Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,896 --> 00:03:18,763
Mr.Jadhav, is big boss
really coming?
2
00:03:18,899 --> 00:03:21,891
Coming? You can say he's come.
The train will come any time now.
3
00:03:22,002 --> 00:03:24,300
Let's see what scene he creates.
4
00:03:24,404 --> 00:03:29,308
Is there anything against you?
- Meaning?
5
00:03:29,409 --> 00:03:33,971
Exactly what I said.
The jerk Shome is a real...
6
00:03:34,381 --> 00:03:35,906
Anyway, forget it,
let's have tea.
7
00:03:51,932 --> 00:03:54,833
Okay tell me, what have I done?
8
00:03:54,935 --> 00:03:57,927
And what little I have done,
is not for me alone.
9
00:03:58,038 --> 00:04:00,871
Don't others do it?
Then why am only
I being blamed?
10
00:04:00,974 --> 00:04:03,375
Why the report only in my name?
11
00:04:03,877 --> 00:04:08,337
Look, he's coming here now. Plead
with him, maybe he forgives you.
12
00:04:08,882 --> 00:04:10,873
Are you crazy? You think
Mr.Shome will forgive?
13
00:04:12,886 --> 00:04:14,877
No point pleading before him.
14
00:04:16,890 --> 00:04:21,885
But then, two months hence,
I'm bringing my bride home.
15
00:04:22,896 --> 00:04:24,887
What if a report is filed against me?
16
00:04:58,932 --> 00:05:02,869
I've repeatedly said, I don't
like this “yes boss!" attitude.
17
00:05:04,871 --> 00:05:06,862
You will not be able to
please me with flattery.
18
00:05:10,877 --> 00:05:14,745
I'm an old fashioned man.
“Duty first, self last' is my motto.
19
00:05:14,881 --> 00:05:16,872
Do your duty well,
I'll be happy with you.
20
00:05:17,884 --> 00:05:20,876
If you don't work diligently,
or do something unwarranted...
21
00:05:20,954 --> 00:05:22,888
know that you won't be spared.
22
00:05:23,890 --> 00:05:26,882
Saluting me won't work.
23
00:05:27,894 --> 00:05:30,363
That ticket collector,
Jadhav Patel was here.
24
00:05:30,597 --> 00:05:31,587
Jadhav!
25
00:05:41,908 --> 00:05:47,369
He's standing here so innocently.
He knows how to make money.
26
00:05:47,514 --> 00:05:49,778
He's an expert at taking bribes.
27
00:05:49,916 --> 00:05:52,908
Don't worry,
your report is ready.
28
00:06:10,871 --> 00:06:12,862
The way he stares at you.
29
00:06:35,362 --> 00:06:38,764
It is your wish, whether
you call him good, or bad.
30
00:06:39,366 --> 00:06:41,801
But Bhuvan Shome is such a man.
31
00:06:42,903 --> 00:06:44,894
Some people say
he is very stubborn.
32
00:06:45,405 --> 00:06:48,397
Or does anyone dismiss
his own
son from a job?
33
00:06:48,909 --> 00:06:51,810
What could I do? Make him sit in my
lap and praise him?
34
00:06:52,913 --> 00:06:54,779
There's a limit to
being irresponsible.
35
00:06:54,915 --> 00:06:56,906
He treated office as the bazaar.
36
00:06:57,651 --> 00:06:59,915
Without informing anyone,
he suddenly disappeared one day
37
00:07:04,858 --> 00:07:07,850
And yet people expect me
to treat him well.
38
00:07:08,328 --> 00:07:09,318
Idiot!
39
00:07:16,870 --> 00:07:21,865
He's become a teacher. He's teaching
in Guruji's celibate Ashram.
40
00:07:22,876 --> 00:07:26,369
He failed thrice in his last year of
graduation, and now he's a teacher.
41
00:07:32,886 --> 00:07:37,346
For any years, after spending a
strange and lonely life...
42
00:07:37,891 --> 00:07:41,885
suddenly today, Mr.Shome came out
of the four walls of his office...
43
00:07:41,962 --> 00:07:44,363
into a new world.
44
00:07:44,898 --> 00:07:49,893
Always alone, absolutely alone.
That's been his life.
45
00:07:50,403 --> 00:07:56,399
Now look, until his wife was alive,
he never let her live in peace.
46
00:07:56,910 --> 00:08:00,312
He made her life miserable
with his strange habits.
47
00:08:00,847 --> 00:08:04,715
He has an only son
who also does
not live with him.
48
00:08:04,851 --> 00:08:07,548
But yes, his colleagues
do respect him a lot.
49
00:08:07,854 --> 00:08:11,722
But the moment he turns his
back,
they say, "the jerk!
