All language subtitles for Breaking.Bad.S01E03.480p.BRRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,633 --> 00:00:47,331 Let's break it down. 2 00:00:49,381 --> 00:00:51,805 Hydrogen. What does that give us? 3 00:00:51,806 --> 00:00:54,585 By mole? We're looking at 63%. 4 00:00:54,713 --> 00:00:56,023 63? 5 00:00:57,283 --> 00:00:58,527 That is a big bite. 6 00:00:58,528 --> 00:01:00,219 My next step's gotta be oxygen. 7 00:01:00,227 --> 00:01:01,734 Oxygen: 26%. 8 00:01:01,818 --> 00:01:04,331 26. There you have your water. 9 00:01:04,458 --> 00:01:05,571 Carbon: 9%. 10 00:01:05,632 --> 00:01:07,467 Carbon: 9. 11 00:01:08,159 --> 00:01:11,091 - For a total of 98%? - Right. 12 00:01:11,260 --> 00:01:15,182 - Nitrogen: 1.25%. - 1.25. 13 00:01:15,239 --> 00:01:17,710 That brings it to 99 and a quarter. 14 00:01:18,160 --> 00:01:20,910 Which only leaves you with the trace elements 15 00:01:21,244 --> 00:01:23,396 down where the magic happens. 16 00:01:24,138 --> 00:01:26,505 Oh, wait a minute. What about calcium? 17 00:01:26,506 --> 00:01:28,073 Calcium's not a trace. 18 00:01:28,074 --> 00:01:30,021 Got a whole skeleton to account for. 19 00:01:30,030 --> 00:01:31,860 - You would think, right? - Right. 20 00:01:31,861 --> 00:01:35,764 Calcium. Calcium is only .25%. 21 00:01:35,947 --> 00:01:38,328 What? That low? 22 00:01:38,609 --> 00:01:39,824 Seriously? 23 00:01:40,605 --> 00:01:42,538 Damn, I never would have thought that. 24 00:01:42,547 --> 00:01:46,030 Okay, so where does iron fit in? 25 00:01:46,031 --> 00:01:48,506 Iron. Wow, okay. 26 00:01:48,542 --> 00:01:52,506 .00004%. 27 00:01:54,782 --> 00:01:55,798 What? 28 00:01:55,941 --> 00:01:58,556 You can't have hemoglobin without iron. 29 00:01:58,676 --> 00:02:01,426 - Apparently, it don't take much. - No, it don't. Go figure. 30 00:02:01,575 --> 00:02:04,476 - Sodium. - Sodium:.04. 31 00:02:07,536 --> 00:02:10,217 Phosphorus:.19. 32 00:02:10,223 --> 00:02:13,887 .19. There we go. 33 00:02:15,075 --> 00:02:18,121 So, the whole thing... 34 00:02:19,016 --> 00:02:20,507 adds up to... 35 00:02:20,715 --> 00:02:24,659 99.888042%. 36 00:02:27,925 --> 00:02:31,870 We are .111958%... 37 00:02:34,265 --> 00:02:35,591 shy. 38 00:02:35,733 --> 00:02:37,884 Supposedly that's everything. 39 00:02:41,336 --> 00:02:43,970 I don't know. I just... I just... 40 00:02:44,478 --> 00:02:47,602 Just seems like something's missing, doesn't it? 41 00:02:48,696 --> 00:02:51,916 There got to be more to a human being than that. 42 00:03:03,507 --> 00:03:06,507 "...And the Bag's in the River" 43 00:03:23,498 --> 00:03:25,037 I hate these shoes. 44 00:03:25,123 --> 00:03:28,122 These shoes make me look like I should be changing bedpans, 45 00:03:28,278 --> 00:03:30,800 like I should be squeaking around bringing soup 46 00:03:30,808 --> 00:03:32,907 to some disgusting old person, 47 00:03:33,129 --> 00:03:35,090 then take the bus home to my 16 cats. 48 00:03:35,097 --> 00:03:37,374 Then why are you wearing them? 49 00:03:38,492 --> 00:03:39,824 I like the support. 50 00:03:39,835 --> 00:03:42,375 My arches happen to be extremely archy. 51 00:03:45,009 --> 00:03:46,570 Yo. What's up? 52 00:03:46,641 --> 00:03:49,338 Hey, can you call me, like, in two minutes? 53 00:03:49,441 --> 00:03:51,058 Thanks. Bye. 54 00:03:52,507 --> 00:03:54,465 Gotta go take this. 55 00:03:55,588 --> 00:03:56,739 Female? 56 00:03:58,820 --> 00:03:59,944 Louis. 57 00:04:00,885 --> 00:04:03,698 Not like it's any of your business, though. 58 00:04:04,443 --> 00:04:06,424 Just be quick about it. 59 00:04:06,564 --> 00:04:10,251 Oh, and, um, please don't say yo. 60 00:04:11,233 --> 00:04:13,705 You can't know how much I hate that. 61 00:04:19,165 --> 00:04:22,404 You missed a... spot right there. 62 00:04:23,298 --> 00:04:24,900 Should you be up on that ladder? 