Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,120 --> 00:00:44,500
PANG NOI - 1996
2
00:01:06,040 --> 00:01:07,330
♪ Predtým, ♪
3
00:01:07,450 --> 00:01:10,330
♪ sme boli výborní kamaráti. ♪
4
00:01:11,330 --> 00:01:12,870
♪ Raz si mi povedal, ♪
5
00:01:12,950 --> 00:01:16,200
♪ že by sme kamarátmi aj mali zostať. ♪
6
00:01:18,080 --> 00:01:19,790
♪ Lenže v hlave som si vždy predstavoval, ♪
7
00:01:19,870 --> 00:01:24,120
♪ že budeme niečo viac. ♪
8
00:01:24,790 --> 00:01:28,410
♪ A, preto som ti dal celé svoje srdce. ♪
9
00:01:28,500 --> 00:01:29,950
♪ Prestaň hovoriť, ♪
10
00:01:30,040 --> 00:01:32,200
♪ že som pre teba príliš dobrý muž! ♪
11
00:01:32,290 --> 00:01:34,660
♪ Toto je tvoj jediný dôvod? ♪
12
00:01:34,750 --> 00:01:38,870
♪ Ak ma nemiluješ,
nebuď ku mne milý.♪
13
00:01:39,870 --> 00:01:42,000
♪ Ak ma chceš opustiť, ♪
14
00:01:42,080 --> 00:01:44,370
♪ jednoducho povedz pravdu. ♪
15
00:01:45,580 --> 00:01:49,660
♪ Neubližuj mi slovami,
„si príliš dobrý“. ♪
16
00:02:22,540 --> 00:02:23,700
Nový študent?
17
00:02:26,370 --> 00:02:27,500
Chceš ísť so mnou?
18
00:02:32,080 --> 00:02:35,830
AUGUST
19
00:02:56,790 --> 00:02:58,000
Mám vytiahnuť dáždnik?
20
00:02:58,950 --> 00:02:59,950
Prší.
21
00:03:00,540 --> 00:03:01,790
Hej!
22
00:03:03,870 --> 00:03:04,870
Čo to…
23
00:03:04,950 --> 00:03:06,790
Hej, daj to preč!
24
00:03:07,540 --> 00:03:09,080
Dopekla!
25
00:03:09,160 --> 00:03:10,370
- Hej!
- Bože!
26
00:03:53,870 --> 00:03:55,660
Prepáč.
27
00:03:57,830 --> 00:03:59,290
Povedal som, že sa nič nestalo.
28
00:04:01,080 --> 00:04:02,410
Choď sa zaradiť.
29
00:04:03,290 --> 00:04:04,750
Počkám na teba.
30
00:04:07,910 --> 00:04:09,370
Ako chceš.
31
00:04:11,660 --> 00:04:13,450
Ja som Dew z tretej triedy.
32
00:04:15,620 --> 00:04:17,250
Ja som Pop z piatej triedy.
33
00:04:25,120 --> 00:04:26,450
Pop.
34
00:04:27,540 --> 00:04:29,250
Môžeš si obliecť toto.
35
00:04:29,950 --> 00:04:31,000
Nie, netreba.
36
00:04:31,620 --> 00:04:33,410
Oblečiem si vlastnú uniformu,
keď si ju operiem.
37
00:04:34,290 --> 00:04:35,620
Nie.
38
00:04:36,080 --> 00:04:37,870
Nemôžeš chodiť v mokrej uniforme.
39
00:04:41,290 --> 00:04:42,580
Ver mi.
40
00:04:44,950 --> 00:04:46,750
Povedal som, nie.
41
00:04:46,830 --> 00:04:48,000
Operiem ti ju.
42
00:04:50,830 --> 00:04:52,500
Dal si mi svoje oblečenie…
43
00:04:53,160 --> 00:04:54,450
Do čoho sa prezlečieš ty?
44
00:04:57,950 --> 00:04:59,080
Dew.
45
00:04:59,580 --> 00:05:01,500
Naozaj chceš mať na sebe toto?
46
00:05:03,120 --> 00:05:05,000
A prečo nie?
47
00:05:05,080 --> 00:05:06,790
Čo?
48
00:05:06,870 --> 00:05:08,370
Prečo si si neobliekol veci na telesnú?
49
00:05:08,450 --> 00:05:10,700
Za toto ti pán Thanom vynadá.
50
00:05:11,040 --> 00:05:12,370
Prečo by to robil?
51
00:05:12,910 --> 00:05:14,540
Veď aj v tomto môžem cvičiť.
52
00:05:14,620 --> 00:05:16,160
To určite!
53
00:05:16,250 --> 00:05:17,370
Veď nie je športový deň.
54
00:05:18,080 --> 00:05:19,580
Si pripravený, pán roztlieskavač?
55
00:05:21,120 --> 00:05:23,040
Tri, dva…
56
00:05:26,500 --> 00:05:28,250
Super!
57
00:05:32,330 --> 00:05:34,200
Pozor, študenti.
58
00:05:34,790 --> 00:05:36,160
Chcel by som vám...
59
00:05:36,410 --> 00:05:37,870
...niečo oznámiť.
60
00:05:38,910 --> 00:05:40,040
V poslednej dobe,
61
00:05:40,120 --> 00:05:41,500
sa v dedine začalo objavovať
62
00:05:41,580 --> 00:05:44,370
čoraz viac potvrdených prípadov nákazy AIDS.
63
00:05:45,750 --> 00:05:49,000
Hlavne u homosexuálnych mužov.
64
00:05:51,450 --> 00:05:52,500
Preto nás kraj požiadal o to,
65
00:05:52,580 --> 00:05:55,790
aby sme pre študentov s týmto problémom
66
00:05:56,410 --> 00:05:59,750
zorganizovali liečenie.
67
00:06:00,410 --> 00:06:02,870
Máme k dispozícii množstvo expertov
68
00:06:02,950 --> 00:06:06,540
či už z radov psychiatrov alebo vojakov.
69
00:06:07,290 --> 00:06:11,450
Preto prosím homosexuálnych študentov,
70
00:06:11,540 --> 00:06:12,910
aby sa prišli zaregistrovať.
71
00:06:18,410 --> 00:06:20,080
Všetci učitelia
72
00:06:20,160 --> 00:06:21,790
a pedagogickí asistenti,
73
00:06:21,870 --> 00:06:24,080
priveďte sem homosexuálnych študentov.
74
00:06:24,830 --> 00:06:26,120
Prosím.
75
00:06:28,410 --> 00:06:29,910
- Ako sa voláš?
- Thanawat.
76
00:06:30,790 --> 00:06:33,160
Čoskoro obdržíte ďalšie inštrukcie
77
00:06:33,250 --> 00:06:36,580
od našich špecialistov.
78
00:06:36,660 --> 00:06:38,830
Taktiež vojaci...
79
00:07:04,250 --> 00:07:05,370
Mami!
80
00:07:05,450 --> 00:07:06,500
Už som doma.
81
00:07:07,410 --> 00:07:08,660
Naozaj?
82
00:07:13,790 --> 00:07:15,000
Dáš si pomaranč?
83
00:07:17,410 --> 00:07:19,120
Čo to máš na sebe?
84
00:07:19,660 --> 00:07:20,660
Čo je?
85
00:07:22,500 --> 00:07:24,200
Čo to máš v tej taške?
86
00:07:26,830 --> 00:07:28,330
Kamarátovu uniformu.
87
00:07:29,120 --> 00:07:30,950
- Dnes…
- Viem.
88
00:07:31,790 --> 00:07:34,500
Dnes ráno ste mali
s kamarátom nehodu, však?
89
00:07:34,910 --> 00:07:36,000
Odkiaľ to vieš?
90
00:07:36,080 --> 00:07:37,620
Všetci to už vedia, Dew!
91
00:07:37,830 --> 00:07:40,540
Skončili ste na susedovom ryžovom poli!
92
00:07:42,910 --> 00:07:44,160
Čo?
93
00:07:44,370 --> 00:07:45,790
Chceš mu oprať uniformu?
94
00:07:47,700 --> 00:07:49,200
Neurobím to za teba.
95
00:07:51,160 --> 00:07:52,410
No...
96
00:07:52,500 --> 00:07:53,910
...tak to urobím sám.
97
00:07:56,750 --> 00:07:58,950
Veď ty si neperieš ani vlastné veci,
98
00:07:59,040 --> 00:08:00,620
ale si ochotný urobiť to pre kamaráta?
99
00:08:01,660 --> 00:08:05,200
- Bože.
- Havarovali sme kvôli mne.
100
00:08:05,330 --> 00:08:06,700
Už o tom nechcem nič počuť.
101
00:08:07,330 --> 00:08:09,580
- Mami!
- Zajtra vstaň skôr.
102
00:08:09,660 --> 00:08:10,830
Odveziem ťa do školy.
103
00:08:29,040 --> 00:08:30,250
Tu je čaj.
104
00:08:35,290 --> 00:08:36,580
Pop.
105
00:08:36,660 --> 00:08:38,120
Kde máš uniformu?
106
00:08:38,200 --> 00:08:39,660
Kamarát mi ju zašpinil,
107
00:08:40,450 --> 00:08:42,540
a tak navrhol, že mi ju operie.
108
00:08:42,910 --> 00:08:45,330
A vie ako sa perie oblečenie?
109
00:08:46,620 --> 00:08:48,120
Možno mu to pôjde lepšie,
110
00:08:48,200 --> 00:08:49,330
ako tebe.
111
00:08:58,290 --> 00:08:59,370
Jedzme.
112
00:09:04,870 --> 00:09:06,250
Dew, ponáhľaj sa.
113
00:09:08,040 --> 00:09:09,160
Už idem.
114
00:09:32,410 --> 00:09:33,370
Dew!
115
00:09:33,750 --> 00:09:35,290
Prečo tu stojíš
a nejdeš domov?
116
00:09:35,790 --> 00:09:36,950
Čakám na mamu.
117
00:09:37,040 --> 00:09:38,290
Mešká.
118
00:09:38,370 --> 00:09:39,620
Ahá.
119
00:09:40,200 --> 00:09:41,500
Mám ťa odviesť?
120
00:09:41,580 --> 00:09:42,580
Nie.
121
00:09:47,750 --> 00:09:49,790
Daj mi chvíľku a môžeme ísť.
122
00:09:50,500 --> 00:09:51,540
Hej!
123
00:09:51,620 --> 00:09:53,660
Popravde, nemôžem ťa odviesť.
124
00:09:53,750 --> 00:09:55,120
Prečo si to potom navrhol?
125
00:09:55,290 --> 00:09:57,700
Iba som chcel byť slušný!
126
00:09:57,790 --> 00:09:59,160
Debil!
127
00:10:03,290 --> 00:10:04,540
Prepáč.
128
00:10:06,160 --> 00:10:07,870
Chcem ti vrátiť uniformu.
129
00:10:09,540 --> 00:10:11,580
Ponáhľaš sa?
Daj mi sekundu.
130
00:10:12,160 --> 00:10:13,500
Neponáhľam sa.
131
00:10:14,660 --> 00:10:16,120
A ty?
132
00:10:16,250 --> 00:10:17,410
Som na odchode,
133
00:10:18,120 --> 00:10:20,410
no neviem, ako sa dostanem domov.
134
00:10:21,200 --> 00:10:22,950
Nepovedal si,
že pre teba príde mama?
135
00:10:26,330 --> 00:10:27,700
Už si tým nie som istý.
136
00:10:28,250 --> 00:10:29,450
Čo je to s tebou?!
137
00:10:40,500 --> 00:10:42,330
Vystúpte!
138
00:10:42,410 --> 00:10:44,540
Choďte domov!
Rýchlo!
139
00:10:44,620 --> 00:10:45,830
Choďte!
140
00:10:45,910 --> 00:10:47,500
No tak!
141
00:10:47,580 --> 00:10:48,580
Choďte!
142
00:10:49,750 --> 00:10:51,580
Choďte!
143
00:10:51,660 --> 00:10:52,830
Choďte!
144
00:10:52,910 --> 00:10:54,620
Choďte!
145
00:10:54,700 --> 00:10:56,450
Rýchlo!
146
00:11:04,040 --> 00:11:06,410
Ďakujem za tie veci.
Už pôjdem domov.
147
00:11:15,000 --> 00:11:16,620
Pozor, študenti.
148
00:11:18,830 --> 00:11:20,500
Pani Thanomchit
musela odísť na seminár.
149
00:11:20,580 --> 00:11:22,290
Rovnako aj pani Kaew z piatej triedy.
150
00:11:22,370 --> 00:11:23,870
Preto dnes budete mať
151
00:11:23,950 --> 00:11:25,290
spoločnú telesnú výchovu.
152
00:11:26,160 --> 00:11:27,580
Poznáte sa, však?
153
00:11:27,870 --> 00:11:29,160
- Áno.
- Super.
154
00:11:36,660 --> 00:11:37,750
Hej!
155
00:11:37,830 --> 00:11:39,660
Vytvorte pár, prosím.
156
00:11:39,750 --> 00:11:41,950
Chlapci s chlapcami
157
00:11:42,040 --> 00:11:43,250
a dievčatá s dievčatami.
158
00:11:43,330 --> 00:11:45,790
Nesmieme totiž porušiť našu tradíciu.
159
00:11:48,580 --> 00:11:49,790
Pripravení?
160
00:11:49,870 --> 00:11:50,950
Vytvorte pár.
161
00:11:52,540 --> 00:11:54,500
Hej, máš už niekoho?
162
00:12:06,830 --> 00:12:08,450
Ahoj, Pop.
163
00:12:08,540 --> 00:12:10,040
Ahoj, Dew.
164
00:12:10,120 --> 00:12:11,410
No...
165
00:12:13,290 --> 00:12:14,500
Našiel si si tanečného partnera?
166
00:12:14,580 --> 00:12:16,000
Nie.
