Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,536 --> 00:00:05,586
Number 12.
2
00:00:12,946 --> 00:00:14,086
Open it.
3
00:00:15,982 --> 00:00:17,152
- Shall I open it?
- Open it.
4
00:00:31,798 --> 00:00:33,288
Is he your husband, Madam?
5
00:00:41,608 --> 00:00:42,868
6
00:00:47,280 --> 00:00:48,590
He died instantly,
Mrs. Burroughs.
7
00:00:48,848 --> 00:00:51,428
Due to cerebral haemorrhage
8
00:00:51,851 --> 00:00:53,751
We still haven't found the car
that hit him.
9
00:03:40,018 --> 00:03:41,798
How are you?
10
00:03:42,255 --> 00:03:43,925
Oh, you're checking
Jane Burroughs out.
11
00:03:44,224 --> 00:03:46,094
Forget about her.
12
00:03:46,426 --> 00:03:48,856
Her father just died.
13
00:03:49,262 --> 00:03:51,752
That man is Jerome,
her brother.
14
00:03:52,165 --> 00:03:54,275
They console
each other.
15
00:04:00,406 --> 00:04:01,926
This is total chaos.
16
00:04:04,010 --> 00:04:05,740
Let's dance.
Shall we?
17
00:04:18,791 --> 00:04:21,571
They can't stand me.
I don't understand why.
18
00:04:22,028 --> 00:04:24,488
Who cares?
Don't let them affect you.
19
00:04:28,968 --> 00:04:31,838
Looks like a happy family.
20
00:04:32,305 --> 00:04:33,825
That's the one
who consoles the mother.
21
00:04:34,107 --> 00:04:35,777
Leris, art salesman.
22
00:04:36,075 --> 00:04:38,765
At least that's what he says.
Whatever.
23
00:04:40,380 --> 00:04:42,960
And you?
How come you are here alone?
24
00:04:44,584 --> 00:04:46,864
Well, I'll see you later.
Call me if you want.
25
00:04:53,125 --> 00:04:55,115
Shall we go sit down?
26
00:04:57,096 --> 00:04:58,876
Let's go.
Come on.
27
00:05:07,874 --> 00:05:09,714
- Put it on my tab.
28
00:05:10,043 --> 00:05:12,733
Sorry, your credit is no longer good.
29
00:05:13,179 --> 00:05:15,349
Mr. Prescott's orders.
I'm sorry.
30
00:05:17,383 --> 00:05:19,313
I understand.
31
00:07:01,454 --> 00:07:04,234
I didn't do it.
32
00:07:19,472 --> 00:07:21,222
I didn't do it.
33
00:08:22,735 --> 00:08:24,485
The car.
Over there!
34
00:08:46,058 --> 00:08:47,788
What's your name?
35
00:08:57,904 --> 00:09:00,364
- What's your name?
- Jane.
36
00:09:04,277 --> 00:09:06,237
Me Tarzan.
37
00:09:07,880 --> 00:09:09,720
So, Jane,
where are we going?
38
00:09:11,717 --> 00:09:14,817
What were you doing
in that room?
39
00:09:15,321 --> 00:09:18,481
I saw you leaving the club.
Why did you come back?
40
00:09:20,126 --> 00:09:21,326
Why did you go see Prescott?
41
00:09:31,237 --> 00:09:32,817
Was he your lover?
42
00:09:58,197 --> 00:10:00,097
Come on,
don't be silly.
43
00:10:00,433 --> 00:10:03,503
I don't care
about the two of you.
44
00:10:04,003 --> 00:10:06,753
If I ask you,
it's because I want to help you.
45
00:10:07,206 --> 00:10:09,726
Come on.
Let's go.
46
00:10:14,814 --> 00:10:16,424
I got really mad
47
00:10:16,716 --> 00:10:19,086
as soon as I saw Martha and Leris.
48
00:10:23,889 --> 00:10:25,619
I went out
to let off some steam,
49
00:10:25,925 --> 00:10:27,915
and when I came back,
50
00:10:28,260 --> 00:10:30,160
I went to see Prescott.
51
00:10:30,496 --> 00:10:32,606
And he was there,
52
00:10:32,965 --> 00:10:34,695
lying on the floor.
53
00:10:35,001 --> 00:10:36,751
Exactly the way you found him.
54
00:10:37,069 --> 00:10:38,939
- Do you believe me?
55
00:10:39,771 --> 00:10:42,021
And your brother?
56
00:10:43,676 --> 00:10:45,576
Jerome left with you, is that right?
57
00:10:48,848 --> 00:10:50,868
I don't know where he went.
58
00:10:51,217 --> 00:10:52,447
Why?
59
00:10:57,823 --> 00:10:59,693
Why did you go see Prescott?
60
00:11:03,929 --> 00:11:05,389
Because he was waiting for me.
61
00:11:05,665 --> 00:11:07,885
It's been a week
since father died.
62
00:11:08,267 --> 00:11:10,407
He was hit by a car.
63
00:11:15,441 --> 00:11:18,461
Everybody says
that it was an accident,
64
00:11:18,944 --> 00:11:20,314
but I don't believe it.
65
00:11:20,579 --> 00:11:23,679
I am quite sure Prescott
was trying to blackmail my father.
66
00:11:28,654 --> 00:11:31,054
Blackmail.
67
00:11:33,993 --> 00:11:35,773
Why?
68
00:11:37,963 --> 00:11:40,513
- What did he do?
- Father?
69
00:11:42,668 --> 00:11:45,008
Nothing at all.
70
00:11:47,173 --> 00:11:48,923
He was an amazing man.
71
00:11:50,643 --> 00:11:53,223
Clean, honest,
although a bit old-fashioned.
72
00:11:53,646 --> 00:11:56,486
But incapable
of any wrong doing.
73
00:11:56,949 --> 00:11:58,679
If anyone, it's Martha.
