Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:19,200
BRENDA ZVEZDA
2
00:00:24,000 --> 00:00:26,960
U Glavnim Ulogama:
3
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
�Izve�ta� Brenda Zvezda�
4
00:02:28,520 --> 00:02:32,000
�U me�u vremenu, na
ivici �estog sprata...�
5
00:02:35,440 --> 00:02:37,000
�alost...
6
00:02:38,000 --> 00:02:44,200
Brenda... Samo da vidi� u
kakvoj �e� pri�i da bude�.
7
00:02:45,480 --> 00:02:49,240
I vide�emo koga
�e� da op�ini�...
8
00:02:50,280 --> 00:02:53,000
Velika plja�ka
�Timber Vudsa�...
9
00:02:54,200 --> 00:03:00,480
Ke� Volstrit, �ije srce je hladno
kao zlato na njegovim le�ima.
10
00:03:01,320 --> 00:03:03,880
Ka�em ti, bi�e� ne odoljiva...
11
00:03:04,400 --> 00:03:06,000
Jednostavno fantasti�no!
12
00:03:07,280 --> 00:03:10,200
�Dragi Majk, ovo je skica
ode�e koju �e Brenda da nosi.
13
00:03:10,240 --> 00:03:16,400
Nacrtaj je u sivoj i kudrastoj boji.�
Kudrasta? �ta je, do �avola, kudrasta boja?
14
00:03:20,200 --> 00:03:24,600
Malo vi�lje podpetice...
...na ivici. Naravno!
15
00:03:25,080 --> 00:03:27,800
Dvadeset miliona ljudi umiru
da saznaju svaki tvoj korak.
16
00:03:27,840 --> 00:03:30,400
Ne i ja, Zvezdo!
Nisi moj tip!
17
00:03:30,480 --> 00:03:32,600
Ja te �ak ne bih ni
nacrtao da ne moram!
18
00:03:33,800 --> 00:03:36,920
Dosta mi te je! Ko, do
�avola, ti misli� da jesi?!
19
00:03:37,000 --> 00:03:40,200
Ve� �etiri meseca
trpim tvoje uvrede!
20
00:03:40,280 --> 00:03:43,800
Svaku no�! I dosta mi je!
Dovde mi je do�lo!
21
00:03:44,880 --> 00:03:46,800
Zato odbij... ...kopile!
22
00:03:51,480 --> 00:03:52,600
Svetog li sranja!
23
00:04:13,200 --> 00:04:18,400
Jel� to onaj odbegli zatvorenik, �efe?
- Da. Donovan Ho�et, dr�avni neprijatelj, broj 3!
24
00:04:18,480 --> 00:04:22,680
Dakle! Jesi si nameravao da nas dr�i� �ak ovde?!?
25
00:04:22,800 --> 00:04:26,400
Jesam, srce. Previ�e je opasno!
- Ovo je ne �uveno!
26
00:04:26,440 --> 00:04:30,400
�Svet� izlazi za manje od jednog sata!
- �teta! Ali, dobi�e� tvoju pri�u!
27
00:04:31,080 --> 00:04:36,200
Da?! Moji izdava�i odlu�uju u ovom poslu!
- Dr�ite ovu �enu pozadi tamo!
28
00:04:39,680 --> 00:04:41,720
Gde je Brenda?
Jel� ju je neko video?
29
00:04:41,880 --> 00:04:46,120
Da... Da...
30
00:04:46,600 --> 00:04:49,400
Gde je Zvezdica...?
31
00:05:03,800 --> 00:05:06,200
Gospodine Ro�et?
Mo�ete li da otvorite prozor?
32
00:05:06,520 --> 00:05:07,800
Ja sam novinar.
33
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Hvala vam.
34
00:05:19,280 --> 00:05:22,400
Zdravo. Ja sam Brenda
Zvezda... ...iz �Sjaja�.
35
00:05:23,120 --> 00:05:25,240
Drago mi je... Napred!
36
00:05:27,320 --> 00:05:28,600
�u�nite!
37
00:05:30,240 --> 00:05:31,720
O moj Bo�e!
38
00:05:32,680 --> 00:05:34,920
U�ite unutra!
- Samo trenutak.
39
00:05:35,320 --> 00:05:36,200
Samo trenutak...
40
00:05:38,800 --> 00:05:40,600
Hajde, ulazite!
41
00:05:40,920 --> 00:05:42,000
Hajde!
42
00:05:44,200 --> 00:05:48,480
Ho�u da napi�em pri�u o vama, i o
va�em detinjstvu! O va�oj porodici!
43
00:05:49,080 --> 00:05:50,400
O va�im zlo�inima!
44
00:05:52,880 --> 00:05:55,800
Obe�avam vam da ne�ete da
se razo�arate sa rezultatima.
45
00:05:59,040 --> 00:06:00,680
Hajde, dru�e, pri�aj.
46
00:06:01,080 --> 00:06:04,000
�Zato odbij... ...kopile!�
Ne znam �ta je pod tim mislila!
47
00:06:05,320 --> 00:06:07,320
Rado bih oti�ao po nju,
ali ona je unutra!
48
00:06:07,360 --> 00:06:10,480
O Bo�e, ovo nema nikakvog
smisla! Ona �ak nije ni stvarna!
49
00:06:11,480 --> 00:06:14,000
Ne, �ekaj... Nemoj, molim
te, treba mi ovaj posao.
50
00:06:14,040 --> 00:06:16,800
Vidi... Siguran sam da mogu
ponovo da je nacrtam.
51
00:06:16,880 --> 00:06:19,000
Hajde jednostavno da zaboravimo
da smo vodili ovaj razgovor.
52
00:06:26,000 --> 00:06:28,400
Moja majka je bila
u�iteljica, gospo�a Kelfer.
53
00:06:29,520 --> 00:06:32,600
Jel� se to pi�e K-E-L-F-E-R?
Ili K-I-F-E-R?
54
00:06:37,400 --> 00:06:41,200
Ne znam.
- U redu je, u redu je...
55
00:06:42,280 --> 00:06:45,080
Ta stara ku�ka je
mrzela moje pi�tolje!
56
00:06:45,400 --> 00:06:51,400
Sve moje bombe je pobacala u VC �olju,
pa sam sve morao ponovo da ih kupim!
57
00:06:52,680 --> 00:06:59,000
Kunem se, sve �to sam joj
uradio je bilo uzaludno!
58
00:07:02,000 --> 00:07:05,880
Nisi ti lo� momak, ti
si samo imao lo� �ivot.
59
00:07:07,000 --> 00:07:08,800
Ako tako ka�e�, draga.
60
00:07:08,880 --> 00:07:11,800
Za�to se ne preda�? Ja �u
da te izvedem napolje.
61
00:07:12,800 --> 00:07:15,000
Ne�e da pucaju na novinara.
62
00:07:15,520 --> 00:07:17,720
U pravu si.
63
00:07:24,400 --> 00:07:27,480
Hej! �ta to radi�, �mokljane?!
64
00:07:27,600 --> 00:07:32,000
Izlazim napolje! Ako poku�ate
da me zaustavite, ubi�u je!
65
00:07:32,480 --> 00:07:35,200
Ne brinite za mene,
momci! Pucajte!
66
00:07:37,200 --> 00:07:38,800
Zaustavite pucanje!
67
00:07:38,880 --> 00:07:43,200
Inspektore, to je Brenda! Pogledajte!
- Hajde, napred, draga moja!
68
00:07:44,000 --> 00:07:47,200
Ima�emo paklenu pri�u! Slikajte ih!
69
00:07:48,960 --> 00:07:51,600
Mogla bih jednostavno da je ubijem.
70
00:07:52,800 --> 00:07:57,080
A ne. Mi idemo gore
na krov. Penji se, draga.
71
00:07:59,600 --> 00:08:01,000
Pazi se, Nelsone!
72
00:08:01,600 --> 00:08:04,120
Hej, budalo, pomoli se zadnji put!
73
00:08:07,800 --> 00:08:11,800
Ali, mislila sam da smo prijatelji!
- Pa, pogre�ila si!
74
00:08:35,520 --> 00:08:39,600
Pozovite Hitnu Pomo�!
- Moj Bo�e, jel� je mrtva?
75
00:08:39,640 --> 00:08:41,800
Otvorila je o�i!
76
00:08:42,200 --> 00:08:44,920
�iva je!! Zvezda je jo� �iva!!
77
00:08:45,920 --> 00:08:48,120
Mi ba� imamo sre�e...
78
00:08:53,000 --> 00:08:56,200
Ne pribli�avajte se!
Pustite nas da radimo!
79
00:08:59,600 --> 00:09:04,520
Mo... Morate da je spasete Brendu! Uradila
je ne�to najhrabrije �to sam i kada video.
80
00:09:04,600 --> 00:09:06,000
U redu, �efe.
81
00:09:48,520 --> 00:09:50,800
�ta je to...? �ta je to...?
82
00:09:52,000 --> 00:09:55,080
On je bio u tvojoj
sobi ovog jutra...
83
00:10:02,600 --> 00:10:07,400
Ko mi ih je poslao...?
- Nije bila prilo�ena poruka...
84
00:10:09,480 --> 00:10:11,400
Nije bila prilo�ena poruka...
85
00:10:57,200 --> 00:10:59,720
Hej, Brenda?
- Brenda...?
86
00:11:00,400 --> 00:11:03,320
Zdravo, Henk!
- Kako si? - Dobro sam.
87
00:11:04,920 --> 00:11:09,400
Lepo! Cve�e! Sladak si.
- O, �ove�e...
88
00:11:10,400 --> 00:11:13,520
Postala si heroj! Policija
�e da ti uru�i medalju.
89
00:11:13,600 --> 00:11:16,120
Da. �ak te i na�
slatkore�ivi izdava� hvali.