167
00:12:16,700 --> 00:12:20,700
Dnes si precvičíme Cha-chu.
168
00:12:20,790 --> 00:12:22,410
Ak neviete kroky,
nechajte sa viesť partnerom.
169
00:12:22,500 --> 00:12:23,540
Hudba!
170
00:12:23,620 --> 00:12:24,750
Takže si dievča, však?
171
00:12:26,370 --> 00:12:27,830
Čo?
Nie!
172
00:12:28,700 --> 00:12:29,950
Nie som!
173
00:12:30,040 --> 00:12:31,330
Tak, čo?
174
00:12:31,620 --> 00:12:32,870
Som…
175
00:12:33,500 --> 00:12:34,950
...som muž,
ktorý ovláda ženské kroky.
176
00:12:47,080 --> 00:12:49,000
- Prepáč!
- V pohode.
177
00:12:49,660 --> 00:12:50,830
Pozri sa na mňa.
178
00:12:51,910 --> 00:12:52,950
Prečo?
179
00:12:53,330 --> 00:12:54,620
Jednoducho to urob.
180
00:12:55,790 --> 00:12:57,040
Pozeraj sa mi do očí.
181
00:12:57,750 --> 00:12:59,580
Čoskoro sa do toho dostaneš.
182
00:13:00,080 --> 00:13:01,200
Vážne?
183
00:13:31,370 --> 00:13:32,870
Prepáč.
184
00:13:33,540 --> 00:13:34,660
Čo?
185
00:13:36,080 --> 00:13:38,160
Tú košeľu som vypral zle.
186
00:13:38,250 --> 00:13:39,700
Spravil som v nej diery.
187
00:13:39,790 --> 00:13:40,870
Nevadí.
188
00:13:42,000 --> 00:13:43,500
Ozaj...
189
00:13:43,580 --> 00:13:45,250
Ešte som ti nevrátil športovú súpravu.
190
00:13:45,910 --> 00:13:47,910
Nevadí!
Neponáhľa to.
191
00:13:49,250 --> 00:13:50,950
Môžeš mi ju vrátiť hocikedy.
192
00:14:26,830 --> 00:14:30,660
Nevedel som, že mi ju mama dala do tašky.
Prepáč, že ti ju vraciam tak neskoro.
193
00:14:42,540 --> 00:14:45,540
FEBRUÁR - 1997
194
00:14:45,620 --> 00:14:46,750
Posaď sa.
195
00:14:50,700 --> 00:14:52,000
Mohol by som si na teba ľahnúť?
196
00:15:06,410 --> 00:15:08,250
Hádaj, čo je na tom obrázku.
197
00:15:09,120 --> 00:15:10,250
Čo je to?
198
00:15:11,000 --> 00:15:12,120
Neviem.
199
00:15:12,830 --> 00:15:13,790
Je tam...
200
00:15:14,200 --> 00:15:15,700
...veľryba.
201
00:15:24,160 --> 00:15:25,330
Čo?
202
00:15:26,540 --> 00:15:27,790
Kde je tá veľryba?
203
00:15:28,660 --> 00:15:30,160
Je tam!
204
00:15:36,370 --> 00:15:37,700
Mám ti ju ukázať?
205
00:15:38,870 --> 00:15:40,000
Áno!
206
00:15:42,500 --> 00:15:43,910
Ukáž mi svoj ukazovák.
207
00:15:48,870 --> 00:15:51,000
Stále sa na neho pozeraj.
208
00:15:53,410 --> 00:15:56,910
A teraz sa pomaly pozri na tento obrázok.
209
00:16:07,660 --> 00:16:08,660
Vidíš ju?
210
00:16:14,160 --> 00:16:15,540
Stále ju nevidíš?
211
00:16:38,200 --> 00:16:39,250
Tak…
212
00:16:39,580 --> 00:16:41,200
Čo je to?
213
00:16:45,330 --> 00:16:46,950
Je tam nakreslená kreveta.
214
00:16:48,830 --> 00:16:49,950
Naozaj?
215
00:17:03,040 --> 00:17:04,200
Inak…
216
00:17:04,950 --> 00:17:07,500
Páči sa ti viac Pang Noi alebo Chiang Mai?
217
00:17:09,540 --> 00:17:10,790
Neviem.
218
00:17:12,040 --> 00:17:13,620
Chiang Mai je civilizovanejšie mesto.
219
00:17:14,120 --> 00:17:15,620
Môžeš tam robiť veľa vecí.
220
00:17:18,250 --> 00:17:19,620
Takže sa ti tu nepáči.
221
00:17:20,450 --> 00:17:21,870
Tak som to nemyslel.
222
00:17:23,250 --> 00:17:24,200
Iba...
223
00:17:24,290 --> 00:17:26,080
...iba si ťažko zvykám na dedinu.
224
00:17:28,330 --> 00:17:29,500
O mňa sa nemusíš báť.
225
00:17:34,040 --> 00:17:35,910
Chcel by si navštíviť Chiang Mai?
226
00:17:54,450 --> 00:17:57,200
MAREC - 1997
227
00:18:05,950 --> 00:18:07,370
Nech sa páči.
228
00:18:34,120 --> 00:18:36,080
Nehrajte sa tu!
229
00:18:36,290 --> 00:18:37,870
Predtým, než na dnes skončíme,
230
00:18:38,290 --> 00:18:42,500
by som vám chcela povedať
o súťaži z Nového Zélandu.
231
00:18:43,910 --> 00:18:47,910
Každý z vás si vyberie thajskú pesničku
a preloží ju do angličtiny.
232
00:18:48,370 --> 00:18:50,330
Preklad musí byť bezchybný.
233
00:18:50,410 --> 00:18:55,000
Víťaz získa poukaz na dovolenku
na Novom Zélande úplne zadarmo.
234
00:18:57,080 --> 00:18:58,120
Pop.
235
00:18:58,830 --> 00:19:00,120
Nový Zéland!
236
00:19:00,540 --> 00:19:01,750
Bungee jumping!
237
00:19:04,200 --> 00:19:05,750
Bude to ťažké.
238
00:19:22,700 --> 00:19:23,910
Pop.
239
00:19:25,870 --> 00:19:28,000
No tak, zober ma do obchodu.
240
00:19:29,750 --> 00:19:31,290
Pop!
241
00:20:41,950 --> 00:20:44,660
Nie, nechcem na tom jazdiť!
242
00:20:44,750 --> 00:20:46,540
No tak, vyskúšaj to.
243
00:20:46,620 --> 00:20:47,620
No tak.
244
00:20:47,910 --> 00:20:49,330
Nie.
245
00:20:51,000 --> 00:20:53,290
Nemôžeš ma vozievať, tak ako vždy?
246
00:20:53,830 --> 00:20:55,160
Nebuď tvrdohlavý.
247
00:20:55,450 --> 00:20:57,500
Takto budeš môcť ísť do obchodu,
248
00:20:57,580 --> 00:20:59,450
aj keď budem spať.
249
00:21:00,580 --> 00:21:01,620
No tak.
250
00:21:07,080 --> 00:21:08,370
Teraz...
251
00:21:09,620 --> 00:21:10,910
...použi pravú nohu.
252
00:21:12,910 --> 00:21:14,000
Stlač tú páku.
253
00:21:16,000 --> 00:21:17,620
Silnejšie.
254
00:21:17,700 --> 00:21:18,830
Silnejšie.
255
00:21:20,120 --> 00:21:21,410
Si v poriadku?
256
00:21:21,500 --> 00:21:22,660
Áno, áno.
257
00:21:22,750 --> 00:21:23,830
Stlač ju.
258
00:21:26,120 --> 00:21:27,330
Viac.
259
00:21:27,410 --> 00:21:28,330
Silnejšie.
260
00:21:29,040 --> 00:21:30,160
Už si to skoro mal.
261
00:21:37,750 --> 00:21:39,040
Dobre.
262
00:21:39,330 --> 00:21:40,450
Posaď sa.
263
00:21:42,500 --> 00:21:43,790
Neboj sa.
264
00:21:45,580 --> 00:21:46,790
Chyť sa.
265
00:21:51,120 --> 00:21:52,120
Pripravený?
266
00:21:53,250 --> 00:21:55,290
Raz, dva…
267
00:21:56,790 --> 00:21:58,250
Tri!
268
00:21:58,450 --> 00:21:59,540
Pomaly.
269
00:22:01,290 --> 00:22:02,290
Hej!
270
00:22:06,080 --> 00:22:07,500
Si v poriadku?
271
00:22:08,950 --> 00:22:10,580
- Si v poriadku?
- Už dosť!
272
00:22:12,790 --> 00:22:14,580
Jednoducho ma voz,
tak ako doteraz!
273
00:22:15,040 --> 00:22:17,580
Prečo chceš,
aby som sa naučil jazdiť?
274
00:22:19,330 --> 00:22:22,160
Pretože niekedy chcem aj spať
275
00:22:22,700 --> 00:22:24,330
a ty ma vždy budíš.
276
00:22:24,700 --> 00:22:26,200
No a?
277
00:22:26,290 --> 00:22:27,700
Nemôžeš to pre mňa občas urobiť?
278
00:22:28,330 --> 00:22:29,870
Nežiadam od teba veľa.
279
00:22:29,950 --> 00:22:31,830
Nemohol by si ísť do potravín sám?
280
00:22:32,040 --> 00:22:33,080
Bože…
281
00:22:35,450 --> 00:22:36,700
Vodievaš ma von,
282
00:22:37,540 --> 00:22:39,600
pretože nechceš,
aby som oddychoval, však?
283
00:22:40,500 --> 00:22:41,580
Som fakt unavený.
284
00:22:44,700 --> 00:22:46,200
Ak ťa unavujem, odíď!
285
00:22:46,660 --> 00:22:47,620
Odíď!
286
00:22:49,160 --> 00:22:50,330
Prečo to hovoríš?
287
00:22:57,120 --> 00:22:58,250
Hej!
288
00:23:06,660 --> 00:23:08,410
Takže sa so mnou chceš baviť takto?!
289
00:23:10,160 --> 00:23:11,120
Odíď!
290
00:23:11,750 --> 00:23:12,830
Sám si to povedal!
291
00:25:09,910 --> 00:25:11,160
Neboj sa.
292
00:25:12,450 --> 00:25:13,580
Všetko je v poriadku.
293
00:25:14,700 --> 00:25:15,910
Nehnevám sa.
294
00:25:16,620 --> 00:25:17,660
Dobre?
295
00:27:30,790 --> 00:27:36,290
Som veľmi rada,
že môžem oznámiť,
296
00:27:36,790 --> 00:27:39,410
že víťazom výletu na Nový Zéland sa stáva…
297
00:27:39,500 --> 00:27:41,290
...Krittaphop Saeyang.
298
00:27:42,540 --> 00:27:44,580
Potlesk, prosím.
299
00:27:44,950 --> 00:27:46,500
Gratulujem!
300
00:27:48,950 --> 00:27:50,160
Krittaphop?
301
00:27:54,120 --> 00:27:55,370
Krittaphop!
302
00:27:55,450 --> 00:27:57,700
Poď sem
a prečítaj nám svoju prácu.
303
00:27:58,410 --> 00:27:59,660
No tak!
304
00:27:59,750 --> 00:28:02,870
Dobre.
Som na teba veľmi hrdá.
305
00:28:03,290 --> 00:28:04,580
Poď sem.
306
00:28:41,500 --> 00:28:43,200
Predtým, než sa obloha vyjasnila.
307
00:28:47,040 --> 00:28:49,290
Predtým, než sme pocítili teplo slnečných lúčov.
308
00:28:51,700 --> 00:28:53,830
Predtým, než začali kvitnúť kvety.
309
00:28:56,660 --> 00:28:58,620
Predtým, než sa nám
začali snívať krásne sny.
310
00:29:00,660 --> 00:29:02,700
V mojom srdci nebol nik,
311
00:29:04,290 --> 00:29:05,700
až, kým neprišla tvoja láska
312
00:29:07,450 --> 00:29:09,250
a neukázala mi tie slnečné lúče.
313
00:29:11,080 --> 00:29:13,160
Po mojom boku nikdy nik nestál,
314
00:29:14,330 --> 00:29:16,290
až, kým neprišla tvoja milosrdnosť
315
00:29:17,910 --> 00:29:19,620
a motivovala ma
316
00:29:22,660 --> 00:29:23,790
žiť…
317
00:29:29,080 --> 00:29:30,750
v tomto šialenom svete.
318
00:29:34,370 --> 00:29:37,750
PANG NOI
319
00:29:38,700 --> 00:29:39,830
MÁJ - 1997
320
00:29:55,790 --> 00:29:57,500
Hej, Pat!
321
00:29:58,200 --> 00:29:59,250
Prisadni si.
322
00:30:00,290 --> 00:30:01,410
Ako si sa mal?
323
00:30:40,120 --> 00:30:41,540
Nik iný sem neprišiel?
324
00:31:04,250 --> 00:31:05,080
Dopekla, Pop.
325
00:31:29,330 --> 00:31:30,620
Nechceš hovoriť?
326
00:31:45,750 --> 00:31:46,700
Čo to dopekla robíš?!
327
00:31:50,580 --> 00:31:52,120
Odmietaš so mnou hovoriť.
328
00:31:54,750 --> 00:31:56,120
Prečo so mnou nechceš hovoriť?
329
00:31:56,200 --> 00:31:57,330
Miluješ ma?
330
00:32:02,950 --> 00:32:04,160
Je to tvoja vina,
331
00:32:06,450 --> 00:32:08,080
že som sa do teba zamiloval.
332
00:32:09,370 --> 00:32:10,450
Je mi to jedno!
333
00:32:12,120 --> 00:32:13,750
Ale to, čo sa medzi nami stalo…
334
00:32:15,290 --> 00:32:16,410
...nie je možné.