74
00:11:58,984 --> 00:12:01,294
Prescott had
a strange picture of her.
75
00:12:04,757 --> 00:12:07,097
He wanted to use it
to threaten my father.
76
00:12:09,862 --> 00:12:11,972
This woman
was so beautiful
77
00:12:12,331 --> 00:12:13,501
that she frightened me.
78
00:12:15,334 --> 00:12:18,764
Bernard,
I'm trying to tell you what happened,
79
00:12:19,305 --> 00:12:21,935
and you're not even listening.
80
00:12:22,374 --> 00:12:23,834
Did you understand
what I said?
81
00:12:24,110 --> 00:12:25,890
It's very simple.
82
00:12:26,212 --> 00:12:28,552
Whoever killed Prescott
stole Jerome's picture.
83
00:12:28,948 --> 00:12:31,408
Or, if you prefer,
whoever stole Jerome's picture
84
00:12:31,817 --> 00:12:34,067
- killed Prescott.
- But why?
85
00:12:48,567 --> 00:12:50,967
Unless the picture
was somewhere else.
86
00:12:57,409 --> 00:12:58,929
What are you doing?
87
00:12:59,211 --> 00:13:01,141
I'm going to Prescott's house.
88
00:13:02,815 --> 00:13:04,895
- Do you know where he lives?
- 23 Belgrave Road.
89
00:13:09,822 --> 00:13:10,952
Wait for me here.
90
00:13:11,223 --> 00:13:12,923
I'm coming too.
91
00:13:13,225 --> 00:13:14,975
You stay here.
92
00:13:17,930 --> 00:13:19,570
Be careful!
93
00:13:20,032 --> 00:13:21,522
- It's dangerous. Throw it away.
94
00:13:21,801 --> 00:13:23,971
Yes, you're right.
95
00:13:24,336 --> 00:13:26,556
I took it just to complicate things.
96
00:13:31,477 --> 00:13:32,707
To feed the meter.
97
00:16:00,326 --> 00:16:02,756
Upstairs. Quick!
98
00:16:04,896 --> 00:16:06,676
The police.
99
00:16:55,614 --> 00:16:57,224
What-- me worry?
100
00:17:45,864 --> 00:17:47,704
I'm in a hurry,
my friend.
101
00:17:48,033 --> 00:17:49,673
Give us the diary
that you took from Prescott.
102
00:17:50,168 --> 00:17:51,998
that one.
103
00:17:52,237 --> 00:17:53,377
There it is.
104
00:19:03,709 --> 00:19:05,409
- It's me, Jane.
- You scared me.
105
00:19:05,711 --> 00:19:08,081
- Open.
- I didn't think you'd be back so early.
106
00:19:08,480 --> 00:19:11,090
Open, Jane.
There is enough mystery in the universe.
107
00:19:11,517 --> 00:19:13,887
- Wait.
- I'll wait.
108
00:19:16,989 --> 00:19:18,509
Did you find the picture?
109
00:19:25,063 --> 00:19:27,023
No picture.
110
00:19:54,826 --> 00:19:57,276
Please say something.
111
00:20:07,138 --> 00:20:09,048
I don't care.
112
00:20:33,932 --> 00:20:35,922
"Water on a woman's body
113
00:20:36,268 --> 00:20:39,338
is like dew on a rose petals."
114
00:20:39,838 --> 00:20:42,938
Lao Tse.
115
00:20:43,442 --> 00:20:45,052
Who's that?
116
00:20:45,344 --> 00:20:47,864
A Chinese poet.
117
00:20:51,650 --> 00:20:54,670
"Tell me about yourself, LSD."
118
00:20:55,153 --> 00:20:56,993
Lao Tse?
119
00:22:40,025 --> 00:22:42,395
Bernard, can you hear me?
120
00:22:46,565 --> 00:22:48,025
- Where are you?
- At home.
121
00:22:48,300 --> 00:22:50,520
- Listen, Bernard...
- At what time did you leave?
122
00:22:50,902 --> 00:22:53,682
I don't remember.
You were asleep.
123
00:22:56,875 --> 00:22:58,545
Why didn't you wake me up?
124
00:23:01,613 --> 00:23:03,543
Tell me, Jane,
why did you leave?
125
00:23:06,551 --> 00:23:09,361
Bernard, I can't talk to you right now,
but I need to see you.
126
00:23:09,821 --> 00:23:12,781
- I'll be there right away.
- No, you can't. Are you mad?
127
00:23:13,258 --> 00:23:16,218
Yes, of course.
Tell me where you live.
128
00:23:20,232 --> 00:23:22,722
You can't come here.
Let's meet somewhere else.
129
00:23:24,970 --> 00:23:26,610
Where?
130
00:23:26,905 --> 00:23:29,305
I don't know.
Wherever you want.
131
00:23:29,708 --> 00:23:31,668
Piccadilly Circus?
132
00:23:32,210 --> 00:23:34,280
In front of the theatre.
133
00:23:34,546 --> 00:23:36,276
In 20 minutes.
134
00:25:18,683 --> 00:25:20,143
Bernard, I need to talk to you.
135
00:25:20,418 --> 00:25:22,438
Me too, but not here.
Let's go inside.
136
00:25:24,623 --> 00:25:27,553
- They're after me.
- I know. I read the newspapers.
137
00:25:29,027 --> 00:25:30,987
The Israeli Defence Minister
sent his troops
138
00:25:31,329 --> 00:25:32,969
against the R.A.U. forces.
139
00:25:33,265 --> 00:25:36,015
The Israelis are fighting
on three fronts...
140
00:25:36,468 --> 00:25:38,108
What did you have to tell me?
141
00:25:38,403 --> 00:25:40,543
The police showed up
at my place.
142
00:25:44,509 --> 00:25:47,409
They're questioning everyone
who was at Prescott's last night.