63 00:04:24,921 --> 00:04:27,522 You're more than welcome to take over for me up here. 64 00:04:27,607 --> 00:04:29,802 I don't see why you don't just get Walt to do it. 65 00:04:30,186 --> 00:04:32,610 Yeah. There's an idea. 66 00:04:35,297 --> 00:04:38,535 So, I'm working on this new short story, 67 00:04:38,538 --> 00:04:42,374 and there's this stoner character in it, and I'm trying to... 68 00:04:44,366 --> 00:04:46,451 Well, know you, actually, let me back up. 69 00:04:46,496 --> 00:04:49,089 You've smoked your 70 00:04:49,238 --> 00:04:51,881 fair share of pot in college, didn't you? 71 00:04:54,130 --> 00:04:56,368 I mean, you at least tried it. 72 00:04:58,927 --> 00:05:00,078 Come on. 73 00:05:02,889 --> 00:05:06,803 I perhaps tried it. Why? 74 00:05:07,113 --> 00:05:09,402 Do you rember it having an effect on your mood, 75 00:05:09,535 --> 00:05:12,109 like changing it in any major way, or... 76 00:05:12,366 --> 00:05:14,796 It made me more serious. 77 00:05:14,923 --> 00:05:15,967 Really? 78 00:05:16,602 --> 00:05:19,123 Because I mostly rember 79 00:05:19,635 --> 00:05:22,256 it made me light-headed. That's about it. 80 00:05:22,732 --> 00:05:25,829 I was just wondering if it maybe could... 81 00:05:29,838 --> 00:05:32,868 You know, it's just a character thing I'm stuck on. 82 00:05:33,052 --> 00:05:34,307 Never mind. 83 00:05:34,391 --> 00:05:36,749 - Walter Jr.'s on pot? - What? 84 00:05:36,854 --> 00:05:39,533 No! No. 85 00:05:39,770 --> 00:05:42,198 - What would make you even... - Where's he getting it from? 86 00:05:42,283 --> 00:05:45,564 - Marie. - Seriously. Is it this Louis person? 87 00:05:46,174 --> 00:05:48,071 What are you going to do about this? 88 00:05:48,391 --> 00:05:50,578 You need to look me in the eye. 89 00:05:50,685 --> 00:05:54,557 I am strictly asking about a story that I am writing, that's all. 90 00:05:55,012 --> 00:05:58,442 Right hand to God, Walter Jr. is not on pot. 91 00:05:59,370 --> 00:06:01,672 Certainly not as far as I know. 92 00:06:02,978 --> 00:06:04,788 Not as far as you know? 93 00:06:05,418 --> 00:06:06,334 Marie. 94 00:07:54,168 --> 00:07:55,521 Look at me. 95 00:07:57,676 --> 00:07:59,942 Hey, turn around and look at me. 96 00:08:04,541 --> 00:08:07,333 This... This here... 97 00:08:08,865 --> 00:08:11,379 I wouldn't do this to my worst enemy. 98 00:08:13,245 --> 00:08:15,078 This is degrading. 99 00:08:20,162 --> 00:08:21,420 I'm sorry. 100 00:08:22,684 --> 00:08:26,553 You hope I'll make it easy on you and just drop dead, don't you? 101 00:08:27,338 --> 00:08:28,830 Well, I won't. 102 00:08:29,290 --> 00:08:31,506 So either kill me or let me go. 103 00:08:33,110 --> 00:08:35,391 You don't have it in you, Walter. 104 00:08:39,560 --> 00:08:41,414 How do you know my name? 105 00:08:42,771 --> 00:08:43,709 Jesse. 106 00:08:44,872 --> 00:08:46,598 He told Emilio and me. 107 00:08:47,860 --> 00:08:50,234 When he came by to sell your meth? 108 00:08:51,636 --> 00:08:54,333 So what? You threaten him, huh? 109 00:08:54,339 --> 00:08:57,218 - Did you beat it out of him? - Not even close. 110 00:09:00,822 --> 00:09:02,719 What else did he tell you? 111 00:09:04,336 --> 00:09:06,893 Pretty much everything you can think of. 112 00:09:07,179 --> 00:09:09,566 How you were his high school teacher. 113 00:09:09,850 --> 00:09:13,728 How one time you taught about carbon dioxide by making grape soda in class. 114 00:09:15,054 --> 00:09:17,187 How you have a son who's retarded, 115 00:09:17,281 --> 00:09:19,748 or in a wheelchair or something. 116 00:09:21,327 --> 00:09:24,248 This shouldn't come across as some news flash. 117 00:09:24,575 --> 00:09:26,515 That partner of yours... 118 00:09:27,007 --> 00:09:28,900 he's got a big mouth. 119 00:09:29,972 --> 00:09:33,616 Walter, I don't know what you think you're doing here, 120 00:09:34,481 --> 00:09:38,429 but trust me, this line of work doesn't suit you. 121 00:09:41,356 --> 00:09:44,908 So I should just let you go, then? 122 00:09:44,976 --> 00:09:48,685 Just unlock you and adios, huh? 123 00:09:49,940 --> 00:09:52,414 I don't see what real choice you have 124 00:09:52,717 --> 00:09:55,551 if it's between that and cold-blooded murder. 125 00:09:56,271 --> 00:09:57,464 Besides... 126 00:09:58,926 --> 00:10:01,441 your real problem is sitting upstairs. 127 00:10:20,595 --> 00:10:21,999 Occupied! 