335
00:32:19,830 --> 00:32:21,750
Nemôžeme sa naďalej kamarátiť?
336
00:32:23,330 --> 00:32:26,040
Myslíš si, že sa po tom
všetkom môžeme kamarátiť?
337
00:32:27,700 --> 00:32:28,950
Čo môj otec?
338
00:32:29,870 --> 00:32:31,200
A, čo táto posraná škola?
339
00:32:31,290 --> 00:32:32,450
Udržíme to v tajnosti!
340
00:32:32,540 --> 00:32:34,830
Dew toto je Pang Noi.
341
00:32:36,000 --> 00:32:37,830
Všetci vedia o všetkom.
342
00:32:37,910 --> 00:32:39,250
Tak jednoducho odídeme!
343
00:32:40,580 --> 00:32:42,410
Začneme niekde inde odznova.
344
00:32:42,500 --> 00:32:43,750
Už dosť.
345
00:32:47,040 --> 00:32:48,370
Nie som ako ty.
346
00:32:56,000 --> 00:32:57,450
Čo si tým chcel povedať?
347
00:33:00,660 --> 00:33:02,000
Odpovedz!
348
00:33:03,200 --> 00:33:04,620
Čo je zlé na ľuďoch,
ako som ja?!
349
00:33:05,250 --> 00:33:07,290
Čo odo mňa vlastne chceš!
350
00:33:07,370 --> 00:33:09,580
Nechcem byť vyvrheľom ako ty!
351
00:33:09,660 --> 00:33:11,450
Chcem byť ako ostatní ľudia!
352
00:33:11,750 --> 00:33:12,830
Bastard!
353
00:33:16,500 --> 00:33:18,660
Myslíš si,
že chcem žiť takýto život?!
354
00:33:26,830 --> 00:33:28,620
Hej, Dew!
355
00:33:32,370 --> 00:33:35,830
Svedok povedal,
že bitku začal Dew.
356
00:33:38,000 --> 00:33:39,200
Chcel by som vedieť,
357
00:33:40,040 --> 00:33:41,410
prečo si to urobil.
358
00:33:44,500 --> 00:33:45,500
Pop.
359
00:33:46,040 --> 00:33:47,800
Zakričal si na Dew-a tieto slová.
360
00:33:48,410 --> 00:33:50,040
„Nechcem byť vyvrheľom ako ty“.
361
00:33:50,830 --> 00:33:52,160
"Nechcem byť ako ty."
362
00:33:52,250 --> 00:33:53,410
Čo majú tie slová znamenať?
363
00:33:53,500 --> 00:33:55,370
Prečo si ho nazval vyvrheľom?
364
00:34:02,950 --> 00:34:04,660
Hovor!
365
00:34:05,790 --> 00:34:06,910
Inak pôjdem domov!
366
00:34:48,700 --> 00:34:50,080
Mami.
367
00:35:04,910 --> 00:35:06,250
Keby som bol gay,
368
00:35:08,250 --> 00:35:10,200
ľúbila by si ma?
369
00:35:42,370 --> 00:35:43,450
Prečo si sa nebránil?
370
00:35:44,790 --> 00:35:46,200
Zmlátil ťa teploš!
371
00:35:46,910 --> 00:35:48,620
Kde je tvoja hrdosť?!
Hlupák!
372
00:35:48,750 --> 00:35:50,080
Otec, upokoj sa.
373
00:35:51,000 --> 00:35:52,330
- Ten blbec!
- Upokoj sa.
374
00:35:52,410 --> 00:35:54,410
Upokoj sa.
375
00:35:54,500 --> 00:35:56,790
Nenávidím ho!
376
00:36:05,330 --> 00:36:07,450
Všetci vedia, že si gay.
377
00:36:10,450 --> 00:36:12,410
Myslel som si,
že si o tom vedela.
378
00:36:12,580 --> 00:36:13,870
Tak trochu.
379
00:36:14,580 --> 00:36:17,250
Ale, nehovoria len o tom.
380
00:36:19,450 --> 00:36:20,750
Hovorí sa,
381
00:36:20,830 --> 00:36:23,200
že si nútil Pop-a vyspať sa s tebou.
382
00:36:25,950 --> 00:36:28,290
Pop s tým nesúhlasil,
383
00:36:28,370 --> 00:36:29,790
a preto ste sa pobili.
384
00:36:37,910 --> 00:36:41,660
Teploš, choď do pekla!
385
00:37:08,080 --> 00:37:11,200
Povedal si v škole,
že som ťa nútil k sexu?
386
00:37:13,080 --> 00:37:14,160
Nie, nepovedal.
387
00:37:15,950 --> 00:37:17,950
Asi to vymysleli učitelia
388
00:37:18,040 --> 00:37:19,250
a povedali to ostatným.
389
00:37:21,290 --> 00:37:24,950
Vieš, čo so mnou chcú urobiť, však?
390
00:37:31,370 --> 00:37:32,580
Prepáč.
391
00:37:34,160 --> 00:37:36,620
Už nikdy sa nebudeme môcť baviť tak ako predtým!
392
00:37:39,910 --> 00:37:41,290
Ja viem.
393
00:37:41,370 --> 00:37:43,660
Tak prečo si ma sem zavolal?!
394
00:37:44,500 --> 00:37:46,330
Čo odo mňa chceš?!
395
00:37:47,660 --> 00:37:49,040
Daj mi svoju peňaženku.
396
00:37:50,620 --> 00:37:51,700
Prečo?
397
00:37:52,000 --> 00:37:53,080
Daj mi ju.
398
00:37:54,370 --> 00:37:56,500
- Chceš ma okradnúť?
- No tak, rýchlo.
399
00:38:07,250 --> 00:38:08,450
Ľudia mi povedali,
400
00:38:09,040 --> 00:38:11,100
že na tom liečení skontrolujú
iba občiansky preukaz.
401
00:38:11,120 --> 00:38:12,540
Pôjdem namiesto teba.
402
00:38:14,370 --> 00:38:16,080
Nebude to nič strašné.
403
00:38:18,750 --> 00:38:20,160
Zbláznil si sa.
404
00:38:20,250 --> 00:38:21,700
Prečo to chceš urobiť?
405
00:38:47,830 --> 00:38:49,750
Nemusíš tam ísť.
406
00:38:52,750 --> 00:38:54,250
Zostaň tu so mnou.
407
00:38:56,250 --> 00:38:58,040
Môžeme byť kamaráti alebo aj niečo viac.
408
00:39:27,160 --> 00:39:28,450
Vystúpte!
409
00:39:43,700 --> 00:39:45,200
Utečme spolu.
410
00:39:46,290 --> 00:39:47,620
Kam by sme išli?
411
00:39:50,370 --> 00:39:52,950
Kamkoľvek okrem Pang Noi.
412
00:39:53,910 --> 00:39:55,660
Pôjdeme vlakom.
413
00:39:56,790 --> 00:39:58,830
Bude to zbrklé.
414
00:39:59,700 --> 00:40:01,040
Vystúpime, kde budeme chcieť.
415
00:40:05,250 --> 00:40:06,950
A, čo by na to povedali naše rodiny?
416
00:40:13,200 --> 00:40:14,660
Milovali by nás,
417
00:40:17,450 --> 00:40:18,950
keby zistili kto sme?
418
00:41:11,660 --> 00:41:12,700
Pop.
419
00:41:14,080 --> 00:41:15,200
Poď sem!
420
00:41:18,450 --> 00:41:19,580
Otec.
421
00:41:21,250 --> 00:41:24,250
Upokoj sa.
422
00:41:24,700 --> 00:41:26,600
Kamarát z liečenia povedal,
423
00:41:27,120 --> 00:41:29,750
že si nastúpil namiesto toho bastarda.
424
00:41:30,290 --> 00:41:31,410
Čo to má znamenať?
425
00:41:31,790 --> 00:41:33,000
Kto ťa tam poslal?
426
00:41:34,910 --> 00:41:36,830
Hovor!
Kto ťa tam poslal?!
427
00:42:05,580 --> 00:42:07,000
Minule…
428
00:42:07,250 --> 00:42:08,910
...si sa odmietol brániť
429
00:42:09,540 --> 00:42:11,800
a teraz si namiesto
neho nastúpil na liečenie!
430
00:42:12,950 --> 00:42:14,000
Hovor.
431
00:42:14,080 --> 00:42:15,870
- Prinútil ťa k tomu?
- Otec!
432
00:42:16,580 --> 00:42:18,450
- Je to tak?!
- Otec!
433
00:42:19,790 --> 00:42:22,000
Ľutujem, že musím
vychovávať takéhoto syna!
434
00:42:22,620 --> 00:42:24,700
- Úchylák!
- Otec!
435
00:42:24,790 --> 00:42:26,080
To stačí!
436
00:42:26,160 --> 00:42:28,200
Nezastávaj sa ho!
Vychovala si bastarda!
437
00:42:29,160 --> 00:42:31,700
Nedokázal ani premôcť teploša.
438
00:42:35,120 --> 00:42:37,200
Dnes ťa zmlátim až do modra!
439
00:42:37,290 --> 00:42:39,080
Dnes ťa zmlátim až do modra!
440
00:42:39,160 --> 00:42:40,660
Chceš byť teploš ako on?
441
00:42:40,750 --> 00:42:43,830
Chceš byť na nič ako on?
442
00:42:43,910 --> 00:42:46,370
Už dosť!
443
00:42:52,540 --> 00:42:54,080
Už toho mám dosť, bastard!
444
00:42:54,160 --> 00:42:55,580
Čo to robíš?!
445
00:42:55,660 --> 00:42:56,910
Je to tvoj otec!
446
00:42:58,500 --> 00:43:00,000
Chcel, aby som sa bránil!
447
00:43:02,910 --> 00:43:04,330
Naozaj chceš vedieť,
448
00:43:05,250 --> 00:43:06,950
prečo som nastúpil namiesto Dew-a?
449
00:43:08,450 --> 00:43:10,250
Zvládli by ste počuť pravdu?!
450
00:43:10,330 --> 00:43:11,620
Dávaj si pozor na jazyk!
451
00:43:11,750 --> 00:43:13,000
Už nemám, čo povedať!
452
00:43:22,330 --> 00:43:24,580
Pokojne sa choď zabiť!
453
00:43:25,950 --> 00:43:28,370
Neodchádzaj!
454
00:43:33,290 --> 00:43:36,620
Neplač!
Už to nie je môj syn!
455
00:43:49,790 --> 00:43:51,120
Ak tou bránou prejdeš,
456
00:43:53,330 --> 00:43:55,450
nebudeš viac mojím synom!
457
00:43:55,540 --> 00:43:58,080
Pop!
458
00:43:59,040 --> 00:44:02,000
Pop, vráť sa!
459
00:44:25,660 --> 00:44:26,950
Mal si pravdu.
460
00:44:27,040 --> 00:44:28,790
Mali by sme ujsť.
461
00:44:30,040 --> 00:44:32,040
Posledný vlak odchádza
462
00:44:32,120 --> 00:44:33,500
o 23:30.
463
00:44:33,580 --> 00:44:35,080
Poďme.
464
00:44:35,160 --> 00:44:36,580
Pop.
465
00:44:56,120 --> 00:44:57,160
Čo tu robíš?
466
00:45:01,700 --> 00:45:03,120
Porozprávajme sa.
467
00:45:08,450 --> 00:45:09,660
Aký je tvoj vzťah s Pop-om?
468
00:45:13,910 --> 00:45:15,250
Sme iba kamaráti.
469
00:45:17,370 --> 00:45:18,450
A kam plánuješ ísť?
470
00:45:20,910 --> 00:45:23,040
Vráť mi to a vysvetlím ti to.
471
00:45:40,120 --> 00:45:41,620
Povieš mi to?
472
00:45:42,750 --> 00:45:43,950
Povieš mi kam ideš?
473
00:45:46,750 --> 00:45:48,000
Kamkoľvek.
474
00:45:49,370 --> 00:45:50,660
Okrem tejto dediny.
475
00:45:51,200 --> 00:45:52,450
Prečo?
476
00:45:52,870 --> 00:45:54,580
Musíš sa pýtať?!
477
00:45:56,370 --> 00:45:57,950
Naozaj ti na to musím odpovedať?
478
00:46:01,040 --> 00:46:02,410
Keby som bol gay,
479
00:46:03,950 --> 00:46:06,080
ľúbila by si ma?
480
00:46:07,080 --> 00:46:08,580
Pravdaže!
481
00:46:09,500 --> 00:46:11,950
Budem ťa ľúbiť za každých okolností!
482
00:46:34,750 --> 00:46:36,790
Mám iba teba.
483
00:46:38,450 --> 00:46:41,000
Ak odídeš, zostanem tu sama.
484
00:46:44,500 --> 00:46:46,250
Môžeš byť kýmkoľvek,
485
00:46:48,200 --> 00:46:50,160
len ma neopúšťaj.
486
00:46:53,870 --> 00:46:56,330
Naozaj tu môžem byť kýmkoľvek?
487
00:46:57,200 --> 00:46:59,700
Veď si ma poslala na liečenie.
488
00:47:03,620 --> 00:47:05,660
Ak to otvorene priznám,
vyhodia ma zo školy.
489
00:47:08,500 --> 00:47:09,790
Zvládneš to?
490
00:47:09,870 --> 00:47:11,830
Urobím pre teba čokoľvek.
491
00:47:15,040 --> 00:47:16,500
Prosím ťa iba o to,
492
00:47:17,120 --> 00:47:18,330
aby si ma neopúšťal.
493
00:47:23,450 --> 00:47:26,250
Môžeš milovať
akéhokoľvek muža na tomto svete,
494
00:47:29,830 --> 00:47:33,290
no mohla by som byť jedinou ženou,
ktorú budeš ľúbiť?
495
00:47:34,160 --> 00:47:35,330
Prosím.
496
00:47:41,080 --> 00:47:42,290
Prosím.
