Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,644 --> 00:00:23,644
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:31,474 --> 00:00:34,174
May there be peace for all!
3
00:00:35,944 --> 00:00:38,378
May there be holiness for all!
4
00:00:39,614 --> 00:00:41,381
May there be happiness for all!
5
00:01:09,111 --> 00:01:10,477
May there be well-being for all.
6
00:01:10,479 --> 00:01:13,247
May there be peace for all.
7
00:01:13,249 --> 00:01:14,181
May there be holiness for all.
8
00:01:14,183 --> 00:01:15,551
May there be happiness for all.
9
00:01:18,686 --> 00:01:19,988
Om.
10
00:01:31,100 --> 00:01:34,234
How 'bout I join you for
some downward doggie style?
11
00:01:34,236 --> 00:01:35,069
How was work?
12
00:01:36,205 --> 00:01:39,275
'71 Chevelry
belt, sweet bitch.
13
00:01:40,543 --> 00:01:41,676
Cool.
14
00:01:50,852 --> 00:01:52,352
Is that how you
spent your day?
15
00:01:52,354 --> 00:01:55,155
It's one in a new
series I'm starting.
16
00:01:55,157 --> 00:01:55,957
Oh.
17
00:02:01,896 --> 00:02:04,866
It looks like a thing exploded.
18
00:02:05,934 --> 00:02:07,702
I'm gonna need new paints.
19
00:02:11,906 --> 00:02:16,078
Yeah, these shorts
get me every time.
20
00:02:17,513 --> 00:02:19,179
You should clean up and
get ready for the party.
21
00:02:19,181 --> 00:02:21,950
No, no, I don't
wanna be dirty.
22
00:02:25,853 --> 00:02:27,454
I wanna shower.
23
00:02:27,456 --> 00:02:28,689
We got hours before the party.
24
00:02:28,691 --> 00:02:29,623
No, it's not a good time.
25
00:02:29,625 --> 00:02:31,824
It's a good time for me.
26
00:02:31,826 --> 00:02:33,229
Do you wanna shower first?
27
00:02:35,930 --> 00:02:36,764
Yeah, whatever.
28
00:02:43,004 --> 00:02:44,737
If we get to my
uncle's party early,
29
00:02:44,739 --> 00:02:47,907
we can say hi to my
cousins and then leave.
30
00:02:47,909 --> 00:02:49,041
He's even gonna
pay for our ride.
31
00:02:49,043 --> 00:02:50,577
Whatever.
32
00:02:50,579 --> 00:02:51,744
Shane, please don't be like...
33
00:02:51,746 --> 00:02:52,715
Whatever!
34
00:02:53,815 --> 00:02:55,117
Go take your shower!
35
00:03:05,494 --> 00:03:07,494
If you wanna shower with me,
36
00:03:07,496 --> 00:03:08,930
I'll make sure you get clean.
37
00:03:12,066 --> 00:03:13,333
Hell yeah.
38
00:03:37,825 --> 00:03:38,791
Hey.
39
00:03:49,505 --> 00:03:50,339
Found these.
40
00:03:58,213 --> 00:03:59,214
Going back to school?
41
00:04:02,384 --> 00:04:04,084
I wanna finish my degree.
42
00:04:04,086 --> 00:04:05,686
For what?
43
00:04:05,688 --> 00:04:06,952
Drawing pictures?
44
00:04:06,954 --> 00:04:08,522
To get more options.
45
00:04:08,524 --> 00:04:09,989
Who's gonna pay for it?
46
00:04:09,991 --> 00:04:11,725
My scholarship is still good.
47
00:04:11,727 --> 00:04:12,894
Nothing's free.
48
00:04:14,663 --> 00:04:15,928
This is bullshit you're
hiding this from me.
49
00:04:15,930 --> 00:04:17,065
I wasn't hiding it.
50
00:04:18,467 --> 00:04:20,167
You think you're so
much smarter than me, huh?
51
00:04:20,169 --> 00:04:22,336
The world is
friggin' Candy Land.
52
00:04:22,338 --> 00:04:23,836
Let's talk about this later.
53
00:04:23,838 --> 00:04:27,541
No, no, we're not going to
your uncle's party, all right?
54
00:04:27,543 --> 00:04:29,609
That broken ass family of yours,
55
00:04:29,611 --> 00:04:32,346
that's what you should
wanna run away from, not me.
56
00:04:32,348 --> 00:04:34,514
I'm not trying to, no!
57
00:04:40,888 --> 00:04:41,724
Fuck.
58
00:04:44,560 --> 00:04:45,594
God fuck, fuck, fuck!
59
00:04:48,996 --> 00:04:50,432
Now look what you made me do!
60
00:04:56,171 --> 00:04:57,004
Get out.
61
00:04:58,440 --> 00:05:00,709
I live here, all right,
I'm not going anywhere.
62
00:05:05,481 --> 00:05:06,315
Lu.
63
00:05:39,981 --> 00:05:40,849
Trick or treat.
64
00:05:42,016 --> 00:05:45,185
I'm a driver for Cart,
I'm here for Lulu,
65
00:05:45,187 --> 00:05:46,020
are you Lulu?
66
00:06:00,436 --> 00:06:01,802
Here we go.
67
00:06:09,578 --> 00:06:12,046
- Nice costume.
- Thanks.
68
00:06:13,248 --> 00:06:14,815
What are
you supposed to be?
69
00:06:14,817 --> 00:06:16,750
Little Red Riding Hood.
70
00:06:16,752 --> 00:06:19,952
Oh, food for grandma's
house, I get it.
71
00:06:19,954 --> 00:06:21,223
Nice, nice.
72
00:06:25,227 --> 00:06:27,796
You probably goin' to a
party or something, huh?
73
00:06:30,998 --> 00:06:33,202
Yeah, I wish I was.
74
00:06:34,570 --> 00:06:35,804
Gotta drive all night.
75
00:06:46,148 --> 00:06:46,981
So...
76
00:06:47,982 --> 00:06:49,485
Where's your wolf?
77
00:06:50,319 --> 00:06:51,651
No wolf.
78
00:06:51,653 --> 00:06:52,488
Oh yeah?
79
00:06:53,655 --> 00:06:54,823
That's too bad.
80
00:06:59,161 --> 00:07:01,196
You look kinda sad,
everything okay?
81
00:07:05,734 --> 00:07:06,568
I'm okay.
82
00:07:07,903 --> 00:07:08,737
You sure?
83
00:07:13,775 --> 00:07:17,011
I'm not really doing my job if
you're not smiling, you know?
84
00:07:21,083 --> 00:07:24,251
Why don't you give me
a little smile, just,
85
00:07:24,253 --> 00:07:25,754
just a little one?
86
00:07:27,389 --> 00:07:28,223
Come on.
87
00:07:29,758 --> 00:07:31,894
Just like a little smile, just.
88
00:07:33,529 --> 00:07:35,330
Turn that frown upside down.
89
00:07:36,565 --> 00:07:37,366
Yeah.
90
00:07:39,134 --> 00:07:40,836
You have such beautiful lips.
91
00:07:42,371 --> 00:07:43,171
Wow.
92
00:07:46,040 --> 00:07:49,743
I'll huff and I'll puff and
I'll blow your house in.
93
00:07:49,745 --> 00:07:52,414
Right?
94
00:07:59,788 --> 00:08:03,292
Yeah, that's it.
95
00:08:06,862 --> 00:08:08,130
Just like that.
96
00:10:40,048 --> 00:10:40,849
- So.
- Mm?
97
00:10:42,217 --> 00:10:44,185
Your daughter has something
she'd like to ask you.
98
00:10:44,187 --> 00:10:48,155
Oh, see, my daughter is
definitely your daughter.
99
00:10:48,157 --> 00:10:50,356
Yes, but see, I was
never this honorary.
100
00:10:50,358 --> 00:10:51,858
Mm.
101
00:10:51,860 --> 00:10:55,662
Sweetheart, your mom says
you have something to ask me?
102
00:10:55,664 --> 00:10:58,165
Do you remember how you
suggested we build a tree house?
103
00:10:58,167 --> 00:10:59,499
Oh yeah, yeah, yeah.
104
00:10:59,501 --> 00:11:00,767
How about an underground bunker?
105
00:11:00,769 --> 00:11:02,138
A fallout shelter instead.
106
00:11:03,572 --> 00:11:06,673
Oh, it, why, why would
we need a fallout shelter?
107
00:11:06,675 --> 00:11:08,209
It'd be way better
than a tree house
108
00:11:08,211 --> 00:11:10,710
for terrorist attacks that
off grid destroying nukes.
109
00:11:10,712 --> 00:11:13,214
Or what if bacteria infested
meteorite hits Earth
110
00:11:13,216 --> 00:11:15,450
and it triggers a
pandemic of zombism?
111
00:11:16,918 --> 00:11:18,618
Yes, honey, I
mean think about it.
112
00:11:18,620 --> 00:11:21,088
A bunker does sound like
a very practical idea.
113
00:11:21,090 --> 00:11:24,392
- A pan, pan...
- Demic, pandemic.
114
00:11:25,827 --> 00:11:27,460
Zombism huh?
115
00:11:27,462 --> 00:11:30,497
It goes to Provlo Lose prepares
for every given scenario.
116
00:11:30,499 --> 00:11:31,500
Real or imagined.
117
00:11:32,434 --> 00:11:34,101
What she said.
118
00:11:34,103 --> 00:11:37,036
Oh, see I imagine you
don't need a fallout shelter,
119
00:11:37,038 --> 00:11:38,438
I think we're fine.
120
00:11:38,440 --> 00:11:40,640
I'll draw up the blueprints
for you to look over.
121
00:11:40,642 --> 00:11:41,908
You see that, she didn't even,
122
00:11:41,910 --> 00:11:42,842
just like didn't really...
123
00:11:42,844 --> 00:11:43,810
No, no.
124
00:11:43,812 --> 00:11:44,978
Just kind of right over me
125
00:11:44,980 --> 00:11:47,280
- and just like...
- That's your daughter.
126
00:11:47,282 --> 00:11:48,182
- Well, really.
- Your daughter.