143
00:25:55,420 --> 00:25:57,380
- Did you see Jerome?
- Who?
144
00:25:57,722 --> 00:25:59,802
Jerome, your brother.
145
00:26:00,158 --> 00:26:03,178
- Did you see him?
146
00:26:03,962 --> 00:26:05,922
He didn't come home last night.
147
00:26:05,964 --> 00:26:08,454
No. I didn't see him.
148
00:26:13,138 --> 00:26:16,068
The battle between the Viet Cong
and the American Marines...
149
00:26:16,541 --> 00:26:18,091
- Does that happen often?
- What?
150
00:26:18,376 --> 00:26:20,866
I want to know
151
00:26:21,279 --> 00:26:23,449
if it often happens
152
00:26:23,815 --> 00:26:26,065
that he doesn't come home at night.
153
00:26:28,787 --> 00:26:30,927
Quite often.
154
00:26:38,163 --> 00:26:40,243
- Where does he go?
- I don't know.
155
00:26:42,701 --> 00:26:44,921
To see friends,
girlfriends.
156
00:26:45,303 --> 00:26:48,083
Why are you asking me this?
157
00:26:50,542 --> 00:26:52,682
tell me what you're thinking.
158
00:26:57,148 --> 00:26:59,078
What I think, my dear Jane,
is that our dear Jerome...
159
00:27:01,186 --> 00:27:03,466
may know a lot about all this.
160
00:27:03,855 --> 00:27:06,485
A demonstration against violence
is being held in Trafalgar Square
161
00:27:06,925 --> 00:27:08,415
in London.
162
00:27:15,934 --> 00:27:18,744
Don't worry.
We'll find him, you'll see.
163
00:27:19,204 --> 00:27:20,434
Come on.
164
00:27:20,672 --> 00:27:22,162
Let's go look for him.
165
00:27:46,297 --> 00:27:47,587
Why are you so quite?
166
00:27:47,832 --> 00:27:49,502
What should I say?
167
00:27:49,801 --> 00:27:52,611
- Tell me something about Jerome.
- There's not much to say.
168
00:27:54,406 --> 00:27:56,516
He's not a big talker either.
169
00:27:56,875 --> 00:27:58,185
Let's look for him
in the usual places.
170
00:27:58,443 --> 00:27:59,813
Even Edgar says that the best place
to hide something
171
00:28:00,078 --> 00:28:01,718
is in the most obvious place.
172
00:30:06,771 --> 00:30:08,851
...Dog eat dog.
173
00:30:09,207 --> 00:30:11,607
London citizens,
let's fire up the stakes.
174
00:30:12,010 --> 00:30:13,820
Let's restore the death penalty,
and torture.
175
00:30:14,145 --> 00:30:16,665
Let's condemn alcohol,
smoke, gambling, sex.
176
00:30:17,081 --> 00:30:19,891
Let's burn the mini-skirts,
and let's destroy liquor candies.
177
00:30:20,351 --> 00:30:23,251
Let's get rid of the homosexuals,
socialists, suicides, fornicators.
178
00:30:23,721 --> 00:30:25,941
Enough with
the modern immoral morale!
179
00:30:26,324 --> 00:30:28,634
Enough with
the Beatles and Rolling Stones.
180
00:30:30,328 --> 00:30:31,818
Let's start all over again.
181
00:30:32,096 --> 00:30:34,646
- Who are you?
- Name: Jane Burroughs.
182
00:30:35,066 --> 00:30:37,056
Years: 17.
Nationality: English.
183
00:30:37,402 --> 00:30:40,652
Parents: Dead.
Height: 5.4.
184
00:30:41,172 --> 00:30:42,692
Hair: Blonde.
Eyes: Blue.
185
00:30:42,974 --> 00:30:45,284
- Defining features: None.
- Chest: 34,
186
00:30:45,677 --> 00:30:47,047
- Hips?
- I don't know.
187
00:30:47,312 --> 00:30:49,482
- Your mother didn't die.
- Martha is not my mother.
188
00:30:49,848 --> 00:30:51,958
My mother died when I was seven.
189
00:30:52,317 --> 00:30:54,627
And since the day my father
remarried Martha,
190
00:30:55,019 --> 00:30:57,209
it was like he was dead as well.
191
00:30:57,589 --> 00:30:58,989
I grew up with Jerome.
192
00:30:59,257 --> 00:31:01,277
That's why
we love each other so much.
193
00:31:01,626 --> 00:31:03,406
He's more than a brother to me.
194
00:31:12,670 --> 00:31:15,330
I really wish I could have lived
the life you see in those old movies.
195
00:31:15,773 --> 00:31:18,383
The fireplace,
Sundays at the zoo.
196
00:31:18,810 --> 00:31:21,620
Mummy and Daddy
who love each other...
197
00:31:22,080 --> 00:31:24,130
My father was wonderful.
198
00:31:24,482 --> 00:31:26,152
If he lost money in the winter,
199
00:31:26,451 --> 00:31:28,471
he would double the money
in the summer.
200
00:31:28,820 --> 00:31:30,810
- And you?
- I'm of Napoleon descent.
201
00:31:31,155 --> 00:31:32,905
- It's different for me.
- Really?
202
00:31:34,392 --> 00:31:37,552
- I understand now!
- What do you understand? I'm an actor.
203
00:31:38,062 --> 00:31:39,962
- Don't be foolish!
- Seriously.
204
00:31:40,298 --> 00:31:42,668
My job is to act and to lie.
205
00:32:01,019 --> 00:32:03,329
- Are you acting now?
- I don't know.
206
00:32:03,721 --> 00:32:06,411
I have really no idea
why I keep following you.
207
00:32:06,858 --> 00:32:07,878
What do you mean,
I don't know?
208
00:32:08,092 --> 00:32:09,382
You don't know why
you're here with me?