128 00:10:22,648 --> 00:10:25,298 Hey, yo, I'm trying to pinch one off in here! 129 00:10:25,326 --> 00:10:27,623 Just give me some privacy, would ya? 130 00:10:31,671 --> 00:10:33,217 What the hell, man? 131 00:10:34,235 --> 00:10:36,026 What are you doing, man? 132 00:10:36,371 --> 00:10:38,733 - You asshole! - You told him my name. 133 00:10:38,740 --> 00:10:40,980 - Says who? Him? - My name, where I work. 134 00:10:40,988 --> 00:10:43,572 - You told him about my son! - Don't touch me! 135 00:10:43,698 --> 00:10:45,501 - Damn junkie! - No, give me that! 136 00:10:45,511 --> 00:10:48,581 Too late! This is going down the toilet. Watch it go! 137 00:10:48,595 --> 00:10:50,884 No, that's worth 40 grand, you stupid shit. 138 00:10:50,887 --> 00:10:53,585 It's worth nothing when you smoke it all. 139 00:10:53,704 --> 00:10:55,324 Get off the toilet. 140 00:10:55,704 --> 00:10:57,302 Get off the toilet! 141 00:10:59,690 --> 00:11:01,437 Get off the toilet! 142 00:11:03,085 --> 00:11:04,151 Stop it! 143 00:11:08,593 --> 00:11:09,893 No! No way! 144 00:11:48,207 --> 00:11:50,464 What the hell do you think you're going? 145 00:11:50,850 --> 00:11:53,302 - Back off, man! Jesus! - We've got work to do! 146 00:11:53,311 --> 00:11:56,405 No, you got work to do. I did my part. 147 00:11:56,413 --> 00:11:59,450 You mean that obscenity that I spent the last two hours cleaning up? 148 00:11:59,453 --> 00:12:02,270 - That is your contribution? - Yo! Kiss my pink ass, man! 149 00:12:02,273 --> 00:12:04,044 I didn't ask for any of this! 150 00:12:04,087 --> 00:12:06,203 How am I supposed to live here now, huh? 151 00:12:06,226 --> 00:12:09,013 My whole house smells like toe cheese and dry cleaning. 152 00:12:09,024 --> 00:12:11,738 Because you didn't follow my instructions! 153 00:12:11,761 --> 00:12:13,875 Oh, well, heil Hitler, bitch. 154 00:12:13,984 --> 00:12:16,111 And let me tell you something else. 155 00:12:16,474 --> 00:12:19,263 We flipped a coin, okay? 156 00:12:19,301 --> 00:12:20,750 You and me. 157 00:12:20,952 --> 00:12:22,173 You and me! 158 00:12:22,323 --> 00:12:24,624 Coin flip is sacred. 159 00:12:32,443 --> 00:12:33,512 Damn it. 160 00:12:34,983 --> 00:12:37,514 Your job is waiting for you in that basement, 161 00:12:37,524 --> 00:12:39,527 as per the coin. 162 00:12:39,700 --> 00:12:41,509 Fucking do it already. 163 00:12:56,750 --> 00:12:58,246 That's what she said. 164 00:13:01,823 --> 00:13:05,150 Yeah, I think we have some of those. Yeah, you'll have to try them on. 165 00:13:05,214 --> 00:13:07,364 - Hello. - 7๏ฟฝ, maybe. I don't know. 166 00:13:07,413 --> 00:13:10,035 Excuse me. Do you have these in black? 167 00:13:12,407 --> 00:13:15,555 Anyway, so like I was saying, I went to the party the other night. 168 00:13:15,678 --> 00:13:17,300 Yeah, Tony was there. 169 00:13:22,991 --> 00:13:25,777 Hey, where have you been? I called you two hours ago. 170 00:13:25,825 --> 00:13:28,385 Sorry, baby. I'm kinda busy here. What's up? 171 00:13:29,132 --> 00:13:32,916 Kind of a lot, actually, and it's a delicate subject, 172 00:13:32,934 --> 00:13:35,416 so I need you to focus and... 173 00:13:35,491 --> 00:13:37,601 Hey, sit down! Sit down! 174 00:13:38,018 --> 00:13:39,450 Damn it, Hank. 175 00:13:40,315 --> 00:13:42,017 Well, sorry, babe. I'm just... 176 00:13:42,072 --> 00:13:44,534 I'm kind of in the middle of something here. 177 00:13:45,301 --> 00:13:47,329 Sit down! Sit your ass down! 178 00:13:47,340 --> 00:13:49,075 Comprende? You, too! Sit down! 179 00:13:49,167 --> 00:13:50,424 Si๏ฟฝntete! 180 00:13:54,419 --> 00:13:56,285 I'm back, baby. What's up? 181 00:13:56,664 --> 00:13:57,975 Walter Jr. 182 00:13:58,271 --> 00:13:59,976 Yeah, what about him? 183 00:14:00,541 --> 00:14:01,782 Marijuana. 184 00:14:02,056 --> 00:14:03,859 - He's smoking it. - Bullshit. 185 00:14:03,903 --> 00:14:06,307 Excuse me. His own mother seems to think so. 186 00:14:06,327 --> 00:14:08,551 - Skyler told you that? - She inferred it. 187 00:14:08,587 --> 00:14:10,278 She inferred it, huh? 188 00:14:10,831 --> 00:14:13,914 She strongly inferred it, like... 189 00:14:14,500 --> 00:14:18,494 "Doctor, my friend suffers from erectile dysfunction." 190 00:14:18,809 --> 00:14:21,666 Please, come on already. I want you to talk to him. 191 00:14:21,684 --> 00:14:25,038 Walt should. Skyler, better yet. She'll kick his butt up and down the block. 192 00:14:25,039 --> 00:14:27,226 I think it ought to be you. 193 00:14:27,294 --> 00:14:29,566 You know, tell him some horror stories. 194 00:14:29,573 --> 00:14:32,319 Maybe show him some autopsy pictures. 