90
00:11:16,200 --> 00:11:18,520
Jesi li mu rekla da sam to
uradila da bih pove�ala tira�?
91
00:11:19,600 --> 00:11:20,800
Apsolutno!
- Naravno!
92
00:11:20,920 --> 00:11:22,600
Ma hajdete, dru�tvo.
93
00:11:23,880 --> 00:11:28,000
U redu. �e�eru, �ef nam je presekao tira�. Ako
ne�to ne uradimo i to brzo, �Sjaj� je zavr�io!
94
00:11:28,080 --> 00:11:29,800
�ali� se?
To �emo jo� da vidimo!
95
00:11:30,200 --> 00:11:31,320
Bolje da legne� dole.
96
00:11:31,400 --> 00:11:33,720
Ali, prijatelji su mi u
opasnosti od gubitka posla.
97
00:11:33,800 --> 00:11:35,600
Mislim da bi trebali
da pitamo doktora?
98
00:11:36,000 --> 00:11:36,520
Imam je.
99
00:11:36,600 --> 00:11:38,600
Ta slika ide pravo
u novine, Ar�i!
100
00:11:38,800 --> 00:11:41,800
Libi Lips, kako se usu�uje�?!
- Znala sam!
101
00:11:42,600 --> 00:11:47,000
Rekla sam svom izdava�u da si sve
izla�irala da bi dobila svoju pri�u!
102
00:11:47,080 --> 00:11:49,320
A sada imam i dokaz...
103
00:11:49,400 --> 00:11:50,800
Ti si samo ogor�ena
zbog toga �to je Brenda
104
00:11:50,840 --> 00:11:53,000
jurila svoju pri�u dok si ti
stajala na svojim kand�ama.
105
00:11:54,800 --> 00:12:01,800
�ove�uljku, mene ne interesuje
pri�a o Ro�etu. To su male pri�e...
106
00:12:02,200 --> 00:12:05,800
Radim na ne�emu mnogo
ve�em od te tvoje pri�e Zvezdo.
107
00:12:05,840 --> 00:12:12,800
Tu tvoju olovku da izvadi� iz novinarstva.
Svi ste vi jadnici! Tako da... ta-ta.
108
00:12:21,880 --> 00:12:24,400
Vao, nikad se ne
ka�i sa ri�okosama.
109
00:12:24,520 --> 00:12:28,000
Sada, idem da na�em ne�to
odgovaraju�e da nosim.
110
00:12:32,600 --> 00:12:34,000
�SJAJ�
111
00:12:49,400 --> 00:12:53,600
Stoj sinko! Ovo je rezervisano za zaposlene.
- Zovem se Majkl Rendal. Tra�im Brendu Zvezdu.
112
00:12:53,640 --> 00:12:55,400
Zar ti ne �ita� novine?? A...?
113
00:12:56,280 --> 00:12:57,800
�UDARNA VEST!ZVEZDA JE SREDILA UBICU!�
114
00:12:58,600 --> 00:13:00,000
Ona je u bolnici...?
115
00:13:14,800 --> 00:13:16,000
Izvinite... Hvala...
116
00:13:16,200 --> 00:13:18,600
Gospode Bo�e, kakav posao...!
117
00:13:19,200 --> 00:13:22,000
Bolnica Svetog Jakova! Odmah, molim vas.
- �ekajte, upravo sam stigao odatle.
118
00:13:23,680 --> 00:13:24,800
Hvala vam dru�tvo.
119
00:13:24,880 --> 00:13:29,800
Stvarno si pala tom �oveku u naru�je?
- Uradila sam ono �to bi svako uradio, Tes.
120
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
Samo sam malo
udarila glavu, to je to.
121
00:13:35,400 --> 00:13:37,240
Hvala.
Hvala vam.
122
00:13:37,720 --> 00:13:39,480
Hvala...
- Drago mi je �to si do�la.
123
00:13:39,520 --> 00:13:41,000
Hvala vam.
124
00:13:41,400 --> 00:13:44,800
Ova �ena je ne verovatna! - Hvala vam,
dru�tvo. - �estitamo ti, Brenda!
125
00:13:46,800 --> 00:13:49,240
A sada Livrajt.
126
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
Presekao si nam tira�?
127
00:14:00,800 --> 00:14:05,000
Dajem odkaz! Jesi li �uo
�ta sam rekla? Dajem odkaz!
128
00:14:06,000 --> 00:14:07,600
�elim da ti poka�em
jedan ne verovatan film.
129
00:14:07,640 --> 00:14:09,800
Prikazivao se u pet
gradova u isto vreme:
130
00:14:09,840 --> 00:14:11,600
London, Pariz, Nju Jork,
Moskva i Berlin.
131
00:14:11,680 --> 00:14:15,800
Francise, jesi li �uo �ta sam rekla?
- Brenda, ���, gledaj, gledaj...
132
00:14:16,400 --> 00:14:19,200
Tri... Dva... Jedan...
133
00:14:20,600 --> 00:14:23,600
Dame i gospodo, ono �to �ete
upravo da vidite jeste ne verovatno
134
00:14:23,640 --> 00:14:32,800
mala bo�ica koja
sadr�i bezgrani�nu mo�.
135
00:14:32,880 --> 00:14:38,600
Ogromnu mo�. Mo� ve�u nego
�to je imaju svi va�i Bogovi.
136
00:14:41,240 --> 00:14:52,000
Obi�no je dovoljno da se nama�e samo malo,
zajedno sa uljem iz aviona, i O-LA-LA!
137
00:14:52,040 --> 00:14:52,920
Poku�ajte i vi!
138
00:14:53,800 --> 00:14:56,800
I rezervoar je sada prazan!
139
00:14:59,720 --> 00:15:00,920
Prazan.
140
00:15:01,120 --> 00:15:01,920
Prazan.
141
00:15:02,200 --> 00:15:07,000
Nije potrebno gorivo da bi
ova �velika ptica� poletela.
142
00:15:10,400 --> 00:15:14,400
SVE �to mi je potrebno
jeste samo vode!
143
00:15:14,480 --> 00:15:19,200
Bi�ete odu�evljeni sa
novoste�enom mo�i!
144
00:15:27,200 --> 00:15:29,600
Pri�ite, pri�ite, pri�ite...
145
00:15:40,120 --> 00:15:42,400
Odmaknite se!
Odmaknite se...!
146
00:15:44,400 --> 00:15:46,800
Sre�an put! Sre�an put!
- Zbogom!
147
00:15:47,000 --> 00:15:49,800
Sre�an vam put.
148
00:16:03,520 --> 00:16:05,800
Odleteo je!
149
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
Zbogom! Zbogom!
150
00:16:11,400 --> 00:16:17,200
Svete li krave! �ta je to bilo?
- Najve�a pri�a od vremena atomske bombe.
151
00:16:18,120 --> 00:16:21,400
�uo sam da je Libi Lips
preuzela slu�aj za �Svet�.
152
00:16:21,440 --> 00:16:23,600
Ne igraj se sa mnom, Francise.
153
00:16:23,680 --> 00:16:29,000
Dobro... Glasina je ova: nau�nik,
i biv�i nacista po imenu Krojcer,
154
00:16:29,040 --> 00:16:33,400
su izmislili jeftino gorivo ali dovoljno
sna�no da po�alje �oveka u Svemir.
155
00:16:33,480 --> 00:16:35,000
Ma hajde... Svemir?
156
00:16:35,320 --> 00:16:40,000
I dr�ava koja prva do�e do tog goriva...
- Novinar koji prvi do njega do�e...
157
00:16:40,080 --> 00:16:42,200
Dozvoli mi da
vidim ovog �oveka.
158
00:16:46,680 --> 00:16:49,000
Na�i �u ga.
159
00:16:59,800 --> 00:17:04,400
�elim hamburger, i jaku
crnu Kafu, molim vas.
160
00:17:05,400 --> 00:17:09,000
Hamburger i Kafa
za lepog plavu�ana!
161
00:17:09,080 --> 00:17:10,800
Sti�e!
162
00:17:13,000 --> 00:17:14,720
�AVANTURE MAJKLA RANDALA�
163
00:17:16,360 --> 00:17:18,400
�Ne mo�e da na�e Brendu u bolnici...
164
00:17:18,480 --> 00:17:21,040
...Majk se zapitkuje u kafi�u...
165
00:17:26,000 --> 00:17:29,200
Ciganka se misteriozno pojavljuje...�
166
00:17:32,840 --> 00:17:38,000
Vidim da nailazi
velika nevolja!
167
00:17:44,800 --> 00:17:48,800
Hej, kopija... Kopija...
168
00:17:48,920 --> 00:17:52,200
Mala, kako ide?
- Nikako. Zvala sam F. B. I.,
169
00:17:52,240 --> 00:17:56,200
R. A. F., Odeljenje za Odbranu, Pentagon
i svaku ambasadu u Va�ingtonu... ni�ta!
170
00:17:56,320 --> 00:17:58,000
Du�o, ta pri�a o d�ungli mo�e
da bude prikazana na filmu u
171
00:17:58,040 --> 00:18:02,800
Africi, Ju�noj Americi, Malaziji...
- I tu le�i prevara!
172
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
�Svet� ne zna vi�e
nego �to mi znamo.
173
00:18:05,080 --> 00:18:06,600
�ZA�U�UJU�E GORIVO�
174
00:18:16,120 --> 00:18:16,000
Suzi, molim te, pove�i
me sa Belom Ku�om.
175
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Ulazite!
176
00:18:34,200 --> 00:18:38,200
Menja se, odsvira�u ti
jednu melodiju, a ti me prati.