497
00:47:56,700 --> 00:47:57,700
Haló?
498
00:47:59,040 --> 00:48:01,160
Dew, čo si robil?
499
00:48:02,200 --> 00:48:04,540
Prepáč, bol som v sprche.
500
00:48:05,910 --> 00:48:07,790
Ako to vyzerá u teba doma?
501
00:48:09,250 --> 00:48:11,160
Otec sa dozvedel o tom liečení.
502
00:48:12,540 --> 00:48:14,250
Vyhodil ma.
503
00:48:15,160 --> 00:48:16,450
To myslíš vážne?
504
00:48:17,000 --> 00:48:18,120
Áno.
505
00:48:18,870 --> 00:48:20,290
Vyhodil ma, keď zistil,
506
00:48:21,410 --> 00:48:22,950
že som gay.
507
00:48:24,410 --> 00:48:25,830
Myslím si,
508
00:48:25,910 --> 00:48:27,290
že by sme dnes mali odísť.
509
00:48:28,750 --> 00:48:30,160
Poď so mnou.
510
00:48:37,620 --> 00:48:39,250
Musí to byť práve dnes?
511
00:48:40,200 --> 00:48:42,200
Dnešok sa na to hodí.
512
00:48:44,410 --> 00:48:45,950
Dnes nemôžem odísť.
513
00:48:47,870 --> 00:48:49,290
Hovoríš,
že so mnou nepôjdeš?
514
00:48:51,790 --> 00:48:53,330
Prepáč,
515
00:48:59,040 --> 00:49:00,870
no nemôžem opustiť mamu.
516
00:49:02,120 --> 00:49:04,370
Zostala by tu úplne sama.
517
00:49:12,080 --> 00:49:13,410
Pop?
518
00:49:16,120 --> 00:49:17,250
Haló?
519
00:49:25,000 --> 00:49:27,160
Povedal si mi,
520
00:49:27,580 --> 00:49:28,830
že spolu utečieme,
521
00:49:29,700 --> 00:49:32,120
no zmenil si názor kvôli svojej mame?
522
00:49:34,620 --> 00:49:36,700
Otec ma vyhodil z domu!
523
00:49:37,790 --> 00:49:39,370
Urobil som všetko!
524
00:49:39,450 --> 00:49:40,870
Obetoval som všetko!
525
00:49:41,950 --> 00:49:44,450
Urobil som všetko preto,
aby som mohol byť s tebou!
526
00:49:46,830 --> 00:49:48,700
Odpusť mi.
527
00:49:49,620 --> 00:49:52,330
Tvoje slová nemajú žiadnu váhu!
528
00:49:55,250 --> 00:49:57,950
Vrátiš mi všetko,
o čo som kvôli tebe prišiel?
529
00:49:59,910 --> 00:50:01,660
- Pop, počúvaj ma.
- Jednoducho…
530
00:50:03,290 --> 00:50:04,750
Jednoducho na všetko zabudni.
531
00:50:05,660 --> 00:50:07,120
Bol som k tebe dobrý,
532
00:50:09,870 --> 00:50:11,500
pretože som ťa ľutoval.
533
00:51:08,580 --> 00:51:11,120
Vlak čoskoro dorazí do stanice.
534
00:51:11,200 --> 00:51:13,120
Dávajte si na prechode pozor.
535
00:51:13,910 --> 00:51:15,870
Vlak čoskoro dorazí na platformu číslo jeden.
536
00:51:15,950 --> 00:51:18,250
Dávajte si na prechode pozor.
537
00:51:30,500 --> 00:51:32,250
PANG NOI - 2019
538
00:52:19,580 --> 00:52:20,910
Pripravená na prvý deň?
539
00:52:21,330 --> 00:52:23,080
Pravdaže.
540
00:52:24,290 --> 00:52:25,830
A, čo ty?
541
00:52:25,910 --> 00:52:27,160
Pravdaže.
542
00:52:27,250 --> 00:52:28,830
Veľa šťastia.
543
00:52:29,750 --> 00:52:31,120
- Maj sa.
- Ahoj.
544
00:52:49,250 --> 00:52:51,370
KRITTAPHOP
545
00:52:54,330 --> 00:52:55,620
Volám sa Pop
546
00:52:55,950 --> 00:52:58,120
a som váš nový triedny učiteľ.
547
00:52:58,700 --> 00:53:02,000
Ste mojou prvou triedou,
548
00:53:02,080 --> 00:53:03,790
takže…
549
00:53:03,870 --> 00:53:06,040
...takže vás všetkých rád spoznávam.
550
00:53:06,370 --> 00:53:08,250
Ak budete mať nejaký problém
551
00:53:08,330 --> 00:53:10,580
či už s kamarátmi, rodinou
552
00:53:10,830 --> 00:53:12,160
alebo láskou,
553
00:53:12,250 --> 00:53:13,410
neváhajte sa na mňa obrátiť.
554
00:53:13,660 --> 00:53:15,750
Nie som iba vaším učiteľom,
ale aj kamarátom.
555
00:53:15,830 --> 00:53:18,000
Tiež som sem chodil do školy,
556
00:53:18,080 --> 00:53:20,700
takže ma môžete považovať za kamaráta.
557
00:53:23,580 --> 00:53:26,160
Prečo si taká nezodpovedná?
558
00:53:26,290 --> 00:53:27,750
Neustále ťa musím mať na očiach.
559
00:53:27,830 --> 00:53:29,750
Poď sem.
560
00:53:32,120 --> 00:53:33,950
Pán Pop.
561
00:53:34,040 --> 00:53:35,450
Na Liu si dávajte pozor.
562
00:53:35,540 --> 00:53:37,500
Už od deviatej triedy je to divoška.
563
00:53:37,870 --> 00:53:40,620
Stále sa motá okolo starších spolužiakov.
564
00:53:42,040 --> 00:53:44,750
Hej, pozdrav sa učiteľovi.
565
00:53:57,620 --> 00:53:59,080
Všetci učitelia
566
00:53:59,160 --> 00:54:01,410
by mali kontrolovať dochádzku.
567
00:54:18,250 --> 00:54:19,450
Ako sa voláš?
568
00:54:32,080 --> 00:54:33,660
Ste ich učiteľ
569
00:54:33,750 --> 00:54:36,200
a nie kamarát.
570
00:54:36,870 --> 00:54:38,330
Takže sa tak správajte.
571
00:54:39,000 --> 00:54:40,950
Musíte byť prísny.
572
00:54:41,160 --> 00:54:42,580
Ak sa vás nebudú báť,
573
00:54:43,250 --> 00:54:45,500
nebudú vás rešpektovať.
574
00:54:46,620 --> 00:54:48,290
Ak vás nebudú rešpektovať,
575
00:54:48,830 --> 00:54:51,160
môžete si byť istý,
že sa to na konci roka ukáže.
576
00:54:52,160 --> 00:54:54,370
V takom prípade vás nebudeme
môcť zamestnať na plný úväzok.
577
00:54:55,000 --> 00:54:56,200
Rozumiete?
578
00:54:56,830 --> 00:54:57,870
Áno.
579
00:54:58,200 --> 00:55:01,290
A postarajte sa o Natchu.
580
00:55:02,330 --> 00:55:06,410
Dokážte mi,
že ste na túto prácu vhodný.
581
00:55:08,540 --> 00:55:09,660
Dobre.
582
00:55:11,750 --> 00:55:12,950
Pop.
583
00:55:13,040 --> 00:55:14,500
Ako bolo v škole?
584
00:55:15,120 --> 00:55:17,290
Dobre, ale zmenila sa.
585
00:55:17,370 --> 00:55:20,700
Ozaj, pamätáš si pani Watchani?
586
00:55:20,790 --> 00:55:22,450
- Áno.
- Je to moja šéfka.
587
00:55:22,540 --> 00:55:24,540
Naozaj?
588
00:55:25,120 --> 00:55:27,500
Ak pod ňou nebudeš zvládať pracovať,
589
00:55:27,580 --> 00:55:28,870
pridaj sa ku mne.
590
00:55:29,370 --> 00:55:30,790
Počkaj.
591
00:55:30,870 --> 00:55:32,620
Naozaj to chceš?
592
00:55:32,950 --> 00:55:34,410
Potopí ťa.
593
00:55:35,200 --> 00:55:37,290
Jeho firma v Bangkoku skrachovala.
594
00:55:37,370 --> 00:55:38,950
Preto sem prišiel.
595
00:55:39,250 --> 00:55:40,700
Pop.
596
00:55:40,790 --> 00:55:42,660
Naozaj chceš pracovať ako učiteľ?
597
00:55:43,370 --> 00:55:44,790
Áno.
598
00:55:44,870 --> 00:55:46,160
Nie všetky deti sú zlé.
599
00:55:46,750 --> 00:55:48,700
Tak som to nemyslel.
600
00:55:49,080 --> 00:55:50,450
Hovorím o plate.
601
00:55:50,540 --> 00:55:51,870
Stačí ti to?
602
00:55:51,950 --> 00:55:53,950
Si tu iba na polovičný úväzok, však?
603
00:55:55,000 --> 00:55:57,330
Povedali ti,
kedy ti predĺžia pracovnú zmluvu?
604
00:55:59,000 --> 00:56:01,410
Nie.
605
00:56:01,500 --> 00:56:04,120
A, čo tie peniaze,
ktoré si si od nás požičal?
606
00:56:04,200 --> 00:56:05,910
Kedy nám ich splatíš?
607
00:56:10,370 --> 00:56:11,540
No tak.
608
00:56:11,660 --> 00:56:13,410
Obaja pracujeme,
aby sme vám ich mohli vrátiť.
609
00:56:14,200 --> 00:56:15,540
Však?
610
00:57:18,160 --> 00:57:20,080
Môžem vojsť, pán učiteľ?
611
00:57:21,660 --> 00:57:22,830
Hľadala som ťa.
612
00:57:22,910 --> 00:57:24,540
Prezeráš si staré fotografie?
613
00:57:24,620 --> 00:57:26,370
Áno.
614
00:57:27,000 --> 00:57:28,330
Daj si.
615
00:57:28,410 --> 00:57:29,830
Na staré časy.
616
00:57:30,580 --> 00:57:32,040
Iba trochu, dobre?
617
00:57:42,540 --> 00:57:43,950
Ukáž mi ich.
618
00:57:45,000 --> 00:57:46,410
Wow.
619
00:57:47,040 --> 00:57:48,370
Roztomilý úsmev.
620
00:57:49,620 --> 00:57:50,750
Kamarát.
621
00:57:51,330 --> 00:57:53,000
Najlepší kamarát?
Máte veľa spoločných fotiek.
622
00:57:54,410 --> 00:57:55,750
Áno.
623
00:57:56,410 --> 00:57:59,160
Kde je?
Nikdy som ho nevidela.
624
00:58:00,120 --> 00:58:01,370
Žije niekde v okolí?
625
00:58:04,120 --> 00:58:05,620
Už nie.
626
00:58:08,080 --> 00:58:09,080
Poďme.
627
00:58:10,000 --> 00:58:11,120
Natthakit.
628
00:58:13,620 --> 00:58:14,790
Natcha.
629
00:58:16,330 --> 00:58:17,410
Natcha?
630
00:58:20,830 --> 00:58:22,000
Pozrite sa!
631
00:58:32,040 --> 00:58:33,200
Čo je?
632
00:58:33,290 --> 00:58:35,120
Učiteľ!
633
00:58:35,200 --> 00:58:36,620
Stojte!
634
00:58:40,750 --> 00:58:42,410
Hej, stojte!
635
00:58:42,830 --> 00:58:43,950
Počkajte!
636
00:59:59,660 --> 01:00:01,500
Hej!
637
01:00:05,080 --> 01:00:07,040
Stoj!
638
01:00:07,120 --> 01:00:08,290
Stoj!
639
01:00:13,790 --> 01:00:15,910
Stoj!
640
01:00:16,370 --> 01:00:17,620
Hej!
641
01:00:18,250 --> 01:00:19,500
Stoj!
642
01:00:19,580 --> 01:00:20,790
Hej!
643
01:01:02,250 --> 01:01:04,160
Obleč si to.
644
01:01:04,330 --> 01:01:05,830
Tá mokrá košeľa presvitá.
645
01:01:05,910 --> 01:01:07,950
Fuj, koho je tá mikina ?
646
01:01:08,250 --> 01:01:09,620
Moja.
647
01:01:09,700 --> 01:01:11,790
Ak si tú mokrú košeľu necháš, prechladneš.
648
01:01:12,950 --> 01:01:14,750
Preto ste sa prezliekli?
649
01:01:15,750 --> 01:01:18,000
Je na tom niečo zlé?
650
01:01:18,080 --> 01:01:19,870
Nie, nechajte si to.
651
01:01:19,950 --> 01:01:21,080
Je to príšerné.
652
01:01:21,160 --> 01:01:22,620
O čom to hovoríš?
653
01:01:22,700 --> 01:01:23,910
Obleč si to!
654
01:01:24,000 --> 01:01:25,580
Pozri sa,
aká si mokrá a špinavá.
655
01:01:30,950 --> 01:01:32,870
Stihne prísť na prvú hodinu?
656
01:01:33,160 --> 01:01:34,500
Ak sa poponáhľa, áno.
657
01:01:35,000 --> 01:01:36,950
Tak choď!
Na čo čakáš?
658
01:01:37,040 --> 01:01:38,120
Áno, madam.
659
01:01:39,370 --> 01:01:40,500
Pop!
660
01:01:40,910 --> 01:01:42,290
Kam to idete?
661
01:01:42,450 --> 01:01:44,370
Nechajte ju ísť do triedy.
662
01:01:44,450 --> 01:01:45,830
Vy ste predsa učiteľ.
663
01:01:50,000 --> 01:01:51,200
Zabudol som.
664
01:01:54,370 --> 01:01:56,450
Dúfam, že sa to už nezopakuje.