195 00:14:32,336 --> 00:14:34,787 What, autopsy for a pot overdose? Come on. 196 00:14:34,907 --> 00:14:36,958 I don't know, baby. It's just that, you know... 197 00:14:37,014 --> 00:14:40,224 I figure his dad should be the one doing this thing, don't you think? 198 00:14:40,395 --> 00:14:42,951 Hank, he respects you. 199 00:14:46,096 --> 00:14:49,889 Yeah, all right. Well, listen, I'll swing by their place after work. 200 00:14:50,170 --> 00:14:51,845 Good. Scare him straight. 201 00:14:54,007 --> 00:14:55,411 Where's my sugar? 202 00:15:00,118 --> 00:15:02,477 Excuse me, ma'am. Ma'am. 203 00:15:02,645 --> 00:15:05,016 You need to be wearing footies before you try those on. 204 00:15:05,103 --> 00:15:06,791 I'm extremely clean. 205 00:15:06,898 --> 00:15:09,342 Yeah, well, I'd really appreciate it. 206 00:15:11,398 --> 00:15:13,956 Hey, sorry about that. Yeah, I'll check. 207 00:15:15,726 --> 00:15:18,092 You know, I hid a pair for you last week, gray ones, 208 00:15:18,094 --> 00:15:21,182 but my manager found them, and we had to put them back on the floor. 209 00:16:09,326 --> 00:16:10,766 What do you think? 210 00:16:10,868 --> 00:16:12,112 About what? 211 00:16:13,613 --> 00:16:15,424 This look like a nice place? 212 00:16:15,711 --> 00:16:17,373 No, not really. 213 00:16:18,083 --> 00:16:19,893 Think you'd like to live here? 214 00:16:20,692 --> 00:16:21,651 No. 215 00:16:22,356 --> 00:16:25,281 - You sure about that? - Yeah, pretty sure. 216 00:16:25,331 --> 00:16:28,764 I thought we were going to Cold Stone Creamery. 217 00:16:29,211 --> 00:16:31,087 Well, a little detour. 218 00:16:31,405 --> 00:16:34,641 Figured we'd come over here and check out how the other half lives. 219 00:16:34,753 --> 00:16:37,443 This here's what we call the Crystal Palace. 220 00:16:37,557 --> 00:16:40,700 Now you know who lives in the palace? Meth-heads. 221 00:16:40,894 --> 00:16:43,857 Nasty, skeevy, meth-heads 222 00:16:43,896 --> 00:16:47,221 who'd sell their grandma's coochie for a hit. 223 00:16:47,703 --> 00:16:50,154 Oh, you think that's funny? That's funny, huh? Yeah. 224 00:16:50,155 --> 00:16:52,724 Well, let me tell you something. Every last one of these 225 00:16:52,747 --> 00:16:55,996 miserable wastes of skin got started how? 226 00:16:57,198 --> 00:16:59,540 - How do you think they got started? - I don't know. 227 00:16:59,541 --> 00:17:02,552 What do you think it was they were all doing before they graduated 228 00:17:02,567 --> 00:17:05,125 to shooting meth in their...? 229 00:17:06,921 --> 00:17:08,433 A gateway drug. 230 00:17:09,002 --> 00:17:10,643 That's what we call it. 231 00:17:10,813 --> 00:17:13,407 Dollars to doughnuts, and I shit you not, 232 00:17:13,488 --> 00:17:15,840 that gateway drug was marijuana. 233 00:17:16,091 --> 00:17:17,413 Every time. 234 00:17:17,572 --> 00:17:19,530 - You understand? - Um, yeah. 235 00:17:19,567 --> 00:17:22,668 So why are you telling me this? 236 00:17:22,970 --> 00:17:25,464 'Cause I love you, you little bastard. 237 00:17:26,238 --> 00:17:28,497 Hey, I was young once, you know? 238 00:17:29,862 --> 00:17:32,418 The world's a messed up place, you know? 239 00:17:32,900 --> 00:17:34,718 You know, there was this... 240 00:17:34,725 --> 00:17:37,514 this one time when... Hey! 241 00:17:37,946 --> 00:17:39,481 Hey! Hey, you! 242 00:17:39,748 --> 00:17:41,490 Yeah, you, princess! 243 00:17:41,847 --> 00:17:43,258 Get over here! 244 00:17:46,147 --> 00:17:48,498 Don't make me get out of the car! 245 00:17:53,249 --> 00:17:54,677 Check this out. 246 00:17:54,855 --> 00:17:56,295 See what I'm talking about. 247 00:17:57,816 --> 00:18:00,517 - I ain't holdin', okay? - Did I say you could open your mouth? 248 00:18:00,527 --> 00:18:02,350 And hands of the car. 249 00:18:03,103 --> 00:18:05,464 Other side. Go around the other side. 250 00:18:05,524 --> 00:18:07,314 Talk to my friend here. 251 00:18:09,390 --> 00:18:11,414 What's your name, sweetheart? 252 00:18:12,758 --> 00:18:14,580 - Wendy. - Wendy, huh? 253 00:18:14,822 --> 00:18:17,188 How much you charge for a windy, Wendy? 254 00:18:17,412 --> 00:18:20,457 - I ain't doing him. He's a kid. - Jesus, was that my question? 