All language subtitles for Dawna of the Dead 2008
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,661 --> 00:00:17,000
Em nosso mundo existem 9 portÔes
para reino do Inferno, o cemitério Eveningside é o sexto!
2
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.SubtitleDB.org hoje
3
00:00:49,666 --> 00:00:53,670
Ei, cara. Aqui viramos Ă esquerda
ou Ă direita? - esquerda eu acho.
4
00:00:54,045 --> 00:00:56,547
E depois da direita, entĂŁo novamente para a esquerda.
5
00:00:57,965 --> 00:01:00,008
EntĂŁo, vocĂȘ sabe o que Ă© esse lugar, hein?
6
00:01:00,634 --> 00:01:01,593
Claro,
7
00:01:01,718 --> 00:01:05,888
SenĂŁo vocĂȘ nĂŁo visitaria este cemitĂ©rio tantas vezes
onde seu ex-namorado foi enterrado.
8
00:01:06,013 --> 00:01:07,264
Sim.
9
00:01:07,556 --> 00:01:10,601
Mas... eu sinto falta dele. Estou mal esperando para entrar e...
10
00:01:10,976 --> 00:01:12,894
Oh, meu Deus! Claro!
11
00:01:13,019 --> 00:01:17,481
Este Ă© o cemitĂ©rio onde vocĂȘ sempre vem se masturbando no tĂșmulo do seu namorado!
12
00:01:18,190 --> 00:01:21,318
Olha, nĂŁo sei como vocĂȘ ficou presa a esse cara, Isso Ă© assustador!
13
00:01:21,818 --> 00:01:24,737
VocĂȘ deve superar isso,
ir Ă s festas, encontrar um novo namorado...
14
00:01:25,029 --> 00:01:26,405
Eu quero dizer...
15
00:01:26,530 --> 00:01:30,367
Honestamente, eu tento entender essa coisa toda...
esse negĂłcio de tĂĄbua ouija,
16
00:01:30,534 --> 00:01:33,727
conversando com seu ex-namorado...
- NĂŁo sei como explicar... Eu o amava.
17
00:01:37,052 --> 00:01:42,145
Tanto faz, seja o que for, garota, isso Ă© assustador...
vĂĄ e faça o que vocĂȘ acha que deve fazer neste cemitĂ©rio...
eu sempre estarei te apoiando...
18
00:01:39,445 --> 00:01:39,446
19
00:01:39,500 --> 00:01:41,293
20
00:01:42,150 --> 00:01:46,293
Bem... vocĂȘ sabe que estarei com voce se precisar - Ok.
21
00:01:47,428 --> 00:01:51,463
Deus... como eu sinto falta dele.
22
00:02:10,790 --> 00:02:13,591
Tudo bem. Estamos aqui.
23
00:02:16,217 --> 00:02:17,145
24
00:03:16,122 --> 00:03:18,815
EntĂŁo...Eu acho meio radical tudo isso.
25
00:03:19,616 --> 00:03:21,967
Eu nĂŁo sei.
Usando essas coisas...
26
00:03:22,017 --> 00:03:22,652
VocĂȘ leu o livro?
27
00:03:23,177 --> 00:03:26,153
Eu nĂŁo tenho nenhum livro. Mas...
Eu sei as palavras certas.
28
00:03:26,162 --> 00:03:28,872
Tudo bem. VocĂȘ jĂĄ fez isso antes,
... talvez esteja tudo certo.
29
00:03:31,081 --> 00:03:32,566
Tudo bem.
30
00:03:32,567 --> 00:03:33,677
Coloque o dedo aqui...
31
00:03:33,769 --> 00:03:36,445
E... o que?
- Um dedo ou dois dedos?
32
00:03:34,721 --> 00:03:36,806
33
00:03:37,431 --> 00:03:39,224
Ambas as mĂŁos, e assim vocĂȘ faz
com seus dedos... - Tudo bem.
34
00:03:39,558 --> 00:03:41,309
VocĂȘ faz a pergunta ao tabuleiro... e...
35
00:03:42,560 --> 00:03:44,979
vocĂȘ deixa isso te levar.
E vocĂȘ sentirĂĄ isso em movimento...
36
00:03:48,399 --> 00:03:49,775
VocĂȘ estĂĄ aĂ?
37
00:03:54,570 --> 00:03:55,947
Sim...
-Sim...
38
00:03:57,406 --> 00:04:00,117
Tem certeza de que nĂŁo irĂĄ perguntar sobre seu namorado?
39
00:04:01,701 --> 00:04:03,453
Por isso nĂłs viemos aqui. Vamos lĂĄ.
40
00:04:06,497 --> 00:04:09,917
Meu amor... Fale comigo usando a tĂĄbua.
41
00:04:10,250 --> 00:04:11,585
VocĂȘ estĂĄ... aĂ?
42
00:04:15,213 --> 00:04:16,547
Sim...
-Sim...
43
00:04:17,465 --> 00:04:19,967
Oh, meu Deus! LĂĄ estĂĄ!
Eu sinto isso.
44
00:04:21,343 --> 00:04:23,094
VocĂȘ estĂĄ em um bom lugar?
45
00:04:26,847 --> 00:04:28,182
NĂŁo...
-NĂŁo...
46
00:04:28,349 --> 00:04:29,892
um lugar ruim...
47
00:04:30,100 --> 00:04:33,228
Volte para mim,
Por favor... amor.
48
00:04:33,436 --> 00:04:35,021
VocĂȘ quer me ver?
49
00:04:38,607 --> 00:04:39,942
Sim...
-Sim...
50
00:04:40,942 --> 00:04:42,527
Voce sente minha falta?
51
00:04:43,528 --> 00:04:44,987
VocĂȘ empurrou!
