All language subtitles for Dawna of the Dead 2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,661 --> 00:00:17,000 Em nosso mundo existem 9 portĂ”es para reino do Inferno, o cemitĂ©rio Eveningside Ă© o sexto! 2 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.SubtitleDB.org hoje 3 00:00:49,666 --> 00:00:53,670 Ei, cara. Aqui viramos Ă  esquerda ou Ă  direita? - esquerda eu acho. 4 00:00:54,045 --> 00:00:56,547 E depois da direita, entĂŁo novamente para a esquerda. 5 00:00:57,965 --> 00:01:00,008 EntĂŁo, vocĂȘ sabe o que Ă© esse lugar, hein? 6 00:01:00,634 --> 00:01:01,593 Claro, 7 00:01:01,718 --> 00:01:05,888 SenĂŁo vocĂȘ nĂŁo visitaria este cemitĂ©rio tantas vezes onde seu ex-namorado foi enterrado. 8 00:01:06,013 --> 00:01:07,264 Sim. 9 00:01:07,556 --> 00:01:10,601 Mas... eu sinto falta dele. Estou mal esperando para entrar e... 10 00:01:10,976 --> 00:01:12,894 Oh, meu Deus! Claro! 11 00:01:13,019 --> 00:01:17,481 Este Ă© o cemitĂ©rio onde vocĂȘ sempre vem se masturbando no tĂșmulo do seu namorado! 12 00:01:18,190 --> 00:01:21,318 Olha, nĂŁo sei como vocĂȘ ficou presa a esse cara, Isso Ă© assustador! 13 00:01:21,818 --> 00:01:24,737 VocĂȘ deve superar isso, ir Ă s festas, encontrar um novo namorado... 14 00:01:25,029 --> 00:01:26,405 Eu quero dizer... 15 00:01:26,530 --> 00:01:30,367 Honestamente, eu tento entender essa coisa toda... esse negĂłcio de tĂĄbua ouija, 16 00:01:30,534 --> 00:01:33,727 conversando com seu ex-namorado... - NĂŁo sei como explicar... Eu o amava. 17 00:01:37,052 --> 00:01:42,145 Tanto faz, seja o que for, garota, isso Ă© assustador... vĂĄ e faça o que vocĂȘ acha que deve fazer neste cemitĂ©rio... eu sempre estarei te apoiando... 18 00:01:39,445 --> 00:01:39,446 19 00:01:39,500 --> 00:01:41,293 20 00:01:42,150 --> 00:01:46,293 Bem... vocĂȘ sabe que estarei com voce se precisar - Ok. 21 00:01:47,428 --> 00:01:51,463 Deus... como eu sinto falta dele. 22 00:02:10,790 --> 00:02:13,591 Tudo bem. Estamos aqui. 23 00:02:16,217 --> 00:02:17,145 24 00:03:16,122 --> 00:03:18,815 EntĂŁo...Eu acho meio radical tudo isso. 25 00:03:19,616 --> 00:03:21,967 Eu nĂŁo sei. Usando essas coisas... 26 00:03:22,017 --> 00:03:22,652 VocĂȘ leu o livro? 27 00:03:23,177 --> 00:03:26,153 Eu nĂŁo tenho nenhum livro. Mas... Eu sei as palavras certas. 28 00:03:26,162 --> 00:03:28,872 Tudo bem. VocĂȘ jĂĄ fez isso antes, ... talvez esteja tudo certo. 29 00:03:31,081 --> 00:03:32,566 Tudo bem. 30 00:03:32,567 --> 00:03:33,677 Coloque o dedo aqui... 31 00:03:33,769 --> 00:03:36,445 E... o que? - Um dedo ou dois dedos? 32 00:03:34,721 --> 00:03:36,806 33 00:03:37,431 --> 00:03:39,224 Ambas as mĂŁos, e assim vocĂȘ faz com seus dedos... - Tudo bem. 34 00:03:39,558 --> 00:03:41,309 VocĂȘ faz a pergunta ao tabuleiro... e... 35 00:03:42,560 --> 00:03:44,979 vocĂȘ deixa isso te levar. E vocĂȘ sentirĂĄ isso em movimento... 36 00:03:48,399 --> 00:03:49,775 VocĂȘ estĂĄ aĂ­? 37 00:03:54,570 --> 00:03:55,947 Sim... -Sim... 38 00:03:57,406 --> 00:04:00,117 Tem certeza de que nĂŁo irĂĄ perguntar sobre seu namorado? 39 00:04:01,701 --> 00:04:03,453 Por isso nĂłs viemos aqui. Vamos lĂĄ. 40 00:04:06,497 --> 00:04:09,917 Meu amor... Fale comigo usando a tĂĄbua. 41 00:04:10,250 --> 00:04:11,585 VocĂȘ estĂĄ... aĂ­? 42 00:04:15,213 --> 00:04:16,547 Sim... -Sim... 43 00:04:17,465 --> 00:04:19,967 Oh, meu Deus! LĂĄ estĂĄ! Eu sinto isso. 44 00:04:21,343 --> 00:04:23,094 VocĂȘ estĂĄ em um bom lugar? 45 00:04:26,847 --> 00:04:28,182 NĂŁo... -NĂŁo... 46 00:04:28,349 --> 00:04:29,892 um lugar ruim... 47 00:04:30,100 --> 00:04:33,228 Volte para mim, Por favor... amor. 48 00:04:33,436 --> 00:04:35,021 VocĂȘ quer me ver? 49 00:04:38,607 --> 00:04:39,942 Sim... -Sim... 50 00:04:40,942 --> 00:04:42,527 Voce sente minha falta? 