255 00:18:20,501 --> 00:18:23,114 Don't think so hard. It's gonna hurt your brain. 256 00:18:23,401 --> 00:18:25,141 Are you on the pipe or the needle? 257 00:18:25,176 --> 00:18:26,375 Nothing. Neither. 258 00:18:26,927 --> 00:18:28,569 Show us your teeth, huh? 259 00:18:28,906 --> 00:18:31,689 Come on, Wendy, let's see those pearly whites. 260 00:18:33,433 --> 00:18:35,215 Oh, God. See that? 261 00:18:36,009 --> 00:18:37,418 Pipe. Definitely. 262 00:18:37,479 --> 00:18:39,439 Big time. Big time on the pipe. 263 00:18:39,483 --> 00:18:43,402 - You got something you wanna ask Wendy? - No, not really. 264 00:18:43,561 --> 00:18:46,043 You ever smoke anything else, Wendy? 265 00:18:46,180 --> 00:18:47,949 Sausages don't count. 266 00:18:49,790 --> 00:18:50,983 Seriously. 267 00:18:51,385 --> 00:18:53,258 Tell my friend here how you got started. 268 00:18:53,288 --> 00:18:55,772 You probably used to be, what, like, a Girl Scout 269 00:18:55,776 --> 00:18:58,857 - or probably sang in a church choir? - What are you, like, handicapped? 270 00:18:58,869 --> 00:19:01,068 He broke his leg playing football. 271 00:19:01,222 --> 00:19:02,756 He's a QB. 272 00:19:02,927 --> 00:19:04,824 Got an arm like a howitzer. 273 00:19:06,606 --> 00:19:09,440 So tell me, Wendy, do you smoke pot? 274 00:19:09,613 --> 00:19:12,896 - Why, you got some? - All right. Hoof it. Get lost. 275 00:19:12,916 --> 00:19:16,517 Get out of here. Hey, fair warning! Next time I'm gonna bust you! 276 00:19:24,548 --> 00:19:26,274 So what do you think? 277 00:19:28,084 --> 00:19:29,230 Cool. 278 00:19:38,467 --> 00:19:39,741 Shut the door. 279 00:19:39,753 --> 00:19:41,223 Lock it. Lock it. 280 00:19:43,086 --> 00:19:44,477 Who the hell was that? 281 00:19:44,496 --> 00:19:47,240 A cop and some football player messing with me. 282 00:19:47,279 --> 00:19:49,689 They ask about me? Huh? 283 00:19:50,376 --> 00:19:52,720 No. I think they just wanted pot. 284 00:20:09,059 --> 00:20:11,818 Oh, shit. I left my root beer. 285 00:20:17,183 --> 00:20:19,079 LET HIM LIVE 286 00:20:21,615 --> 00:20:24,257 IT'S THE MORAL THING TO DO 287 00:20:26,635 --> 00:20:29,051 WON'T BE ABLE TO LIVE WITH YOURSELF 288 00:20:31,459 --> 00:20:35,339 MURDER IS WRONG! 289 00:20:43,333 --> 00:20:47,019 KILL HIM, HE'LL KILL YOU ENTIRE FAMILY IF YOU LET HIM GO 290 00:21:00,702 --> 00:21:01,618 Hello. 291 00:21:01,775 --> 00:21:03,727 Hey, sweetie, it's me. 292 00:21:03,969 --> 00:21:05,804 Listen, I'm so sorry. 293 00:21:05,954 --> 00:21:09,766 The time, it just completely got away from me there. 294 00:21:12,404 --> 00:21:16,268 My fault. My fault. Bogdan just kept me here late, 295 00:21:16,361 --> 00:21:18,898 you know, doing some inventory, and... 296 00:21:19,740 --> 00:21:21,814 I've... I should have just... 297 00:21:21,981 --> 00:21:25,860 You know, you're right. I gotta learn to say, you know, no! 298 00:21:27,273 --> 00:21:28,615 But, um... 299 00:21:30,642 --> 00:21:32,219 Sky? You there? 300 00:21:34,484 --> 00:21:36,211 You're at the car wash? 301 00:21:37,509 --> 00:21:38,340 Yeah. 302 00:21:40,009 --> 00:21:42,139 I seriously doubt that, 303 00:21:42,374 --> 00:21:44,932 since you quit two weeks ago. 304 00:21:50,675 --> 00:21:53,616 I called Bogdan, looking for you. 305 00:21:55,062 --> 00:21:57,086 Quite an earful he gave me. 306 00:21:59,224 --> 00:22:00,162 Listen... 307 00:22:02,757 --> 00:22:05,699 Listen, I'll come home, and we'll talk about it. 308 00:22:06,402 --> 00:22:07,995 I don't think so, Walt. 309 00:22:08,118 --> 00:22:08,963 Honey. 310 00:22:09,086 --> 00:22:10,709 Wherever you are... 311 00:22:12,167 --> 00:22:14,352 why don't you just stay there tonight? 312 00:22:14,407 --> 00:22:15,430 Skyler? 313 00:22:15,902 --> 00:22:16,932 Skyler? 314 00:22:19,425 --> 00:22:20,448 Skyler? 315 00:22:22,939 --> 00:22:23,920 Walter! 316 00:22:27,261 --> 00:22:29,143 Kind of hungry down here! 317 00:24:32,683 --> 00:24:33,791 Damn. 318 00:24:34,719 --> 00:24:37,147 I didn't think you were coming back. 319 00:24:51,440 --> 00:24:53,213 How long was I out? 320 00:24:54,205 --> 00:24:55,995 10, 15 minutes. 321 00:24:57,982 --> 00:25:01,392 I've never seen someone knock themselves out just by coughing. 322 00:25:01,546 --> 00:25:04,273 You breathe in the same thing you used on me? 323 00:25:12,819 --> 00:25:14,632 I've got lung cancer. 