50
00:08:18,331 --> 00:08:19,321
Bengal.
51
00:08:23,870 --> 00:08:24,860
Golden Bengal!
52
00:08:26,873 --> 00:08:27,863
Great Bengal!
53
00:08:34,347 --> 00:08:35,337
Unique Bengal.
54
00:09:01,841 --> 00:09:05,835
Long live revolution!
55
00:09:28,601 --> 00:09:31,764
It's very straight with us.
If our demands are not met...
56
00:09:31,871 --> 00:09:36,866
we, workers of film industry,
will not allow films to be exhibited.
57
00:09:40,880 --> 00:09:44,874
Bhuvan Shome is from this Bengal
An absolutely honest man.
58
00:09:45,885 --> 00:09:47,876
Even after living outside
Bengal
for so many years...
59
00:09:47,954 --> 00:09:49,752
he hasn't lost
his Bengali character.
60
00:09:50,890 --> 00:09:54,349
Bhuvan Shome, a true blue Bengali!
61
00:10:14,914 --> 00:10:17,383
Mr.Shome is a senior officer
with the railways.
62
00:10:17,917 --> 00:10:21,376
A very diligent worker,
and very honest.
63
00:10:21,921 --> 00:10:24,390
He has seen a lot in life.
64
00:10:24,924 --> 00:10:27,791
But wonder whether he has
learnt anything from it or not.
65
00:10:29,929 --> 00:10:31,920
And this is his world.
66
00:11:07,901 --> 00:11:11,895
After spending 25 years
as a strict disciplinarian...
67
00:11:12,906 --> 00:11:15,807
Mr.Shome suddenly,
perhaps unknowingly...
68
00:11:15,909 --> 00:11:17,809
started feeling strange.
69
00:11:17,911 --> 00:11:21,779
He started getting bored
of
his dull life.
70
00:11:29,923 --> 00:11:33,382
And Mr.Shome reached a
famous hunter's home.
71
00:11:36,930 --> 00:11:37,920
Hunting.
72
00:11:38,932 --> 00:11:39,922
Very terrifying.
73
00:11:45,939 --> 00:11:49,432
And he decided even he will hunt.
74
00:11:56,950 --> 00:11:59,942
He took leave from office one day,
and came here for hunting.
75
00:12:01,888 --> 00:12:03,879
But what will Mr.Shome hunt?
76
00:12:04,891 --> 00:12:05,881
Lions?
77
00:12:06,893 --> 00:12:10,887
No, all that is...
78
00:12:14,901 --> 00:12:19,634
After thinking a lot,
he decided
he must hunt birds.
79
00:12:19,906 --> 00:12:22,398
And he became a bird expert.
80
00:12:40,393 --> 00:12:42,919
And then, one day, he set
out on his
hunting expedition.
81
00:13:45,391 --> 00:13:47,382
He will live in this
guest house tonight.
82
00:13:47,927 --> 00:13:50,919
His bird hunting expedition
will begin tomorrow.
83
00:13:50,997 --> 00:13:53,932
He will travel for about
10 miles in a bullock cart.
84
00:13:54,033 --> 00:13:55,831
And then he'll walk.
85
00:14:17,890 --> 00:14:21,884
People think this is
Mr.Shome's
new interest.
86
00:14:23,896 --> 00:14:25,364
Dinner is ready, sir.
87
00:16:06,866 --> 00:16:11,667
Hindi. So you can speak Hindi too?
- Yes sir.
88
00:16:12,371 --> 00:16:16,774
The watchman of the guest house
told me you don't understand Gujarati.
89
00:16:16,876 --> 00:16:21,871
I know Hindi, I understand
Hindi. Don't worry.
90
00:16:21,948 --> 00:16:23,746
That's why you sang a Hindi song?
91
00:16:23,883 --> 00:16:28,753
People from different places come
here, and I have rode them all.
92
00:16:28,888 --> 00:16:30,879
So I learnt Hindi.
93
00:16:33,893 --> 00:16:37,887
- I can speak Rajasthani too.
- Is it? - Yes.
94
00:17:07,860 --> 00:17:10,329
Bengali...
- What, sir?
95
00:17:10,463 --> 00:17:12,864
Can you speak Bengali?
- Bengali?
96
00:17:16,369 --> 00:17:17,359
Acting smart?
97
00:18:26,872 --> 00:18:29,364
Why are you riding so fast?
98
00:18:35,881 --> 00:18:37,872
What, sir?
- Ride slow.
99
00:18:37,950 --> 00:18:40,885
Why, sir?
- Your cart will break.
100
00:18:40,953 --> 00:18:46,289
No sir, it will not break.
It's very strong.