177
00:18:43,800 --> 00:18:48,000
Moj problem je taj �to sam na pola
puta da raskinem dogovore sa O. S. S.,
178
00:18:48,040 --> 00:18:50,400
i pokre�em novu Centralnu
Obave�tajnu Agenciju.
179
00:18:51,000 --> 00:18:54,800
Na �alost, imam veoma
malo informacija za sada.
180
00:18:55,000 --> 00:18:59,600
Nadao sam se da �ete imati ne�to za mene.
- Pla�im se da ne, gospodine Predsedni�e.
181
00:18:59,640 --> 00:19:02,200
Ali ne odustajem lako.
182
00:19:07,400 --> 00:19:11,200
To je bilo veli�anstveno, gospodine
Predsedni�e. - Vrlo ti hvala.
183
00:19:12,400 --> 00:19:16,000
Gospodine, da li ste zabrinuti
zbog onog raketnog goriva?
184
00:19:16,280 --> 00:19:19,400
Brenda, bio bih veoma
kratkovid, ako nisam.
185
00:19:19,400 --> 00:19:24,600
Moramo da mislimo o budu�nosti,
onda o Mesecu, svemirskim stanicama...
186
00:19:24,680 --> 00:19:28,600
Do�i, pokaza�u ti �ta sam nau�io
dok sam bio padobranac.
187
00:19:34,600 --> 00:19:36,600
Do�i ovamo, Brenda.
188
00:19:52,280 --> 00:19:54,080
Vrlo interesantno.
189
00:19:54,120 --> 00:20:01,600
Zamisli da koristimo isti princip u svim
gradovima u dr�avi. - Uni�tilo bi ih.
190
00:20:01,680 --> 00:20:04,800
Upravo tako, devojko. Ako
se Rusi dohvate tog goriva,
191
00:20:04,840 --> 00:20:08,200
to �e biti kraj
slobodnog sveta.
192
00:20:08,280 --> 00:20:09,400
Zvezdo!
193
00:20:10,000 --> 00:20:13,200
Ta pri�a je eksplozivna! �ak
ni Predsednik ne zna ni�ta.
194
00:20:13,320 --> 00:20:15,200
Daj mi tvoj kaput.
Hajde...
195
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
Halo?
196
00:20:37,000 --> 00:20:40,400
Zdravo.
Ja sam Svetac.
197
00:20:53,000 --> 00:20:55,400
�eli� li da sedne�?
198
00:20:59,400 --> 00:21:01,600
Da li se mi znamo?
199
00:21:04,400 --> 00:21:08,400
Ne znam...
Jel� se znamo?
200
00:21:08,520 --> 00:21:10,600
Ja sam iz Brazila.
201
00:21:13,000 --> 00:21:17,200
Koliko se se�a�, ti traga� za
Gerhardom Von Frojcerom?
202
00:21:17,200 --> 00:21:19,200
Da li poznaje�
profesora Krojcera?
203
00:21:20,000 --> 00:21:29,000
Profesor Frojcer se krije u
jednoj maloj d�ugli mog sela.
204
00:21:29,040 --> 00:21:32,000
Veoma je bolestan,
nemamo mnogo vremena.
205
00:21:32,040 --> 00:21:39,080
�elim da nekom izpri�a svoju pri�u, i
�elim da njegova tajna dospe u prave ruke.
206
00:21:39,600 --> 00:21:44,600
Ne postoji novinarka koja �e bolje da
izpri�a njegovu pri�u od Brende Zvezde.
207
00:21:45,400 --> 00:21:47,200
Sre�na uvlaku�a...
208
00:21:49,080 --> 00:21:53,000
U prkos svemu,
veoma je opasno.
209
00:21:53,800 --> 00:22:00,600
Sada kada sam te upoznao, shvatio
sam da �elim da rizikujem na taj na�in.
210
00:22:01,520 --> 00:22:05,400
Mora�e� da me ubije� da
bi me spre�io da odem.
211
00:22:06,200 --> 00:22:08,800
Nije lo�a ideja...
212
00:22:08,880 --> 00:22:16,200
Evo... Ovo je ime tog sela,
da bi bila u ustima Amazona,
213
00:22:16,240 --> 00:22:20,000
on je u hotelu Raj Belema,soba broj trinaest.
214
00:22:20,600 --> 00:22:22,800
To je slede�eg Petka.
215
00:22:23,400 --> 00:22:26,760
Kapetan Viterstin �e date odvede do Frojcera.
216
00:22:26,800 --> 00:22:28,680
Nikome nemoj dagovori� ime tog sela!
217
00:22:28,720 --> 00:22:31,600
Koga je briga za to ime!Imam Zvezdin broj.
218
00:22:31,640 --> 00:22:36,200
Pitanje je: ko su ovi
ljudi koje prislu�kujemo?
219
00:22:36,240 --> 00:22:39,000
Ne mo�e� ni da zamisli�
koliko mi to zna�i.
220
00:22:39,040 --> 00:22:41,200
Posao svih mojih
prijatelja visi o koncu.
221
00:22:41,280 --> 00:22:44,200
A koga oni prislu�kuju?
222
00:22:45,480 --> 00:22:51,400
Moram da idem sada.
Nigde ne ostajem dugo.
223
00:22:51,800 --> 00:22:56,600
Sa druge strane, nikada se
ne zna gde �u da odem...
224
00:22:59,080 --> 00:23:01,800
Zbogom... Sve�e.
225
00:23:07,280 --> 00:23:10,800
A ko je Svetac...?
226
00:23:14,200 --> 00:23:20,400
Ne razumem ni�ta od ovoga.
- Nije va�no.
227
00:23:20,440 --> 00:23:27,200
Ova novinarka, Brenda Zvezda, �e o�igledno
da prona�e profesora Krojcera u mesto nas.
228
00:23:28,320 --> 00:23:30,400
Vrlo dobro. Vrlo dobro.
229
00:23:35,280 --> 00:23:41,800
Izvinite, gospo�ice, da li vidite
da li smo stigli u San Huan?
230
00:23:48,880 --> 00:23:55,000
Sve �to mogu da vidim su oblaci.
- Mrzim �to se vra�am ku�i...
231
00:23:58,200 --> 00:24:01,240
Vi ste Portorikanac?
- Da.
232
00:24:28,000 --> 00:24:30,800
Zvezda je nestala,
nije stigla u Belem.
233
00:24:30,600 --> 00:24:33,800
Belem! Belem?
�ta je Belem?
234
00:24:39,720 --> 00:24:43,000
Takozvana �novinarka� je budna.
235
00:24:43,400 --> 00:24:47,200
A sada �e� da mi ka�e�
gde je profesor Krojcer?
236
00:24:47,600 --> 00:24:50,000
Zaboravi na to, sestro!
237
00:25:00,720 --> 00:25:02,600
Vrati�u se...
238
00:25:06,200 --> 00:25:12,000
Sa toliko �minke, ne izgleda mi
da nosi neke vredne informacije.
239
00:25:12,200 --> 00:25:14,600
Ba� bur�ujski...!
240
00:25:16,400 --> 00:25:18,800
�emu svrha?
241
00:26:02,000 --> 00:26:03,800
Uhvati je!
- Uhvati je!
242
00:26:04,000 --> 00:26:07,800
Pomozi me! - Pomozi i meni!
- Ne, nego pomozi meni!
243
00:26:08,280 --> 00:26:10,200
Ne, meni!
244
00:26:10,400 --> 00:26:12,400
Glupa�o!
- Ja �u prva!
245
00:26:16,600 --> 00:26:18,000
Uhvati je!
246
00:26:18,080 --> 00:26:19,880
Pomozi mi!
247
00:26:19,920 --> 00:26:22,400
Spusti me dole!
248
00:26:24,720 --> 00:26:25,600
Izvinite...
249
00:26:26,800 --> 00:26:30,000
Izvinite, gde se nalazim?
- U Porto Riku. - Hvala vam.
250
00:26:33,600 --> 00:26:34,800
Idiote!
251
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Klipane!
Uhvatite je!
252
00:26:45,480 --> 00:26:46,800
Glupane!
253
00:27:25,080 --> 00:27:26,800
Imam te!
254
00:27:27,000 --> 00:27:28,880
Za malo da te uhvatim!
255
00:27:29,320 --> 00:27:30,800
Uhvati�u te ja!
256
00:27:36,000 --> 00:27:41,120
Zakasnili ste! Zakasnili ste! Glupi
idioti! Vas dvoje ste glupi idioti!
257
00:27:41,200 --> 00:27:44,000
Zakasnili ste!
Koristite vrata!!
258
00:28:27,800 --> 00:28:30,480
Do �avola!
Moja omiljena suknja!
259
00:28:50,680 --> 00:28:55,800
Gde je...? Bila je na krovu! Ma ne znam!
Ja idem tamo ti idi onamo. - Dobro.
260
00:29:01,200 --> 00:31:04,200
Zdravo...
- Zdravooo.
261
00:29:06,520 --> 00:29:08,600
Zdravo?
- Zdravo.
262
00:29:11,720 --> 00:29:13,000
Zdravo...
- HEJ!
263
00:29:15,600 --> 00:29:19,000
Mi�ka! Borise!
Pratite me!
264
00:29:22,880 --> 00:29:28,000
Konobaru! Konobaru!
Molim vas za ulugu! Konobaru!
265
00:29:30,400 --> 00:29:34,800
Da li vam je potrebno jo�
ne�to, gospo�ice? - Da, kola.
266
00:29:37,240 --> 00:29:41,240
Gde je aerodrom? - Onim
putem, gospo�ice. - Hvala vam.
267
00:29:57,400 --> 00:29:59,560
Zdravo...- Zdravooo...
268
00:30:38,000 --> 00:30:40,400
Sve�e.
- Brenda.
269
00:31:15,320 --> 00:31:19,000
Pravac ka Amazonu!
- A i konji putuju sa nama?