127
00:11:48,184 --> 00:11:50,117
No, yours.
128
00:11:50,119 --> 00:11:52,219
Okay, all right, listen.
129
00:11:52,221 --> 00:11:53,520
Let's get crackin' on those.
130
00:11:53,522 --> 00:11:55,655
We gonna look at those
plans, how 'bout that?
131
00:12:41,103 --> 00:12:43,872
Help,
help me, somebody!
132
00:12:45,574 --> 00:12:47,342
Help, help, somebody!
133
00:12:49,411 --> 00:12:52,011
Help, somebody, please!
134
00:13:11,633 --> 00:13:12,467
Look.
135
00:13:14,035 --> 00:13:15,568
You need help.
136
00:13:15,570 --> 00:13:17,271
You obviously need help, I mean.
137
00:13:17,273 --> 00:13:19,507
Look, I'm gonna help you.
138
00:13:20,709 --> 00:13:21,676
I'm gonna help you.
139
00:13:31,720 --> 00:13:33,019
Hey.
140
00:13:33,021 --> 00:13:34,221
Look, I'm gonna call the police,
141
00:13:34,223 --> 00:13:35,590
you just have to tell
me what happened.
142
00:13:37,326 --> 00:13:38,160
They...
143
00:13:39,794 --> 00:13:40,827
They?
144
00:13:40,829 --> 00:13:41,563
Oh!
145
00:13:42,697 --> 00:13:44,532
You need to sit back, sit back.
146
00:13:46,601 --> 00:13:47,435
It's okay.
147
00:13:48,536 --> 00:13:49,903
No, no, no.
148
00:13:49,905 --> 00:13:53,840
It's okay, I got it, relax.
149
00:13:53,842 --> 00:13:58,046
God damn it.
150
00:14:04,220 --> 00:14:05,485
May I help you?
151
00:14:05,487 --> 00:14:07,487
Yeah, we were in a
really bad accident
152
00:14:07,489 --> 00:14:09,989
just up the road and my sister,
153
00:14:09,991 --> 00:14:12,126
she's autistic
amongst other things
154
00:14:12,128 --> 00:14:15,862
and she hit her head
and she took off hurt.
155
00:14:15,864 --> 00:14:17,597
From the way she took
off, I thought maybe
156
00:14:17,599 --> 00:14:19,499
she'd come through
her, have you seen her?
157
00:14:19,501 --> 00:14:20,867
Have you called the police?
158
00:14:20,869 --> 00:14:22,169
Yeah, yeah, we have.
159
00:14:22,171 --> 00:14:23,569
They said it would take awhile,
160
00:14:23,571 --> 00:14:26,005
you know, and I just couldn't
wait around, you know.
161
00:14:26,007 --> 00:14:28,075
Do you have a
cabin in the area?
162
00:14:28,077 --> 00:14:30,743
Yeah, our friend does.
163
00:14:30,745 --> 00:14:33,280
Do I know him?
164
00:14:33,282 --> 00:14:34,616
It's pretty far.
165
00:14:36,918 --> 00:14:39,386
You know, you two
seem to be all right
166
00:14:39,388 --> 00:14:40,655
for being in an accident.
167
00:14:42,457 --> 00:14:45,024
That's weird how
that happens sometimes.
168
00:14:45,026 --> 00:14:46,559
May we come in?
169
00:14:46,561 --> 00:14:48,928
You know, I'm gonna give
the police a ring for you.
170
00:14:48,930 --> 00:14:50,964
I also have a buddy
that's a forest ranger,
171
00:14:50,966 --> 00:14:52,999
they do a good job out here.
172
00:14:53,001 --> 00:14:55,768
Thank you, I appreciate that.
173
00:14:55,770 --> 00:14:57,470
Yeah, yeah.
174
00:14:57,472 --> 00:14:59,173
I'm really thirsty, you
mind if I just come in
175
00:14:59,175 --> 00:15:00,407
for a glass of water?
176
00:15:00,409 --> 00:15:01,476
Look, I'll bring
one out to you.
177
00:15:02,911 --> 00:15:03,745
Wait here.
178
00:15:04,779 --> 00:15:05,613
No problem.
179
00:15:24,300 --> 00:15:26,100
I've called the police.
180
00:15:26,102 --> 00:15:27,334
They're on their way.
181
00:15:27,336 --> 00:15:29,436
No offense, I'd like you
to leave my property.
182
00:15:29,438 --> 00:15:31,771
You can wait at the
end of the driveway.
183
00:15:31,773 --> 00:15:33,608
May I get my glass of water?
184
00:15:37,446 --> 00:15:38,314
He has a gun.
185
00:15:39,848 --> 00:15:40,682
Oh.
186
00:15:41,783 --> 00:15:43,217
Well that's very observant.
187
00:15:43,219 --> 00:15:47,087
I'm also black, with a really
nice cabin in the woods.
188
00:15:47,089 --> 00:15:50,090
We won't take any
more of your time, okay.
189
00:15:50,092 --> 00:15:50,959
Come on, baby.
190
00:15:57,400 --> 00:15:58,501
Please don't shoot us.
191
00:16:05,974 --> 00:16:07,476
I'll try not to.
192
00:16:12,114 --> 00:16:14,814
Hey, if you're in the
bathroom, you can come out.
193
00:16:14,816 --> 00:16:16,017
I'm going to the police.
194
00:16:25,026 --> 00:16:28,694
Are those, those have
been hunting you?
195
00:16:28,696 --> 00:16:32,266
I took a Cart to my uncle's
house Halloween party and...
196
00:16:32,268 --> 00:16:33,233
Cart, you mean
like a golf cart?
197
00:16:33,235 --> 00:16:35,335
No, no, it's a phone app,
198
00:16:35,337 --> 00:16:38,071
like you call someone and
they pick you up in their car
199
00:16:38,073 --> 00:16:39,339
like a taxi.
200
00:16:39,341 --> 00:16:40,606
Wait, those men
are taxi drivers?
201
00:16:40,608 --> 00:16:44,278
No, the driver, he
was touching himself.
202
00:16:44,280 --> 00:16:45,778
Touching himself,
is he one of them?
203
00:16:45,780 --> 00:16:49,283
I don't know, he
was in a clown costume
204
00:16:49,285 --> 00:16:50,517
and he picked me up
and he said that we had
205
00:16:50,519 --> 00:16:53,187
to go pick up another passenger.
206
00:16:53,189 --> 00:16:55,322
It was out of the way
when we got there.
207
00:16:55,324 --> 00:16:56,956
That's when they attacked me.
208
00:16:56,958 --> 00:16:58,461
You're bleeding.
209
00:16:59,961 --> 00:17:01,830
He cut me all over.
210
00:17:03,631 --> 00:17:04,467
Why?
211
00:17:05,301 --> 00:17:06,135
Why?
212
00:17:07,602 --> 00:17:09,371
And you got a limp.
213
00:17:10,738 --> 00:17:12,872
I twisted my ankle
when I was running.
214
00:17:12,874 --> 00:17:14,707
Okay, can I look at it?
215
00:17:14,709 --> 00:17:16,778
Look, you can sit on the bed.
216
00:17:18,046 --> 00:17:21,248
Listen, don't worry,
I'm not gonna hurt you.
217
00:17:21,250 --> 00:17:23,317
I don't wanna make a mess.
218
00:17:23,319 --> 00:17:26,654
No, no, it's okay,
it's okay, come on.
219
00:17:36,931 --> 00:17:37,999
I'll take it.
220
00:17:45,940 --> 00:17:47,441
I'm sorry.
221
00:17:47,443 --> 00:17:48,277
Okay.
222
00:17:50,546 --> 00:17:52,079
Okay.
223
00:17:52,081 --> 00:17:54,682
Look, I can tend to this
ankle but we need to hurry.
224
00:17:56,418 --> 00:17:57,986
I'm gonna get you a wash cloth.
225
00:17:59,321 --> 00:18:02,790
You may not want to shower,
if there's evidence.
226
00:18:04,160 --> 00:18:07,127
This isn't my shirt,
I don't want it.
227
00:18:07,129 --> 00:18:10,965
Okay, I'm just gonna
go ahead in here, okay?
228
00:18:13,602 --> 00:18:16,136
I think you and my wife
wear the same size.
229
00:18:23,978 --> 00:18:25,481
We gotta get out of here.
230
00:18:30,186 --> 00:18:31,019
Neil!
231
00:18:32,053 --> 00:18:33,054
We gotta go.
232
00:18:34,590 --> 00:18:36,592
You let her go on
purpose, didn't you?
233
00:18:38,059 --> 00:18:38,893
No.
234
00:18:40,196 --> 00:18:42,496
You got some kind
of sicko fantasy
235
00:18:42,498 --> 00:18:43,963
about the two of you runnin' off
236
00:18:43,965 --> 00:18:46,635
and livin' happily ever after,
huh, you fucking pervert.
237
00:18:50,172 --> 00:18:51,140
Maybe he's right.
238
00:18:53,242 --> 00:18:55,342
Maybe we should just go.
239
00:18:55,344 --> 00:18:57,877
Go, where are we
gonna go, Snack, huh?
240
00:18:57,879 --> 00:19:00,113
You want me back in
the penitentiary?
241
00:19:00,115 --> 00:19:01,047
No.
242
00:19:01,049 --> 00:19:04,218
This wasn't part of the deal.
243
00:19:04,220 --> 00:19:06,220
No, the deal is you
finish what you started
244
00:19:06,222 --> 00:19:08,888
and we clean up the
evidence, that's the deal.
245
00:19:08,890 --> 00:19:11,525
Come on, man, we don't
even know if she's in there.
246
00:19:11,527 --> 00:19:12,459
She's in there.
247
00:19:12,461 --> 00:19:15,061
He said he called the cops.
248
00:19:15,063 --> 00:19:16,630
Cut the phone line.
249
00:19:16,632 --> 00:19:19,732
Oh, he cut the phone line.
250
00:19:19,734 --> 00:19:22,703
Well maybe he called
another way, huh?
251
00:19:22,705 --> 00:19:25,272
Well there's still
time to tidy up.
252
00:19:25,274 --> 00:19:28,377
Mm-mm, no, no, it's too risky.