52
00:04:45,238 --> 00:04:47,781
NĂŁo, eu nĂŁo ! - Mas vocĂȘ o empurrou, vocĂȘ o empurrou, vocĂȘ o empurrou!
53
00:04:48,324 --> 00:04:49,741
Pergunte a ele outra coisa!
54
00:04:52,911 --> 00:04:55,204
Tabua Ouija , vocĂȘ Ă© uma ferramenta do Demonio?
55
00:05:03,795 --> 00:05:06,047
Oh, meu Deus!
-Sim.
56
00:05:08,424 --> 00:05:09,925
VocĂȘ sabe, isso ficou um pouco estranho.
57
00:05:10,550 --> 00:05:11,802
Ă um pouco...
-Sim.
58
00:05:13,178 --> 00:05:15,638
Quer dizer, este Ă© apenas um jogo
estĂșpido, certo?
59
00:05:18,515 --> 00:05:20,017
Quem estĂĄ aĂ?
60
00:05:25,897 --> 00:05:27,898
"D"...
61
00:05:30,776 --> 00:05:32,444
"I"...
62
00:05:37,073 --> 00:05:38,741
"A"...
63
00:05:42,035 --> 00:05:43,703
"B"...
64
00:05:47,915 --> 00:05:49,541
"O"...
65
00:05:51,626 --> 00:05:53,086
Ăiabo.
66
00:05:56,255 --> 00:05:57,465
Esta coisa...
67
00:05:57,798 --> 00:05:59,383
Ă meio do mal.
-muito assustador.
68
00:06:08,474 --> 00:06:10,851
Eu tenho que mijar.
Eu serei rĂĄpida.
69
00:06:12,060 --> 00:06:13,853
Super. Deixe-me sozinha aqui.
70
00:06:18,857 --> 00:06:22,110
No cemitério. No meio da noite.
71
00:06:22,861 --> 00:06:25,071
Eu tenho uma amiga fantĂĄstica.
72
00:10:12,093 --> 00:10:15,430
Eu quero estar com vocĂȘ. Para sempre. I>
73
00:10:20,183 --> 00:10:25,396
Eu nĂŁo que nada nunca
fique entre nĂłs. i>
74
00:10:30,776 --> 00:10:35,696
Quero que fiquemos juntos... para sempre. i>
75
00:14:56,789 --> 00:15:00,542
Amor... eu sinto tanto a sua falta.
76
00:15:01,543 --> 00:15:03,044
Eu amo vocĂȘ.
77
00:15:05,171 --> 00:15:08,674
A vida Ă© uma eternidade
sem vocĂȘ. Todos os dias.
78
00:15:09,591 --> 00:15:11,259
Ă tĂŁo insuportĂĄvel.
79
00:15:13,011 --> 00:15:14,887
Oh, Deus, sinto tanto a sua falta!
80
00:15:17,765 --> 00:15:19,141
Apenas...
81
00:15:20,267 --> 00:15:22,977
Ă tĂŁo difĂcil de viver sem vocĂȘ.
82
00:15:26,939 --> 00:15:28,399
Eu amo vocĂȘ...
83
00:22:46,222 --> 00:22:47,765
Oh, meu Deus!
84
00:23:06,239 --> 00:23:08,699
Oh, meu Deus!
85
00:23:09,575 --> 00:23:11,368
Oh, meu Deus!
86
00:23:11,952 --> 00:23:13,411
Sim...
87
00:23:17,456 --> 00:23:18,999
Oh, sim...
88
00:23:53,778 --> 00:23:55,321
Oh, sim...
89
00:25:09,633 --> 00:25:12,969
Oh, meu Deus!
90
00:25:13,511 --> 00:25:16,389
Oh, meu Deus!
Oh, Jesus!
91
00:25:17,098 --> 00:25:18,807
Oh, meu Deus!
92
00:26:19,525 --> 00:26:20,859
Deus...
93
00:26:22,027 --> 00:26:23,903
Deus!
94
00:26:27,865 --> 00:26:29,533
Deus!
95
00:26:31,785 --> 00:26:33,995
Oh, meu Deus!
96
00:29:37,773 --> 00:29:39,399
AlĂŽ, o que que hĂĄ?
97
00:29:40,150 --> 00:29:43,153
Vou para uma festa no cemitério. Sim.
98
00:29:44,654 --> 00:29:46,405
Uma garota, Ana me convidou.
99
00:29:46,906 --> 00:29:48,490
A amiga de Donna.
100
00:29:48,741 --> 00:29:51,576
Donna, a garota louca do cara morto.
101
00:29:51,743 --> 00:29:53,203
Sim, ela Ă©.
102
00:29:54,120 --> 00:29:56,247
Tudo bem.
Eu vejo vocĂȘ mais tarde.
103
00:29:56,664 --> 00:29:58,249
Tchau.
104
00:30:27,982 --> 00:30:29,483
Quem estĂĄ aĂ?
105
00:33:03,319 --> 00:33:05,571
Oh, meu Deus!
106
00:34:13,420 --> 00:34:14,796
Deus, Deus...
107
00:34:22,719 --> 00:34:25,388
Oh, meu Deus!
Tira foraaa!
108
00:39:04,037 --> 00:39:05,413
Deus, Deus...
109
00:40:01,418 --> 00:40:02,836
Deus, Deus...
110
01:09:36,606 --> 01:09:42,569
Nacionalização e sicronia
por Mr_Lorenz
111
01:09:45,571 --> 01:09:49,575
Retirado de www.titlovi.com
111
01:09:50,305 --> 01:09:56,268
Contribua tornando-se um usuĂĄrio VIP
e remova todos os anĂșncios do www.SubtitleDB.org
7890