51 00:04:43,528 --> 00:04:44,987 VocĂȘ empurrou! 52 00:04:45,238 --> 00:04:47,781 NĂŁo, eu nĂŁo ! - Mas vocĂȘ o empurrou, vocĂȘ o empurrou, vocĂȘ o empurrou! 53 00:04:48,324 --> 00:04:49,741 Pergunte a ele outra coisa! 54 00:04:52,911 --> 00:04:55,204 Tabua Ouija , vocĂȘ Ă© uma ferramenta do Demonio? 55 00:05:03,795 --> 00:05:06,047 Oh, meu Deus! -Sim. 56 00:05:08,424 --> 00:05:09,925 VocĂȘ sabe, isso ficou um pouco estranho. 57 00:05:10,550 --> 00:05:11,802 É um pouco... -Sim. 58 00:05:13,178 --> 00:05:15,638 Quer dizer, este Ă© apenas um jogo estĂșpido, certo? 59 00:05:18,515 --> 00:05:20,017 Quem estĂĄ aĂ­? 60 00:05:25,897 --> 00:05:27,898 "D"... 61 00:05:30,776 --> 00:05:32,444 "I"... 62 00:05:37,073 --> 00:05:38,741 "A"... 63 00:05:42,035 --> 00:05:43,703 "B"... 64 00:05:47,915 --> 00:05:49,541 "O"... 65 00:05:51,626 --> 00:05:53,086 Ðiabo. 66 00:05:56,255 --> 00:05:57,465 Esta coisa... 67 00:05:57,798 --> 00:05:59,383 É meio do mal. -muito assustador. 68 00:06:08,474 --> 00:06:10,851 Eu tenho que mijar. Eu serei rĂĄpida. 69 00:06:12,060 --> 00:06:13,853 Super. Deixe-me sozinha aqui. 70 00:06:18,857 --> 00:06:22,110 No cemitĂ©rio. No meio da noite. 71 00:06:22,861 --> 00:06:25,071 Eu tenho uma amiga fantĂĄstica. 72 00:10:12,093 --> 00:10:15,430 Eu quero estar com vocĂȘ. Para sempre. 73 00:10:20,183 --> 00:10:25,396 Eu nĂŁo que nada nunca fique entre nĂłs. 74 00:10:30,776 --> 00:10:35,696 Quero que fiquemos juntos... para sempre. 75 00:14:56,789 --> 00:15:00,542 Amor... eu sinto tanto a sua falta. 76 00:15:01,543 --> 00:15:03,044 Eu amo vocĂȘ. 77 00:15:05,171 --> 00:15:08,674 A vida Ă© uma eternidade sem vocĂȘ. Todos os dias. 78 00:15:09,591 --> 00:15:11,259 É tĂŁo insuportĂĄvel. 79 00:15:13,011 --> 00:15:14,887 Oh, Deus, sinto tanto a sua falta! 80 00:15:17,765 --> 00:15:19,141 Apenas... 81 00:15:20,267 --> 00:15:22,977 É tĂŁo difĂ­cil de viver sem vocĂȘ. 82 00:15:26,939 --> 00:15:28,399 Eu amo vocĂȘ... 83 00:22:46,222 --> 00:22:47,765 Oh, meu Deus! 84 00:23:06,239 --> 00:23:08,699 Oh, meu Deus! 85 00:23:09,575 --> 00:23:11,368 Oh, meu Deus! 86 00:23:11,952 --> 00:23:13,411 Sim... 87 00:23:17,456 --> 00:23:18,999 Oh, sim... 88 00:23:53,778 --> 00:23:55,321 Oh, sim... 89 00:25:09,633 --> 00:25:12,969 Oh, meu Deus! 90 00:25:13,511 --> 00:25:16,389 Oh, meu Deus! Oh, Jesus! 91 00:25:17,098 --> 00:25:18,807 Oh, meu Deus! 92 00:26:19,525 --> 00:26:20,859 Deus... 93 00:26:22,027 --> 00:26:23,903 Deus! 94 00:26:27,865 --> 00:26:29,533 Deus! 95 00:26:31,785 --> 00:26:33,995 Oh, meu Deus! 96 00:29:37,773 --> 00:29:39,399 AlĂŽ, o que que hĂĄ? 97 00:29:40,150 --> 00:29:43,153 Vou para uma festa no cemitĂ©rio. Sim. 98 00:29:44,654 --> 00:29:46,405 Uma garota, Ana me convidou. 99 00:29:46,906 --> 00:29:48,490 A amiga de Donna. 100 00:29:48,741 --> 00:29:51,576 Donna, a garota louca do cara morto. 101 00:29:51,743 --> 00:29:53,203 Sim, ela Ă©. 102 00:29:54,120 --> 00:29:56,247 Tudo bem. Eu vejo vocĂȘ mais tarde. 103 00:29:56,664 --> 00:29:58,249 Tchau. 104 00:30:27,982 --> 00:30:29,483 Quem estĂĄ aĂ­? 105 00:33:03,319 --> 00:33:05,571 Oh, meu Deus! 106 00:34:13,420 --> 00:34:14,796 Deus, Deus... 107 00:34:22,719 --> 00:34:25,388 Oh, meu Deus! Tira foraaa! 108 00:39:04,037 --> 00:39:05,413 Deus, Deus... 109 00:40:01,418 --> 00:40:02,836 Deus, Deus... 110 01:09:36,606 --> 01:09:42,569 Nacionalização e sicronia por Mr_Lorenz 111 01:09:45,571 --> 01:09:49,575 Retirado de www.titlovi.com 111 01:09:50,305 --> 01:09:56,268 Contribua tornando-se um usuĂĄrio VIP e remova todos os anĂșncios do www.SubtitleDB.org 7890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.