270
00:31:40,000 --> 00:31:44,480
Tama i opasnost su
izpunjeni misterijama.
271
00:31:45,400 --> 00:31:48,800
Celog �ivota sam htela da
odputujem u Amazon. - Da, htela si...
272
00:31:48,840 --> 00:31:52,600
Od vremena kada su se druge
devoj�ice igrale sa lutkama.
273
00:31:54,520 --> 00:31:57,200
Jesi li ti bio taj koji
mi je poslao ovo?
274
00:31:57,800 --> 00:32:02,000
Moja porodica uzgaja tu biljku.
- Kako je to lepa navika...
275
00:32:02,040 --> 00:32:04,600
Ne, na �alost, nije
navika, ve� potreb�tina.
276
00:32:06,000 --> 00:32:08,280
Za�to potreb�tina?
277
00:32:09,320 --> 00:32:11,200
To je...
278
00:32:14,400 --> 00:32:16,400
...Nije ni�ta.
279
00:32:18,400 --> 00:32:21,880
Sve�e, meni mo�e� da ka�e�.
280
00:32:22,320 --> 00:32:28,200
U pitanju je kletva koja uti�e
na potomstvo moje porodice.
281
00:32:30,000 --> 00:32:35,200
Bez seruma iz
ove crne orhideje,
282
00:32:35,240 --> 00:32:41,000
�lanovi moje porodice
bi prerano postali senilni.
283
00:32:45,800 --> 00:32:48,400
Niko nije savr�en.
284
00:33:04,000 --> 00:31:06,680
Nju Jork.
285
00:33:08,000 --> 00:33:10,400
Porto Riko.
286
00:33:11,000 --> 00:33:12,400
Reka Amazona.
287
00:33:12,600 --> 00:33:13,880
Vi ste ovde � Belem.
288
00:33:32,120 --> 00:33:36,600
O, dobro ve�e, gospodine Sve�e,
va� sto je ve� dugo spreman.
289
00:34:11,320 --> 00:34:13,400
Gospode Bo�e...
290
00:34:13,720 --> 00:34:16,400
Britanski Nemci,
Francuska Obave�tajna Slu�ba.
291
00:34:21,880 --> 00:34:24,000
Centralna Obave�tajna Agencija.
292
00:34:24,200 --> 00:34:26,400
�ta oni ho�e?
293
00:34:29,880 --> 00:34:32,200
Tebe.
294
00:34:43,080 --> 00:34:45,800
Izvinite, gospodine, ali se
pla�im da smo popunjeni.
295
00:34:48,680 --> 00:34:51,200
Kako su svi oni saznali
da �u da budem ovde?
296
00:34:52,120 --> 00:34:55,200
Moji komplimenti.
297
00:34:56,200 --> 00:35:00,000
ZVEZDA TAJNO ODLAZI U BRAZIL:Ugro�avanje Dr�avne Bezbednosti.
298
00:35:01,800 --> 00:35:06,000
Ti, ljigava buba�vabo!
Govedo, zmijo!
299
00:35:07,600 --> 00:35:09,480
Hvala ti.
300
00:35:17,240 --> 00:35:20,000
Izvinite, ne poznajete me, ali ja
stvarno moram da popri�am sa...
301
00:35:20,040 --> 00:35:23,600
Naravno da te poznajem, pacovu!
Jesam li bila podpuna jasna da NE �ELIM
302
00:35:23,640 --> 00:35:26,000
ni�ta vi�e da ima imam sa
tobom?!? Zato, odbij od mene!
303
00:35:26,040 --> 00:35:28,280
Ho�emo li da ple�emo?
- Voleo bih. - Hvala.
304
00:35:28,320 --> 00:35:31,200
�ekaj, ne razume�... Molim
te, saslu�aj me. Moram da...
305
00:35:31,240 --> 00:35:33,600
Odlazim sada.
306
00:35:39,600 --> 00:35:41,800
Izgubi�u svoj posao
ako se ne vrati�!
307
00:35:41,880 --> 00:35:43,000
Ba� �teta...
308
00:35:43,040 --> 00:35:45,800
Poku�avam da upi�em arhitekturu!
309
00:35:45,840 --> 00:35:48,400
Izsmejavao mi je posao.
- �ta?
310
00:35:48,440 --> 00:35:51,920
Moju ode�u... - Nije valjda...?
- Pa �ak i moju frizuru. - Nije mogu�e.
311
00:35:52,000 --> 00:35:54,280
�ao mi je!
- �ao ti je?!?
312
00:35:54,320 --> 00:35:56,600
Mesecima si me
vre�ao i sada ti je �ao?!?!
313
00:35:56,680 --> 00:35:59,600
Samo �elim da ti se izvinim!
- Mladi�u!
314
00:35:59,680 --> 00:36:01,600
Vreme ti je da ode� odavde.
315
00:36:01,640 --> 00:36:05,800
Sve�e, ja �u da se pobrinem za ovo.
Nemoj da pravi� scenu, molim te.
316
00:36:15,720 --> 00:36:18,000
Da ne pravim scenu...?
317
00:36:18,200 --> 00:36:19,800
Brenda.
318
00:36:32,000 --> 00:36:35,520
Gospodo, laku no�.
Laku no�.
319
00:36:51,000 --> 00:36:55,600
Onaj mladi�... Jel� je
neki tvoj stari de�ko?
320
00:36:55,800 --> 00:37:00,480
Nije... Ve� samo neko
sa kim sam pre radila.
321
00:37:03,480 --> 00:37:06,000
Ho�e� li sutra da mi
se pridru�i� na reci?
322
00:37:06,080 --> 00:37:10,800
Ako te odbijem...?
- Jel� bi trebalo da se pla�im?
323
00:37:10,880 --> 00:37:13,120
Apsolutno.
324
00:37:15,880 --> 00:37:21,400
U mestu iz kojeg ja dolazim, ljudi
veruju u d�inovske vodene zmije.
325
00:37:22,800 --> 00:37:25,400
Veliku Kobru.
326
00:37:27,800 --> 00:37:30,000
Stvarno?
327
00:37:30,600 --> 00:37:35,200
Izlazi iz vode tokom no�i,
pribli�ava se brodu, uzdi�e se nad njim,
328
00:37:35,240 --> 00:37:38,600
guta ga, i tako krade du�e onih
koji borave na tom brodu.
329
00:37:40,720 --> 00:37:44,600
Jel� to sve?
- Tako�e ka�u,
330
00:37:44,640 --> 00:37:52,000
da te ta zmija fiksira svojim
o�ima, i ta osoba postaje za�arana.
331
00:38:39,280 --> 00:38:42,200
Ne vri�ti! Molim te!
To sam samo ja! Zdravo.
332
00:38:42,280 --> 00:38:43,600
Zdravo.
- Zdravo.
333
00:38:43,640 --> 00:38:44,800
Zdravo.
334
00:38:46,200 --> 00:38:50,200
�ekali su tebe, zato sam
u�ao kroz prozor. U redu je.
335
00:38:52,280 --> 00:38:54,400
�ta ti je?
- Ni�ta.
336
00:38:54,440 --> 00:38:56,800
Onaj se krio iza zavese,
zato sam dohvatio ovo.
337
00:38:56,840 --> 00:38:58,400
Udario sam ga
vazom sa cve�em!
338
00:38:58,440 --> 00:39:00,720
A onaj drugi...
339
00:39:03,600 --> 00:39:06,800
Jesi li dobro?
- Ovako ne�to nisam nikad radio.
340
00:39:06,840 --> 00:39:09,000
�avolski sam se upla�io!
341
00:39:09,040 --> 00:39:11,080
Jel� se uvek tako izra�ava�?
- Kako?
342
00:39:11,120 --> 00:39:17,600
Sa takvim nepristojnim re�ima?
- Mislim da mi treba topla kupka.
343
00:39:18,000 --> 00:39:21,600
Imam u�asan problem sa onim
ta�nama koje moram da nosim!
344
00:39:21,640 --> 00:39:23,400
Jednostavno su premale!
345
00:39:23,720 --> 00:39:28,880
Moram da koristim jedan tanak kai�
da bih mogla da ih nosim kako treba.
346
00:39:41,880 --> 00:39:46,600
Kadkada moram da pamtim �ta ljudi
pri�aju da bi moja pri�a bila preciznija.
347
00:39:46,800 --> 00:39:51,800
Recepcija? Zdravo. Mo�ete li da slonite
ona dva le�a iz hodnika na tre�em spratu?
348
00:39:52,200 --> 00:39:53,600
Hvala vam.
349
00:39:54,680 --> 00:39:57,800
Novinara mogu da tu�e ako
ne prenese pri�u kako treba.
350
00:39:57,840 --> 00:40:02,000
Brenda, ja sam te samo nacrtao,
nisam te stvorio. Ona �ena te je stvorila.
351
00:40:02,800 --> 00:40:04,800
Reci joj da mi
garderoba ne smeta.
352
00:40:04,840 --> 00:40:07,200
Naravno, logi�no, ne mogu to sebi
da priu�tim sa mojom zaradom.
353
00:40:07,240 --> 00:40:10,200
Ali, naravno, razumem da javnost
�eli od mene da izgledam �ik,
354
00:40:10,240 --> 00:40:12,800
a ja ne �elim da ih izneverim.
355
00:40:14,080 --> 00:40:15,200
Hvala ti.
356
00:40:22,800 --> 00:40:24,400
�ta je?
357
00:40:24,600 --> 00:40:27,000
Jesi li ti to ranjen u ratu?
358
00:40:27,400 --> 00:40:28,800
�ta je to?
- �ta?
359
00:40:29,200 --> 00:40:33,200
�ta je to???
- Pa moj pupak. Svi imaju pupak.