253
00:19:30,646 --> 00:19:33,215
Did you use a condom
when you fucked her, Chad?
254
00:19:36,518 --> 00:19:37,353
Baby, baby.
255
00:19:38,853 --> 00:19:41,355
Go get my pistol out
the back of my truck.
256
00:19:41,357 --> 00:19:43,057
We'll see what
this guy's made of.
257
00:20:05,080 --> 00:20:06,749
You can come in, please.
258
00:20:25,267 --> 00:20:27,701
Keep your eyes
open and your mouth closed.
259
00:20:27,703 --> 00:20:29,037
They'll be coming out soon.
260
00:20:30,472 --> 00:20:33,309
Well when they finally
come out, don't shoot Lu.
261
00:20:34,976 --> 00:20:36,712
Just make sure
I don't shoot you.
262
00:20:38,280 --> 00:20:39,081
Shit.
263
00:20:40,716 --> 00:20:42,117
I hear something.
264
00:20:44,687 --> 00:20:47,021
I don't see
them, now's our chance.
265
00:20:49,425 --> 00:20:50,757
Stay back, okay?
266
00:21:09,411 --> 00:21:10,845
Go, go, go, go!
267
00:21:17,386 --> 00:21:19,018
- Are you okay?
- They shot at us!
268
00:21:19,020 --> 00:21:20,387
You have guns, you
were in the military,
269
00:21:20,389 --> 00:21:21,621
you can fight them off.
270
00:21:21,623 --> 00:21:23,090
I have this gun
and it is fairly new
271
00:21:23,092 --> 00:21:26,093
and no military, I was a floor
manager at a brick plant.
272
00:21:26,095 --> 00:21:26,959
A brick plant?
273
00:21:26,961 --> 00:21:28,428
We made bricks mostly!
274
00:21:28,430 --> 00:21:30,197
- I took early retirement.
- Okay.
275
00:21:30,199 --> 00:21:32,099
- I'm Dylan Troyson.
- Lulu.
276
00:21:32,101 --> 00:21:34,835
Lulu, okay, so Lulu,
it's a far walk from town,
277
00:21:34,837 --> 00:21:36,470
they cut the only
landline to this house
278
00:21:36,472 --> 00:21:38,338
and I'm running out of
bullets in this gun.
279
00:21:38,340 --> 00:21:40,307
Okay, what are we gonna do?
280
00:21:40,309 --> 00:21:42,041
Try not to faint.
281
00:21:42,043 --> 00:21:43,042
I don't feel so good.
282
00:21:43,044 --> 00:21:45,044
No, listen, it's not over.
283
00:21:45,046 --> 00:21:46,646
I got more bullets
in the bedroom, okay?
284
00:21:46,648 --> 00:21:47,882
- Come on.
- Okay.
285
00:21:51,120 --> 00:21:52,486
I think I've been shot.
286
00:21:52,488 --> 00:21:53,955
- What?
- It burns.
287
00:21:55,190 --> 00:21:56,690
Let me see it.
288
00:21:56,692 --> 00:21:57,826
Ah, shit.
289
00:22:00,162 --> 00:22:03,463
Ah, baby, it grazed
right through, baby.
290
00:22:03,465 --> 00:22:06,033
That's bad, she
should go to a hospital.
291
00:22:07,269 --> 00:22:08,737
I dig chicks with scars.
292
00:22:10,071 --> 00:22:12,773
You guys are sick,
you're gettin' off on this.
293
00:22:12,775 --> 00:22:14,676
You disgust me, pussy.
294
00:22:17,780 --> 00:22:19,346
I think I saw a first-aid
kit in Chad's car.
295
00:22:19,348 --> 00:22:21,216
I can bandage this up.
296
00:22:23,819 --> 00:22:26,219
It's starting to numb already.
297
00:22:26,221 --> 00:22:28,455
I'll keep an eye on the cabin.
298
00:22:28,457 --> 00:22:29,989
Go with her.
299
00:22:29,991 --> 00:22:30,958
Yeah, go.
300
00:22:32,059 --> 00:22:33,862
And bring back that gas can.
301
00:22:35,230 --> 00:22:37,166
I'll give diplomacy
one more chance.
302
00:22:38,600 --> 00:22:40,600
We should figure out how
we're gonna get you to town.
303
00:22:40,602 --> 00:22:43,305
I have a feeling that's the
last we're gonna see of them.
304
00:22:44,640 --> 00:22:46,909
I got up today and I didn't
305
00:22:48,377 --> 00:22:50,343
even tune in on the news.
306
00:22:50,345 --> 00:22:54,448
I didn't bother to catch
on to whatever cancers
307
00:22:54,450 --> 00:22:59,221
and the chem trails or crazy
lizard people conspiracies.
308
00:23:00,856 --> 00:23:02,355
Shit.
309
00:23:02,357 --> 00:23:03,625
I left my phone behind.
310
00:23:07,061 --> 00:23:08,263
But I was peaceful.
311
00:23:11,900 --> 00:23:15,871
And it started out as
one of the best days
312
00:23:17,473 --> 00:23:20,909
I've had in a very long time.
313
00:23:24,746 --> 00:23:26,379
I'm sorry.
314
00:23:26,381 --> 00:23:31,016
All I have is cold bacon,
please, please have some.
315
00:23:31,018 --> 00:23:32,686
Oh no, I'm vegetarian.
316
00:23:32,688 --> 00:23:34,154
Well you need your strength.
317
00:23:34,156 --> 00:23:38,057
And you know other
animals they eat meat, so.
318
00:23:38,059 --> 00:23:40,694
I feel that humans have
taken on the responsibility
319
00:23:40,696 --> 00:23:42,362
of a higher spiritual
consciousness
320
00:23:42,364 --> 00:23:46,700
and eating animals as
food is unnecessary.
321
00:23:46,702 --> 00:23:47,536
Yeah.
322
00:23:48,704 --> 00:23:49,903
Yeah.
323
00:23:49,905 --> 00:23:51,304
You know what I also heard?
324
00:23:51,306 --> 00:23:54,407
I heard that plants
communicate with each other
325
00:23:54,409 --> 00:23:56,209
when they're in danger.
326
00:23:56,211 --> 00:23:57,312
You know, like, ah.
327
00:23:59,882 --> 00:24:01,481
I won't judge you
for eating bacon
328
00:24:01,483 --> 00:24:03,717
if you don't judge
me for eating plants.
329
00:24:03,719 --> 00:24:07,422
Okay,
fair enough, here.
330
00:24:12,261 --> 00:24:13,629
Bread is vegetarian, hm?
331
00:24:22,771 --> 00:24:23,605
Mm-hm.
332
00:24:47,963 --> 00:24:50,999
We really shouldn't be
here if he called the cops.
333
00:24:52,167 --> 00:24:53,567
He wouldn't try
to make a run for it
334
00:24:53,569 --> 00:24:55,203
if he had called the cops.
335
00:24:59,541 --> 00:25:00,876
This isn't what I wanted.
336
00:25:01,810 --> 00:25:02,844
I thought it would be
337
00:25:04,980 --> 00:25:07,049
like a double date.
338
00:25:08,584 --> 00:25:11,286
Well, what does your
wife think about this?
339
00:25:12,654 --> 00:25:14,790
Maybe if you invite
her and the kids along.
340
00:25:22,331 --> 00:25:25,467
Neil does not know
how to treat a woman.
341
00:25:26,668 --> 00:25:28,804
For god's sake he
calls you a snack.
342
00:25:30,138 --> 00:25:34,176
Yeah, well, I'm his jellybean
and he's my gummy bear.
343
00:25:35,477 --> 00:25:36,311
He's wrong.
344
00:25:37,512 --> 00:25:41,249
You've been shot, you
need to see a doctor.
345
00:25:43,218 --> 00:25:45,819
So, you think that me and you,
346
00:25:45,821 --> 00:25:49,758
we should just jump in
the car and take off?
347
00:25:51,426 --> 00:25:55,631
You can convince him,
Snack, you could convince him.
348
00:25:58,101 --> 00:26:00,902
Neil protected
your ass in prison.
349
00:26:03,338 --> 00:26:04,172
I paid.
350
00:26:05,574 --> 00:26:07,273
Yeah, well you may be
able to betray your family,
351
00:26:07,275 --> 00:26:08,875
Chaddy Chad, but you're
not gonna convince me
352
00:26:08,877 --> 00:26:09,711
to betray mine.
353
00:26:11,080 --> 00:26:12,115
- Got it?
- Yeah.
354
00:26:15,084 --> 00:26:15,917
Now,
355
00:26:17,552 --> 00:26:19,919
the good thing about livin'
out one fantasy in your head
356
00:26:19,921 --> 00:26:21,456
is it makes room for a new one.
357
00:26:27,729 --> 00:26:29,529
Let's go play.
358
00:26:44,613 --> 00:26:45,914
Hey cabin boy!
359
00:26:52,621 --> 00:26:54,056
Let me know you can hear me.
360
00:27:05,233 --> 00:27:08,003
Hey look, I'm
unarmed, I'm unarmed.
361
00:27:15,144 --> 00:27:16,778
Ain't nobody comin'
for you, man.
362
00:27:18,346 --> 00:27:20,980
Ain't no phones out here.
363
00:27:20,982 --> 00:27:22,250
Can't nobody hear you.
364
00:27:24,153 --> 00:27:26,586
You're not gettin' out
of this fucking place.
365
00:27:26,588 --> 00:27:27,556
You understand?
366
00:27:30,292 --> 00:27:31,791
What do you want, huh?
367
00:27:31,793 --> 00:27:34,527
Why are you protecting
that bitch, she's ours.
368
00:27:34,529 --> 00:27:38,264
We're both men, right,
so let's deal like men.
369
00:27:38,266 --> 00:27:41,868
How about a 10%
finder's fee, huh?
370
00:27:41,870 --> 00:27:44,904
You found her fair and
square, I get that.
371
00:27:44,906 --> 00:27:47,807
I'll even throw in a
little extra for the truck.
372
00:27:47,809 --> 00:27:51,511
Look, you don't know me
and I don't know you, okay?