665
01:01:56,750 --> 01:01:57,910
Nikdy.
666
01:01:58,500 --> 01:01:59,580
Pravdaže.
667
01:02:19,950 --> 01:02:21,370
Čo tu robíte?
668
01:02:22,540 --> 01:02:24,950
Bývaš neďaleko mňa,
tak som ťa prišiel vyzdvihnúť.
669
01:02:26,450 --> 01:02:28,790
Nemusíte.
Cestu do školy zvládnem aj sama.
670
01:02:28,870 --> 01:02:31,540
Popravde, nechcel som pre teba prísť,
671
01:02:31,620 --> 01:02:34,160
lenže pani Ratchani chcela,
aby som ťa osobne priviedol do školy.
672
01:02:35,700 --> 01:02:37,790
Je otravná.
673
01:02:37,870 --> 01:02:40,500
No tak.
Odveziem ťa.
674
01:02:41,250 --> 01:02:43,410
Nie, pôjdem peši.
675
01:02:43,830 --> 01:02:44,790
Nie, nemôžeš.
676
01:02:45,580 --> 01:02:46,700
Áno, môžem.
677
01:02:46,950 --> 01:02:48,040
Nie, nemôžeš.
678
01:02:48,120 --> 01:02:49,290
Áno!
679
01:02:49,370 --> 01:02:50,410
Nie!
680
01:02:52,620 --> 01:02:53,580
Áno!
681
01:03:03,910 --> 01:03:05,250
Prečo bývaš na internáte?
682
01:03:05,330 --> 01:03:07,250
Nie som odtiaľto.
683
01:03:09,330 --> 01:03:10,790
A odkiaľ si?
684
01:03:10,870 --> 01:03:12,410
Chiang Rai.
685
01:03:15,790 --> 01:03:17,040
Nebojíš sa žiť sama?
686
01:03:17,580 --> 01:03:18,830
Nemám sa čoho báť.
687
01:03:18,910 --> 01:03:21,120
Aj tak tu dlho nebudem.
688
01:03:23,160 --> 01:03:24,700
A kam by si chcela ísť?
689
01:03:24,790 --> 01:03:26,660
Kamkoľvek okrem tejto dediny.
690
01:03:27,750 --> 01:03:29,330
Nepatrím sem.
691
01:03:32,870 --> 01:03:35,790
Možno si ešte nenašla
krásy tejto dediny.
692
01:03:36,580 --> 01:03:38,120
Ak je tu krásne,
693
01:03:38,700 --> 01:03:41,040
prečo ste v treťom ročníku odišli do Bangkoku?
694
01:03:43,080 --> 01:03:44,410
Počkať.
695
01:03:45,620 --> 01:03:46,870
Odkiaľ to vieš?
696
01:03:46,950 --> 01:03:48,040
Ste nový.
697
01:03:48,120 --> 01:03:49,450
Všetci o vás hovoria.
698
01:03:51,950 --> 01:03:54,040
Ozaj.
699
01:03:55,250 --> 01:03:57,450
Kamarát si myslel to isté,
čo ty.
700
01:03:57,750 --> 01:03:58,950
Vidíte?
701
01:03:59,040 --> 01:04:00,910
Pang Noi je nudná dedina.
702
01:04:01,450 --> 01:04:02,950
Je to tu malé.
703
01:04:03,830 --> 01:04:05,540
Všetci sa navzájom poznajú.
704
01:04:08,450 --> 01:04:09,750
Povedala si,
že chceš odísť.
705
01:04:09,830 --> 01:04:11,200
Kam by si chcela ísť?
706
01:04:12,040 --> 01:04:14,450
Bangkok, Chiang Mai...
707
01:04:15,450 --> 01:04:17,160
Kamkoľvek okrem Pang Noi.
708
01:04:18,750 --> 01:04:19,910
Myslím si,
709
01:04:20,450 --> 01:04:22,120
že by si mala počkať do maturity.
710
01:04:22,410 --> 01:04:23,750
To určite!
711
01:04:24,540 --> 01:04:25,700
Myslíte to vážne?
712
01:04:26,540 --> 01:04:28,790
Maturovať budem až o tri roky!
713
01:04:29,200 --> 01:04:30,950
Dovtedy mi tu z tohto prepne.
714
01:04:32,000 --> 01:04:33,200
Čo si to povedala?
715
01:04:34,330 --> 01:04:36,200
Som prváčka.
716
01:04:36,290 --> 01:04:38,290
Maturovať budem až o tri roky.
717
01:04:38,410 --> 01:04:39,330
To som nemal na mysli.
718
01:04:39,830 --> 01:04:41,000
To druhé slovo.
719
01:04:43,500 --> 01:04:45,080
- "Vážne"?
- Áno.
720
01:04:45,750 --> 01:04:46,910
Prečo?
721
01:04:55,450 --> 01:04:56,910
Ahoj, Top.
722
01:04:57,910 --> 01:05:00,080
Áno, pán Pop ma zobral do školy.
723
01:05:01,450 --> 01:05:03,160
Odkedy sme vyrazili,
724
01:05:03,750 --> 01:05:05,790
neustále sa so mnou rozpráva.
725
01:05:07,120 --> 01:05:09,000
Dobre, uvidíme sa v škole.
726
01:05:09,500 --> 01:05:10,540
Ahoj.
727
01:05:14,910 --> 01:05:16,330
Top je tretiak?
728
01:05:17,450 --> 01:05:18,660
Áno.
729
01:05:21,540 --> 01:05:22,620
Priateľ?
730
01:05:23,450 --> 01:05:24,540
Pane...
731
01:05:27,410 --> 01:05:28,540
Do toho vás nič nie je.
732
01:05:31,370 --> 01:05:32,450
Dobre.
733
01:05:45,120 --> 01:05:47,160
Keď zazvoní, pôjdem do triedy.
734
01:05:49,540 --> 01:05:50,700
Dobré ráno!
735
01:06:01,870 --> 01:06:02,870
"Vážne"?
736
01:06:08,120 --> 01:06:12,750
- PÔŽIČKA 16,035 DOLÁROV -
737
01:06:46,540 --> 01:06:47,750
Watthana.
738
01:06:48,410 --> 01:06:49,700
- Kopkul.
- Tu.
739
01:06:49,790 --> 01:06:51,330
Natcha.
740
01:06:55,080 --> 01:06:56,290
Tu.
741
01:06:57,120 --> 01:06:58,290
Prečo si si presadla?
742
01:06:59,750 --> 01:07:02,700
Mám na lavici ryhy,
ťažko by sa mi písalo.
743
01:07:05,750 --> 01:07:07,660
Všetky lavice majú ryhy.
744
01:07:09,540 --> 01:07:11,540
Tá lavica sa mi nepáči.
745
01:07:11,620 --> 01:07:13,370
Je zvláštna.
746
01:07:14,370 --> 01:07:16,000
Môžem sedieť tu, však?
747
01:07:17,450 --> 01:07:18,580
Áno.
748
01:07:18,660 --> 01:07:20,080
Seď si, kde chceš.
749
01:07:21,000 --> 01:07:22,290
Ďakujem, pane.
750
01:08:40,160 --> 01:08:41,580
Dobré ráno.
751
01:08:42,330 --> 01:08:43,870
Dobre.
752
01:08:43,950 --> 01:08:45,450
Otvorte si knihu na strane 57.
753
01:08:45,540 --> 01:08:46,950
Budeme pokračovať.
754
01:08:49,750 --> 01:08:52,910
Na to, aby sme vás mohli zamestnať na trvalo,
755
01:08:53,000 --> 01:08:55,620
musíte vymyslieť nejakú školskú aktivitu.
756
01:08:56,290 --> 01:08:57,660
Takže...
757
01:08:58,620 --> 01:08:59,950
...o akú aktivitu ide?
758
01:09:00,540 --> 01:09:05,660
Musí to byť aktivita vzdelávacieho charakteru.
759
01:09:05,670 --> 01:09:09,000
Môže to byť výlet, ale aj súťaž.
760
01:09:10,870 --> 01:09:12,080
A...
761
01:09:12,410 --> 01:09:14,950
Zatiaľ som s vašou prácou veľmi spokojná.
762
01:09:16,910 --> 01:09:19,410
Hlavne, čo sa týka Natchi.
763
01:09:20,620 --> 01:09:22,120
Vyučujúci mi povedali,
764
01:09:22,200 --> 01:09:24,750
že sa jej správanie aj známky zlepšili.
765
01:09:26,410 --> 01:09:27,750
Ste jediný učiteľ,
766
01:09:28,290 --> 01:09:30,330
ktorý si s ňou vie poradiť.
767
01:09:31,790 --> 01:09:32,830
Áno.
768
01:09:32,910 --> 01:09:34,330
Teraz si premyslite
769
01:09:34,410 --> 01:09:36,120
o akú vzdelávaciu aktivitu máte záujem.
770
01:09:41,910 --> 01:09:45,250
Ledva sa s nami stretávaš.
771
01:09:46,540 --> 01:09:49,830
Okrem toho,
nezjedla si tie párky,
772
01:09:50,370 --> 01:09:51,580
ktoré som ti kúpil.
773
01:09:51,660 --> 01:09:54,580
Koľkokrát ti mám povedať,
774
01:09:54,660 --> 01:09:56,200
že s mäsom musím jesť aj zeleninu?
775
01:09:56,290 --> 01:09:58,080
- Akú zeleninu?
- Šalát.
776
01:09:58,160 --> 01:09:59,330
Vždy ho dávajú k párkom.
777
01:09:59,450 --> 01:10:01,830
V 7-Eleven to už nerobia.
778
01:10:01,910 --> 01:10:03,250
- Si si istý?
- Myslím si,
779
01:10:03,330 --> 01:10:05,370
že si na to iba zabudol.
780
01:10:05,450 --> 01:10:08,450
To je iba výhovorka.
Alebo, preto sa už s nami nestretávaš?
781
01:10:08,540 --> 01:10:11,410
Nevyhováram sa.
Povedala som ti, že sa musím učiť.
782
01:10:11,500 --> 01:10:12,620
Ten šalát nemajú.
783
01:10:12,700 --> 01:10:13,950
Hej, nehádajte sa!
784
01:10:14,370 --> 01:10:15,500
Ahojte.
785
01:10:15,950 --> 01:10:17,120
Natcha.
786
01:10:17,200 --> 01:10:18,500
Chcem s tebou hovoriť.
787
01:10:18,580 --> 01:10:20,250
- Príď za mnou do kabinetu.
- Porozprávajte sa tu.
788
01:10:22,910 --> 01:10:24,120
Dobre.
789
01:10:27,040 --> 01:10:28,620
Chcem vedieť či máš záujem
790
01:10:28,700 --> 01:10:30,450
zúčastniť sa vedeckého kvízu v Chiang Mai.
791
01:10:32,370 --> 01:10:33,620
Ja?
792
01:10:34,200 --> 01:10:35,370
Áno.
793
01:10:35,450 --> 01:10:36,870
Máš dobré známky.
794
01:10:37,660 --> 01:10:38,950
Chcela by si ísť?
795
01:10:58,040 --> 01:11:00,200
Bola si niekedy v Chiang Mai?
796
01:11:04,700 --> 01:11:06,120
Nie, madam.
797
01:11:06,750 --> 01:11:09,290
- Pokiaľ sa nemýlim.
- Hmm?
798
01:11:09,370 --> 01:11:10,870
"Nemýlim"?
799
01:11:11,200 --> 01:11:14,620
No, je mi to tu povedomé.
800
01:11:22,950 --> 01:11:24,120
Ďakujem.
801
01:11:39,950 --> 01:11:41,750
Uveďte príklady longitudálneho vlnenia.
802
01:11:41,830 --> 01:11:43,790
- Zvukové vlny.
- Strunové vlny.
803
01:11:46,580 --> 01:11:47,620
Liu.
804
01:11:48,040 --> 01:11:49,200
Liu!
805
01:11:49,370 --> 01:11:50,250
Áno?
806
01:11:50,330 --> 01:11:52,830
Spíš?
Zodpovedz ich otázku.
807
01:11:55,830 --> 01:11:57,040
Aká bola otázka?
808
01:11:57,750 --> 01:11:59,000
Pýtal som sa,
809
01:11:59,080 --> 01:12:00,790
na príklady longitudálneho vlnenia.
810
01:12:04,950 --> 01:12:08,870
Nájdi si to.
811
01:12:09,500 --> 01:12:11,700
Daj mi kľúče od auta.
812
01:12:11,790 --> 01:12:13,160
Idem von s kamarátkami.
813
01:12:14,160 --> 01:12:15,830
- Dávaj si pozor.
- Dobre.
814
01:12:15,910 --> 01:12:17,160
Nečakaj na mňa.
Prídem neskoro.
815
01:12:19,120 --> 01:12:20,450
Dobrú noc.
816
01:12:24,620 --> 01:12:25,830
Pokračujme.
817
01:12:27,540 --> 01:12:29,000
Dobre.
818
01:12:29,080 --> 01:12:30,790
Čo je to medzinárodná sústava jednotiek?
819
01:12:34,160 --> 01:12:35,410
Si v poriadku?
820
01:12:39,040 --> 01:12:40,450
Oddýchni si.
821
01:12:42,250 --> 01:12:44,040
Neviem, pane.
822
01:12:44,120 --> 01:12:45,500
Nedokážem sa sústrediť.
823
01:12:48,290 --> 01:12:49,620
Chcela by si ísť na vzduch?
824
01:12:49,870 --> 01:12:51,080
Možno to pomôže.
825
01:12:52,000 --> 01:12:54,200
Pani Orn si vzala vaše auto.
826
01:13:34,000 --> 01:13:35,370
Tu máš.
827
01:13:36,620 --> 01:13:38,120
V 7-Eleven
828
01:13:38,200 --> 01:13:39,600
už k párkom šalát nepredávajú.