101
00:18:46,359 --> 00:18:48,350
There is no other cart
as strong as mine.
102
00:18:52,898 --> 00:18:56,391
I said ride slow!
- Scared, sir?
103
00:18:56,902 --> 00:18:59,394
How will I not be scared?
You were riding so fast.
104
00:18:59,905 --> 00:19:01,839
Ride slow, then no
one will be troubled.
105
00:19:01,941 --> 00:19:04,842
Not you, not your bullocks.
- My bullocks are strong, sir.
106
00:19:04,944 --> 00:19:06,343
They don't have any problem.
107
00:19:13,853 --> 00:19:18,654
Ride slow. If I ride slow,
how will he get to kill birds?
108
00:19:19,859 --> 00:19:23,727
What did you say?
- You are saying, ride slow.
109
00:19:24,864 --> 00:19:26,855
If I ride slow,
you will get late.
110
00:19:26,966 --> 00:19:28,866
And if you get late,
the birds will be gone.
111
00:19:28,968 --> 00:19:30,868
And if the birds are gone,
your going there will be useless.
112
00:19:31,370 --> 00:19:34,362
How far do we have to go?
- Very far.
113
00:19:34,874 --> 00:19:39,869
And you have to walk a lot.
- Okay then, ride faster.
114
00:19:39,945 --> 00:19:42,880
All right.
- And listen, don't be hasty.
115
00:19:42,948 --> 00:19:43,938
All right, sir.
116
00:20:06,906 --> 00:20:07,896
What happened?
117
00:20:18,918 --> 00:20:21,910
Why were you doing ~ katu kutu'
to the bullocks?
118
00:20:21,987 --> 00:20:25,389
Kutu kutu?
- Not " kutu kutu', * katu kutu'.
119
00:20:25,925 --> 00:20:28,792
Katu kutu?
- Don't know what * katu kutu' is?
120
00:20:28,928 --> 00:20:31,397
No.
- Sursuri.
121
00:20:31,931 --> 00:20:33,922
What?
- What were you doing to the bullocks?
122
00:20:35,434 --> 00:20:37,425
That! Tickle?
123
00:20:42,441 --> 00:20:44,933
Sir, if I don't tickle them,
they will not run fast.
124
00:20:45,444 --> 00:20:47,412
If they don't run fast,
you will get late.
125
00:20:47,947 --> 00:20:49,813
If you get late,
the birds will be gone.
126
00:20:49,949 --> 00:20:51,940
And if the birds are gone,
your going there will be pointless.
127
00:20:52,952 --> 00:20:54,420
Okay, ride fast.
128
00:20:54,954 --> 00:20:57,946
Sir, what word did
you use for tickle?
129
00:20:58,424 --> 00:21:01,883
Katu kutu.
- Not that, that other word.
130
00:21:02,361 --> 00:21:03,351
Sursuri.
131
00:21:06,899 --> 00:21:08,389
Want to be a linguist?
132
00:21:38,397 --> 00:21:42,925
Which village is this?
- Mallakamb. It's a big village.
133
00:21:46,939 --> 00:21:48,429
Sir is going to hunt birds.
134
00:21:54,413 --> 00:21:55,938
Sir is going to hunt birds.
135
00:23:09,288 --> 00:23:10,881
Hey!
- Yes sir?
136
00:23:10,956 --> 00:23:12,355
Why did you stop?
137
00:23:27,907 --> 00:23:29,898
Doesn't he want to looks at girls?
138
00:23:43,923 --> 00:23:45,914
What is your name?
- Singh.
139
00:23:46,392 --> 00:23:51,796
Singh? Meaning?
- Singh. Peanut. Don't you understand?
140
00:23:51,931 --> 00:23:55,925
Then what do you understand?
141
00:23:56,936 --> 00:24:03,364
Singh! Peanut! Groundnut.
Do you eat groundnuts?
142
00:24:03,876 --> 00:24:09,337
Who gave you such a silly name?
- It's not silly, it's a nice name.
143
00:24:10,282 --> 00:24:14,879
My aunt named me.
I was born in a groundnut field.
144
00:24:15,354 --> 00:24:17,880
That is why I was named Singh.
145
00:24:20,592 --> 00:24:25,359
Look, those groundnut fields,
I was born there.
146
00:24:25,898 --> 00:24:29,391
My mother died after delivering me.
147
00:25:19,885 --> 00:25:20,875
Buffalo!
148
00:25:26,892 --> 00:25:27,882
Get off.
149
00:25:31,363 --> 00:25:34,799
That's a buffalo.
- He's a terror.
150
00:25:34,900 --> 00:25:37,392
He's wild. Everyone is scared
of him.
Get off quickly.