209
00:32:09,927 --> 00:32:11,837
To find the picture!
210
00:32:12,096 --> 00:32:13,766
Of course, the picture.
211
00:32:14,065 --> 00:32:15,965
Tell me something, then.
What's in that picture?
212
00:32:16,301 --> 00:32:17,411
Find it and you'll see.
213
00:32:17,635 --> 00:32:19,775
Is it even worth my time
to get involved with all this?
214
00:32:20,438 --> 00:32:22,748
You're such a child.
215
00:32:23,174 --> 00:32:26,574
I know.
I don't want to grow up.
216
00:32:28,279 --> 00:32:31,029
I feel like crying
at the thought of me older
217
00:32:31,482 --> 00:32:34,062
and incapable of understanding.
Understanding nothing at all.
218
00:32:35,753 --> 00:32:38,213
- Is that bad?
219
00:32:38,623 --> 00:32:40,703
It's good and bad.
220
00:32:41,059 --> 00:32:43,139
- No. It's not that bad.
- Yes, it is.
221
00:32:43,494 --> 00:32:45,544
No, it's not bad.
222
00:32:47,098 --> 00:32:48,738
It's neither good or bad.
223
00:32:49,033 --> 00:32:51,723
And I'm neither good or bad.
224
00:32:52,170 --> 00:32:53,430
What are you then?
225
00:32:56,107 --> 00:32:57,977
I am who I am.
226
00:32:58,309 --> 00:33:01,469
Yes. I am who I am.
That's it.
227
00:33:01,980 --> 00:33:03,530
And?
228
00:33:03,815 --> 00:33:06,745
And I'd like to be different,
229
00:33:07,218 --> 00:33:09,388
but I don't do anything
to be different.
230
00:33:43,955 --> 00:33:45,885
And what are you?
231
00:33:46,224 --> 00:33:47,364
I don't know.
232
00:33:47,592 --> 00:33:49,902
Stop it.
233
00:34:00,972 --> 00:34:02,812
You still say I don't know.
234
00:34:03,141 --> 00:34:05,511
But I like it when you say it.
235
00:34:41,379 --> 00:34:43,719
Help!
236
00:34:46,050 --> 00:34:48,660
Wait for me!
237
00:35:18,849 --> 00:35:20,159
It's them again.
238
00:35:20,551 --> 00:35:22,451
Too bad.
239
00:35:22,787 --> 00:35:24,687
They ruined everything.
240
00:35:26,791 --> 00:35:28,721
Now what?
241
00:35:30,862 --> 00:35:32,092
I don't know.
242
00:35:41,506 --> 00:35:43,786
Let's go back to my place.
243
00:35:45,676 --> 00:35:47,316
- We can't.
- Why not?
244
00:35:49,113 --> 00:35:50,863
The place
is probably under surveillance.
245
00:35:59,957 --> 00:36:00,877
Come with me.
246
00:36:13,404 --> 00:36:15,864
- What are you going to do?
- I'm going to call a friend.
247
00:36:24,047 --> 00:36:26,667
It's all right, I'm finished.
248
00:36:26,951 --> 00:36:29,561
Would you be so kind as
to hang up the phone for me?
249
00:36:50,708 --> 00:36:52,108
Did I wake you up?
250
00:36:52,376 --> 00:36:54,926
- Yes.
- I'm sorry.
251
00:36:55,346 --> 00:36:57,246
I need to see you.
252
00:36:57,582 --> 00:36:59,072
Fine.
253
00:36:59,350 --> 00:37:00,690
Can I stay at your place
for a while?
254
00:37:00,952 --> 00:37:03,472
They kicked you out?
255
00:37:03,888 --> 00:37:05,498
Of course, come over.
256
00:37:05,790 --> 00:37:07,460
I'm not alone.
257
00:37:07,758 --> 00:37:09,778
Who's the lucky girl?
258
00:37:12,229 --> 00:37:14,979
Good job.
259
00:37:15,132 --> 00:37:16,422
So can we come over?
260
00:37:16,667 --> 00:37:19,187
With pleasure.
When are you coming?
261
00:37:21,372 --> 00:37:22,542
Listen, since you know everything,
262
00:37:22,773 --> 00:37:25,083
do you happen to know
where Jane's brother is?
263
00:37:27,211 --> 00:37:29,461
I don't know. If he's not at his flat,
he's probably at Veronica's.
264
00:37:29,847 --> 00:37:30,957
Who's that?
265
00:37:31,182 --> 00:37:33,052
A model.
266
00:37:33,384 --> 00:37:35,464
She sleeps with him and works for me.
267
00:37:35,820 --> 00:37:37,020
Do you know where she lives?
268
00:37:40,124 --> 00:37:42,114
I should have her address
somewhere.
269
00:37:42,460 --> 00:37:44,630
I'll find it for you.
Don't hang up.
270
00:38:07,785 --> 00:38:09,125
Here we are.
12, Burns Court.
271
00:38:28,239 --> 00:38:31,139
- He passed out.
- We should call an ambulance.
272
00:38:31,609 --> 00:38:33,659
- No. He's doing better.
- What happened?
273
00:38:34,011 --> 00:38:35,211
Did someone saw what happened?
274
00:38:37,715 --> 00:38:39,025
How are you feeling?
275
00:38:44,922 --> 00:38:46,792
Are you feeling better now?
276
00:38:48,959 --> 00:38:50,829
- Feeling better?
- It's nothing.
277
00:39:36,574 --> 00:39:38,534
- Yes? Who is it?
- One of David's friends.
278
00:39:39,276 --> 00:39:41,476
I need to talk to you.
279
00:39:41,979 --> 00:39:43,489
Tell me.
280
00:39:43,814 --> 00:39:46,004
Not here.
Let me come in.
281
00:39:46,384 --> 00:39:49,104
No. I can't now, I'm sorry.