829
01:13:40,290 --> 01:13:41,290
Naozaj?
830
01:13:41,790 --> 01:13:43,450
Kde ste to teda zohnali?
831
01:13:43,540 --> 01:13:45,410
No, nie je za tým mágia.
832
01:13:45,500 --> 01:13:47,450
Kúpil som ho z iného obchodu.
833
01:13:51,040 --> 01:13:52,450
Chodíte do Chiang Mai často?
834
01:13:54,250 --> 01:13:55,450
Ani nie.
835
01:13:56,040 --> 01:13:57,370
Keď som bol mladý,
836
01:13:57,910 --> 01:13:58,950
chodil som sem na anglický tábor.
837
01:14:00,450 --> 01:14:02,250
Naozaj?
To ste museli?
838
01:14:04,040 --> 01:14:05,700
Nebol som múdry.
839
01:14:06,540 --> 01:14:08,950
Mal som šťastie,
že mi kamarát vždy pomáhal.
840
01:14:09,830 --> 01:14:12,660
Keby ma vtedy nenútil učiť sa,
841
01:14:12,750 --> 01:14:14,830
dnes by som asi neučil.
842
01:14:17,330 --> 01:14:19,790
Musí pre vás byť špeciálny.
843
01:14:21,410 --> 01:14:23,250
Áno.
844
01:14:24,620 --> 01:14:25,950
Veľmi.
845
01:14:26,290 --> 01:14:28,000
A, kde je?
846
01:14:32,950 --> 01:14:34,250
Niekde.
847
01:14:35,450 --> 01:14:37,160
Nechceli by ste ho nájsť?
848
01:14:39,250 --> 01:14:42,040
Nemyslím si,
že by ma spoznal.
849
01:14:46,040 --> 01:14:47,870
Spoznal, ak ste pre neho tiež dôležitý.
850
01:14:48,830 --> 01:14:50,000
Však?
851
01:15:06,500 --> 01:15:07,750
Liu.
852
01:15:09,700 --> 01:15:11,040
Môžem sa ťa niečo spýtať?
853
01:15:14,120 --> 01:15:16,080
Veríš v reinkarnáciu?
854
01:15:19,040 --> 01:15:20,200
Nie som si istá.
855
01:15:21,540 --> 01:15:22,910
Myslím si,
856
01:15:23,450 --> 01:15:24,750
že naše druhé ja
857
01:15:25,200 --> 01:15:26,830
môže žiť v inom vesmíre,
858
01:15:27,120 --> 01:15:28,580
alebo v inom čase.
859
01:15:29,250 --> 01:15:31,290
Niečo také.
860
01:15:32,080 --> 01:15:33,620
Prečo sa pýtate?
861
01:15:34,370 --> 01:15:36,250
Ste učiteľom prírodovedných vied.
862
01:15:36,620 --> 01:15:38,120
Verím,
863
01:15:39,700 --> 01:15:41,620
že sme sa stretli
864
01:15:42,040 --> 01:15:43,250
a vychádzame spolu
865
01:15:43,910 --> 01:15:45,370
vďaka niečomu špeciálnemu.
866
01:15:46,410 --> 01:15:47,500
Alebo...
867
01:15:49,120 --> 01:15:50,620
...alebo sme si súdení.
868
01:15:54,500 --> 01:15:56,160
Preboha!
869
01:15:56,250 --> 01:15:58,080
Zajtra určite nevyhráme.
870
01:15:59,540 --> 01:16:01,000
Dobre.
871
01:16:01,080 --> 01:16:02,450
Iba som sa pýtal.
872
01:16:07,830 --> 01:16:10,000
Niekoho mi totiž pripomínaš.
873
01:16:21,330 --> 01:16:22,500
Pane.
874
01:16:23,790 --> 01:16:25,660
Pani Orn je dobrý človek.
875
01:16:29,700 --> 01:16:32,580
Nie, nepáčiš sa mi takým spôsobom.
876
01:16:32,660 --> 01:16:34,830
Ani vy mne.
877
01:16:36,830 --> 01:16:38,950
Iba chcem byť dobrým učiteľom.
878
01:16:39,040 --> 01:16:41,120
Mám ťa na starosti.
To je všetko.
879
01:16:42,620 --> 01:16:43,910
Naozaj?
880
01:16:47,120 --> 01:16:48,290
Áno.
881
01:16:50,080 --> 01:16:51,330
Ďakujem.
882
01:16:55,000 --> 01:16:56,120
Aj ja.
883
01:17:10,410 --> 01:17:12,580
Gratulujem školám,
884
01:17:12,660 --> 01:17:14,950
ktoré dnes vyhrali.
885
01:17:15,040 --> 01:17:16,200
Prosím.
886
01:17:16,290 --> 01:17:18,580
Poďte sa vyfotiť.
887
01:17:18,660 --> 01:17:20,330
Prečo plačeš?
888
01:17:20,410 --> 01:17:22,370
No tak.
889
01:17:22,450 --> 01:17:24,290
Nič to nie je.
890
01:17:25,950 --> 01:17:27,410
Zlatko.
891
01:17:30,540 --> 01:17:31,870
Neplač.
892
01:17:34,370 --> 01:17:35,830
Môžete ísť.
893
01:17:35,910 --> 01:17:37,580
Vrátim sa sama.
894
01:17:37,790 --> 01:17:39,330
Prišli sme spolu,
895
01:17:39,410 --> 01:17:40,500
naozaj chceš ísť sama?
896
01:17:41,080 --> 01:17:42,790
Áno.
897
01:17:43,370 --> 01:17:46,040
Prišiel pre mňa kamarát.
Dovidenia.
898
01:19:41,040 --> 01:19:43,700
Pani Angkhana má stretnutie,
899
01:19:43,790 --> 01:19:45,370
a preto dnes nebude učiť.
900
01:19:45,450 --> 01:19:47,410
Poslala vám po mne domácu úlohu.
901
01:19:47,500 --> 01:19:49,160
Neskôr mi ju odovzdáte.
902
01:19:56,830 --> 01:19:59,450
Ďakujeme, pán učiteľ.
903
01:20:06,580 --> 01:20:07,790
Kde máš domácu úlohu?
904
01:20:33,580 --> 01:20:35,910
Kto teraz volá Liu?
905
01:20:36,250 --> 01:20:37,410
A, kde vlastne je?
906
01:20:43,750 --> 01:20:45,750
Prečo ti to trvalo tak dlho?
Kde si?
907
01:20:45,830 --> 01:20:47,120
Kto si?
908
01:20:49,370 --> 01:20:51,200
Môžem hovoriť s Liu?
909
01:20:51,370 --> 01:20:52,620
Odpovedz!
910
01:20:53,450 --> 01:20:55,080
- Som učiteľ Pop.
- Kto je to?
911
01:21:02,540 --> 01:21:03,910
Čo je?
912
01:21:04,910 --> 01:21:06,330
Kde si?
913
01:21:06,700 --> 01:21:08,950
Kempujem s kamarátmi.
914
01:21:09,200 --> 01:21:10,620
Mala by si sa poponáhľať
915
01:21:10,700 --> 01:21:12,000
a dokončiť úlohu od pani Angkhani.
916
01:21:12,080 --> 01:21:13,910
Odovzdávame ju až v pondelok.
917
01:21:14,000 --> 01:21:15,080
Dnes je piatok.
918
01:21:15,450 --> 01:21:17,200
Nie je na to ešte skoro?
919
01:21:20,950 --> 01:21:22,290
No...
920
01:21:22,370 --> 01:21:25,500
...iba ti chcem pripomenúť,
že je to dôležité, dobre?
921
01:21:25,580 --> 01:21:26,830
Viem.
922
01:21:27,950 --> 01:21:29,200
Ešte niečo?
923
01:21:30,750 --> 01:21:31,750
Nie.
924
01:21:32,160 --> 01:21:33,950
Majte sa.
925
01:21:41,750 --> 01:21:43,080
Prečo ti volal?
926
01:21:43,160 --> 01:21:44,410
Len tak.
927
01:21:49,120 --> 01:21:51,950
- Niečo som sa ťa spýtal.
- Nie je to nič dôležité.
928
01:21:52,250 --> 01:21:53,450
Prestaň ma ignorovať.
929
01:21:54,750 --> 01:21:55,790
Ubližuješ mi.
930
01:21:58,500 --> 01:21:59,700
Prepáč.
931
01:22:00,500 --> 01:22:02,330
Poslednú dobu si nejak mimo.
932
01:22:02,620 --> 01:22:04,450
Odkedy sem prišiel ten posraný Pop.
933
01:22:05,080 --> 01:22:06,330
Preto som...
934
01:22:06,750 --> 01:22:08,080
Už som ti jasne povedala,
935
01:22:08,160 --> 01:22:09,700
že sa mi nepáči.
936
01:22:10,950 --> 01:22:12,450
A, čo on?
937
01:22:14,120 --> 01:22:15,660
Niekto mi povedal,
938
01:22:16,160 --> 01:22:19,500
že ste v Chiang Mai boli na výlete.
939
01:22:21,330 --> 01:22:23,250
Nechcel som to rozoberať,
940
01:22:24,120 --> 01:22:25,370
ale...
941
01:22:25,450 --> 01:22:27,000
...vyspala si sa s ním?
942
01:22:34,910 --> 01:22:36,700
- Suka!
- Upokoj sa, Top!
943
01:22:36,790 --> 01:22:38,580
Nevyspala som sa s ním,
944
01:22:38,870 --> 01:22:40,120
no ak tým rečiam veríš,
945
01:22:40,200 --> 01:22:41,370
zmizni mi z očí.
946
01:22:47,200 --> 01:22:48,540
Pusť ma!
947
01:23:15,330 --> 01:23:16,450
Stojte.
948
01:23:25,040 --> 01:23:26,120
Prečo meškáš?
949
01:23:26,700 --> 01:23:28,410
- Zaspal som.
- Teba som sa nepýtal.
950
01:23:29,620 --> 01:23:30,870
Neskáč mi do reči.
951
01:23:30,950 --> 01:23:32,120
Buď slušný.
952
01:23:35,950 --> 01:23:37,950
Prečo ideš neskoro?
953
01:23:38,660 --> 01:23:40,290
Čakala som na neho.
954
01:23:42,040 --> 01:23:44,250
Natcha, 20 brušákov.
955
01:23:45,540 --> 01:23:46,700
Natthakit.
956
01:23:47,120 --> 01:23:48,330
50 kľukov.
957
01:23:49,660 --> 01:23:51,160
A všetci!
958
01:23:53,250 --> 01:23:54,790
Nerob to.
959
01:23:56,870 --> 01:23:58,200
Urobím ich za ňu.
960
01:23:58,330 --> 01:23:59,750
Mešká kvôli mne.
961
01:24:00,700 --> 01:24:01,910
Dobre.
962
01:24:02,370 --> 01:24:05,750
Rob ich, až kým ťa nezastavím.
963
01:24:07,830 --> 01:24:09,950
A ty choď do triedy.
964
01:24:10,120 --> 01:24:11,410
Už je neskoro.
965
01:24:12,500 --> 01:24:13,790
Choď!
966
01:24:20,660 --> 01:24:21,750
No tak.
967
01:24:26,040 --> 01:24:27,080
Jeden.
968
01:24:27,790 --> 01:24:29,000
Dva.
969
01:24:29,540 --> 01:24:30,700
Tri.
970
01:24:42,830 --> 01:24:46,450
Pozrela som si preklad
vašich piesní do angličtiny.
971
01:24:46,540 --> 01:24:52,080
Vybrala som jednu pieseň,
972
01:24:52,160 --> 01:24:53,450
ktorú vám víťaz odprezentuje.
973
01:24:53,830 --> 01:24:56,200
Natcha, číslo 48.
974
01:24:56,700 --> 01:24:58,580
Kde si?
Poď sem.
975
01:25:02,450 --> 01:25:04,250
No tak, rýchlo.
976
01:25:05,160 --> 01:25:06,450
Poď sem.
977
01:25:15,250 --> 01:25:16,660
Tu.
978
01:25:16,750 --> 01:25:22,620
Táto pieseň je klasika
a má dobrú tématiku.
979
01:25:22,700 --> 01:25:24,750
Odkiaľ ju poznáš?
980
01:25:24,830 --> 01:25:25,950
No...
981
01:25:28,910 --> 01:25:32,950
Otec mi ju púšťal,
keď som bola malá.
982
01:25:33,040 --> 01:25:34,040
Dobre.
983
01:25:34,370 --> 01:25:38,540
Vysvetlila by si spolužiakom ten text?
984
01:25:39,870 --> 01:25:41,290
Potlesk.
985
01:25:49,660 --> 01:25:51,330
Prečo ste to urobili?
986
01:25:52,910 --> 01:25:54,040
Čo som urobil?
987
01:25:58,200 --> 01:25:59,620
Nemali ste to urobiť.
988
01:26:04,830 --> 01:26:06,200
Keby si týmto predmetom neprešla,
989
01:26:07,080 --> 01:26:08,500
musela by si opakovať ročník.
990
01:26:09,790 --> 01:26:11,000
A...
991
01:26:11,910 --> 01:26:13,330
...nedostala by si sa z tejto dediny.
992
01:26:16,910 --> 01:26:20,000
Dobre viete,
čo si o nás druhí šuškajú.
993
01:26:21,330 --> 01:26:23,500
Čo ak sa o tomto dozvedia?
994
01:26:24,410 --> 01:26:25,660
Kto by sa o tom dozvedel?
995
01:26:25,750 --> 01:26:27,040
Viete,
996
01:26:27,120 --> 01:26:29,830
že pani Angkhaka chcela,
aby som to prečítala pred triedou?
997
01:26:30,830 --> 01:26:33,330
- Čo ak by som to pokazila?
- Povedala mi,
998
01:26:34,410 --> 01:26:35,700
že si si viedla veľmi dobre.