373
00:27:51,513 --> 00:27:53,715
I know you don't know
what we're capable of.
374
00:27:54,916 --> 00:27:57,884
Just let the girl
go, give her to us
375
00:27:57,886 --> 00:28:00,422
and you can stay here and
everything will be fine.
376
00:28:06,528 --> 00:28:09,062
Last warning, you
come any closer,
377
00:28:09,064 --> 00:28:10,233
and I will shoot you!
378
00:28:11,399 --> 00:28:13,668
I will burn this place
to the fucking ground!
379
00:28:16,671 --> 00:28:18,139
Son of a bitch.
380
00:28:18,141 --> 00:28:21,075
If that's what you want, okay.
381
00:28:21,077 --> 00:28:23,042
Then you all die here!
382
00:28:23,044 --> 00:28:24,446
Nobody gets out!
383
00:28:25,847 --> 00:28:27,749
You hear me, nobody!
384
00:28:29,218 --> 00:28:30,352
God damn it!
385
00:28:36,825 --> 00:28:37,659
Fuck.
386
00:28:55,377 --> 00:28:57,010
How'd you know he
wouldn't shoot you?
387
00:28:57,012 --> 00:28:59,679
Normal people don't shoot
people in cold blood, baby.
388
00:29:00,882 --> 00:29:03,083
What makes you think
that man's normal?
389
00:29:03,085 --> 00:29:04,120
He didn't shoot me.
390
00:29:05,520 --> 00:29:08,054
He might now if we try
to rush him again though.
391
00:29:08,056 --> 00:29:10,792
We'll wait him out, let
him stress and crack.
392
00:29:11,726 --> 00:29:12,694
How long?
393
00:29:14,062 --> 00:29:16,265
We'll wait until dark,
then we'll go in and get him.
394
00:29:17,966 --> 00:29:20,967
No, we got a lot of
hours before it's dark.
395
00:29:20,969 --> 00:29:23,903
You are just giving that man
time to fortify his defenses.
396
00:29:23,905 --> 00:29:26,039
I'm done giving
him clear targets.
397
00:29:26,041 --> 00:29:28,777
You want Snack to take another
bullet for you, fat boy?
398
00:29:31,147 --> 00:29:32,879
Don't have to be
so hurtful, Neil.
399
00:29:32,881 --> 00:29:36,083
I'm just stressed,
I'm retaining water.
400
00:29:40,156 --> 00:29:42,355
I'm sorry I didn't shoot
him when I had the chance.
401
00:29:42,357 --> 00:29:43,590
This is all my fault.
402
00:29:43,592 --> 00:29:45,794
Don't say that,
we need a plan.
403
00:29:48,597 --> 00:29:51,731
We need to make sure the windows
and the doors are locked.
404
00:29:51,733 --> 00:29:52,866
Look, do you know
how to use a gun?
405
00:29:52,868 --> 00:29:54,134
No.
406
00:29:54,136 --> 00:29:56,103
Okay, so let me show
you, see, the bullets
407
00:29:56,105 --> 00:29:57,670
in this gun are
the only ones left.
408
00:29:57,672 --> 00:29:58,506
I can't.
409
00:30:00,008 --> 00:30:00,940
It's simple.
410
00:30:00,942 --> 00:30:02,408
No, I can never use a gun.
411
00:30:02,410 --> 00:30:04,878
Look, they have guns,
this is our answer for that.
412
00:30:04,880 --> 00:30:05,812
Please don't make me.
413
00:30:05,814 --> 00:30:06,948
You may have to!
414
00:30:09,951 --> 00:30:12,520
Look, it's just like my
daughter used to say, okay,
415
00:30:13,889 --> 00:30:17,124
she'd say, "Dad, I won't
always be here to protect you.
416
00:30:17,126 --> 00:30:18,927
"So you gotta use the bullet."
417
00:30:20,795 --> 00:30:21,596
Oh.
418
00:30:25,901 --> 00:30:26,868
Holy shit.
419
00:30:28,603 --> 00:30:31,037
Lulu, what do you know
about the zombie apocalypse?
420
00:30:31,039 --> 00:30:32,273
I don't.
421
00:30:32,275 --> 00:30:35,441
It's the undead and
they roam the Earth
422
00:30:35,443 --> 00:30:37,579
and they feed off the
brains of the living.
423
00:30:39,547 --> 00:30:42,849
Okay, so anyway, my daughter,
she made it her hobby
424
00:30:42,851 --> 00:30:45,885
to prepare for the
zombie apocalypse.
425
00:30:45,887 --> 00:30:49,055
So if zombies ever
attacked this cabin,
426
00:30:49,057 --> 00:30:50,725
she would have
defensive measures.
427
00:30:51,927 --> 00:30:56,297
Okay, look, we might as
well go crazy, right.
428
00:30:56,299 --> 00:30:57,766
Might as well go all out.
429
00:30:59,168 --> 00:31:01,302
Let's start with the
locks and doors, come on.
430
00:31:47,116 --> 00:31:48,217
Hey, you okay in there?
431
00:31:53,755 --> 00:31:55,824
- Lulu?
- I'm fine, I'm fine.
432
00:32:00,562 --> 00:32:02,363
If you need any
Aspirin, it's in there
433
00:32:02,365 --> 00:32:04,433
and I'll just stay out here
434
00:32:05,900 --> 00:32:06,901
in case you need me.
435
00:32:39,601 --> 00:32:42,802
♪ There once was a girl
with eyes of dream ♪
436
00:32:42,804 --> 00:32:46,005
♪ I cut her throat
to stop her scream ♪
437
00:32:46,007 --> 00:32:49,209
♪ Pain of little death it begs ♪
438
00:32:49,211 --> 00:32:52,979
♪ Tongue to lick
between her legs ♪
439
00:32:52,981 --> 00:32:57,084
♪ To taste the pulse of memory ♪
440
00:32:57,086 --> 00:33:00,586
♪ To make her come
inside of me ♪
441
00:33:00,588 --> 00:33:04,093
♪ Come, come inside of me ♪
442
00:33:10,732 --> 00:33:15,737
♪ Come, come inside of me ♪
443
00:33:17,173 --> 00:33:20,407
You knew what I was about
when you invited me to party.
444
00:33:20,409 --> 00:33:21,709
Why are you still poutin'?
445
00:33:23,011 --> 00:33:24,380
It's a waste, that's all.
446
00:33:25,580 --> 00:33:27,780
You gonna move
her into your cabin?
447
00:33:27,782 --> 00:33:29,118
Visit her on the weekends?
448
00:33:30,486 --> 00:33:33,621
I was grooming her
trust for a long time.
449
00:33:35,191 --> 00:33:37,592
She was supposed to
be my little pet.
450
00:33:39,562 --> 00:33:41,562
You don't want pets.
451
00:33:41,564 --> 00:33:43,029
You want treats.
452
00:33:43,031 --> 00:33:44,966
You eat 'em and throw
away the wrapper.
453
00:33:46,102 --> 00:33:47,969
Is that what you're
doing with Snack?
454
00:33:50,705 --> 00:33:53,240
It's the only woman
I let hold my knife.
455
00:33:53,242 --> 00:33:55,309
She's my ride or
die, it's different.
456
00:33:57,313 --> 00:33:58,481
Does she got a sister?
457
00:34:04,752 --> 00:34:07,254
I'll let you fuck
the girl one more time.
458
00:34:07,256 --> 00:34:08,457
Then you get rid of her.
459
00:34:10,559 --> 00:34:13,395
And if I don't,
you're gonna kill me?
460
00:34:15,131 --> 00:34:17,966
I'm gonna kill
you if you don't.
461
00:34:19,000 --> 00:34:20,269
What if I make a trade?
462
00:34:22,404 --> 00:34:23,636
What?
463
00:34:23,638 --> 00:34:25,441
You make my wife
and kids disappear.
464
00:34:26,674 --> 00:34:27,675
What's that worth?
465
00:34:28,943 --> 00:34:30,778
My wife has a
fat bank account.
466
00:34:36,385 --> 00:34:38,318
We can talk about
that on down the road.
467
00:34:38,320 --> 00:34:39,685
You could run
her off the road,
468
00:34:39,687 --> 00:34:41,190
make it look like an accident.
469
00:34:43,192 --> 00:34:46,926
Come on, man, a fire,
a boating accident,
470
00:34:46,928 --> 00:34:48,531
you're creative, you can do it.
471
00:34:51,032 --> 00:34:53,500
Hey, baby,
what do you think?
472
00:34:53,502 --> 00:34:55,302
You wanna kill some
women and children?
473
00:35:01,644 --> 00:35:05,778
♪ Night it comes
to steal the day ♪
474
00:35:05,780 --> 00:35:10,117
♪ Lets the monsters
out to play ♪
475
00:35:10,119 --> 00:35:15,124
♪ La de da de da ♪
476
00:35:15,890 --> 00:35:19,794
♪ La de da de da ♪
477
00:35:20,995 --> 00:35:22,164
Sing it for me, baby.
478
00:35:24,366 --> 00:35:26,868
I don't get it,
is that a yes or a no?
479
00:35:30,872 --> 00:35:35,843
Hey, it's my
daughter's toy box.
480
00:35:37,413 --> 00:35:42,418
And in it, there is a
notebook for her plan.
481
00:35:43,152 --> 00:35:43,851
Somewhere in here.
482
00:35:48,490 --> 00:35:49,358
Oh, yeah.
483
00:35:52,994 --> 00:35:54,428
Oh!
484
00:35:54,430 --> 00:35:58,434
Now this, she made this because
I wouldn't buy her an ax.
485
00:35:59,435 --> 00:36:01,337
God.
486
00:36:08,444 --> 00:36:11,445
The pictures around the
house, that's your daughter?
487
00:36:11,447 --> 00:36:12,581
Yeah, that's Sofia.
488
00:36:15,284 --> 00:36:19,455
You actually remind
me a lot of her,
489
00:36:21,323 --> 00:36:22,258
you're very brave.
490
00:36:24,360 --> 00:36:25,361
No, I'm not.
491
00:36:28,697 --> 00:36:31,431
I'm gonna do
what I can to get you back
492
00:36:31,433 --> 00:36:32,334
to your family.