Come back later.
282
00:39:59,997 --> 00:40:01,927
- Who is it?
- Gas inspector.
283
00:40:02,266 --> 00:40:04,136
Again?
You were here two days ago.
284
00:40:04,468 --> 00:40:07,098
- I'm the inspector of the inspector.
- What would there be to inspect?
285
00:40:07,538 --> 00:40:10,378
Those damn meters
are costing us a fortune!
286
00:40:31,729 --> 00:40:32,929
Who is it?
287
00:40:33,164 --> 00:40:34,654
Postman.
I have a package for you.
288
00:40:38,836 --> 00:40:40,766
Who are you?
What do you want?
289
00:40:41,105 --> 00:40:42,365
What are you looking for here?
290
00:40:42,606 --> 00:40:45,156
"A pale olive
can drive you insane."
291
00:41:04,328 --> 00:41:06,638
- Where is he?
- You must leave now!
292
00:41:07,031 --> 00:41:08,261
What do you want from me?
293
00:41:08,499 --> 00:41:11,079
The pale-face.
294
00:41:35,860 --> 00:41:37,820
Do you know him?
What does he want?
295
00:41:42,900 --> 00:41:44,040
The picture.
296
00:41:45,836 --> 00:41:48,026
What picture?
297
00:41:48,405 --> 00:41:51,945
The one he took from Prescott
when he killed him.
298
00:42:00,084 --> 00:42:03,214
Listen, pale-face,
I'm not joking.
299
00:42:06,090 --> 00:42:08,110
What the hell is he talking about?
300
00:42:08,459 --> 00:42:09,749
Who is this Prescott?
301
00:42:11,262 --> 00:42:13,922
- I'm calling the police!
- Good. Tell her to call the police.
302
00:42:14,365 --> 00:42:16,505
Hang up.
No need to call.
303
00:42:19,603 --> 00:42:22,443
So what do you want, Monsieur?
304
00:42:22,907 --> 00:42:24,987
Where did you go
after leaving the club last night?
305
00:42:25,342 --> 00:42:27,092
He came here, why?
306
00:42:27,411 --> 00:42:28,461
At what time?
307
00:42:30,281 --> 00:42:31,831
Around midnight.
308
00:42:32,116 --> 00:42:33,786
You gave her some coaching?
309
00:42:34,084 --> 00:42:36,424
Listen.
Enough now.
310
00:42:36,820 --> 00:42:39,160
Who the hell do you think you are?
311
00:42:39,557 --> 00:42:40,987
Jane's tutor?
312
00:42:41,258 --> 00:42:42,568
Jane was kidnapped.
313
00:42:44,995 --> 00:42:47,535
No. This is too funny.
314
00:42:49,667 --> 00:42:52,297
Who is it?
- Jane, let me speak to Jerome.
315
00:42:56,807 --> 00:42:58,087
I beg you,
316
00:42:58,375 --> 00:43:00,595
- do what they tell you.
- Where are you?
317
00:43:00,978 --> 00:43:02,788
Jane is safe,
but in order to have her back
318
00:43:03,113 --> 00:43:05,453
you must pay £10,000, right away.
319
00:43:05,849 --> 00:43:08,459
Tonight at 9:00,
northern exit of the zoo.
320
00:43:08,886 --> 00:43:10,026
Alone and no tricks!
321
00:43:16,427 --> 00:43:18,677
May I know what's going on?
322
00:43:19,063 --> 00:43:21,553
First this fool breaks in,
then this mysterious call...
323
00:43:21,966 --> 00:43:23,486
- Calm down.
- What's going on?
324
00:43:23,767 --> 00:43:25,607
How did you know?
325
00:43:25,936 --> 00:43:28,716
I was with her when it happened.
326
00:43:29,173 --> 00:43:31,803
- Who did it?
- You should tell me that.
327
00:43:33,410 --> 00:43:35,340
All I know is that
a black Buick
328
00:43:35,679 --> 00:43:37,609
stopped next to Jane
329
00:43:37,948 --> 00:43:40,088
and a black man
shoved her inside the car.
330
00:43:40,451 --> 00:43:42,701
While you were there
watching the scene.
331
00:43:43,087 --> 00:43:44,957
A midget hit me
on the head.
332
00:43:45,289 --> 00:43:46,629
- A midget.
- Yes, a midget.
333
00:43:49,960 --> 00:43:51,860
- A midget.
- Yes, a midget.
334
00:43:53,597 --> 00:43:55,407
- What?
- Let me think.
335
00:43:56,734 --> 00:43:58,754
- A midget then...
- Listen.
336
00:43:59,103 --> 00:44:01,443
- Don't joke with me.
- The midget is one of Leris' men.
337
00:44:01,939 --> 00:44:03,239
Let's go see him.
- But...
338
00:44:04,708 --> 00:44:06,408
Let's go. Quick.
339
00:44:18,856 --> 00:44:21,576
Leris is not that stupid
to keep Jane at his place.
340
00:44:22,026 --> 00:44:23,836
Where do you think
she is then?
341
00:44:24,161 --> 00:44:25,911
At the KM docs.
342
00:44:26,230 --> 00:44:28,070
- Why there?
- That's where the midget works.
343
00:45:17,715 --> 00:45:19,935
ls it here where we can catch
the Bateaux Mouches?
344
00:45:22,920 --> 00:45:24,440
Excuse me?
345
00:45:24,722 --> 00:45:26,622
The Bateaux Mouches.
346
00:45:32,296 --> 00:45:34,376
Come take a look.
347
00:45:39,269 --> 00:45:41,819
The boat.
348
00:45:43,974 --> 00:45:45,814
- Speak.
349
00:45:46,143 --> 00:45:47,343
Where's the midget?
350
00:45:47,578 --> 00:45:49,388
Behind the cemetery.