151
00:25:40,406 --> 00:25:42,807
Hurry! Don't shoot!
- Why?
152
00:25:43,909 --> 00:25:46,401
Just get off quickly. Hurry!
153
00:25:52,918 --> 00:25:54,909
Shall I take my luggage?
- Run quickly, sir!
154
00:25:57,923 --> 00:25:59,914
Shall I take this too?
- Take everything, hurry!
155
00:26:03,862 --> 00:26:05,853
This...
- Run!
156
00:26:25,350 --> 00:26:26,340
Go away!
157
00:26:29,888 --> 00:26:32,880
Don't do that...don't do that.
158
00:26:38,897 --> 00:26:40,888
Do something! Hey, Singh!
159
00:28:19,865 --> 00:28:22,357
No, it's okay.
160
00:28:27,873 --> 00:28:29,864
Why fear a buffalo?
161
00:29:08,313 --> 00:29:13,843
Run! Hurry! Climb up the tree!
162
00:29:40,879 --> 00:29:42,745
Acting naughty again?
163
00:29:42,881 --> 00:29:46,340
You got beaten in the morning,
yet you are the same! Shameless!
164
00:29:46,885 --> 00:29:50,879
Sir cannot go because of you.
Stay there. Idiot!
165
00:29:51,890 --> 00:29:56,885
You were beating her.
- Look up there on the tree.
166
00:30:04,903 --> 00:30:05,893
Shut-up!
167
00:30:07,906 --> 00:30:09,897
Let's go home.
168
00:30:41,940 --> 00:30:43,430
She's gone.
169
00:30:45,944 --> 00:30:49,938
Hey! where did my cart go?
170
00:31:43,935 --> 00:31:49,931
My bullocks ran away.
What a bother!
171
00:31:50,942 --> 00:31:53,934
Don't waste time now.
I'll have to find the bullocks.
172
00:31:54,012 --> 00:31:59,951
You will get late. I'll look for
my bullocks, you walk straight.
173
00:32:00,886 --> 00:32:02,354
Walking?
- Yes.
174
00:32:04,356 --> 00:32:08,884
You will come across a village,
and then a river.
175
00:32:08,960 --> 00:32:11,895
You will find a lot of birds
near the river.
176
00:32:12,898 --> 00:32:16,391
I'll find the bullocks
and wait here for you.
177
00:32:16,902 --> 00:32:18,893
Meet me here.
178
00:32:19,404 --> 00:32:21,896
Don't worry, I'll find the
bullocks and wait here.
179
00:32:22,908 --> 00:32:28,369
Don't worry, meet me here.
I will come here. Don't worry, sir.
180
00:32:37,389 --> 00:32:43,385
Meet me here, in this village,
in Mallakamb village.
181
00:33:48,627 --> 00:33:49,617
It's a mud pipe.
182
00:33:52,931 --> 00:33:54,922
I've come to hunt birds.
183
00:33:56,935 --> 00:33:58,425
Where can I find them?
184
00:34:00,872 --> 00:34:02,863
You don't understand Hindi?
185
00:34:06,878 --> 00:34:07,868
Big village.
186
00:34:10,882 --> 00:34:14,876
True. It is a big village.
187
00:34:21,893 --> 00:34:25,887
I have come to hunt birds.
188
00:34:26,898 --> 00:34:30,391
The bullocks ran away.
189
00:34:30,902 --> 00:34:31,892
I'm going to walk.
190
00:34:34,906 --> 00:34:37,398
The river where the birds are found?
191
00:34:38,410 --> 00:34:39,900
You show me the way.
192
00:34:42,380 --> 00:34:44,712
I'll pay you.
- No.
193
00:34:44,916 --> 00:34:46,782
Take it.
- No.
194
00:34:46,918 --> 00:34:49,387
Why won't you take?
You'll have to take it.
195
00:34:53,925 --> 00:34:56,917
Show me the way.
You'll have
to take the money.
196
00:34:56,995 --> 00:35:00,363
Why won't you take it?
Show me the way.
197
00:35:00,865 --> 00:35:01,855
Come.
198
00:35:09,874 --> 00:35:13,742
I'll show him the way and come back.
199
00:35:13,878 --> 00:35:14,868
Come.
200
00:35:22,887 --> 00:35:26,881
Come...come after me.
201
00:37:32,884 --> 00:37:37,344
Hey! Come here! This side!
202
00:37:39,357 --> 00:37:44,887
Sir...sir! Come here. This way.
203
00:37:48,900 --> 00:37:51,392
Over here.
204
00:37:59,911 --> 00:38:00,844
Come here.
205
00:40:02,901 --> 00:40:03,891
Buffalo!