493
00:36:34,802 --> 00:36:36,904
There's not much more of that.
494
00:36:38,940 --> 00:36:43,110
My mom and I aren't close,
my dad was killed in prison.
495
00:36:43,112 --> 00:36:44,511
He and my uncle had some sort
496
00:36:44,513 --> 00:36:46,981
of embezzling
scheme or something.
497
00:36:48,150 --> 00:36:49,618
When my uncle got out,
498
00:36:50,753 --> 00:36:52,688
he promised he would
take care of me.
499
00:36:54,623 --> 00:36:57,459
Spent a lot of time
with him and my cousins.
500
00:36:58,893 --> 00:37:02,862
Look, family isn't always
perfect, but you gotta hold on
501
00:37:02,864 --> 00:37:03,898
to what you got.
502
00:37:06,702 --> 00:37:10,506
My uncle, Chad, he...
503
00:37:13,709 --> 00:37:15,778
He's one of those men out there.
504
00:37:20,249 --> 00:37:24,186
It was his Halloween party
I was supposed to go to.
505
00:37:25,220 --> 00:37:27,289
So he must've sent that driver.
506
00:37:32,194 --> 00:37:34,528
They kept me tied
up and blindfolded
507
00:37:34,530 --> 00:37:35,798
most of the time, but...
508
00:37:38,467 --> 00:37:41,836
I could hear voices and
I'm sure it was him.
509
00:37:48,177 --> 00:37:49,111
He raped me.
510
00:38:06,095 --> 00:38:10,930
Get down, get down!
511
00:38:10,932 --> 00:38:14,703
Okay, let's move, that
way, come on, come on.
512
00:38:17,872 --> 00:38:21,341
Now they know
we're still out here.
513
00:38:21,343 --> 00:38:23,143
Thatta keep their
nerves itchin'.
514
00:38:23,145 --> 00:38:25,414
- Gave me a boner.
- Yeah, baby.
515
00:38:27,249 --> 00:38:28,881
I love you with a gun.
516
00:38:43,432 --> 00:38:45,532
They're toying with us.
517
00:38:45,534 --> 00:38:47,066
I should go out there
and hunt them down.
518
00:38:47,068 --> 00:38:48,470
No, please don't leave me.
519
00:38:51,906 --> 00:38:55,444
Zombie defenses.
520
00:38:56,845 --> 00:38:58,245
It just seems so silly now.
521
00:38:58,247 --> 00:38:59,815
You're doing the best you can.
522
00:39:05,920 --> 00:39:08,822
I mean maybe we
can wait them out.
523
00:39:08,824 --> 00:39:12,159
The only problem is
they aren't zombies.
524
00:39:12,161 --> 00:39:16,630
They're vampires, you
have to invite them in.
525
00:39:23,238 --> 00:39:24,970
We need to make it seem
like it's their idea
526
00:39:24,972 --> 00:39:26,108
where to come inside.
527
00:39:40,689 --> 00:39:43,824
Yeah, yeah, yeah, yeah.
528
00:40:17,559 --> 00:40:19,294
I'm gonna take a piss.
529
00:40:20,496 --> 00:40:21,328
If you shake
it more than twice,
530
00:40:21,330 --> 00:40:22,696
you're playing with it.
531
00:40:22,698 --> 00:40:23,765
Eat my shit.
532
00:40:29,238 --> 00:40:30,504
You know,
533
00:40:30,506 --> 00:40:33,740
if you wanna cut me
sometimes, you can.
534
00:40:33,742 --> 00:40:36,209
Well somebody's crazy.
535
00:40:40,782 --> 00:40:44,885
Inconsiderate motherfuckers,
I got better shit to do
536
00:40:44,887 --> 00:40:47,189
than standing in
these fucking woods.
537
00:40:49,958 --> 00:40:51,093
The fuck you smiling about?
538
00:40:54,563 --> 00:40:55,531
Where's the pervert?
539
00:40:56,698 --> 00:40:57,499
Chad.
540
00:40:59,535 --> 00:41:01,167
Chadwick.
541
00:41:06,208 --> 00:41:07,376
Where'd the pervert go?
542
00:41:11,446 --> 00:41:13,280
Are you gonna cry now?
543
00:41:13,282 --> 00:41:14,816
Are you gonna cry, little baby?
544
00:41:17,286 --> 00:41:19,288
Well then stay here
and watch the house.
545
00:42:13,342 --> 00:42:14,409
There, there.
546
00:42:15,310 --> 00:42:16,476
Where you goin', huh?
547
00:42:16,478 --> 00:42:17,479
Hey, Neil.
548
00:42:20,048 --> 00:42:21,915
Where you goin', huh?
549
00:42:21,917 --> 00:42:22,985
The fuck you goin'?
550
00:42:24,586 --> 00:42:26,455
Hey, Neil.
551
00:42:27,723 --> 00:42:29,891
So glad to see you.
552
00:42:31,560 --> 00:42:35,397
I got lost, I thought
maybe you were hungry.
553
00:42:36,531 --> 00:42:39,332
We could get some
hot dogs and eat 'em.
554
00:42:39,334 --> 00:42:41,301
Yeah, go back to
your cabin in your car,
555
00:42:41,303 --> 00:42:42,902
keep me out of money?
556
00:42:42,904 --> 00:42:44,738
No, no,
no, no.
557
00:42:44,740 --> 00:42:46,373
Why would you?
558
00:42:46,375 --> 00:42:47,741
Is that what you
were gonna do, huh?
559
00:42:47,743 --> 00:42:49,809
Huh, you think you're
just gonna run off,
560
00:42:49,811 --> 00:42:51,480
leave me to clean it up, huh?
561
00:42:52,981 --> 00:42:55,682
Where you goin' now, huh,
where you goin' now, huh?
562
00:42:55,684 --> 00:42:58,618
Yeah, you like that.
563
00:42:58,620 --> 00:43:00,153
You think you're
smarter than me?
564
00:43:00,155 --> 00:43:02,123
Neil,
Neil, Neil, listen.
565
00:43:02,125 --> 00:43:03,390
Is that what you think?
566
00:43:03,392 --> 00:43:05,258
Yeah, this is where
you die, right here.
567
00:43:05,260 --> 00:43:09,462
Neil, listen.
568
00:43:09,464 --> 00:43:11,366
I don't wanna kill her.
569
00:43:12,267 --> 00:43:13,500
I don't wanna kill.
570
00:43:13,502 --> 00:43:15,969
- What?
- I don't wanna kill her.
571
00:43:15,971 --> 00:43:18,073
- You have to kill her.
- She's family!
572
00:43:19,474 --> 00:43:20,674
What are you talking about?
573
00:43:20,676 --> 00:43:23,376
She's
family.
574
00:43:23,378 --> 00:43:24,978
The fuck you
talking about family?
575
00:43:24,980 --> 00:43:26,379
What do you mean she's family?
576
00:43:26,381 --> 00:43:29,150
- She's my niece.
- What?
577
00:43:29,152 --> 00:43:31,451
- She's my niece.
- She's your niece?
578
00:43:31,453 --> 00:43:33,853
- Yes.
- She knows who you are?
579
00:43:33,855 --> 00:43:37,323
- She's my niece.
- What are you talking about?
580
00:43:37,325 --> 00:43:38,992
Oh, you dirty old man.
581
00:43:41,430 --> 00:43:45,166
you don't love
anybody, you piece of shit!
582
00:43:48,904 --> 00:43:50,470
Get on your feet!
583
00:43:50,472 --> 00:43:52,205
- I got a plan.
- Get on your feet.
584
00:43:52,207 --> 00:43:53,142
I got a plan.
585
00:43:55,010 --> 00:43:57,113
- Empty your pockets.
- I got a plan.
586
00:43:58,013 --> 00:43:59,279
What are you talking about?
587
00:43:59,281 --> 00:44:00,447
Just get the
gun out of my face.
588
00:44:00,449 --> 00:44:01,983
I'll tell you, I got a plan.
589
00:44:03,852 --> 00:44:05,819
What, what?
590
00:44:05,821 --> 00:44:08,855
These are your last words,
so say 'em very carefully.
591
00:44:08,857 --> 00:44:09,691
Okay.
592
00:44:12,527 --> 00:44:13,361
Shane.
593
00:44:15,198 --> 00:44:16,130
Who's Shane?
594
00:44:16,132 --> 00:44:17,697
Her boyfriend.
595
00:44:17,699 --> 00:44:19,766
She does everything he says.
596
00:44:19,768 --> 00:44:22,702
She will come out of the
cabin for him, I guarantee it.
597
00:44:22,704 --> 00:44:26,041
Just please, easy
peasy, Japanesey.
598
00:44:28,111 --> 00:44:30,245
Stop pointing the
fucking gun at me.
599
00:44:33,116 --> 00:44:34,380
Please, please.
600
00:44:34,382 --> 00:44:35,216
No, you're lying again.
601
00:44:35,218 --> 00:44:36,483
No, no, no, no,
602
00:44:36,485 --> 00:44:37,484
- I wouldn't lie to you.
- You're lying again.
603
00:44:37,486 --> 00:44:39,853
Piece of shit.
604
00:44:39,855 --> 00:44:42,822
Oh fuck, stop
hitting, please, please,
605
00:44:42,824 --> 00:44:44,191
- please.
- Come on.
606
00:44:44,193 --> 00:44:45,260
- That's it, get up.
- Please.
607
00:44:46,661 --> 00:44:48,394
- I'll be your ride or die.
- Empty your pockets.
608
00:44:48,396 --> 00:44:51,030
Empty your pockets,
to get your ID.
609
00:44:52,701 --> 00:44:54,203
Sit on the ground right there.
610
00:44:55,804 --> 00:44:57,272
Get out of the suit.
611
00:44:58,107 --> 00:44:59,305
Take off your clothes.
612
00:44:59,307 --> 00:45:00,907
I don't want to
take off the clothes.
613
00:45:00,909 --> 00:45:02,342
Take off your
clothes right now.
614
00:45:02,344 --> 00:45:05,512
Neil, it's not necessary,
I'm your ride or die.