351
00:45:49,713 --> 00:45:51,233
Next to the ruins--
352
00:52:43,226 --> 00:52:44,426
What's happening?
353
00:52:44,661 --> 00:52:46,771
What was it, Bob?
354
00:52:47,130 --> 00:52:48,940
Please, Bob!
Talk to me.
355
00:52:52,736 --> 00:52:54,816
Count to 10.
356
00:52:55,172 --> 00:52:56,922
Then kick the door open.
357
00:53:22,265 --> 00:53:23,965
Untie me, quick!
358
00:53:33,910 --> 00:53:35,050
My dress.
359
00:53:47,057 --> 00:53:48,577
Bernard!
360
00:53:52,896 --> 00:53:54,916
Quick. Let's go.
361
00:54:30,600 --> 00:54:32,210
Liar.
362
00:54:37,607 --> 00:54:39,717
What are you doing?
363
00:54:50,020 --> 00:54:51,310
I'll see you at the "Flipper."
364
00:54:53,857 --> 00:54:55,877
Now it's enough,
we're going to the police.
365
00:54:56,226 --> 00:54:58,806
- Stop it.
- Why did you lie to me?
366
00:54:59,229 --> 00:55:00,659
- I didn't lie to you.
367
00:55:00,930 --> 00:55:03,540
You pretended you didn't know
where Jerome was.
368
00:55:03,967 --> 00:55:05,197
And what about the phone call?
369
00:55:07,937 --> 00:55:10,307
Oh, that's the reason.
370
00:55:10,707 --> 00:55:12,437
You are so stupid.
371
00:55:14,344 --> 00:55:16,954
I didn't know where he was.
372
00:55:17,380 --> 00:55:19,080
The midget knew.
373
00:55:19,382 --> 00:55:21,222
He was the one to call.
374
00:55:21,551 --> 00:55:24,101
I swear.
You really don't believe me?
375
00:55:29,059 --> 00:55:31,489
You must believe me.
376
00:55:33,163 --> 00:55:35,183
Tickets.
Who needs to buy tickets?
377
00:55:38,201 --> 00:55:40,951
Where are you going?
378
00:55:41,404 --> 00:55:43,924
Wherever you are going.
379
00:55:47,077 --> 00:55:48,977
Two tickets.
380
00:56:00,924 --> 00:56:04,204
Tickets. Who needs
to buy tickets?
381
00:56:32,622 --> 00:56:34,992
- So do you believe me?
382
00:56:48,004 --> 00:56:49,294
Not yet.
383
00:56:59,616 --> 00:57:01,666
Try again.
384
00:57:10,560 --> 00:57:11,820
- Again.
- Stop it.
385
00:57:13,696 --> 00:57:15,916
Everybody is looking at us.
386
00:57:23,440 --> 00:57:24,960
What's the harm?
387
00:57:25,241 --> 00:57:28,341
I'm such an idiot.
You just want to have fun.
388
00:57:30,480 --> 00:57:31,530
Of course, you're right.
389
00:57:31,748 --> 00:57:34,358
Luckily this story is almost over.
390
00:57:35,819 --> 00:57:36,959
All we need to do
391
00:57:37,187 --> 00:57:39,677
- is to go talk to your mother's lover.
- Leris?
392
00:57:40,089 --> 00:57:41,489
Yes. why?
393
00:59:36,306 --> 00:59:39,146
Finally.
Did you find Jerome?
394
00:59:42,645 --> 00:59:44,165
You could be
successful at this.
395
00:59:48,384 --> 00:59:49,904
You never know.
In this business
396
00:59:50,186 --> 00:59:52,116
you just need to be photogenic.
397
00:59:52,455 --> 00:59:54,295
I'll take some shots of her
when I get back.
398
01:02:28,478 --> 01:02:31,668
"I'll tell you anyway
that the best colour for a wonderful body
399
01:02:32,181 --> 01:02:34,841
is not the green of a lawn
nor the blue of the lakes,
400
01:02:35,284 --> 01:02:37,154
but the black of a photo studio."
401
01:02:37,487 --> 01:02:39,627
Michelangelo Antonioni.
402
01:02:59,275 --> 01:03:01,085
Wait.
What are you doing?
403
01:03:01,410 --> 01:03:03,840
Leris may be in the gallery.
404
01:03:04,247 --> 01:03:06,617
It's connected to his apartment.
405
01:03:32,141 --> 01:03:34,771
- Is Leris in?
406
01:07:20,136 --> 01:07:22,246
Get the car!
407
01:07:34,116 --> 01:07:35,786
Who was that?
408
01:07:36,085 --> 01:07:38,255
He's one of Prescott's men.
His name is Jelly-Roll.
409
01:07:38,621 --> 01:07:41,201
He thinks I killed him.
410
01:07:45,628 --> 01:07:47,528
Watch out!
411
01:07:51,967 --> 01:07:53,227
One, two, three, out!
412
01:08:01,777 --> 01:08:03,147
Damn it!
413
01:08:07,550 --> 01:08:09,220
Quick! Come on!
Hurry up!
414
01:08:12,688 --> 01:08:15,298
Stop!
415
01:09:35,971 --> 01:09:37,551
Where are they?
416
01:09:39,008 --> 01:09:40,438
There they are!
417
01:09:59,361 --> 01:10:02,201
Look for them
that way.
418
01:10:37,967 --> 01:10:40,687
Hurry up.
Come here.
419
01:10:44,440 --> 01:10:45,840
- Come on.
- Let's go!
420
01:10:47,710 --> 01:10:49,610
They're over there!
Get in, quick!
421
01:11:12,768 --> 01:11:14,818
They were able to get in.
422
01:11:15,170 --> 01:11:18,330
- We need to separate.
- What?
423
01:11:20,242 --> 01:11:23,432
I will get off on the next stop
and I'll have them follow me.