206
00:40:29,928 --> 00:40:32,397
Hey! throw the cigar.
207
00:40:33,932 --> 00:40:35,923
Or the birds will fly away.
208
00:41:39,931 --> 00:41:41,922
Father has sent a cot for you.
209
00:41:53,945 --> 00:41:55,811
He's asked you to sit.
210
00:42:06,891 --> 00:42:08,882
If you wish, you can
come home
and take rest.
211
00:42:10,895 --> 00:42:12,363
Father has said so.
212
00:42:24,909 --> 00:42:29,779
What are you looking? The birds
will not come here for an hour now.
213
00:42:36,921 --> 00:42:38,912
Who is your father?
214
00:42:45,930 --> 00:42:50,424
Look, that neem tree...
not there, over here.
215
00:42:51,736 --> 00:42:53,830
Our home is behind it.
216
00:42:53,938 --> 00:42:57,841
My father's name is Damu Patel.
He'd seen you.
217
00:42:59,444 --> 00:43:00,878
Seen me?
218
00:43:02,080 --> 00:43:04,742
He'd see me dead.
Your buffalo
almost killed me.
219
00:43:08,886 --> 00:43:11,878
Sit on the cot.
- No.
220
00:43:11,956 --> 00:43:14,357
If you don't sit,
father will scold me.
221
00:43:14,892 --> 00:43:18,760
So what can I do?
I have come here to hunt...
222
00:43:18,896 --> 00:43:20,386
not to rest.
223
00:43:22,900 --> 00:43:27,895
Scold you? Put your
buffalo
after your father.
224
00:43:28,406 --> 00:43:30,397
He will forget to scold.
225
00:43:35,379 --> 00:43:40,374
The birds here are very smart.
- Because you couldn't kill them?
226
00:43:40,918 --> 00:43:44,377
Why do you shoot them?
What wrong have they done?
227
00:43:48,392 --> 00:43:49,382
You eat meat?
228
00:43:52,396 --> 00:43:54,421
Vegetables?
- Yes.
229
00:43:54,932 --> 00:43:58,926
What wrong have they done?
Why do you cut and eat them?
230
00:44:00,371 --> 00:44:03,864
There is life even in them.
Even they get hurt when cut.
231
00:44:04,876 --> 00:44:07,743
Really? I didn't know that.
232
00:44:07,879 --> 00:44:10,871
But how can birds
and vegetables be the same?
233
00:44:11,349 --> 00:44:14,876
When you cut birds they flutter,
they bleed.
234
00:44:14,952 --> 00:44:18,752
But vegetables?
They neither flutter,
nor bleed.
235
00:44:22,894 --> 00:44:26,888
You like bird meat?
- I quit when I was little.
236
00:44:27,632 --> 00:44:29,396
Then why do you hunt?
237
00:44:32,904 --> 00:44:36,306
You defeated me.
Are there bed bugs in this?
238
00:44:36,407 --> 00:44:40,366
Bed bugs? No. It would be nice if
there were. They would bite you.
239
00:44:49,387 --> 00:44:51,913
Hello.
- My father.
240
00:44:52,924 --> 00:44:55,393
Father, good you came.
241
00:44:57,929 --> 00:45:01,866
Your daughter speaks fluent Hindi.
Where did she learn it?
242
00:45:02,366 --> 00:45:04,767
She has spent her childhood in
her uncle's home in the city.
243
00:45:05,369 --> 00:45:08,361
She learnt it there.
She can read and write Hindi.
244
00:45:09,874 --> 00:45:14,744
Is it? She knows to read and
write too?
Your girl is intelligent.
245
00:45:14,879 --> 00:45:16,347
It's your grace, sir.
246
00:45:18,883 --> 00:45:22,683
Father, I'm leaving. You
bring the cot,
it's very heavy.
247
00:45:22,887 --> 00:45:26,755
Where are you taking my gun?
Give my gun.
248
00:45:26,891 --> 00:45:29,360
What will you stand here and do
?
Come home.
249
00:45:29,594 --> 00:45:31,358
You will get the gun
when you need it.
250
00:45:31,896 --> 00:45:33,762
Sir, this girl is very stubborn.
251
00:45:33,898 --> 00:45:35,889
Once she decides something,
she does it.
252
00:45:36,000 --> 00:45:37,900
Now you will have to come home.
253
00:45:38,903 --> 00:45:42,396
I have told her not to act
stubborn with others.
254
00:45:42,907 --> 00:45:44,807
But this girl doesn't understand.
255
00:45:45,910 --> 00:45:48,777
Sir, she lost her mother
in her childhood.
256
00:45:48,913 --> 00:45:52,781
She was pampered in her uncle's home.
So she does what comes to her mind.