615
00:45:05,514 --> 00:45:06,946
Fuck!
616
00:45:06,948 --> 00:45:09,649
Jesus, okay, okay, okay.
617
00:45:09,651 --> 00:45:10,750
Okay, fuck.
618
00:45:10,752 --> 00:45:12,788
All right, it's coming, okay.
619
00:45:14,356 --> 00:45:16,090
Off with the pants.
620
00:45:16,092 --> 00:45:18,324
- No.
- Take 'em off.
621
00:45:18,326 --> 00:45:19,392
- No.
- Now.
622
00:45:19,394 --> 00:45:20,593
No.
623
00:45:20,595 --> 00:45:23,532
Pants are comin' off.
624
00:45:25,801 --> 00:45:27,767
We gotta finish what
we started, right.
625
00:45:27,769 --> 00:45:28,637
We can do it.
626
00:45:29,738 --> 00:45:31,437
The fucking
pants off now.
627
00:45:31,439 --> 00:45:32,808
Okay, okay.
628
00:45:34,243 --> 00:45:35,708
Put the fucking gun down.
629
00:45:35,710 --> 00:45:36,611
Okay, okay.
630
00:45:37,979 --> 00:45:38,880
Okay, okay.
631
00:45:40,515 --> 00:45:42,782
I got it, oh, god damn it.
632
00:45:42,784 --> 00:45:43,983
You wanna act like
a little bitch huh?
633
00:45:43,985 --> 00:45:44,984
No, no, no, no.
634
00:45:44,986 --> 00:45:46,419
Is that what you wanna do?
635
00:45:46,421 --> 00:45:48,555
You wanna act like
a little bitch?
636
00:45:48,557 --> 00:45:50,390
'Cause I said so, that's why.
637
00:45:53,296 --> 00:45:54,394
Think you're gonna
lie to me, huh?
638
00:45:54,396 --> 00:45:55,428
- No, I'm not.
- You think you're gonna
639
00:45:55,430 --> 00:45:56,796
trick me again, huh?
640
00:45:56,798 --> 00:45:58,064
- I would never.
- Is that what you think?
641
00:45:58,066 --> 00:45:59,332
- I would never lie to you.
- You bitch.
642
00:45:59,334 --> 00:46:01,534
You think that's what
you're gonna do, huh?
643
00:46:01,536 --> 00:46:03,103
No, no, no, wait.
644
00:46:05,373 --> 00:46:07,574
You're gonna get the
boy and you're gonna get
645
00:46:07,576 --> 00:46:08,408
my fucking money.
646
00:46:08,410 --> 00:46:09,245
Okay.
647
00:46:10,745 --> 00:46:12,246
And now do you understand?
648
00:46:12,248 --> 00:46:13,613
Do you understand now, huh?
649
00:46:13,615 --> 00:46:15,648
How do you like that, bitch?
650
00:46:15,650 --> 00:46:17,084
How you wanna be punked?
651
00:46:17,086 --> 00:46:19,853
fucking punked, huh?
652
00:46:19,855 --> 00:46:24,860
Almost there!
653
00:46:30,132 --> 00:46:32,999
Okay, the carpet is there
to cover the pressure plate.
654
00:46:33,001 --> 00:46:34,601
See Sofia's mother
was an engineer
655
00:46:34,603 --> 00:46:38,506
and then she became
a teacher, Nadine.
656
00:46:42,978 --> 00:46:45,947
She, she...
657
00:46:47,916 --> 00:46:50,518
I'm going back to college
to finish my art degree.
658
00:46:51,987 --> 00:46:54,522
I don't know what careers
I might explore, I just...
659
00:46:55,957 --> 00:46:58,825
I know I've been living in
a dead end for far too long.
660
00:46:58,827 --> 00:47:00,760
What kind of art?
661
00:47:00,762 --> 00:47:02,864
I paint, abstract mostly.
662
00:47:06,635 --> 00:47:07,602
I'm proud of you.
663
00:47:09,905 --> 00:47:11,840
You don't even really know me.
664
00:47:12,908 --> 00:47:14,609
Yeah, well, I know something.
665
00:47:16,044 --> 00:47:20,182
I know that you were drug in
hell and pulled yourself out.
666
00:47:22,951 --> 00:47:25,885
I've got goals, I guess.
667
00:47:25,887 --> 00:47:26,786
Yeah.
668
00:47:34,829 --> 00:47:36,496
It's all set.
669
00:47:36,498 --> 00:47:37,866
You actually got a signal.
670
00:47:39,067 --> 00:47:42,369
One bar, he's gonna
GPS his way over here.
671
00:47:42,371 --> 00:47:45,174
Man can't even disappear in
the middle of nowhere anymore.
672
00:47:46,309 --> 00:47:48,777
Well, let's go tell
Snack what you're up to.
673
00:47:50,346 --> 00:47:51,844
If this doesn't
work then the barrel
674
00:47:51,846 --> 00:47:54,015
up your butt's gonna be
the highlight of your day.
675
00:47:58,753 --> 00:48:02,358
Come on, let's go, make
it snappy, let's go.
676
00:48:49,738 --> 00:48:50,572
Who's that guy?
677
00:48:52,308 --> 00:48:55,810
I told you about him, he's
the man who owns the cabin.
678
00:48:59,781 --> 00:49:00,982
Explain all that again.
679
00:49:02,184 --> 00:49:06,552
Kid, whatever fight
you had with my niece,
680
00:49:06,554 --> 00:49:08,090
it threw her over the edge.
681
00:49:09,524 --> 00:49:12,226
I told her she can come
stay with us, no problem,
682
00:49:12,228 --> 00:49:14,428
but next thing I know,
she's raiding the medicine
683
00:49:14,430 --> 00:49:16,330
cabinet having who
knows what coming
684
00:49:16,332 --> 00:49:18,332
to the house delivering things.
685
00:49:18,334 --> 00:49:20,134
Lu doesn't do drugs.
686
00:49:20,136 --> 00:49:22,969
Pills, man,
everybody does pills.
687
00:49:22,971 --> 00:49:24,106
I know about you.
688
00:49:25,474 --> 00:49:27,474
You probably slipped
her something.
689
00:49:27,476 --> 00:49:31,445
Kid, this is not
fuck around time.
690
00:49:31,447 --> 00:49:34,047
She stole a car, she crashed it,
691
00:49:34,049 --> 00:49:35,882
then she broke into
that guy's cabin
692
00:49:35,884 --> 00:49:37,850
and now she's holed up
in there with some guy
693
00:49:37,852 --> 00:49:40,753
and they're acting
crazy and suicidal.
694
00:49:40,755 --> 00:49:42,222
Some guy?
695
00:49:42,224 --> 00:49:44,893
Yeah, I don't know,
her drug dealer probably.
696
00:49:46,027 --> 00:49:48,297
We need you to get
her to come out to us.
697
00:49:52,834 --> 00:49:54,067
Take me to her.
698
00:49:54,069 --> 00:49:56,071
Go on up ahead, I'll
be right behind you.
699
00:50:16,925 --> 00:50:19,992
Okay, we got company,
do you recognize them?
700
00:50:19,994 --> 00:50:21,097
I'm not sure.
701
00:50:38,646 --> 00:50:40,249
She will show,
you go with him.
702
00:50:51,025 --> 00:50:51,991
What?
703
00:50:51,993 --> 00:50:53,129
Just, come on.
704
00:51:09,378 --> 00:51:10,212
Lulu!
705
00:51:11,713 --> 00:51:12,981
It's your uncle.
706
00:51:13,848 --> 00:51:15,484
I'm here with Shane.
707
00:51:16,619 --> 00:51:18,853
We heard you were in
trouble, we wanna help.
708
00:51:23,992 --> 00:51:25,492
Lu!
709
00:51:25,494 --> 00:51:26,428
It's Shane!
710
00:51:28,062 --> 00:51:30,732
Look, they're telling me
some crazy stories out here.
711
00:51:31,966 --> 00:51:34,201
If you're in there, talk to me.
712
00:51:34,203 --> 00:51:35,435
Who is that?
713
00:51:35,437 --> 00:51:37,471
It's my boyfriend, Shane.
714
00:51:37,473 --> 00:51:39,239
Wait a minute, is he
working with your uncle?
715
00:51:39,241 --> 00:51:40,773
No, he wouldn't.
716
00:51:40,775 --> 00:51:44,946
Baby, I love you, I really
messed up this time, I know!
717
00:51:47,650 --> 00:51:49,650
Will you please just talk to me.
718
00:51:49,652 --> 00:51:51,520
We talked to the police.
719
00:51:52,987 --> 00:51:54,956
I'm gonna make it
all better, baby.
720
00:51:58,360 --> 00:51:59,326
He can get us out of here.
721
00:51:59,328 --> 00:52:00,860
No, it's a trap.
722
00:52:00,862 --> 00:52:05,100
I hurt you, I never meant
to hurt you but I did.
723
00:52:07,570 --> 00:52:10,673
The way I've been acting,
I can fix all that.
724
00:52:12,073 --> 00:52:13,509
You should feel appreciated,
725
00:52:15,311 --> 00:52:17,244
if you'll just give me
a chance, I just wanna
726
00:52:17,246 --> 00:52:19,011
get you home safe.
727
00:52:19,013 --> 00:52:20,447
Look, I don't like it,
I don't like it at all.
728
00:52:20,449 --> 00:52:23,552
Let's get back into the
house, come on, come on!
729
00:52:29,291 --> 00:52:31,325
This is stupid.
730
00:52:31,327 --> 00:52:32,292
I'm gonna try and
go and get her.
731
00:52:32,294 --> 00:52:33,128
No.
732
00:52:34,463 --> 00:52:36,028
Don't!
733
00:52:36,030 --> 00:52:37,598
Fuck.
734
00:52:37,600 --> 00:52:39,299
The hell is your problem?
735
00:52:42,338 --> 00:52:44,204
Tell 'em to come
out of the cabin
736
00:52:44,206 --> 00:52:46,340
or I'll shoot the boyfriend.
737
00:52:46,342 --> 00:52:47,809
Lu, they're gonna shoot me.
738
00:52:52,046 --> 00:52:53,915
Hey, kid, come over here.