324 00:25:39,089 --> 00:25:41,442 I'll go make you another sandwich. 325 00:26:18,341 --> 00:26:19,580 It's safe. 326 00:26:21,219 --> 00:26:22,675 There's no poison. 327 00:26:23,532 --> 00:26:24,398 Yeah? 328 00:26:26,337 --> 00:26:28,596 Because that'd be the way to do it... 329 00:26:29,225 --> 00:26:30,802 if you're gonna do it. 330 00:26:32,557 --> 00:26:34,262 I suppose it would. 331 00:26:35,015 --> 00:26:38,213 I mean, you being a chemist and all. 332 00:26:56,349 --> 00:26:57,186 So... 333 00:26:58,051 --> 00:26:59,351 that name... 334 00:27:00,729 --> 00:27:01,984 Krazy-8... 335 00:27:03,069 --> 00:27:05,154 Do I really have to call you that? 336 00:27:05,627 --> 00:27:07,355 I mean, no offense, but... 337 00:27:08,393 --> 00:27:10,375 don't you have a real name? 338 00:27:11,786 --> 00:27:12,787 Domingo. 339 00:27:14,622 --> 00:27:15,602 Domingo. 340 00:27:16,517 --> 00:27:18,990 That's "Sunday," right? 341 00:27:21,788 --> 00:27:24,643 I'd rather call you that, if you don't mind. 342 00:27:26,520 --> 00:27:27,970 Yeah, whatever. 343 00:27:28,319 --> 00:27:30,641 I can't say I ever liked it much. 344 00:27:34,056 --> 00:27:36,400 So, Domingo... 345 00:27:37,353 --> 00:27:41,253 are you from around town here or someplace else? 346 00:27:41,588 --> 00:27:43,876 Walter, you getting to know me 347 00:27:43,877 --> 00:27:46,856 is not gonna make it easier for you to kill me. 348 00:27:47,328 --> 00:27:49,672 Not that I mind, you understand. 349 00:27:51,810 --> 00:27:53,686 You know, you keep telling me 350 00:27:54,166 --> 00:27:56,644 that I don't have it in me. Well, maybe. 351 00:27:57,441 --> 00:27:58,825 But maybe not. 352 00:28:02,682 --> 00:28:05,591 I sure as hell am looking for any reason not to. 353 00:28:05,628 --> 00:28:08,063 I mean, any good reason at all. 354 00:28:15,276 --> 00:28:16,278 Sell me. 355 00:28:17,493 --> 00:28:19,156 Tell me what it is. 356 00:28:23,099 --> 00:28:25,049 I guess I'd start off by promising that, 357 00:28:25,050 --> 00:28:27,392 if you let me go, I won't come after you. 358 00:28:27,431 --> 00:28:29,094 That you'd be safe. 359 00:28:29,488 --> 00:28:32,195 I guess I'd say what happened between us... 360 00:28:32,473 --> 00:28:33,867 never happened. 361 00:28:33,885 --> 00:28:37,316 And what's best for both parties is we forget all about it. 362 00:28:38,277 --> 00:28:42,027 But you know that anybody in my situation would make promises like that. 363 00:28:42,118 --> 00:28:44,505 And though in my case they happen to be true, 364 00:28:44,661 --> 00:28:46,622 you'd never know for sure. 365 00:28:50,134 --> 00:28:52,223 So what else can I tell you? 366 00:28:58,173 --> 00:28:59,622 I don't know. 367 00:29:01,479 --> 00:29:03,589 But you gotta convince me. 368 00:29:04,888 --> 00:29:08,212 And you're going nowhere until you do. 369 00:29:10,064 --> 00:29:11,641 Hey, yeah. Yeah. 370 00:29:12,748 --> 00:29:14,904 I'm from here in town, man. 371 00:29:15,719 --> 00:29:17,893 ABQ. Born and bred. 372 00:29:18,397 --> 00:29:19,676 Never left. 373 00:29:20,832 --> 00:29:23,815 Studied business administration over at UNM, 374 00:29:24,439 --> 00:29:25,932 got my degree. 375 00:29:26,828 --> 00:29:27,851 Really? 376 00:29:31,188 --> 00:29:34,388 Does that come in handy in the drug trade? 377 00:29:34,855 --> 00:29:36,346 It doesn't hurt. 378 00:29:37,574 --> 00:29:39,940 I was gonna study music originally. 379 00:29:40,726 --> 00:29:43,453 Maybe even try out for Oberlin or Berklee. 380 00:29:43,725 --> 00:29:46,350 My pops talked me out of it. 381 00:29:47,117 --> 00:29:51,003 Said there was no money in it unless I wind up some bullshit rock star, 382 00:29:51,245 --> 00:29:54,230 and I didn't have a snowball chance of that, man. 383 00:29:55,266 --> 00:29:57,035 What does your dad do? 384 00:29:58,513 --> 00:30:01,186 He owns Tampico Furniture over on Menaul. 385 00:30:02,930 --> 00:30:05,221 Wait a minute. I know that place. 386 00:30:08,031 --> 00:30:09,710 Wait a minute. That's... 387 00:30:10,072 --> 00:30:11,819 That's that... 388 00:30:12,684 --> 00:30:15,519 They used to have those late-night... 