257
00:45:52,917 --> 00:45:55,386
She's crazy.
- Crazy?
258
00:46:01,559 --> 00:46:05,860
When you fired the first shot,
I saw you then.
259
00:46:06,864 --> 00:46:11,859
But the way you fired, I understood
you are an inexperienced hunter.
260
00:46:12,870 --> 00:46:16,773
Sir, if you fire like that, you
won't be able to kill a single bird.
261
00:46:16,874 --> 00:46:20,868
Why?
- You don't hunt like that here.
262
00:46:21,112 --> 00:46:22,876
Hunting is done differently here.
263
00:46:32,890 --> 00:46:35,359
This buffalo listens
to your daughter.
264
00:46:35,593 --> 00:46:39,359
Yes sir. Gauri has
reared him since childhood.
265
00:46:39,897 --> 00:46:43,800
He's Gauri's pet.
It was a quiet calf.
266
00:46:43,901 --> 00:46:46,802
So she named him Sheetal (calm).
267
00:46:46,904 --> 00:46:49,805
But now he's a terror.
He creates a ruckus.
268
00:46:49,907 --> 00:46:51,898
Gauri.
- Yes father?
269
00:46:56,914 --> 00:46:59,781
Sir will eat, and then take rest.
270
00:47:00,851 --> 00:47:03,718
Did you understand that?
Father is saying...
271
00:47:03,854 --> 00:47:06,323
eat something first,
then take rest.
272
00:47:06,857 --> 00:47:09,849
Go with him and help him hunt.
273
00:47:10,861 --> 00:47:14,855
I told him hunting
is done differently
here.
274
00:47:15,866 --> 00:47:18,858
Don't worry, Gauri is very smart.
275
00:47:19,870 --> 00:47:21,861
She will teach you how to hunt.
276
00:47:22,373 --> 00:47:27,743
Sir, I'm worried about this girl.
She roams around all day.
277
00:47:27,878 --> 00:47:31,746
She has grown so big,
but she is not worldly wise.
278
00:47:31,882 --> 00:47:35,341
Her “aanu' is a few days away.
Know what “aanu' is?
279
00:47:35,886 --> 00:47:38,878
Her groom will come to take her.
She'll have to go to her in-law's home.
280
00:47:38,956 --> 00:47:41,755
She will be burdened
with responsibility.
281
00:47:41,892 --> 00:47:44,361
I don't know what will happen then.
282
00:47:50,901 --> 00:47:53,893
Don't worry, everything
will be fine with time.
283
00:47:54,305 --> 00:47:57,400
What does your son-in-law do?
- He's working with the railways.
284
00:47:57,508 --> 00:47:59,909
Railways?
- Yes. It surprises me too.
285
00:48:03,914 --> 00:48:05,848
But times change.
286
00:48:07,318 --> 00:48:09,309
But Gauri is lucky.
I've got a good son-in-law.
287
00:48:09,854 --> 00:48:12,846
What does he work as?
- He's at a good post. A ticket man.
288
00:48:21,866 --> 00:48:26,861
Ticket man?
- Yes. He checks everyone's tickets.
289
00:48:28,873 --> 00:48:31,672
Ticket collector?
- Yes. He earns a good salary.
290
00:48:31,876 --> 00:48:34,743
He even earns extra.
- Extra?
291
00:48:34,879 --> 00:48:37,871
I mean, tips.
292
00:48:48,893 --> 00:48:51,362
Wash your hands.
- What are you doing!
293
00:48:51,896 --> 00:48:54,797
Why did you bother?
I have brought my food along.
294
00:48:54,899 --> 00:48:59,803
It's not much, just a poor farmer's
fare; only buttermilk and rotla.
295
00:48:59,904 --> 00:49:02,339
Please eat.
- But I'm carrying food.
296
00:49:02,840 --> 00:49:05,832
So what? You will have to eat.
- You are our guest.
297
00:49:05,976 --> 00:49:09,310
Eat for my sake,
it will make me happy.
298
00:49:10,314 --> 00:49:13,841
Give it to your father too.
- You eat first. Guest first.
299
00:49:17,855 --> 00:49:18,845
Water?
300
00:49:22,860 --> 00:49:24,328
Can I wash my hands here?
301
00:49:28,866 --> 00:49:32,598
Eat...you didn't eat anything.
302
00:49:32,870 --> 00:49:35,862
Please eat.. a little more.
303
00:49:41,879 --> 00:49:42,869
Father.
304
00:50:12,910 --> 00:50:16,904
Sir, I'll take your leave now.
I have to go.
305
00:50:16,981 --> 00:50:18,779
I have to go far.
- Where?