424
01:11:23,946 --> 01:11:27,546
- But, I--
- You go to David's place.
425
01:11:28,117 --> 01:11:29,517
- I want to go with you.
- Stop it!
426
01:11:39,828 --> 01:11:42,518
Remember,
you must find Jerome.
427
01:11:42,965 --> 01:11:44,955
I'll join you later.
428
01:11:45,301 --> 01:11:47,881
I hope, at least.
429
01:11:53,709 --> 01:11:56,259
Don't be afraid.
430
01:11:56,679 --> 01:11:59,139
It won't be that easy for you
to get rid of me.
431
01:12:03,786 --> 01:12:06,916
Don't leave David's place
for any reason.
432
01:12:07,423 --> 01:12:09,093
Understood?
433
01:12:24,440 --> 01:12:26,810
There he is.
Quick, let's go.
434
01:12:41,156 --> 01:12:43,296
Over there!
Come on! Run!
435
01:12:55,170 --> 01:12:56,780
Careful!
436
01:13:42,584 --> 01:13:44,724
Come on.
437
01:14:23,258 --> 01:14:24,928
Go there!
438
01:14:35,671 --> 01:14:37,891
Stop! You're trapped!
439
01:14:55,390 --> 01:14:56,850
Spit it out!
440
01:15:46,942 --> 01:15:48,462
I'll make you talk.
441
01:15:52,114 --> 01:15:53,924
I'll make you scream.
442
01:15:57,152 --> 01:15:59,262
I'll make you piss blood.
443
01:16:02,391 --> 01:16:03,881
I'll make you beg.
444
01:16:05,694 --> 01:16:06,984
I'll make you howl...
445
01:16:10,299 --> 01:16:11,589
...so much -- and no one will hear you.
446
01:16:40,796 --> 01:16:43,456
Enough.
Where's the diary?
447
01:16:43,899 --> 01:16:45,359
You better talk before I finish.
448
01:16:45,634 --> 01:16:48,674
Counting your eyelashes.
449
01:16:52,908 --> 01:16:54,988
You speak, you don't speak.
450
01:17:44,459 --> 01:17:46,769
The girl that was with me has it.
451
01:17:51,433 --> 01:17:52,863
Where is she?
452
01:17:53,135 --> 01:17:55,655
She's waiting for me in town.
453
01:17:58,807 --> 01:18:00,267
Let him go.
454
01:18:02,110 --> 01:18:03,690
He'll take us where she is.
455
01:18:03,979 --> 01:18:05,499
Hurry up!
456
01:18:14,156 --> 01:18:15,766
Open your mouth.
457
01:18:18,827 --> 01:18:21,547
Go and keep your mouth shut.
458
01:18:36,978 --> 01:18:38,148
- The police.
- Pass them, come on!
459
01:18:52,494 --> 01:18:55,014
Unit 18.
Send an ambulance.
460
01:18:55,430 --> 01:18:57,680
There was an accident. Two injured
and a third one was arrested.
461
01:18:58,066 --> 01:18:59,146
He was carrying a loaded gun.
462
01:18:59,367 --> 01:19:01,117
One fled the scene.
We don't know who they are.
463
01:19:01,436 --> 01:19:02,746
We'll bring them to the station
for questioning.
464
01:19:03,004 --> 01:19:04,464
They were driving a black Jaguar,
465
01:19:04,740 --> 01:19:06,670
licence plate XY5243.
466
01:19:28,230 --> 01:19:30,780
Get closer.
A bit more.
467
01:19:32,801 --> 01:19:34,351
Turn to the side.
468
01:19:34,636 --> 01:19:35,716
Look at me.
469
01:19:35,937 --> 01:19:37,927
Turn around.
470
01:19:54,756 --> 01:19:56,366
What happened to you?
471
01:19:56,658 --> 01:19:59,318
I thought actors
had doubles
472
01:19:59,761 --> 01:20:01,161
for dangerous scenes.
473
01:20:01,429 --> 01:20:03,919
I do my own stunts.
474
01:20:04,332 --> 01:20:06,112
Come lay down.
475
01:21:03,925 --> 01:21:06,175
Do you have some bandages
or something like that?
476
01:22:04,686 --> 01:22:07,206
What's wrong, Bernard?
Not feeling good?
477
01:22:09,024 --> 01:22:10,754
No. I'm tired.
478
01:22:11,059 --> 01:22:13,809
Tired of this mystery.
479
01:22:16,364 --> 01:22:17,734
You don't believe me anymore.
480
01:22:17,999 --> 01:22:20,899
"The truth is that working
hard without ever deflecting
481
01:22:21,369 --> 01:22:22,979
from the principles of revolution,
482
01:22:23,271 --> 01:22:26,811
will give people nice,
harmonious and strong backs."
483
01:22:30,378 --> 01:22:33,568
It's not worth it.
Nothing makes sense.
484
01:22:34,082 --> 01:22:36,362
Like in the movies.
485
01:22:36,751 --> 01:22:39,651
Shut up.
486
01:22:42,223 --> 01:22:43,953
Let me at least love you,
my angel.
487
01:22:44,259 --> 01:22:46,749
I'll feel better again
through you.
488
01:22:47,162 --> 01:22:48,562
Yes! Me too.
489
01:22:55,603 --> 01:22:57,413
Are you done?
490
01:22:57,739 --> 01:23:00,349
- Come down as soon as you can.
491
01:23:00,775 --> 01:23:03,055
Veronica is here
with her friend.
492
01:23:07,382 --> 01:23:09,312
The long gone brother.
493
01:23:09,651 --> 01:23:11,141
Can you show me the last pictures?
494
01:23:11,419 --> 01:23:13,439
They are here.
Take a look.
495
01:23:13,788 --> 01:23:16,568
Jerome is here!
Did you hear me?