739
00:52:55,084 --> 00:52:56,283
Who are you?
740
00:52:56,285 --> 00:52:57,783
You move, you're dead.
741
00:52:57,785 --> 00:53:00,187
Move and you're dead.
742
00:53:06,562 --> 00:53:08,761
- I'll go out there.
- No, no, no!
743
00:53:08,763 --> 00:53:09,864
They'll kill you both.
744
00:53:11,300 --> 00:53:14,434
You have five seconds
until I shoot this kid.
745
00:53:14,436 --> 00:53:18,171
You got five seconds
before they shoot the kid!
746
00:53:18,173 --> 00:53:19,772
Please, we have
to do something!
747
00:53:19,774 --> 00:53:20,875
Okay, okay.
748
00:53:25,214 --> 00:53:28,548
Shane, Shane run over to me!
749
00:53:28,550 --> 00:53:31,585
Come on!
750
00:53:31,587 --> 00:53:32,719
I don't have a shot!
751
00:53:32,721 --> 00:53:33,821
Shane, run!
752
00:53:48,304 --> 00:53:49,138
Shane!
753
00:54:10,759 --> 00:54:13,727
They're gonna kill
me because of you.
754
00:54:13,729 --> 00:54:16,765
You selfish useless prick!
755
00:54:18,032 --> 00:54:21,670
Don't hurt Lu.
756
00:54:22,970 --> 00:54:24,306
It's too late for that.
757
00:54:25,474 --> 00:54:26,442
You heard her.
758
00:54:28,009 --> 00:54:29,445
How long have you known her?
759
00:54:31,080 --> 00:54:33,513
I loved her since
she was a child.
760
00:54:33,515 --> 00:54:34,982
Get your hands off of there.
761
00:54:35,917 --> 00:54:38,285
You don't get to move in on her.
762
00:54:38,287 --> 00:54:41,690
Ruin her life, ruin
everybody's life.
763
00:54:42,624 --> 00:54:43,759
You shit!
764
00:54:44,760 --> 00:54:46,362
You shit, you shit!
765
00:54:55,637 --> 00:54:58,138
Get in the backseat, Chad.
766
00:54:58,140 --> 00:55:00,074
Get the keys then, Chad.
767
00:55:01,210 --> 00:55:03,379
Take your pants off, Chad!
768
00:55:17,493 --> 00:55:19,894
Yippee, yippee.
769
00:55:21,430 --> 00:55:26,133
Hooray for Chad.
770
00:55:26,135 --> 00:55:27,469
Hooray for Chad.
771
00:55:35,677 --> 00:55:37,744
They'll be coming in soon.
772
00:55:39,415 --> 00:55:42,684
Hey, hey, hey, look, look,
just calm down all right?
773
00:55:43,819 --> 00:55:46,388
You're here, you're
safe, I'm here with you.
774
00:55:47,589 --> 00:55:50,257
Just let me go back
and check on Shane.
775
00:55:55,764 --> 00:55:58,065
Okay, we have four bodies,
776
00:55:59,201 --> 00:56:02,469
all of the vehicles and
both cabins to burn.
777
00:56:02,471 --> 00:56:04,237
Can't we keep
one of the cabins?
778
00:56:04,239 --> 00:56:06,840
No, anything the perv
touched is dead weight,
779
00:56:06,842 --> 00:56:08,040
just like him.
780
00:56:08,042 --> 00:56:09,342
We should've went
and bought gas.
781
00:56:09,344 --> 00:56:10,546
I told you to get gas.
782
00:56:16,185 --> 00:56:17,250
Hey, guys.
783
00:56:17,252 --> 00:56:18,885
Where's the boyfriend?
784
00:56:18,887 --> 00:56:21,323
I took care of that.
785
00:56:23,392 --> 00:56:25,625
Yeah, we'll see about that.
786
00:56:25,627 --> 00:56:27,461
The three of us are going
to that cabin right now,
787
00:56:27,463 --> 00:56:29,061
finishing this job.
788
00:56:29,063 --> 00:56:30,732
Let's go.
789
00:56:33,435 --> 00:56:37,105
Let's go.
790
00:56:42,845 --> 00:56:43,679
Is he dead?
791
00:56:45,881 --> 00:56:47,080
Yes.
792
00:56:53,489 --> 00:56:56,957
I'm sorry, I tried to,
I tried to, hey breathe,
793
00:56:56,959 --> 00:56:59,459
please, breathe,
breathe, breathe.
794
00:57:02,498 --> 00:57:05,868
Stay with me, please,
Lulu, stay with me.
795
00:57:10,372 --> 00:57:12,641
We'll mourn him when
we survive this.
796
00:57:13,775 --> 00:57:15,007
We'll mourn him when
we survive this,
797
00:57:15,009 --> 00:57:16,843
I need you to just
calm down, okay?
798
00:58:33,255 --> 00:58:34,487
What do you think?
799
00:58:34,489 --> 00:58:37,125
Keep your voice
down, you idiot.
800
00:58:38,527 --> 00:58:40,860
Look, look, I can hear
better out there, all right?
801
00:58:40,862 --> 00:58:42,829
So I'm right outside the door.
802
00:58:42,831 --> 00:58:44,464
No, no, listen,
listen, listen, listen,
803
00:58:44,466 --> 00:58:46,399
you stay here until
I give the okay.
804
00:58:46,401 --> 00:58:48,401
You scream, you scream if
you need me, all right?
805
00:58:48,403 --> 00:58:49,738
I'll be right out here.
806
00:58:59,381 --> 00:59:01,650
Looks too good to be true.
807
00:59:06,121 --> 00:59:08,790
I'm gonna need the flashlight.
808
00:59:52,101 --> 00:59:54,334
Shut the fuck up!
809
01:00:10,585 --> 01:00:12,185
Look, I'm okay,
okay, you all right?
810
01:00:12,187 --> 01:00:13,021
Just stay tight.
811
01:00:47,255 --> 01:00:49,856
Keep going, I'll
find another way.
812
01:00:49,858 --> 01:00:51,094
Okay.
813
01:02:27,290 --> 01:02:28,523
Are you okay?
814
01:02:29,691 --> 01:02:30,625
I'm okay.
815
01:03:21,977 --> 01:03:25,812
We gotta go.
816
01:03:25,814 --> 01:03:27,083
We're fucked over.
817
01:03:28,717 --> 01:03:30,184
I gotta go to a hospital.
818
01:03:30,186 --> 01:03:31,853
- Where's Neil?
- He's inside.
819
01:03:33,555 --> 01:03:35,755
We're going back in.
820
01:03:35,757 --> 01:03:38,194
You got an arrow in your arm.
821
01:03:40,562 --> 01:03:41,696
No, really?
822
01:03:43,598 --> 01:03:45,433
Hold on, I got an idea.
823
01:03:48,271 --> 01:03:49,105
There we go.
824
01:03:50,206 --> 01:03:51,039
Here.
825
01:03:53,508 --> 01:03:55,575
What are you doing?
826
01:03:55,577 --> 01:03:57,111
I'm gonna snip snap.
827
01:03:57,113 --> 01:03:58,980
You dumb fuck!
828
01:04:00,949 --> 01:04:04,151
No, no, no,
no, it's gonna hurt.
829
01:04:04,153 --> 01:04:07,420
I can take it, I
birthed two kids.
830
01:04:07,422 --> 01:04:09,722
Now quit being a
sniveling dick, Chad,
831
01:04:09,724 --> 01:04:11,526
and grow yourself
a pussy.
832
01:04:17,699 --> 01:04:21,137
I'm out, all right,
so get ready to plunge.
833
01:05:20,329 --> 01:05:23,732
You do what I say or
I'll swipe you open.
834
01:05:37,179 --> 01:05:39,081
I grabbed the girl.
835
01:05:43,651 --> 01:05:46,719
Get off of him or I'm
gonna cut her throat.
836
01:05:54,430 --> 01:05:56,996
Motherfucker,
you're gonna pay.
837
01:05:56,998 --> 01:05:57,830
Motherfucker, you're gonna pay.
838
01:05:57,832 --> 01:06:00,033
Now sit on the couch.
839
01:06:00,035 --> 01:06:01,270
Get over there, sit down!
840
01:06:05,740 --> 01:06:07,707
Let me kill this one.
841
01:06:07,709 --> 01:06:09,742
No, no, no, no,
don't, don't, look.
842
01:06:09,744 --> 01:06:13,215
Look, you let her
go, I'll pay you.
843
01:06:16,252 --> 01:06:19,554
She's already spoken for
but I'll hear your offer.
844
01:06:20,789 --> 01:06:22,256
Where's Uncle Chad?
845
01:06:22,258 --> 01:06:23,125
He's outside.
846
01:06:34,569 --> 01:06:37,473
I love this song,
reminds me of good times.
847
01:06:41,810 --> 01:06:43,745
I see you, get in here.
848
01:06:47,349 --> 01:06:49,251
What makes you so special, huh?
849
01:06:50,319 --> 01:06:52,352
Why does everybody care so much?
850
01:06:52,354 --> 01:06:54,188
Why are they so in
love with you, huh?
851
01:06:54,190 --> 01:06:56,591
Why are you so special
they're gonna pay?
852
01:06:58,059 --> 01:06:59,859
How much, how much, huh?
853
01:06:59,861 --> 01:07:00,862
100 grand!
854
01:07:02,331 --> 01:07:06,065
100 grand, what are you, a
mountain man of Wall Street,
855
01:07:06,067 --> 01:07:08,736
huh, you some kind of
rapper or somethin'?
856
01:07:12,475 --> 01:07:13,309
Lulu.
857
01:07:21,517 --> 01:07:22,551
Oh, Lu.
858
01:07:28,090 --> 01:07:29,657
My little strawberry.
859
01:07:31,826 --> 01:07:32,660
It's your,
860
01:07:33,761 --> 01:07:36,731
it's your Uncle Chad,
you're safe now.
861
01:07:42,670 --> 01:07:44,770
Put her on the
couch, set her down.
862
01:07:44,772 --> 01:07:46,573
Get over here.
863
01:07:46,575 --> 01:07:47,376
Sit down!