306
00:50:18,916 --> 00:50:21,385
Tansa. I have fields even there.
307
00:50:21,919 --> 00:50:25,913
Gauri, take care of him.
Make his stay comfortable.
308
00:50:26,390 --> 00:50:27,915
- Good day.
- Good day.
309
00:50:46,677 --> 00:50:48,941
The mattress is laid.
You can take rest.
310
00:50:49,013 --> 00:50:50,811
How far is Tansa?
- 3 miles.
311
00:50:50,948 --> 00:50:53,940
3 miles!
- Yes. Father goes there
every day.
312
00:50:54,418 --> 00:50:57,410
You are not eating lunch?
- I ate long ago.
313
00:50:57,955 --> 00:51:00,356
Who is this for?
- For Sheni.
314
00:51:00,491 --> 00:51:04,894
I have to take care of her too.
When I leave for my in-laws...
315
00:51:04,962 --> 00:51:07,897
who will feed her?
I keep worrying about that.
316
00:51:08,399 --> 00:51:10,390
Who is Sheni? Your sister?
317
00:51:12,903 --> 00:51:15,395
No, a blackbird, my pet.
318
00:51:15,906 --> 00:51:18,807
She's gone to pick grains.
She will come now.
319
00:51:18,909 --> 00:51:20,900
When she sees there is
no food,
she screeches.
320
00:51:27,918 --> 00:51:31,912
Gauri, your husband
works
with the railways?
321
00:51:46,437 --> 00:51:48,929
Father told you?
322
00:51:53,944 --> 00:51:55,412
What's his name?
323
00:51:59,950 --> 00:52:04,581
What's his name?
- Dhut! I can't take his name.
324
00:52:13,897 --> 00:52:17,390
You can write.
Write his name and show me.
325
00:52:25,909 --> 00:52:27,377
What is the matter?
326
00:52:39,390 --> 00:52:43,384
Look, he...
- Look, my blackbird!
327
00:52:43,527 --> 00:52:45,928
Sheni was born on that
mango tree.
328
00:52:46,397 --> 00:52:49,423
One morning, I saw Sheni
fallen on the floor.
329
00:52:49,933 --> 00:52:53,927
Good I was passing by. I brought
her home and put her in a cage.
330
00:52:54,938 --> 00:52:57,839
Her mother used to come every day.
She would give her butterflies to eat.
331
00:52:57,941 --> 00:52:58,931
I used to give her rice.
332
00:52:59,343 --> 00:53:03,746
One day she was missing.
I thought it was better.
333
00:53:03,881 --> 00:53:05,872
Who would look after her every day?
334
00:53:05,949 --> 00:53:10,352
But when I returned from the
fields,
I saw she was back here.
335
00:53:10,888 --> 00:53:14,119
She puffed herself, shook her
neck and said, "give me food!"
336
00:53:14,892 --> 00:53:19,887
Since that day, she leaves every
morning, and returns at mealtime.
337
00:53:19,997 --> 00:53:25,401
But why hasn't she come yet today?
Ah! maybe because you are here.
338
00:53:25,903 --> 00:53:31,706
Go inside and take rest.
- But...I don't want to rest.
339
00:53:31,909 --> 00:53:32,899
What a bother!
340
00:54:19,890 --> 00:54:26,353
Listen! come here.
Come...Shen i has come.
341
00:54:27,397 --> 00:54:29,889
Sheni, my blackbird. Come.
342
00:54:34,905 --> 00:54:36,896
Damn! She flew away.
343
00:54:39,910 --> 00:54:41,901
Okay, tell me, why is
everyone
so scared of you?
344
00:54:42,379 --> 00:54:45,906
The birds, Sheni.
Only Sheetal is not s
cared of you.
345
00:54:49,920 --> 00:54:51,388
You won't take rest?
346
00:54:54,925 --> 00:54:58,623
Gauri, whose picture
is that in the room?
347
00:54:58,929 --> 00:55:01,762
Which one?
- There's only one +picture
in the room
348
00:55:02,566 --> 00:55:04,660
Nice face. Who is he?
349
00:55:14,711 --> 00:55:18,477
Nobody.
- It is somebody's.
350
00:55:18,982 --> 00:55:20,973
How is he related to you?
351
00:55:23,854 --> 00:55:24,844
He's not.
352
00:55:36,033 --> 00:55:38,024
I know whose photo it is.
353
00:55:46,009 --> 00:55:48,000
Your husband.
354
00:55:55,018 --> 00:56:02,687
Oh! so you know him?
- Yes. He is very evil.
355
00:56:02,960 --> 00:56:05,952
You are right.
Know what he's
written to me?
356
00:56:06,029 --> 00:56:07,861
That I should write to him every day.