360
00:40:34,600 --> 00:40:37,600
Se�a� se kada si bila za�tita
u onom plesnom klubu?
361
00:40:37,640 --> 00:40:43,000
Bila si oskudno obu�ena. Bilo nam je
zabranjeno da crtamo pupak �ene u stripu!
362
00:40:43,040 --> 00:40:44,600
Zato sam morao
da ga obri�em.
363
00:40:44,640 --> 00:40:48,400
Ako misli� da �u da se vratim u
strip da bi me crtao perverznjak,
364
00:40:48,440 --> 00:40:50,800
onda si lud! Napolje!
Ne�u vi�e da trpim!
365
00:40:51,400 --> 00:40:53,240
Napolje!!
366
00:40:54,600 --> 00:40:57,600
�alje me kapetan da
vas odvedem do broda.
367
00:40:58,280 --> 00:41:01,000
Ba� divno...
Samo trenutak.
368
00:41:01,040 --> 00:41:02,400
Ti � napolje!
369
00:41:07,000 --> 00:41:10,400
Brenda, gde ide�?
370
00:41:13,240 --> 00:41:17,600
O �emu se radi?
- Idete sa mnom, moramo da po�urimo.
371
00:41:18,400 --> 00:41:20,200
Spremna sam!
372
00:41:21,800 --> 00:41:25,480
Ti me sa�ekaj kod kupatila.
A ti me sa�ekaj u hodniku na izlazu.
373
00:41:25,520 --> 00:41:26,200
Dobro.
- Dobro.
374
00:41:26,240 --> 00:41:28,880
A ja dolazim sa torbom.
- Dobro. -Dobro.
375
00:41:44,800 --> 00:41:46,000
Brenda!
376
00:41:54,480 --> 00:41:56,400
Pogledaj!
377
00:42:02,880 --> 00:42:04,400
Brenda!
378
00:42:11,600 --> 00:42:13,800
Podigni glavu!
379
00:42:16,400 --> 00:42:18,800
Kliza ti se glava!
380
00:42:20,480 --> 00:42:23,200
...Ubija� me.
381
00:42:38,000 --> 00:42:43,400
Odakle si ti izpala? - Zdravo, mo�e� li
da nas odveze� do obale, molim te? - Da.
382
00:42:44,480 --> 00:42:47,000
Stvarno �urimo.
Hvala vam puno.
383
00:43:15,600 --> 00:43:18,600
Ne vra�am se nazad, perverznjaku!
- Budi razumna!
384
00:43:18,640 --> 00:43:21,240
Silazi sa mog taksija!
385
00:43:22,080 --> 00:43:24,400
Nisi ti za velike akcije, zar ne?
386
00:43:52,400 --> 00:43:54,200
Izgleda da je dobro.
387
00:43:54,240 --> 00:43:56,400
O Bo�e, ova vo�nja
je bila ba� dobra!
388
00:44:01,000 --> 00:44:03,600
Rekla sam ti da
si�e� sa mog taksija.
389
00:44:11,400 --> 00:44:12,600
Hvala vam.
390
00:44:14,200 --> 00:44:16,800
Polazimo!
391
00:44:16,880 --> 00:44:20,000
Kapetan Borg, vama na usluzi.
- Kapetane...
392
00:44:21,000 --> 00:44:23,600
Pripremio sam
vam ru�ak. Mo�e?
393
00:44:24,480 --> 00:44:26,000
Brenda!
394
00:44:27,200 --> 00:44:29,000
�ao!
395
00:44:38,600 --> 00:44:42,400
Mu�karac se pribli�ava
brodu! Usporite brod!
396
00:44:47,400 --> 00:44:49,400
Ubi�u ga.
- �ekajte!
397
00:44:49,440 --> 00:44:52,000
On je moj fotograf.
398
00:44:54,200 --> 00:45:00,480
Gde mu je fotoaparat?
- Nije... �eleo da se pokvasi.
399
00:45:10,280 --> 00:45:13,240
Ve�tice!!!
400
00:45:20,400 --> 00:45:23,000
Hose � Vazdu�ni Transport.
401
00:45:36,200 --> 00:45:40,000
Zdravo! Kako ste danas?
402
00:45:41,000 --> 00:45:43,200
Izvinite...
403
00:45:44,400 --> 00:45:47,000
Izvinite me...
404
00:45:48,680 --> 00:45:51,200
Jel� govori� Engleski, dru�e?
405
00:45:53,400 --> 00:46:03,000
Ja �elim da ti prati� TAJ
brod sa mnom. Razume�?
406
00:46:03,880 --> 00:46:11,400
Mo�da �e da mi bude potrebno dan ilidva dana da pripremim avion. Va�i?
407
00:46:13,400 --> 00:46:16,400
Koliko tra�i�?
Dvadeset dolara?
408
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
Stotku?
409
00:46:28,200 --> 00:46:36,800
Dobro... Sto pedeset
dolara, i moja maca!
410
00:46:39,400 --> 00:46:41,600
Tvoja maca?
411
00:46:42,200 --> 00:46:45,000
Imamo dogovor, malecka!
412
00:46:52,600 --> 00:46:57,080
Nadam se da je tvoj fotograf dobro.
- Samo ima morsku bolest.
413
00:47:02,400 --> 00:47:05,600
�ta mu je?
Pla�i se Amazona?
414
00:47:05,680 --> 00:47:08,800
Ima vrlo osetljiv stomak.
415
00:47:11,200 --> 00:47:16,000
Jesi li dobro? - Mislim da
znam �ta je mom fotografu.
416
00:47:16,400 --> 00:47:18,400
Mo�ete li, molim vas, da me izvinite?
417
00:47:25,400 --> 00:47:28,400
Udalji se od broda, prljavi crvu!
418
00:47:45,800 --> 00:47:49,600
Isuse!
- Ja... Ja sam kapetan Borg!
419
00:47:49,640 --> 00:47:52,400
Znala sam da je ne�to
�udno u vezi tog lika.
420
00:47:52,480 --> 00:47:56,800
Mu�ili su me. Ali im
nisam odkrio gde se nalazi�.
421
00:47:56,880 --> 00:48:01,400
Ba� juna�ki...
- Oni su koristoljubivi!
422
00:48:02,000 --> 00:48:06,800
Pusti me, prljava svinjo!
- Prava vu�ica, a?!
423
00:48:08,800 --> 00:48:10,800
Ima� li aspirin?
424
00:48:38,800 --> 00:48:45,200
�ta god mi uradili, ne�u da progovorim!
- Jo� �emo to da vidimo...
425
00:48:45,240 --> 00:48:46,400
Kal!
426
00:48:50,800 --> 00:48:53,720
Pripremio sam ti
iznena�enje! Ve�eru!
427
00:48:55,600 --> 00:48:58,200
Donosim vam ro�tilj.
428
00:49:13,200 --> 00:49:17,800
O, ne...
- Pirane! Krv ih privla�i.
429
00:49:17,840 --> 00:49:22,400
Mogu da progutaju celu kravu za
dva minuta i dvadeset sekundi!
430
00:49:22,480 --> 00:49:24,800
Brenda, govori!
431
00:49:24,840 --> 00:49:29,080
Nikad! Opstanak slobodnog
sveta od mog �utanja.
432
00:49:29,120 --> 00:49:33,240
�ta? Ovo se ne de�ava! Molim Te,
Bo�e! Ovo ne mo�e da se de�ava!
433
00:49:34,520 --> 00:49:36,800
Pripremite ih...
434
00:49:47,520 --> 00:49:49,400
Jesi li poludela?!?!?!
435
00:49:50,800 --> 00:49:54,000
�ekaj! Nemoj da radi� ne�to
zbog �ega �e� da se kaje�!
436
00:49:54,040 --> 00:49:57,240
Dosta pri�e! Pusti me! Pusti me!
437
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Zbogom i tebi!
438
00:50:34,800 --> 00:50:38,080
Bio je ba� dobar kapetan...
- Da, jeste.
439
00:50:38,120 --> 00:50:40,000
Dobro obavljeno.
440
00:50:41,600 --> 00:50:44,000
Ovo nam je �ansa.
441
00:50:45,000 --> 00:50:46,680
Ovuda...
442
00:51:26,680 --> 00:51:28,880
�ta �e slede�e da se desi...?
443
00:51:29,400 --> 00:51:32,400
Majk, jesi li �iv?
- Izvuci odavde!
444
00:51:32,440 --> 00:51:35,800
Dobro, dobro...
Ne brini se, sna�i �u se!
445
00:51:35,840 --> 00:51:38,600
Brenda! Brenda! �ekaj...!
446
00:51:38,680 --> 00:51:45,400
U�as, prestani da pani�i�!
- U�as? Dok se nalazim u rupetini?
447
00:52:13,800 --> 00:52:16,200
Sada �e� da uradi�
ono �to ti ka�em!
448
00:52:16,240 --> 00:52:21,240
Uhvati jedan kraj moje �arape, broj
do 10 i po�ni da se penje�. Evo.
449
00:52:23,800 --> 00:52:27,400
Slu�aj, najlonske �arape ovakvog
kvaliteta je stvarno te�ko na�i,
450
00:52:27,440 --> 00:52:30,000
zato te molim da pazi�
i da ih ne pocepa�.
451
00:52:39,200 --> 00:52:41,240
Hvala ti.
452
00:52:57,480 --> 00:52:59,200
Brenda?
453
00:53:00,680 --> 00:53:02,800
Jesi li budna?
454
00:53:02,880 --> 00:53:04,000
Aha...
455
00:53:05,400 --> 00:53:10,200
Jel� ti se stvarno
svideo onaj jednooki tip?
456
00:53:14,200 --> 00:53:18,000
Hrabar je...
Zgodan je...
457
00:53:18,600 --> 00:53:20,800
Toliko?