389 00:30:15,523 --> 00:30:18,713 Those stupid commercials. Yeah, that's him. 390 00:30:19,225 --> 00:30:22,282 - He's been doing 'em for over 30 years. - Wait a minute. 391 00:30:22,342 --> 00:30:24,345 How did it go? It was, uh... 392 00:30:24,930 --> 00:30:27,003 Wait, wait, wait. It was... 393 00:30:28,970 --> 00:30:32,784 Don't let shopping Strain your brain-o 394 00:30:33,801 --> 00:30:37,308 Just sing this short refrain-o 395 00:30:37,691 --> 00:30:41,083 Our forniture is bueno 396 00:30:41,233 --> 00:30:44,366 Tampico is the name-o. 397 00:30:55,198 --> 00:30:56,531 Pretty moronic. 398 00:30:56,598 --> 00:30:58,104 But what can you do? 399 00:30:59,690 --> 00:31:01,991 It did tend to stick in your head. 400 00:31:02,334 --> 00:31:06,219 Did you write that, being the musician of the family? 401 00:31:06,275 --> 00:31:07,959 Hell, no, man. 402 00:31:08,064 --> 00:31:09,995 It was my crazy Uncle Alex. 403 00:31:10,366 --> 00:31:13,499 He sings it at bars, trying to pick up on women. 404 00:31:14,160 --> 00:31:15,940 In his mind, it's like saying, 405 00:31:15,955 --> 00:31:18,146 "I wrote Stairway to Heaven." 406 00:31:20,409 --> 00:31:22,688 Wait a minute. Tampico Furniture. 407 00:31:24,033 --> 00:31:27,970 I think when my son was born that we bought his bassinet there. 408 00:31:29,104 --> 00:31:32,228 We don't sell bassinets there. It's more of a specialty item. 409 00:31:32,420 --> 00:31:34,381 We did use to sell cribs. 410 00:31:34,573 --> 00:31:38,027 Oh. Well, a crib, then, okay? Crib. 411 00:31:38,594 --> 00:31:40,597 Yeah. No, I remember that. 412 00:31:40,874 --> 00:31:42,371 In fact, 413 00:31:42,551 --> 00:31:46,389 I remember recognizing your dad from those commercials. 414 00:31:47,260 --> 00:31:48,944 Although he wasn't... 415 00:31:49,026 --> 00:31:51,141 anywhere near as friendly in real life. 416 00:31:51,142 --> 00:31:52,512 Yeah, no shit. 417 00:31:53,053 --> 00:31:55,895 Did he try selling you that extended warranty? 418 00:31:55,959 --> 00:31:57,812 Yeah, he probably did. 419 00:31:58,181 --> 00:32:00,655 And I was probably dumb enough to buy it. 420 00:32:00,770 --> 00:32:02,712 Yeah, that was his big thing. 421 00:32:03,036 --> 00:32:04,705 You ask him for a glass of water, 422 00:32:04,731 --> 00:32:07,869 he'll tell you you need an extended warranty on the ice. 423 00:32:11,587 --> 00:32:14,395 - So did you work there, too? - Only my whole life, 424 00:32:14,664 --> 00:32:17,662 up until the day I said "fuck you" and quit. 425 00:32:21,538 --> 00:32:22,774 So, uh... 426 00:32:25,078 --> 00:32:28,083 16 years ago, how old would you have been? 427 00:32:29,315 --> 00:32:32,031 It was after school. Trust me, I was there. 428 00:32:32,432 --> 00:32:34,499 Might have even helped ring you up. 429 00:32:34,691 --> 00:32:37,744 You and your extended warranty on the crib. 430 00:32:46,995 --> 00:32:48,316 Small world. 431 00:32:50,268 --> 00:32:51,721 That it is. 432 00:32:53,707 --> 00:32:55,732 The paths we take, huh? 433 00:33:19,503 --> 00:33:20,539 You... 434 00:33:21,798 --> 00:33:23,695 Jesse know you got cancer? 435 00:33:27,027 --> 00:33:28,605 No one but you. 436 00:33:30,757 --> 00:33:32,280 Not your family? 437 00:33:32,515 --> 00:33:33,453 No. 438 00:33:35,423 --> 00:33:36,489 Why not? 439 00:33:40,579 --> 00:33:44,436 Not a conversation I'm even remotely ready to have. 440 00:33:47,838 --> 00:33:49,968 That's why you're cooking meth? 441 00:33:50,791 --> 00:33:53,285 You want to leave money for your family. 442 00:33:55,428 --> 00:33:59,077 Hell, I'll write you a check right now if you let me go. 443 00:34:05,614 --> 00:34:07,319 Like I said, Walter, 444 00:34:08,374 --> 00:34:11,144 this line of work doesn't suit you, man. 445 00:34:16,086 --> 00:34:18,239 Get out before it's too late. 446 00:34:24,685 --> 00:34:26,613 I don't know what to do. 447 00:34:35,309 --> 00:34:38,015 Yeah. You do. 448 00:34:57,884 --> 00:34:59,412 I'll get the key. 449 00:37:01,428 --> 00:37:03,637 No, don't do this. Don't do this. 450 00:37:03,649 --> 00:37:05,566 Why are you doing this? 451 00:37:06,903 --> 00:37:08,822 Why are you doing this? 452 00:37:42,680 --> 00:37:45,062 You're doing the right thing, Walter. 453 00:37:51,919 --> 00:37:53,377 Do you want to... 454 00:38:08,586 --> 00:38:11,655 So... you're not angry? 