999
01:26:38,500 --> 01:26:40,040
Vedela si každé slovo.
1000
01:27:00,540 --> 01:27:01,950
Čo chcete?
1001
01:27:12,700 --> 01:27:15,200
Tú pesničku preložil môj kamarát.
1002
01:27:17,660 --> 01:27:19,700
Zlepšil mi tým život.
1003
01:27:22,120 --> 01:27:23,870
Lenže ja som ten,
1004
01:27:25,250 --> 01:27:27,080
kvôli ktorému prežil príšerné veci.
1005
01:27:30,910 --> 01:27:32,750
Chcem to splatiť niekomu,
1006
01:27:36,620 --> 01:27:38,120
kto sa na neho veľmi podobá.
1007
01:27:52,370 --> 01:27:53,750
Prestaňte, prosím.
1008
01:27:56,700 --> 01:27:58,370
Chcem byť ako ostatní ľudia.
1009
01:28:39,370 --> 01:28:40,950
Prečo vyzerá Dew-ov dom tak opustene?
1010
01:28:41,870 --> 01:28:42,870
Čo?
1011
01:28:43,620 --> 01:28:45,450
Dew je už dlho mŕtvy.
1012
01:28:45,750 --> 01:28:47,040
Nevedel si o tom?
1013
01:28:47,450 --> 01:28:49,450
Sú to skoro dva roky.
1014
01:28:49,700 --> 01:28:51,040
Autonehoda.
1015
01:28:51,290 --> 01:28:54,330
Stalo sa to v ten deň,
keď si ušiel.
1016
01:28:56,040 --> 01:28:57,620
Pamätám si to.
1017
01:28:59,040 --> 01:29:00,700
Ľudia hovorili,
1018
01:29:00,790 --> 01:29:02,450
že ste chceli ujsť spolu.
1019
01:29:04,290 --> 01:29:05,750
Hej!
1020
01:29:05,830 --> 01:29:07,000
Mali pravdu?
1021
01:29:12,950 --> 01:29:15,500
Nie.
1022
01:29:51,000 --> 01:29:53,620
Volá sa to "Pha Dang."
1023
01:29:56,870 --> 01:29:59,290
Prídem sem vždy,
1024
01:30:01,750 --> 01:30:02,870
keď mi je na nič.
1025
01:30:06,910 --> 01:30:08,750
Keď je slnečno,
1026
01:30:10,250 --> 01:30:11,750
vyzerá to tu najkrajšie.
1027
01:30:12,580 --> 01:30:13,750
Je tu pekne.
1028
01:30:13,830 --> 01:30:16,830
Si citovo naviazaný na skutočne krásne miesto.
1029
01:30:17,080 --> 01:30:18,370
Ja...
1030
01:30:19,790 --> 01:30:21,160
...ja som také miesto nikdy nemal.
1031
01:30:22,370 --> 01:30:23,500
Prečo?
1032
01:30:23,830 --> 01:30:25,450
Kvôli maminej práci sme sa
1033
01:30:27,450 --> 01:30:28,580
často sťahovali.
1034
01:30:36,580 --> 01:30:37,620
Navštevujme to tu pravidelne.
1035
01:30:42,250 --> 01:30:43,370
Dobre.
1036
01:30:43,580 --> 01:30:49,160
MAREC
DEW + POP
1037
01:31:44,540 --> 01:31:46,500
Stal sa z vás učiteľ na plný úväzok.
1038
01:31:48,160 --> 01:31:49,120
Áno.
1039
01:31:49,410 --> 01:31:51,830
Budete mať viac zodpovednosti.
1040
01:31:51,910 --> 01:31:53,450
Uvedomujete si to, však?
1041
01:31:53,950 --> 01:31:55,040
Áno, madam.
1042
01:31:58,160 --> 01:31:59,500
Odteraz,
1043
01:31:59,580 --> 01:32:01,790
sa už nemusíte starať o Natchu.
1044
01:32:02,660 --> 01:32:05,580
Dám vám na starosť nových študentov.
1045
01:32:05,910 --> 01:32:07,250
Určite vám to pôjde dobre.
1046
01:32:12,290 --> 01:32:14,250
Školský poriadok sa musí dodržiavať.
1047
01:32:14,330 --> 01:32:15,950
Rozumieš?
Choď.
1048
01:32:17,200 --> 01:32:18,660
Rýchlo.
1049
01:32:20,200 --> 01:32:21,540
Nehýb sa.
1050
01:32:21,620 --> 01:32:22,830
Nechcem ti odstrihnúť ucho.
1051
01:32:25,370 --> 01:32:26,410
Upokoj sa.
1052
01:32:26,500 --> 01:32:27,910
Nehýb sa!
1053
01:32:28,370 --> 01:32:29,410
Povedal som,
že sa máte dať ostrihať.
1054
01:32:29,750 --> 01:32:31,160
Je to v školskom poriadku.
1055
01:32:31,250 --> 01:32:33,410
Ostrihajte sa.
1056
01:32:33,500 --> 01:32:34,830
Kamonrat, máš príliš dlhé nechty.
1057
01:32:34,910 --> 01:32:36,250
Aj táto ruka, vidíš?
1058
01:32:36,330 --> 01:32:37,790
Osrtrihaj si ich.
1059
01:32:37,870 --> 01:32:40,290
Poď sem, Duangthip.
1060
01:32:46,620 --> 01:32:47,540
Stoj.
1061
01:32:54,540 --> 01:32:55,950
Čo chceš?
1062
01:32:56,290 --> 01:32:57,500
Hej!
1063
01:32:57,700 --> 01:32:58,870
Nebuď drzý.
1064
01:32:59,910 --> 01:33:01,660
Ostrihaj si vlasy.
1065
01:33:02,750 --> 01:33:03,830
Moje vlasy,
1066
01:33:04,200 --> 01:33:05,700
sú na mojej hlave,
1067
01:33:06,790 --> 01:33:08,080
nič ťa do nich nie je.
1068
01:33:10,620 --> 01:33:11,950
Je to v školskom poriadku.
1069
01:33:13,080 --> 01:33:14,200
Ty si študent,
1070
01:33:15,620 --> 01:33:17,290
mal by si ten poriadok dodržiavať.
1071
01:33:24,830 --> 01:33:25,910
Hlúpy školský poriadok!
1072
01:33:26,200 --> 01:33:27,410
Prečo by som ho mal dodržiavať?
1073
01:33:28,870 --> 01:33:30,250
Hovor so mnou slušne.
1074
01:33:34,870 --> 01:33:35,830
S tebou?
1075
01:33:36,160 --> 01:33:38,410
Dobre viem,
1076
01:33:39,410 --> 01:33:40,790
prečo sa o mňa tak zaujímaš.
1077
01:33:44,410 --> 01:33:45,580
Poďme, Top.
1078
01:33:45,660 --> 01:33:47,330
Zoberiem ťa ku kaderníčke.
1079
01:33:47,410 --> 01:33:48,950
Staraj sa o seba!
Vypadni!
1080
01:33:49,080 --> 01:33:50,200
Hej!
1081
01:33:50,500 --> 01:33:51,660
Poďme.
1082
01:33:52,250 --> 01:33:53,950
- Vypadni!
- Hej!
1083
01:34:00,790 --> 01:34:01,910
No?
1084
01:34:03,080 --> 01:34:04,370
Tak, čo?
1085
01:34:06,910 --> 01:34:09,870
Je mi jedno,
že si môj učiteľ!
1086
01:34:11,910 --> 01:34:13,120
Bi sa!
1087
01:34:14,000 --> 01:34:16,870
Chcem vedieť,
či sa vie zbabelec, ako ty
1088
01:34:17,330 --> 01:34:19,160
poriadne biť.
1089
01:34:28,450 --> 01:34:29,580
Chceš sa biť?
1090
01:34:30,580 --> 01:34:32,200
Prestaňte!
1091
01:34:32,290 --> 01:34:34,080
Prestaňte!
1092
01:34:34,160 --> 01:34:35,500
Prestaňte!
1093
01:34:41,250 --> 01:34:42,370
Ste učiteľ.
1094
01:34:43,160 --> 01:34:45,620
Nemali ste sa biť,
aj keď to začal Top.
1095
01:34:46,200 --> 01:34:48,790
Za toto by vás mohli vyhodiť.
1096
01:34:53,040 --> 01:34:54,160
Nesúhlasím.
1097
01:34:55,500 --> 01:34:56,950
Mali by ste vedieť,
1098
01:34:58,120 --> 01:34:59,540
aký je Top študent.
1099
01:35:01,700 --> 01:35:04,040
Určite existujú rozumnejšie cesty.
1100
01:35:04,660 --> 01:35:06,000
Aké?
1101
01:35:06,290 --> 01:35:08,330
Ako chcete vychádzať s delikventmi,
ako je Top?
1102
01:35:09,330 --> 01:35:11,660
Ak jeho rodičia
1103
01:35:12,040 --> 01:35:13,580
podajú žalobu,
1104
01:35:13,660 --> 01:35:14,830
budeme mať problém.
1105
01:35:14,950 --> 01:35:16,450
Čo, keby mal zbraň?
1106
01:35:17,290 --> 01:35:18,790
Učiteľ sa nemá právo brániť?
1107
01:35:19,450 --> 01:35:22,410
Všetko záleží na tom,
kto tú bitku začal.
1108
01:35:24,330 --> 01:35:26,330
Natcha.
1109
01:35:26,790 --> 01:35:29,580
Odpovieš nám?
Kto začal?
1110
01:36:02,160 --> 01:36:04,910
Dnes kvôli mne vyhodili študenta.
1111
01:36:08,700 --> 01:36:10,290
Popravde, mali vyhodiť mňa,
1112
01:36:11,450 --> 01:36:13,040
no pani Ratchani,
1113
01:36:13,950 --> 01:36:15,370
za mňa dala ruku do ohňa.
1114
01:36:25,750 --> 01:36:27,450
Chceš mi povedať ešte niečo iné?
1115
01:36:28,040 --> 01:36:29,000
Nie.
1116
01:36:30,250 --> 01:36:31,410
Mala by si ísť do postele.
1117
01:36:34,200 --> 01:36:35,540
Chcem byť sám.
1118
01:36:38,250 --> 01:36:39,370
Liu.
1119
01:36:39,910 --> 01:36:41,160
Porozprávajme sa.
1120
01:36:42,910 --> 01:36:44,040
Prečo si to urobila?
1121
01:36:45,660 --> 01:36:47,080
Pretože si urobil strašnú vec.
1122
01:36:48,620 --> 01:36:50,660
Nemala by si byť na mojej strane?
1123
01:36:58,290 --> 01:37:00,290
Sama neviem,
čo sa to so mnou deje.
1124
01:37:04,950 --> 01:37:07,870
Čo ak nie som Liu,
ktorú poznáš?
1125
01:37:10,910 --> 01:37:12,410
Miloval by si ma?
1126
01:37:13,830 --> 01:37:15,450
A ty si ma niekedy milovala?
1127
01:37:22,160 --> 01:37:24,000
Chcela som ťa milovať.
1128
01:38:11,330 --> 01:38:13,580
Vysvetlite mi túto fotku.
Príďte ku mne.
1129
01:38:13,700 --> 01:38:15,410
Odkiaľ to máš?
1130
01:38:15,500 --> 01:38:17,410
Kde si, Liu?
1131
01:38:23,200 --> 01:38:24,290
Kam to ideš?
1132
01:38:29,080 --> 01:38:30,120
Musím si niečo vybaviť.
1133
01:38:30,500 --> 01:38:31,700
Čo?
1134
01:38:41,080 --> 01:38:42,500
Nespýtam sa, o čo ide,
1135
01:38:44,200 --> 01:38:45,370
ale prosím,
1136
01:38:47,290 --> 01:38:48,830
dnes zostaň so mnou.
1137
01:39:11,660 --> 01:39:12,830
Držím palce.
1138
01:39:14,450 --> 01:39:15,910
Ďakujem.
1139
01:39:35,120 --> 01:39:40,330
Prepáč, ale dnes nemôžem.
Stretneme sa zajtra.
Už si doma?
1140
01:39:46,830 --> 01:39:47,950
Liu?
1141
01:39:49,410 --> 01:39:50,620
Liu?
1142
01:40:33,870 --> 01:40:35,910
Poznáš všetky tieto pesničky a hercov?
1143
01:40:39,620 --> 01:40:40,500
Áno.
1144
01:40:41,910 --> 01:40:43,750
Niektoré pesničky sú mi známe.
1145
01:40:48,540 --> 01:40:49,660
No...
1146
01:40:51,200 --> 01:40:52,500
A, čo tieto 3D obrázky?
1147
01:40:54,120 --> 01:40:57,120
Vidíš, čo zobrazujú?
1148
01:40:58,660 --> 01:41:00,200
Niekedy áno.
1149
01:41:02,700 --> 01:41:04,540
A inokedy nevidím nič.
1150
01:41:09,870 --> 01:41:11,000
Tento.
1151
01:41:11,700 --> 01:41:12,790
Kreveta.
1152
01:41:14,950 --> 01:41:15,950
Toto.
1153
01:41:16,450 --> 01:41:17,410
Holub.
1154
01:41:21,330 --> 01:41:22,450
A toto je veľryba.
1155
01:41:29,700 --> 01:41:31,540
Naučil si ma ich vidieť.
1156
01:41:33,830 --> 01:41:37,200
Popravde, vždy som ich videl,
1157
01:41:38,500 --> 01:41:40,000
iba som sa tváril,
že to nedokážem.
1158
01:41:40,950 --> 01:41:42,700
Len, aby si so mnou hovoril dlhšie.
1159
01:41:47,870 --> 01:41:48,870
A tento...
1160
01:41:49,790 --> 01:41:51,040
...nechcel si mi povedať,
čo to je.