496
01:23:17,025 --> 01:23:19,195
- Oh, those are nice!
- Yes, we heard you.
497
01:23:19,561 --> 01:23:21,811
Look at these!
498
01:23:22,197 --> 01:23:24,807
These are wonderful.
499
01:23:25,233 --> 01:23:27,403
I waited for you forever
at the Flipper.
500
01:23:27,769 --> 01:23:29,579
Where's Martha?
501
01:23:29,904 --> 01:23:31,334
Why?
502
01:23:34,409 --> 01:23:35,989
Did you go home?
503
01:23:36,277 --> 01:23:38,087
Just for a moment.
504
01:23:38,413 --> 01:23:40,493
- Was she there?
- Where's my coat?
505
01:23:41,249 --> 01:23:42,829
She was getting in when I was leaving.
506
01:23:42,951 --> 01:23:45,091
Why?
507
01:23:45,453 --> 01:23:47,473
I'd like to know
what's going on.
508
01:23:49,491 --> 01:23:50,861
Got your car?
509
01:23:51,526 --> 01:23:53,226
Take us there.
510
01:23:54,696 --> 01:23:56,446
- Where?
- Home.
511
01:24:01,269 --> 01:24:03,609
May I ask why?
512
01:24:04,005 --> 01:24:06,465
We have to speak with Martha.
513
01:24:06,875 --> 01:24:08,835
She won't be there.
514
01:24:09,177 --> 01:24:10,847
Why?
515
01:24:13,314 --> 01:24:15,274
- She went out.
- Go on.
516
01:24:17,819 --> 01:24:20,009
She went to a happening.
She wanted me to take her there.
517
01:24:20,588 --> 01:24:22,368
We'll go, too.
518
01:24:24,292 --> 01:24:25,312
But--
519
01:24:25,527 --> 01:24:28,777
- But we weren't invited.
- We'll go anyway.
520
01:24:30,331 --> 01:24:32,081
I don't have
the right outfit.
521
01:24:32,400 --> 01:24:34,510
- I can't.
- Don't worry, baby.
522
01:24:34,869 --> 01:24:35,979
You look great
the way you are.
523
01:24:36,204 --> 01:24:37,464
524
01:24:39,340 --> 01:24:42,330
- I'm coming too.
- No, Josephine. Not tonight.
525
01:24:42,811 --> 01:24:45,061
Go to sleep.
526
01:24:45,647 --> 01:24:46,937
He does not like me.
527
01:24:47,215 --> 01:24:48,615
- Let it go.
- Come on.
528
01:24:48,883 --> 01:24:52,253
Let me look at you.
Not bad at all.
529
01:24:52,787 --> 01:24:54,657
Come with me.
We'll have some fun anyway.
530
01:24:58,593 --> 01:25:00,173
What does Martha have
to do with anything?
531
01:25:12,941 --> 01:25:14,781
Leris was murdered.
532
01:29:58,693 --> 01:30:00,533
Why did you do it?
533
01:30:02,263 --> 01:30:04,133
Do what?
534
01:30:04,465 --> 01:30:06,835
You know what I'm talking about.
535
01:30:10,838 --> 01:30:12,568
You've got to be kidding me.
536
01:30:18,679 --> 01:30:21,169
Leris' murder
is not a joke.
537
01:30:34,362 --> 01:30:36,202
You are mad.
538
01:30:38,833 --> 01:30:40,733
Perhaps.
539
01:30:41,068 --> 01:30:42,938
Where did you go last night
540
01:30:43,271 --> 01:30:45,931
when you left Prescott's club
with Leris?
541
01:30:50,044 --> 01:30:52,324
- The French one.
542
01:30:52,713 --> 01:30:54,733
Prescott's killer,
I presume.
543
01:30:55,082 --> 01:30:57,662
So what did Leris do
last night?
544
01:31:12,700 --> 01:31:15,830
I have already
told the police.
545
01:31:16,337 --> 01:31:18,087
He took me to his place,
546
01:31:20,741 --> 01:31:23,701
and we stayed there
all night till dawn.
547
01:31:24,178 --> 01:31:26,808
Why?
Where's Leris?
548
01:31:29,951 --> 01:31:32,201
In his bathtub.
549
01:31:32,587 --> 01:31:34,227
Cadaver.
550
01:31:42,663 --> 01:31:44,743
Do you recognise this?
551
01:31:50,738 --> 01:31:52,318
It belongs to Jane.
Where did you find it?
552
01:31:52,607 --> 01:31:55,507
Next to Leris' body.
553
01:31:59,514 --> 01:32:01,264
I knew it.
554
01:32:01,582 --> 01:32:04,042
I knew it that she was still his lover.
555
01:32:07,021 --> 01:32:09,191
She did it.
556
01:32:09,557 --> 01:32:11,167
Jane killed him.
557
01:35:41,068 --> 01:35:42,798
Come on, let's go.
558
01:35:43,104 --> 01:35:44,804
I don't care what you did.
559
01:35:45,106 --> 01:35:46,246
No, I can't Bernard.
560
01:35:46,474 --> 01:35:47,614
Go away.
You have nothing to do with me anymore.
561
01:35:47,842 --> 01:35:50,032
Here.
This is your earring.
562
01:36:28,282 --> 01:36:29,832
You can't do it, Jane.
563
01:36:44,632 --> 01:36:46,302
You can't.
564
01:36:51,338 --> 01:36:53,448
Why don't you understand?
565
01:36:53,808 --> 01:36:55,148
I can't.
566
01:36:55,409 --> 01:36:56,779
I really can't.
567
01:36:58,445 --> 01:36:59,705
And I don't want to.
568
01:37:07,221 --> 01:37:09,181
Go ahead then.
569
01:37:09,523 --> 01:37:12,183
Try-
570
01:37:12,626 --> 01:37:14,646
Shoot.
38509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.