455 00:38:12,759 --> 00:38:14,218 How do you mean? 456 00:38:15,035 --> 00:38:16,181 Angry? 457 00:38:17,513 --> 00:38:18,430 No. 458 00:38:19,214 --> 00:38:21,143 Live and let live, man. 459 00:38:23,737 --> 00:38:25,609 That's very understanding. 460 00:38:26,084 --> 00:38:27,596 Whatever, man. 461 00:38:28,177 --> 00:38:29,924 I just want to go home. 462 00:38:36,231 --> 00:38:37,318 Me, too. 463 00:38:45,705 --> 00:38:47,261 Unlock me, Walter. 464 00:39:03,464 --> 00:39:04,978 The moment I do... 465 00:39:07,307 --> 00:39:10,247 are you gonna stick me with that broken piece of plate? 466 00:39:39,066 --> 00:39:40,260 I'm sorry. I'm sorry. 467 00:39:53,916 --> 00:39:55,110 I'm sorry. 468 00:39:56,265 --> 00:39:57,636 I'm so sorry. 469 00:41:27,249 --> 00:41:28,518 Hello? 470 00:41:30,003 --> 00:41:31,687 Anybody down here? 471 00:42:39,797 --> 00:42:40,943 Everybody! 472 00:42:42,829 --> 00:42:45,093 I need you all to take your seats. 473 00:42:45,470 --> 00:42:48,270 Settle down, please. Thank you. 474 00:42:48,430 --> 00:42:50,998 I understand that Mr. White 475 00:42:51,016 --> 00:42:54,006 is feeling a little under the weather this morning, 476 00:42:54,314 --> 00:42:56,382 so you folks are going to have 477 00:42:56,394 --> 00:42:59,029 to be making do with me today. 478 00:42:59,314 --> 00:43:01,829 And we are going to be watching 479 00:43:01,838 --> 00:43:04,949 a very interesting video on... 480 00:43:05,591 --> 00:43:06,678 carbon. 481 00:43:07,747 --> 00:43:09,388 Very important stuff. 482 00:43:12,420 --> 00:43:15,887 - So what do you think? - It's a cook site. Gotta be. 483 00:43:16,249 --> 00:43:19,137 Nobody came way the hell out here just to buy. 484 00:43:19,625 --> 00:43:22,456 Fire there could have started by accident. 485 00:43:22,612 --> 00:43:25,585 Don't look like it was meant to destroy evidence. 486 00:43:25,858 --> 00:43:29,237 Got a couple of Dually tracks headed away towards the road. 487 00:43:29,359 --> 00:43:32,574 So, what, they're in some kind of camper/lab. 488 00:43:32,909 --> 00:43:36,111 They accidentally start a fire, and everybody F.O.'s? 489 00:43:36,189 --> 00:43:37,750 Yeah, why not? 490 00:43:37,996 --> 00:43:41,581 Except why would that little hair-gelled shit leave his car? 491 00:43:43,302 --> 00:43:45,544 I-yi-yi, Gomie! 492 00:43:45,899 --> 00:43:47,512 It's a culture in decline. 493 00:43:47,531 --> 00:43:49,102 It's a rich and vibrant culture. 494 00:43:49,124 --> 00:43:51,500 It's a car that jumps up and down. 495 00:43:52,203 --> 00:43:53,496 What the hell? 496 00:43:53,585 --> 00:43:56,662 You people used to be conquistadors, for Christ's sake. 497 00:43:56,729 --> 00:44:00,297 Smells like a Drakkar Noir factory in here. 498 00:44:01,556 --> 00:44:03,228 I already searched it. 499 00:44:06,249 --> 00:44:08,079 You're wasting your time. 500 00:44:09,107 --> 00:44:10,129 Give it up. 501 00:44:10,167 --> 00:44:11,815 If this here's a trap car, 502 00:44:11,827 --> 00:44:15,092 it's gonna take more than your dumb white ass to find it. 503 00:44:15,237 --> 00:44:18,608 You are talking to the trap car master, my friend. 504 00:44:19,426 --> 00:44:22,025 I'm Rain Man counting his toothpicks. 505 00:44:22,181 --> 00:44:24,063 Yeah, you're like Rain Man. 506 00:44:24,152 --> 00:44:25,489 Retarded. 507 00:44:32,380 --> 00:44:34,213 Yeah, baby. 508 00:44:38,012 --> 00:44:40,230 - Hello, Zippy. - Asshole! 509 00:44:41,356 --> 00:44:43,632 I'd say that looks like meth, but it's... 510 00:44:43,821 --> 00:44:45,504 it's too damn white. 511 00:44:47,822 --> 00:44:50,148 You know what I'm thinking, Gomie. 512 00:44:50,638 --> 00:44:52,633 Somebody croaked our snitch. 513 00:44:52,734 --> 00:44:54,161 Hey, agents! 514 00:44:54,440 --> 00:44:55,895 You got something? 515 00:45:31,015 --> 00:45:32,777 I don't know. Just... 516 00:45:33,927 --> 00:45:36,135 Doesn't it seem like... 517 00:45:36,413 --> 00:45:38,198 something's missing? 518 00:45:39,650 --> 00:45:41,288 What about the soul? 519 00:45:53,056 --> 00:45:54,484 The soul. 520 00:46:02,801 --> 00:46:05,233 There's nothing but chemistry here. 521 00:47:10,793 --> 00:47:11,730 Skyler. 522 00:47:22,458 --> 00:47:25,046 There's something I have to tell you. 36829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.