864
01:07:49,545 --> 01:07:50,479
Give me my knife.
865
01:07:52,814 --> 01:07:53,648
It's mine.
866
01:07:54,782 --> 01:07:56,283
Give me.
867
01:07:56,285 --> 01:08:00,521
Look, look, they're gonna
kill us no matter what, okay?
868
01:08:00,523 --> 01:08:01,457
Shut the fuck up!
869
01:08:14,470 --> 01:08:17,571
His offer's better than yours.
870
01:08:17,573 --> 01:08:18,773
So I'll make you a deal.
871
01:08:19,741 --> 01:08:22,675
You two, you fight to the death.
872
01:08:22,677 --> 01:08:25,980
And whoever wins gets to
fuck the girl once last time.
873
01:08:27,249 --> 01:08:32,254
Oh, yeah,
yeah.
874
01:08:34,055 --> 01:08:35,723
No more boy games.
875
01:08:39,994 --> 01:08:42,097
I'm gonna have scars.
876
01:08:45,066 --> 01:08:46,901
If I have to remember this,
877
01:08:49,938 --> 01:08:53,473
then I want my fucking cake,
878
01:08:53,475 --> 01:08:54,709
get over here!
879
01:08:57,712 --> 01:08:59,814
Yeah, baby, yeah.
880
01:09:02,518 --> 01:09:05,120
Yeah.
881
01:09:11,859 --> 01:09:13,429
- Come here.
- Move!
882
01:09:27,443 --> 01:09:28,244
Closer.
883
01:09:34,749 --> 01:09:37,486
She came crying to
her uncle's party.
884
01:09:54,703 --> 01:09:58,140
The man, he tried to
show me his pee pee.
885
01:09:59,241 --> 01:10:00,709
I didn't know what to do.
886
01:10:04,045 --> 01:10:04,879
Boo hoo.
887
01:10:09,050 --> 01:10:14,055
The pee pee monster's
gonna get me.
888
01:10:22,897 --> 01:10:25,699
You're just another
victim who can't stop
889
01:10:25,701 --> 01:10:26,669
spreading her legs.
890
01:10:33,542 --> 01:10:34,976
You're so broken.
891
01:10:42,151 --> 01:10:44,119
I'm gonna cut your dumb,
892
01:10:46,588 --> 01:10:47,723
dull head off.
893
01:10:51,760 --> 01:10:53,128
I'm not broken!
894
01:11:00,736 --> 01:11:02,001
May there be
well-being for all,
895
01:11:02,003 --> 01:11:03,737
may there be peace for all.
896
01:11:03,739 --> 01:11:05,205
May there be holy for all,
897
01:11:05,207 --> 01:11:08,208
and may there be
happiness for all.
898
01:11:20,021 --> 01:11:20,855
Lulu.
899
01:11:28,896 --> 01:11:29,732
Hold it.
900
01:11:32,201 --> 01:11:33,034
Lu!
901
01:11:34,203 --> 01:11:36,737
After all I've done for you.
902
01:11:36,739 --> 01:11:37,573
Behave!
903
01:11:58,694 --> 01:12:00,329
I told you, didn't I?
904
01:12:01,263 --> 01:12:03,230
Didn't I, you son of a bitch!
905
01:12:30,859 --> 01:12:31,760
Let's go.
906
01:12:45,574 --> 01:12:46,840
No, no, no!
907
01:12:46,842 --> 01:12:50,110
Come on, come on, you
have to get up, okay?
908
01:12:50,112 --> 01:12:51,180
You have to get up.
909
01:12:52,514 --> 01:12:54,614
You have to get up.
910
01:12:58,387 --> 01:12:59,920
I have nothing,
okay, wait, wait.
911
01:12:59,922 --> 01:13:02,522
No, go, go, go, oh, you
can't put an eight on a 10.
912
01:13:02,524 --> 01:13:03,457
You can put an eight on a seven.
913
01:13:03,459 --> 01:13:05,125
No, no, wait, that's an eight.
914
01:13:08,197 --> 01:13:12,098
Nadine, my wife,
she died of a brain aneurism.
915
01:13:12,100 --> 01:13:14,167
The last time I spoke to her.
916
01:13:14,169 --> 01:13:16,436
- Mom, Mom!
- We had a big argument
917
01:13:16,438 --> 01:13:17,970
- because I wouldn't...
- Mom!
918
01:13:17,972 --> 01:13:20,874
Take work off to
get here on the same day.
919
01:13:20,876 --> 01:13:22,409
Mom!
920
01:13:22,411 --> 01:13:24,544
- They were all alone.
- Mom, Mom!
921
01:13:24,546 --> 01:13:28,383
Mom, Mom, Mom!
922
01:13:33,388 --> 01:13:35,190
Sofia, she couldn't
wait for help.
923
01:13:47,302 --> 01:13:49,271
She carried her mother
out of the cabin
924
01:13:50,572 --> 01:13:53,408
and tried to drive
her to the hospital.
925
01:14:01,383 --> 01:14:02,217
My baby.
926
01:14:04,720 --> 01:14:07,888
She crashed.
927
01:14:07,890 --> 01:14:08,891
And crashed.
928
01:14:11,025 --> 01:14:13,362
And they died because of me.
929
01:14:15,397 --> 01:14:17,099
Because of my stubbornness.
930
01:14:20,969 --> 01:14:24,573
I walk through these
halls, there's nothing.
931
01:14:26,275 --> 01:14:29,511
I walk through this
house, there's nothing.
932
01:14:31,013 --> 01:14:33,415
I put a gun in my mouth,
933
01:14:36,919 --> 01:14:37,819
what is it,
934
01:14:39,254 --> 01:14:41,156
what reason do I have to live?
935
01:14:43,392 --> 01:14:45,825
I'm only alive because of you.
936
01:14:45,827 --> 01:14:47,229
Oh, no, no, no.
937
01:14:49,298 --> 01:14:51,366
See, you're like my baby.
938
01:14:52,935 --> 01:14:54,668
You're like my girl.
939
01:14:54,670 --> 01:14:59,641
She's a fighter, you're a
fighter, you're a fighter.
940
01:15:00,776 --> 01:15:05,080
You're a good dad
and you are a good man.
941
01:15:07,049 --> 01:15:09,184
We are fighters
942
01:15:10,652 --> 01:15:13,153
and you and I, we
have to live today,
943
01:15:13,155 --> 01:15:18,024
so you have got to get up
because we have got to go, okay?
944
01:15:18,026 --> 01:15:20,293
- You have to get up!
- Okay.
945
01:15:51,393 --> 01:15:53,962
We need to get to a hospital.
946
01:15:56,298 --> 01:15:58,365
I don't wanna die.
947
01:15:58,367 --> 01:16:00,168
I don't wanna die,
I don't wanna die.
948
01:16:03,639 --> 01:16:04,473
Is it bad?
949
01:16:05,841 --> 01:16:06,775
It's bad.
950
01:16:08,944 --> 01:16:13,246
I probably shouldn't
have taken that out.
951
01:16:13,248 --> 01:16:14,750
Help me up please.
952
01:16:17,853 --> 01:16:19,421
We will help you.
953
01:16:42,544 --> 01:16:44,379
Does that help enough?
954
01:17:47,509 --> 01:17:49,042
He might
still be alive.
955
01:17:49,044 --> 01:17:50,245
I'll take care of him.
956
01:18:22,145 --> 01:18:24,045
My sweet Lulu.
957
01:18:26,615 --> 01:18:28,750
You were always there
for me, Uncle Chad.
958
01:18:33,355 --> 01:18:34,190
I...
959
01:18:35,423 --> 01:18:37,592
Always watching over me.
960
01:18:40,295 --> 01:18:43,696
You were, you gotta help me.
961
01:18:47,769 --> 01:18:50,338
You won't hurt me ever again.
962
01:19:32,248 --> 01:19:33,515
You're gonna make it, kid.
963
01:19:34,916 --> 01:19:36,183
Hold on, hold on, we're
gonna get you to the hospital,
964
01:19:36,185 --> 01:19:37,951
Okay, come on.
965
01:19:52,834 --> 01:19:53,869
We're warriors.
966
01:19:55,937 --> 01:19:57,906
We're warriors and
you're so brave.
967
01:20:00,176 --> 01:20:04,477
You're so brave,
Sofia, you're so brave,
968
01:20:04,479 --> 01:20:07,081
you're so, you're so.
969
01:20:07,083 --> 01:20:09,252
Wake up, Dylan, you
have to stay with me.
970
01:20:13,588 --> 01:20:16,825
Dylan, wake up,
Dylan, stay with me.
971
01:20:22,198 --> 01:20:25,433
Dylan, wake up,
Dylan, stay with me.
972
01:20:28,603 --> 01:20:29,871
Dylan, wake up!
973
01:20:31,039 --> 01:20:32,339
Stay with me!
974
01:21:21,723 --> 01:21:23,523
First time anybody's
ever ordered a veggie
975
01:21:23,525 --> 01:21:26,592
bacon sandwich on my
shift, is it any good?
976
01:21:26,594 --> 01:21:28,494
Don't know, first
time ordering it.
977
01:21:28,496 --> 01:21:30,130
More of a meat and
potatoes kind of gal,
978
01:21:30,132 --> 01:21:31,833
like it bloody and
juicy.
979
01:21:32,701 --> 01:21:33,902
I'm trying new things.
980
01:21:35,503 --> 01:21:36,602
Baby steps.
981
01:21:36,604 --> 01:21:38,006
Hey Gina, Gina.
982
01:21:40,742 --> 01:21:42,309
This coffee's getting cold,
983
01:21:42,311 --> 01:21:44,811
you gonna sit there
and blah blah all day
984
01:21:44,813 --> 01:21:47,849
or are you gonna
come and fill me up?
985
01:21:55,957 --> 01:21:57,991
What, you got something to day?
986
01:22:12,108 --> 01:22:13,740
Yeah.
987
01:22:13,742 --> 01:22:15,376
Why don't you give her a
motherfucking awesome tip,
988
01:22:15,378 --> 01:22:16,609
you shit bird!
989
01:22:19,283 --> 01:22:24,283
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org67805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.