458
00:53:21,600 --> 00:53:25,200
Stvarno je tu�no biti toliko
ne promi�ljen i zavistan...
459
00:53:25,240 --> 00:53:29,200
Mora da pije serum crne orhideje
ili �e prerano da postane senilan.
460
00:53:29,240 --> 00:53:31,600
Stvarno je to rekao??
461
00:53:32,400 --> 00:53:36,400
Kakvo sranje! Zar ti stvarno
�eli� da ode� u krevet sa njim?
462
00:53:36,440 --> 00:53:38,800
Stvarno si nepristojan, zna� to!
463
00:53:41,400 --> 00:53:43,600
Reci to sranje! - �ta?
- Jednostavno reci to!
464
00:53:43,640 --> 00:53:46,600
Oslobodi se, reci to!
- Sad �u da spavam.
465
00:53:46,640 --> 00:53:50,000
Vidi... Re�i �u to u mesto
tebe. �ta �eli� da ka�em?
466
00:53:50,040 --> 00:53:52,600
U�as. - �ali� se?
- Mo�e� ti to...
467
00:53:52,640 --> 00:53:55,200
Prete�ko je.
- Zaboravi...
468
00:53:55,240 --> 00:53:59,480
Ne, ne... Oboje �emo da ka�emo
istu re� u isto vreme, va�i?
469
00:53:59,520 --> 00:54:02,800
Jedan, dva, tri...
470
00:54:03,800 --> 00:54:06,000
Znala sam da ne�e�.
471
00:54:29,400 --> 00:54:35,000
Ja sam Karlos,
va� sluga... ...i rob.
472
00:54:35,080 --> 00:54:40,600
Ja sam Brenda Zvezda. A ko ste vi?
- Njegova �ena.
473
00:54:41,000 --> 00:54:43,600
Ona je vlasnica ovog cirkusa.
474
00:54:44,200 --> 00:54:47,600
�ena vlasnik cirkusa?
Kako ne obi�no!
475
00:54:47,640 --> 00:54:49,760
Ja radim u �Sjaju�,
novinama Nju Jorka,
476
00:54:49,800 --> 00:54:54,000
i volela bih da uradim pri�u o
vama i va�oj ljubkoj porodici.
477
00:55:01,400 --> 00:55:02,600
Da...!
478
00:55:48,200 --> 00:55:51,400
Svuda te tra�im!
- Gledao sam igru.
479
00:55:51,440 --> 00:55:53,800
Moramo da stignemo u Porto Verde!
- �ta je u Porto Verde?
480
00:55:53,840 --> 00:55:57,400
Tamo se nalazi Krojcer!
- Dobro... Sad �u da se vratim.
481
00:56:02,280 --> 00:56:06,200
Ona bi mogla da odradi predstavu?
- Previ�e je mr�ava.
482
00:56:06,240 --> 00:56:11,600
Nije, stvarno je privla�na. Sa
njom bismo mogli da pobedimo.
483
00:56:13,400 --> 00:56:15,200
Gospo�o Esperanza?
- Da?
484
00:56:15,400 --> 00:56:18,200
Mo�ete li da mi pozajmite ne�to od
ode�e? Ova moja je previ�e upadljiva.
485
00:56:18,240 --> 00:56:20,800
Pa, naravno da...
- Hvala.
486
00:56:25,200 --> 00:56:28,000
Savr�ena je... Da?
487
00:56:28,200 --> 00:56:30,000
Pa, nije ba� moja
obi�ajena garderoba, ali...
488
00:56:32,000 --> 00:56:33,000
Do�i!
489
00:56:37,720 --> 00:56:40,200
Da li znate gde mogu
da nabavim �amac?
490
00:56:40,920 --> 00:56:43,200
...�amac? Treba mi.
491
00:56:54,920 --> 00:56:57,000
�ta to radi�?!?
492
00:56:58,800 --> 00:57:02,400
Gde me vodi�?!
- Penji se uz merdevine!
493
00:57:02,440 --> 00:57:03,600
�ta???
494
00:57:04,680 --> 00:57:07,200
Stavljaj ruke na merdevine! Hajde!
495
00:57:10,920 --> 00:57:13,240
Skidaj se!
496
00:57:17,480 --> 00:57:19,600
Nema� �ega da se pla�i�!
497
00:57:19,200 --> 00:57:21,800
Jesi li spremna?
- Jesi li lud??
498
00:57:21,840 --> 00:57:26,600
Hajde, ne brini. Kada sko�i�,
oni �e da te do�ekaju.
499
00:57:26,520 --> 00:57:28,800
Hajde... Nije ni�ta
komplikovano, samo napred.
500
00:57:30,400 --> 00:57:31,800
Majk!!
501
00:57:42,600 --> 00:57:47,200
Ne, ne, ne�u... Majk!
- Majk?? Ko je Majk?
502
00:57:58,680 --> 00:58:01,200
Dolazim! Dolazim! Dolazim!
503
00:58:03,400 --> 00:58:06,800
Ska�i odmah!
- Dolazim!
504
00:58:06,800 --> 00:58:09,400
Borise, uhvati je!
505
00:58:13,880 --> 00:58:15,600
Majk!
506
00:58:16,400 --> 00:58:18,600
Hajde, mladi�u! Brzo!
507
00:58:26,280 --> 00:58:28,600
Uni�tio si mi ta�ku!
508
00:58:29,600 --> 00:58:32,200
Brenda, �ta to radi�??
Pusti ga! Pusti ga, Brenda!
509
00:58:38,600 --> 00:58:41,000
Ovo je bilo prili�no
dobro odra�eno. Hvala ti.
510
00:58:46,600 --> 00:58:48,000
Moja si!
511
00:58:49,400 --> 00:58:52,400
�ta �emo sad da radimo?
- Samo se dr�i za mene.
512
00:58:52,800 --> 00:58:54,200
Po�uri!
513
00:59:02,000 --> 00:59:03,800
Vratite se!
514
00:59:06,800 --> 00:59:18,520
Hvala.
515
00:59:10,280 --> 00:59:12,000
Prepreku? - Naravno.
- Hvala vam.
516
00:59:12,040 --> 00:59:13,800
Hvala vam, momci.
- �ao.
517
00:59:18,600 --> 00:59:09,600
Dru�tvo, mo�ete li da nam
pomognete? - Uhvatite je!
518
00:59:25,880 --> 00:59:31,880
Mi�o, Borise, Kripke, uhvatite je! Mo�ete
vi to! Hajde, uhvatite Brendu Zvezdu!
519
00:59:42,600 --> 00:59:44,400
�Cirkus Esperanza�.
520
00:59:58,800 --> 01:00:00,000
Do�i...
521
01:00:00,280 --> 01:00:02,800
Hej, dr�i pogled na taj put...
522
01:00:26,920 --> 01:00:30,400
Brenda... - O ne...
- Stvarno mi se svi�a tvoj izgled.
523
01:00:30,280 --> 01:00:31,600
�ta je ovo...?
524
01:00:34,800 --> 01:00:37,000
Skoro da smo tamo!
- To je super! Za�to se ne bismo...?
525
01:00:37,040 --> 01:00:41,600
Majk! Stvarno moramo da nastavimo
dalje... Ja radim pri�u, u redu?
526
01:00:41,640 --> 01:00:43,600
U pravu si.
- Dobro.
527
01:00:43,800 --> 01:00:47,400
O Bo�e! Ne mogu
da vozim u ovome!
528
01:00:51,400 --> 01:00:53,240
Hej, gospo�ice...
529
01:00:53,400 --> 01:00:55,200
Mogu li da popri�am sa vama?
530
01:00:55,240 --> 01:00:58,800
Ja sam novinar iz Nju Jorka, i
do�la sam u va�u dr�avu da bih...
531
01:00:58,840 --> 01:01:02,000
Zvezdo, nigde mi ne idemo.
532
01:01:09,000 --> 01:01:12,800
Oooo, sranje...!
533
01:01:22,480 --> 01:01:26,800
Pa... kako izgledam?
- Prelepo!
534
01:01:28,000 --> 01:01:33,200
Sve�e, kako si znao
da smo mi... ...ja ovde?
535
01:01:33,240 --> 01:01:34,600
Pa... imam svoje izvore.
536
01:01:35,000 --> 01:01:37,600
Mogu li da te �kanui�em�?
537
01:01:45,600 --> 01:01:47,600
O, Sve�e, na sve misli�...
538
01:01:48,400 --> 01:01:49,800
Piletina...?
539
01:01:49,880 --> 01:01:53,200
Vidi poto�arku...
Jel� neko gladan?
540
01:01:53,240 --> 01:01:55,520
Sve�e?
- Samo malo par�e.
541
01:01:55,600 --> 01:01:59,200
Majk?
- Ne, hvala.
542
01:01:59,280 --> 01:02:04,000
Lososovo meso!
- Dobro, daj mi malo.
543
01:02:26,200 --> 01:02:29,400
Izvinite...
Da li govorite Engleski?
544
01:02:29,440 --> 01:02:32,000
Ne. - Ne.
- Tamo. - Tamo.
545
01:02:32,040 --> 01:02:32,800
Hvala vam.
546
01:02:32,840 --> 01:02:34,920
U redu je.
- U redu je.
547
01:02:35,200 --> 01:02:37,000
Lepe noge.
- Aha.
548
01:02:41,400 --> 01:02:44,800
Majk, ide� li?
549
01:03:10,000 --> 01:03:12,800
Tra�im profesora Krojcera.
550
01:03:26,920 --> 01:03:28,400
Hvala vam.
551
01:03:30,880 --> 01:03:33,320
Daj mi nekoliko
minuta da se osve�im.
552
01:03:33,800 --> 01:03:35,400
Izvini.