1161
01:41:53,370 --> 01:41:55,040
Ja som, ale vedel, čo to je,
1162
01:41:57,370 --> 01:41:58,540
no v tej dobe,
1163
01:42:00,580 --> 01:42:01,830
som sa to neodvážil vysloviť.
1164
01:42:03,870 --> 01:42:04,950
Bolo to nemožné.
1165
01:42:05,040 --> 01:42:06,450
Uvedomuješ si to, však?
1166
01:42:13,330 --> 01:42:15,000
Viem, že si tu zostal.
1167
01:42:18,410 --> 01:42:20,500
Neuzavreli sme totiž našu životnú kapitolu.
1168
01:42:21,410 --> 01:42:22,830
Dovoľ mi ti to vynahradiť.
1169
01:42:36,700 --> 01:42:37,910
Dew?
1170
01:42:38,660 --> 01:42:39,910
Dew.
1171
01:42:47,750 --> 01:42:50,200
Máš vysokú sledovanosť, pedofil!
1172
01:42:51,450 --> 01:42:52,830
Prestaň!
1173
01:42:53,950 --> 01:42:55,120
Toto je za to,
1174
01:42:55,700 --> 01:42:57,580
že ma kvôli tebe vyhodili.
1175
01:42:59,830 --> 01:43:01,870
A toto je pre teba!
1176
01:43:05,160 --> 01:43:06,160
Liu.
1177
01:43:06,790 --> 01:43:08,910
Prepáč.
Si v poriadku?
1178
01:43:09,540 --> 01:43:11,330
Choď za Orn!
1179
01:43:11,500 --> 01:43:12,830
Ale ty...
1180
01:43:13,370 --> 01:43:14,540
Choď!
1181
01:43:25,500 --> 01:43:26,750
Je tu Orn?
1182
01:43:27,410 --> 01:43:29,580
Išla von.
1183
01:43:38,500 --> 01:43:42,500
Číslo, ktoré voláte,
je momentálne nedostupné.
1184
01:43:56,450 --> 01:43:57,450
Orn.
1185
01:43:58,540 --> 01:43:59,580
Orn!
1186
01:44:00,500 --> 01:44:01,620
Orn!
1187
01:44:02,040 --> 01:44:03,330
Nie je to tak,
ako si myslíš.
1188
01:44:03,410 --> 01:44:04,790
Prestaň!
1189
01:44:05,160 --> 01:44:08,080
Nemáme sa o čom rozprávať.
1190
01:44:10,540 --> 01:44:12,700
Orn, je mi to ľúto.
1191
01:44:12,790 --> 01:44:14,040
Nehnevám sa na teba.
1192
01:44:15,000 --> 01:44:17,500
Prežil si si toho veľa.
1193
01:44:18,830 --> 01:44:20,080
Vôbec sa nehnevám.
1194
01:44:24,580 --> 01:44:25,580
Ak....
1195
01:44:26,330 --> 01:44:27,540
...ak sa ešte niekedy stretneme,
1196
01:44:28,870 --> 01:44:31,000
dúfam, že budeme obaja šťastnejší.
1197
01:45:22,370 --> 01:45:23,620
Pop.
1198
01:45:33,080 --> 01:45:34,950
Videla som to video.
1199
01:45:38,000 --> 01:45:39,000
Dobre.
1200
01:45:43,750 --> 01:45:45,950
Pamätám si na vášho kamaráta Dew-a.
1201
01:45:52,500 --> 01:45:53,870
Naozaj?
1202
01:45:54,830 --> 01:45:55,910
Vždy...
1203
01:45:56,000 --> 01:45:58,040
...vždy si budem pamätať takých študentov.
1204
01:46:00,160 --> 01:46:01,580
A hlavne vás a Dew-a.
1205
01:46:11,410 --> 01:46:13,200
Nedovoľte,
1206
01:46:13,500 --> 01:46:16,580
aby minulosť brzdila vašu budúcnosť.
1207
01:47:12,790 --> 01:47:14,450
Si tu, Dew?
1208
01:47:16,950 --> 01:47:18,700
Musím ti niečo povedať.
1209
01:47:21,040 --> 01:47:22,410
Odpusť mi,
1210
01:47:22,500 --> 01:47:24,200
všetky zlé veci,
ktoré sa stali.
1211
01:47:25,330 --> 01:47:27,830
Je to moja vina.
1212
01:47:41,450 --> 01:47:43,040
Pokúsim sa
1213
01:47:46,080 --> 01:47:48,950
pokračovať vo svojom živote bez toho,
aby som sa obviňoval.
1214
01:47:55,500 --> 01:47:57,290
Ak to však znamená to,
že na teba budem musieť zabudnúť,
1215
01:47:58,200 --> 01:47:59,540
nechcem taký život!
1216
01:48:02,580 --> 01:48:04,870
Si jediná krásna spomienka,
1217
01:48:05,580 --> 01:48:08,540
ktorú mám.
1218
01:48:15,580 --> 01:48:17,700
Prečo plačem?
1219
01:48:24,370 --> 01:48:26,910
Kúpil som ti párky.
1220
01:48:28,160 --> 01:48:29,580
Aj so šalátom.
1221
01:48:30,040 --> 01:48:32,870
V tejto dobe je ťažké ho zohnať.
1222
01:48:39,540 --> 01:48:41,040
Preto som ho kúpil viac.
1223
01:48:42,620 --> 01:48:44,120
Zjedz, koľko len budeš chcieť.
1224
01:48:48,290 --> 01:48:50,870
Chcem ti povedať toľko vecí.
1225
01:48:55,290 --> 01:48:56,790
Čoskoro sa uvidíme.
1226
01:49:03,870 --> 01:49:08,620
DEW + POP
1227
01:49:16,500 --> 01:49:17,870
Je to obloha?
1228
01:49:18,910 --> 01:49:20,120
Prečo si myslíš,
že je to obloha?
1229
01:49:20,790 --> 01:49:22,410
Pretože je to modré.
1230
01:49:23,410 --> 01:49:25,290
Toto je holub.
1231
01:49:25,750 --> 01:49:27,370
Skoro som sa trafil.
1232
01:49:35,540 --> 01:49:36,950
Dobre, posledný obrázok.
1233
01:49:37,040 --> 01:49:38,370
Zisti to sám.
1234
01:49:46,250 --> 01:49:47,870
Vedel som,
čo to bolo.
1235
01:49:48,790 --> 01:49:49,950
No v tej dobe,
1236
01:49:50,120 --> 01:49:52,540
to bolo nemožné.
Uvedomuješ si to, však?
1237
01:50:08,870 --> 01:50:10,120
Navštevujme to tu pravidelne.
1238
01:50:35,040 --> 01:50:37,580
Liu!
Čo je?
1239
01:50:38,410 --> 01:50:39,910
Požičiaš mi motorku?
1240
01:50:40,410 --> 01:50:41,700
Hej, Liu!
1241
01:50:45,410 --> 01:50:47,410
Vieš na nej jazdiť?
1242
01:50:47,750 --> 01:50:49,040
Liu!
1243
01:50:50,410 --> 01:50:51,660
Čo to....
1244
01:53:04,830 --> 01:53:06,080
Pop.
1245
01:53:33,450 --> 01:53:35,910
Zaujíma ma,
čo sa teraz stane.
1246
01:53:39,000 --> 01:53:40,080
Kde si bol?
1247
01:53:43,290 --> 01:53:44,330
Neviem.
1248
01:53:47,870 --> 01:53:49,040
Bolo to ako sen,
1249
01:53:51,160 --> 01:53:53,250
veľmi dlhý sen.
1250
01:53:53,580 --> 01:53:55,370
Keď som sa zobudil,
1251
01:53:56,830 --> 01:53:58,370
bol som niekto iný.
1252
01:53:59,290 --> 01:54:01,410
Nemal som svoje spomienky.
1253
01:54:04,500 --> 01:54:07,040
Spomenul si si na niečo,
keď sme boli v Chiang Mai?
1254
01:54:08,450 --> 01:54:09,830
Áno.
1255
01:54:10,620 --> 01:54:12,330
Lenže si mal ženu.
1256
01:54:12,910 --> 01:54:15,040
Nechcel som zničiť rodinu.
1257
01:54:16,950 --> 01:54:18,290
Tak...
1258
01:54:18,830 --> 01:54:20,080
Čo Top?
1259
01:54:26,580 --> 01:54:28,250
Obaja sme to pokazili.
1260
01:54:33,910 --> 01:54:35,080
Áno.
1261
01:54:39,790 --> 01:54:41,160
Poď sem.
1262
01:54:55,660 --> 01:54:57,000
Čoskoro...
1263
01:54:58,160 --> 01:54:59,660
...čoskoro zostarnem.
1264
01:55:01,000 --> 01:55:02,450
A z teba sa stane dospelý človek.
1265
01:55:04,660 --> 01:55:07,330
Nájdeš si niekoho lepšieho,
ako som ja.
1266
01:55:15,410 --> 01:55:17,200
Nechcem dospieť.
1267
01:55:22,370 --> 01:55:23,540
Ani ja.
1268
01:55:24,830 --> 01:55:28,290
♪ Na horizonte ,♪
1269
01:55:28,910 --> 01:55:31,620
♪ sme obaja chceli vyliezť na dúhu, ♪
1270
01:55:31,700 --> 01:55:34,200
♪ pretože na konci dúhy sa splní náš sen. ♪
1271
01:55:34,290 --> 01:55:36,580
♪ Preto sme si niečo priali ♪
1272
01:55:36,660 --> 01:55:39,370
♪ a čakali na deň,♪
1273
01:55:39,750 --> 01:55:41,950
♪ kedy prídeme na koniec tej dúhy. ♪
1274
01:55:42,040 --> 01:55:45,200
♪ Nezabudli sme na náš sľub, ♪
1275
01:55:45,290 --> 01:55:47,700
♪ a každý deň sme prešli kus cesty. ♪
1276
01:55:47,790 --> 01:55:50,700
♪ Pri tvojom úsmeve sa nemám čoho báť. ♪
1277
01:55:50,790 --> 01:55:53,330
♪ Keď sme prišli na koniec tej dúhy, ♪
1278
01:55:53,410 --> 01:55:56,580
♪ zistil som, že si preč. ♪
1279
01:56:26,450 --> 01:56:29,330
Ďalší.
1280
01:56:29,410 --> 01:56:31,200
Opatrne.
1281
01:56:32,290 --> 01:56:34,000
Opatrne.
1282
01:56:34,080 --> 01:56:35,200
Tu.
1283
01:56:36,120 --> 01:56:38,040
Tadiaľto.
1284
01:56:38,120 --> 01:56:39,910
Tadiaľto.
1285
01:56:40,000 --> 01:56:41,830
Pane, rozkročte nohy.
1286
01:57:05,540 --> 01:57:06,790
Tam dole,
1287
01:57:07,290 --> 01:57:08,790
nás nečaká koniec, však?
1288
01:57:10,450 --> 01:57:11,500
Nie.
1289
01:57:13,330 --> 01:57:14,910
Uvidíš novú cestu.
1290
01:59:46,580 --> 01:59:50,250
♪ Predtým, než sa obloha vyjasnila. ♪
1291
01:59:52,910 --> 01:59:57,750
♪ Predtým, než sme
pocítili teplo slnečných lúčov. ♪
1292
01:59:57,830 --> 02:00:03,160
♪ Predtým, než začali kvitnúť kvety. ♪
1293
02:00:03,250 --> 02:00:08,580
♪ Predtým, než sa nám
začali snívať krásne sny. ♪
1294
02:00:10,790 --> 02:00:15,450
♪ Predtým, než na oblohu vyjdú prvé hviezdy. ♪
1295
02:00:17,080 --> 02:00:21,410
♪ Predtým, než som zistil,
aký je život vzácny. ♪
1296
02:00:21,660 --> 02:00:26,200
♪ Predtým, než zmizla viera. ♪
1297
02:00:27,290 --> 02:00:32,120
♪ Predtým, než sa
zo mňa stal beznádejný človek♪
1298
02:00:32,200 --> 02:00:35,830
♪ V mojom srdci nebol nik, ♪
1299
02:00:35,910 --> 02:00:39,000
♪ až, kým neprišla tvoja láska, ♪
1300
02:00:39,080 --> 02:00:44,290
♪ a neukázala mi tie slnečné lúče. ♪
1301
02:00:44,370 --> 02:00:47,330
♪ Po mojom boku nikdy nik nestál, ♪
1302
02:00:48,000 --> 02:00:51,330
♪ až, kým neprišla tvoja milosrdnosť
a motivovala ma ♪
1303
02:00:51,410 --> 02:00:56,370
♪ žiť... ♪
1304
02:00:56,450 --> 02:00:59,160
♪ ...v tomto šialenom svete.♪
1305
02:01:43,500 --> 02:01:48,120
♪ Dám ti ♪
1306
02:01:48,450 --> 02:01:51,620
♪ moje srdce a dušu ♪
1307
02:01:54,910 --> 02:02:00,500
♪ Sľubujem, ♪
1308
02:02:00,580 --> 02:02:07,290
♪ že za teba budem žiť a bojovať. ♪
1309
02:02:07,950 --> 02:02:12,000
♪ V mojom srdci nebol nik, ♪
1310
02:02:12,080 --> 02:02:14,910
♪ až, kým neprišla tvoja láska, ♪
1311
02:02:15,000 --> 02:02:20,330
♪ a neukázala mi tie slnečné lúče. ♪
1312
02:02:20,410 --> 02:02:23,540
♪ Po mojom boku nikdy nik nestál, ♪
1313
02:02:24,330 --> 02:02:27,250
♪ až, kým neprišla tvoja milosrdnosť
a motivovala ma ♪
1314
02:02:27,330 --> 02:02:33,950
♪ žiť v tomto šialenom svete. ♪
1315
01:58:33,000 --> 01:58:35,000
Titulky preložilo Škaredé Káčatko
Korektúra: Susannah
81740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.