553
01:04:08,600 --> 01:04:10,400
Mogu li da te �astim pi�em?
554
01:04:12,000 --> 01:04:13,800
�ta bi hteo da popije�?
555
01:04:13,880 --> 01:04:15,720
Ono �to i ti.
556
01:04:16,880 --> 01:04:18,800
Jo� jedno.
557
01:04:49,680 --> 01:04:51,200
Evo sedi.
558
01:04:58,600 --> 01:04:59,800
Majk??
559
01:05:00,600 --> 01:05:02,600
Jel� mu dobro?
- Bi�e mu dobro...
560
01:05:02,640 --> 01:05:05,600
...Obi�no traje oko sedam minuta.
561
01:05:22,200 --> 01:05:24,000
Profesore Krojcer?
562
01:05:26,400 --> 01:05:29,800
Profesore...?
Niste mrtvi, zar ne?
563
01:05:30,200 --> 01:05:34,400
Nisam valjda do�la �ak
dovde, a on da bude... mrtav?
564
01:05:35,720 --> 01:05:37,600
Nije jo� mrtav, u
svakom slu�aju.
565
01:05:41,400 --> 01:05:44,800
Ja sam Brenda Zvezda, iz �Sjaja�.
566
01:05:47,600 --> 01:05:49,000
Reci nam formulu!
567
01:05:54,720 --> 01:05:56,400
Da...?
568
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
Da...?
569
01:05:59,000 --> 01:06:00,400
Da...?
570
01:06:01,000 --> 01:06:01,800
Da?
571
01:06:05,320 --> 01:06:07,000
O ne...
572
01:06:09,080 --> 01:06:11,080
Jadni�ak...
573
01:06:11,120 --> 01:06:13,320
Nije do�iveo da nam
izpri�a svoju pri�u...
574
01:06:13,800 --> 01:06:16,000
Da meni izpri�a njegovu pri�u.
575
01:06:19,000 --> 01:06:21,600
Ne ba�...
576
01:06:27,000 --> 01:06:29,480
Jel� ti shvata� �ta ovo
za civilizaciju zna�i?
577
01:06:29,520 --> 01:06:31,880
Njegova formula je izgubljena!
578
01:06:32,600 --> 01:06:34,400
Sa �Sjajom� je gotovo...!
579
01:06:34,440 --> 01:06:37,240
Moji prijatelji �e da
ostanu bez posla...!
580
01:06:38,600 --> 01:06:45,240
Prokletstvo! Do �avola!
Sranje! Prokletstvo!
581
01:06:45,400 --> 01:06:46,800
Pogledaj tog jadni�ka...
582
01:06:46,840 --> 01:06:49,800
Ni njegovi najbli�i nisu pored njega tokom
njegovih poslednjih trenutaka na Zemlji.
583
01:06:49,840 --> 01:06:51,200
Ba� tu�no!
584
01:07:03,600 --> 01:07:05,400
O moj Bo�e...
585
01:07:06,120 --> 01:07:08,000
�ta je bilo???
- O moj Bo�e...!
586
01:07:08,200 --> 01:07:10,000
Hvala ti.
587
01:07:11,200 --> 01:07:14,000
Imamo formulu! Sada jo�
samo da je analiziramo!
588
01:07:14,040 --> 01:07:15,520
Kakva pri�a!
589
01:07:30,400 --> 01:07:31,800
Izvini...
590
01:07:33,400 --> 01:07:41,120
Jel� ima negde telefona u blizini?
- Telefon? Da... Najbli�i je oko 20 kilometara.
591
01:07:43,920 --> 01:07:48,600
Mo�emo li da dobijemo auto?
- Auto? Da. Ali bez benzina.
592
01:07:48,680 --> 01:07:52,600
Pa... Onda �e i kanu da
nam poslu�i. Hvala vam.
593
01:07:52,800 --> 01:07:54,800
Hajde, Majk, idemo.
594
01:07:55,600 --> 01:07:57,080
Hvala vam.
595
01:08:02,280 --> 01:08:08,200
Operateru? Ta�no tri
kilometara... Berlin, 780.
596
01:08:11,800 --> 01:08:16,400
Reci ne�to. Bilo �ta. Budu�nost
slobodnog sveta se nalazi u mojoj ta�ni!
597
01:08:16,440 --> 01:08:19,000
Voleo bih da te odvedem
mojoj ku�i? - �ta?
598
01:08:19,040 --> 01:08:22,000
Tamo imam telefon.
- �ivi� u blizini?
599
01:08:22,040 --> 01:08:26,000
Oko 90 kilometara unutar
duboke i tamne d�ungle.
600
01:08:26,920 --> 01:08:30,200
Hajdemo do kanua,
onda do Gvadalupe.
601
01:08:36,880 --> 01:08:41,240
Majk, po�uri! Majk!
602
01:08:46,200 --> 01:08:51,320
Vidi, moramo da raz�istimo neke
stvari. - Odrasti! Sad imamo formulu!
603
01:08:51,400 --> 01:08:54,800
Dobro, slu�aj D�one Srebrnjaku...
Izme�u Brende i mene ne�to postoji.
604
01:08:54,880 --> 01:08:56,400
Mo�e� li jednostavno da
mi doda� veslo, molim te?
605
01:08:56,440 --> 01:08:58,000
Nismo nameravali da se
desi ne�to izme�u nas.
606
01:08:58,040 --> 01:09:01,000
I odrasli smo zajedno
na ovom trapezu.
607
01:09:01,040 --> 01:09:03,600
Hajde, Brenda, molim te, reci mu.
608
01:09:06,600 --> 01:09:08,000
Libi Lips!
609
01:09:15,200 --> 01:09:16,800
Pogledaj!
610
01:09:18,520 --> 01:09:22,200
Trebamo da je primimo u kanu.
- O, ma dobro...
611
01:09:23,600 --> 01:09:25,240
Brzo!
612
01:09:31,600 --> 01:09:36,000
Slu�aj me, Libi, ako misli� da �e� da
mi oduzme� pri�u, grdno se vara�!
613
01:09:36,520 --> 01:09:40,000
Ti si mi vrlo poznat.
- Dalje ruke od njega!
614
01:09:40,040 --> 01:09:43,800
Vidi� �ta sam hteo da ka�em?
- Mnogo ti hvala.
615
01:09:43,840 --> 01:09:46,000
I od njega!
- Ohladi, Zvezdo...
616
01:09:46,040 --> 01:09:52,120
Ovi momci su tvoji, i pri�a je tvoja. Ali,
zna�, stvarno bih volela da mi... - Pusti to!
617
01:09:52,200 --> 01:09:55,200
Vrati mi to!
- Daj mi to!
618
01:10:01,080 --> 01:10:04,440
O, sranje!! Rusi!
619
01:10:06,920 --> 01:10:09,200
To je ona!
Brenda Zvezda!
620
01:10:17,400 --> 01:10:21,800
Napred!
Uhvatite njenu torbu!
621
01:10:23,400 --> 01:10:24,400
Uhvatite je!
622
01:10:24,600 --> 01:10:26,800
Uhvatite je!
- Majk!
623
01:10:28,000 --> 01:10:32,400
Baci je ovamo!
Baci je ovamo!
624
01:10:34,120 --> 01:10:36,400
Baci mi je! Ovamo!
625
01:10:37,200 --> 01:10:38,600
Ovde!
626
01:10:39,720 --> 01:10:42,400
Brendo Zvezdo, daj mi
tu torbu! Uhvatite je!
627
01:10:43,800 --> 01:10:47,200
Baci je ovamo! Baci je
ovamo! Imam je! Imam je!
628
01:10:47,240 --> 01:10:48,400
Juhuuu! Daj je meni!
629
01:10:51,200 --> 01:10:53,240
Kod mene!
630
01:10:54,920 --> 01:10:56,600
Dobro odigrano!
631
01:10:59,280 --> 01:11:00,800
Tra�ite torbu!
632
01:11:04,600 --> 01:11:07,080
Odvezala ti se pertla!
633
01:11:08,000 --> 01:11:09,200
Gde je Zvez...???
634
01:11:22,800 --> 01:11:25,600
Neee! Na�i sebi torbu!
To je moja torba...!
635
01:11:37,600 --> 01:11:39,200
Dobro.
636
01:11:49,200 --> 01:11:51,800
Brenda, to je bilo veli�anstveno!
637
01:11:54,800 --> 01:11:56,400
Samo malo!
638
01:11:56,440 --> 01:11:59,600
Prekini, Majk! Ovo nije
vreme za pravljenje scena!
639
01:11:59,640 --> 01:12:01,800
Kako detinjastvo od tebe!
640
01:12:07,200 --> 01:12:12,200
�ta to radi�???
- Ovo je gorivo! - Pa i gori...
641
01:12:35,800 --> 01:12:38,800
Idemo.
- A �ta �emo sa Libi Lips??
642
01:12:38,880 --> 01:12:42,400
Pre�ive�e ona...
Uvek pre�ivi.
643
01:12:55,600 --> 01:12:57,480
Bo�e moj!
644
01:13:06,600 --> 01:13:10,200
Hose!
- Ovog puta ho�u mnogo vi�e...
645
01:13:10,240 --> 01:13:12,600
...A ne samo tvoju macu!
646
01:13:12,680 --> 01:13:14,800
�ta god ho�e�, ne smeta mi!
647
01:13:17,880 --> 01:13:21,800
Povedite i mene! Povedite
i mene! Povedite i mene!
648
01:13:25,000 --> 01:13:28,600
Povedite i mene!
- Povedite i mene avionom!
649
01:13:36,600 --> 01:13:38,400
Za�to je odjednom ovako visoko??
650
01:13:38,440 --> 01:13:42,000
Nemojte ovoliko visoko! Nemojte
ovoliko visoko! �ujete li me??
651
01:13:48,480 --> 01:13:50,800
Uhvatite je!
- Pomozite mi!
652
01:13:55,600 --> 01:13:57,320
O, Hose...
653
01:14:00,200 --> 01:14:02,000
Hose...
654
01:14:07,400 --> 01:14:10,000
Oleee...
655
01:14:10,520 --> 01:14:16,400
Kao �to mo�ete da vidite,
rezervoar za gorivo je apsolutno suv.
656
01:14:16,800 --> 01:14:20,000
Suv!
- Suv...
657
01:14:23,400 --> 01:14:25,600
Voda...
658
01:14:26,680 --> 01:14:28,800
�ista voda...
659
01:14:32,400 --> 01:14:33,800
Voda.
660
01:14:38,480 --> 01:14:40,000
Daj mi ampulu...
661
01:14:41,800 --> 01:14:48,880
Sa ovom Magijskom formulom,
u�ini�u da kola polete...
662
01:14:49,080 --> 01:14:50,800
Poput vetra...!
663
01:14:54,600 --> 01:14:58,800
Brenda, ne okoli�aj vi�e,
izaberi mene ili njega!
664
01:14:58,840 --> 01:15:02,000
Sada?? Kako se usu�uje�
da mene tra�i� da biram!
665
01:15:02,040 --> 01:15:04,600
A i vrati�e� se u tvoj svet, zar ne?!
666
01:15:06,800 --> 01:15:08,000
Brenda...
667
01:15:15,200 --> 01:15:18,000
Majk!
- Dolazim! Dolazim...
668
01:15:19,400 --> 01:15:21,240
Dr�ite se!
669
01:15:22,480 --> 01:15:25,600
Zbogom svima!
- Zbogom, prijatelji!
670
01:15:48,120 --> 01:15:50,000
Dobro odra�eno.
671
01:15:56,280 --> 01:15:59,000
Ba� ima� ljubku ku�u!
672
01:16:02,280 --> 01:16:05,600
Te�ko je odr�avanje,
a jo� je i u d�ungli.
673
01:16:36,200 --> 01:16:39,600
�ta bi �elela? Neko hladno
pi�e ili toplu kupku?
674
01:16:39,640 --> 01:16:43,200
Telefon. Moram da nazovem �Sjaj�.
- Naravno...
675
01:16:46,800 --> 01:16:49,600
Predaj mi se, Zvezdo!
676
01:16:51,080 --> 01:16:55,200
Libi Lips!
- Koga si o�ekivala??
677
01:16:55,240 --> 01:16:57,600
Ti se predaj, Libi!
678
01:17:00,400 --> 01:17:05,000
Sranje! Ovo je bilo ba� lako!
Samo sam je bocnuo u le�a!
679
01:17:11,400 --> 01:17:15,880
Majk, jesi li dobro?
- Daj mi to!
680
01:17:42,480 --> 01:17:49,000
Ti ne kompromituje� sebe, zar ne, Libi?
- Sebe...? Nikad.
681
01:17:49,080 --> 01:17:52,000
�asna izvi�a�ka!
682
01:17:54,720 --> 01:17:59,000
Hajde da ih zave�emo, tigre.
- Dobro.
683
01:18:14,000 --> 01:18:19,400
Zvezdo... vrati se sa mnom.
- Stvarno? - Ho�e�?
684
01:18:26,680 --> 01:18:27,600
Hose!
685
01:18:33,200 --> 01:18:38,400
Hajde, pametni!
Gotovo je sa igrom.
686
01:18:56,880 --> 01:19:01,600
Ve� mogu da vidim naslov:
�Zvezda Umire na Zadatku�.
687
01:19:01,640 --> 01:19:07,000
�Sjaj� propada, a upravo ja,
Libi Lips, postajem me�unarodni heroj!
688
01:19:11,000 --> 01:19:12,400
Ta-ta...
689
01:19:14,920 --> 01:19:17,080
Ho�emo li...?
690
01:19:30,400 --> 01:19:33,880
Sve�e, kad bi mogao jo� da
se pomeri� malo ovamo...
691
01:19:35,000 --> 01:19:37,800
A ti, Majk, onamo...
692
01:19:43,400 --> 01:19:45,400
Do �avola...
693
01:20:02,680 --> 01:20:10,000
Odlazi� ve�eras...? Ali gde?
- Na Ande. Prijatelj mi je u nevolji.
694
01:20:11,600 --> 01:20:14,520
Zvu�i kao da �e to
biti interesantna pri�a?
695
01:20:18,120 --> 01:20:24,000
Za malo da zaboravim...
Poslednji broj �Sjaja� izlazi danas.
696
01:20:24,720 --> 01:20:28,200
I postajem ne zaposlena.
- Za�to se ne zaposli� u �Svetu�?
697
01:20:28,240 --> 01:20:30,000
Nikada!
698
01:20:31,680 --> 01:20:34,200
Odlazim u stvarni svet.
699
01:20:35,600 --> 01:20:38,000
Potrebna mi je promena.
700
01:20:38,600 --> 01:20:41,240
Ho�e� li tamo da bude� sre�na?
701
01:20:44,200 --> 01:20:46,800
�ta je sa tvojim prijateljima?
702
01:20:47,600 --> 01:20:51,400
Sve sam ih izneverila.
- Mene nikad ne mo�e� da izneveri�.
703
01:20:51,680 --> 01:20:55,200
Nikad ne zna� kad
mogu da se pojavim...
704
01:21:17,000 --> 01:21:19,200
�ta to radi�?
- Sa�ekaj.
705
01:21:21,200 --> 01:21:23,000
�ekaj.
- �ta?
706
01:21:23,040 --> 01:21:25,000
Pogledaj!
707
01:21:29,600 --> 01:21:33,200
Svete li krave!
- Tvoj �udesno gorivo je prevara!
708
01:21:33,240 --> 01:21:35,400
�ta??
- Pogledaj.
709
01:21:35,440 --> 01:21:37,000
Studirao sam hemiju, dok
nisam pre�ao na arhitekturu,
710
01:21:37,040 --> 01:21:40,880
ovo je samo neka vrsta acetona
pome�ana sa obi�nim raketnim gorivom.
711
01:21:40,920 --> 01:21:44,480
Jeste mo�no, ali...
- Smrtonosno. - Da.
712
01:21:45,200 --> 01:21:47,080
O moj Bo�e...
713
01:21:48,120 --> 01:21:50,200
O moj Bo�e!
714
01:21:51,320 --> 01:21:53,800
Zna� li �ega sam se setila?
- �ega?
715
01:21:54,120 --> 01:21:55,560
Naslovnica!
716
01:21:55,600 --> 01:21:56,600
�Sjaj:
�udesno Gorivo je Prevara!�
717
01:21:56,640 --> 01:22:04,200
To je la�! To je LA�! Zvezda je to IZMISLILA!
- Ima� deset sekundi da iza�e� iz kancelarije!
718
01:22:04,920 --> 01:22:06,800
I ima� dvadeset sekundi
da iza�e� iz zgrade!
719
01:22:06,840 --> 01:22:08,680
Sa�ekaj minut!
- Napolje!
720
01:22:08,720 --> 01:22:11,800
Ne mo�e� ovo da uradi�!
721
01:22:13,000 --> 01:22:14,800
Napolje!!
722
01:22:16,320 --> 01:22:19,600
Vrati�u ti JA za OVO!
723
01:22:26,920 --> 01:22:30,800
Mogla bih jednostavno da je ubijem...!
724
01:22:32,400 --> 01:22:34,400
Izvoli, Bene.
- Hvala ti.
725
01:22:35,520 --> 01:22:38,320
Svetog li pipka!
To je Brenda!
726
01:22:38,400 --> 01:22:40,400
Hej, mala!
727
01:22:49,600 --> 01:22:52,800
�ampanjac za sve!
- Dobro odra�en posao, Brenda!
728
01:23:01,480 --> 01:23:03,920
Za na�u Zvezdu!
729
01:23:04,000 --> 01:23:05,920
Hvala, �efe!
730
01:23:09,720 --> 01:23:12,000
Dobro, nazad na posao!
731
01:23:16,600 --> 01:23:19,080
Dobro odra�eno, Brenda!
- Hvala.
732
01:23:19,200 --> 01:23:21,600
Sre�na sam �to sam se vratila.
733
01:24:12,200 --> 01:24:14,680
Ne vra�a� se sa mnom, zar ne?
734
01:24:17,800 --> 01:24:19,200
Do�i ovamo.
735
01:24:24,000 --> 01:24:26,200
Bar �u mo�i da te
gledam dok te budem crtao.
736
01:24:26,240 --> 01:24:28,800
Samo ako bude� pristojan.
737
01:24:30,520 --> 01:24:33,240
Ve� zna� da sam se zaljubio u tebe.
738
01:24:41,240 --> 01:24:43,000
O moj Bo�e!
739
01:24:43,040 --> 01:24:45,600
O�i ti se sjaje kao zvezde.
740
01:24:56,120 --> 01:24:58,000
Ovo sam ja, u mojem svetu.
741
01:25:03,400 --> 01:25:04,880
�ta je to?
742
01:25:06,000 --> 01:25:07,800
Ovo si ti, u tvojem svetu.
743
01:25:18,400 --> 01:25:21,240
A ti me okru�uje�.
744
01:25:57,200 --> 01:26:01,480
Bi�e fantasti�no, Brenda.
Vi�a�emo se svakog dana.
745
01:26:03,520 --> 01:26:04,800
Tako...
746
01:26:04,920 --> 01:26:06,600
Hvala ti, Majk.
747
01:26:06,680 --> 01:26:09,080
Do sutra...
748
01:26:17,800 --> 01:26:22,200
Prevod:
Theyann PentaGram.
58172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.