357
00:56:07,998 --> 00:56:11,457
He's sent me coloured paper,
envelope, pen, everything.
358
00:56:12,002 --> 00:56:14,994
But I don't have the time.
I have to work all day.
359
00:56:15,472 --> 00:56:17,964
And the post office is also
very far from here.
360
00:56:18,475 --> 00:56:20,967
And I shouldn't be writing
to him either now.
361
00:56:23,981 --> 00:56:27,975
How do you know him?
- Even I work with the railways.
362
00:56:28,085 --> 00:56:32,989
Oh! Do you have a senior officer
named Shome in your office?
363
00:56:33,991 --> 00:56:34,981
Mr.Shome.
364
00:56:42,032 --> 00:56:44,501
I've heard he
reports about everyone.
365
00:56:45,035 --> 00:56:48,027
My husband wrote Mr.Shome
has reported about him too.
366
00:56:48,105 --> 00:56:50,005
Has Mr.Shome
reported about you too?
367
00:56:51,008 --> 00:56:54,000
No.
- He says Mr.Shome is very bad.
368
00:56:54,111 --> 00:56:57,012
He even dismissed his son
from the job.
369
00:56:57,114 --> 00:56:59,515
He's evil, just like Sheetal.
370
00:56:59,950 --> 00:57:01,440
He gets angry with everyone.
371
00:57:02,953 --> 00:57:06,947
You are right.
Do you know Jadhav
accepts bribes?
372
00:57:07,024 --> 00:57:08,958
What? Bribe?
373
00:57:10,961 --> 00:57:13,862
You also call it bribe?
He doesn't accept bribes.
374
00:57:13,997 --> 00:57:17,991
He gets a salary from the railways,
and extra income from passengers.
375
00:57:18,068 --> 00:57:22,005
I mean, he gets tips.
- Tips and bribes are the same thing.
376
00:57:22,072 --> 00:57:23,972
No! You don't know anything.
377
00:57:26,977 --> 00:57:30,880
The truth is, he makes the passengers
journey comfortable.
378
00:57:30,981 --> 00:57:34,975
And they tip him in return.
That's not bribe.
379
00:57:36,620 --> 00:57:40,853
Know what the truth is?
No one gives
Mr.Shome any money.
380
00:57:40,991 --> 00:57:43,460
That is why he is jealous
and reports about everyone.
381
00:57:43,994 --> 00:57:45,985
I know him very well!
382
00:57:46,063 --> 00:57:49,897
Is it? You know him?
- I've not seen his face.
383
00:57:50,033 --> 00:57:53,492
But I do know how he must be.
384
00:57:57,007 --> 00:57:58,907
I think more hunters have come.
385
00:57:59,009 --> 00:58:00,943
Hurry, or they will make
all the birds fly away.
386
00:58:04,348 --> 00:58:05,338
Wait!
387
00:58:29,006 --> 00:58:32,874
Take, wear this.
- What is this?
388
00:58:32,976 --> 00:58:34,876
Clothes. Wear them.
389
00:58:38,982 --> 00:58:42,475
What are you looking?
Go inside and change. Hurry!
390
00:58:44,988 --> 00:58:46,979
But why?
- Because I'm telling you.
391
00:58:47,057 --> 00:58:49,458
Seeing your dress,
the birds will
get scared.
392
00:58:49,993 --> 00:58:53,896
Don't you remember? Father said
hunting is done differently here.
393
00:58:54,031 --> 00:58:56,022
So I'll have to
wear these clothes?
394
00:58:56,099 --> 00:58:58,500
Yes.
- I've never heard of such a thing!
395
00:58:58,735 --> 00:58:59,964
How would you?
You've come only today.
396
00:59:00,037 --> 00:59:02,836
I understand that.
- Then why are you taking so long?
397
00:59:02,973 --> 00:59:04,941
Go!
- Must I?
398
00:59:05,042 --> 00:59:06,032
Yes.
399
00:59:06,109 --> 00:59:08,339
You think the birds won't
fly away
seeing me in this dress?
400
00:59:08,445 --> 00:59:10,937
No. You got busy talking now.
Go!
401
00:59:12,949 --> 00:59:13,939
Over there?
402
00:59:15,952 --> 00:59:16,942
But why?
403
00:59:28,999 --> 00:59:34,995
What now? Why did you come out?
You're worst than children.
404
00:59:37,974 --> 00:59:43,469
You are joking! Will I have to
wear these clothes to hunt birds?
405
00:59:44,981 --> 00:59:49,475
I'll have to dress like a villager?
No, you're joking.
406
00:59:51,455 --> 00:59:54,720
God! you don't even
understand that much.
407
00:59:54,991 --> 00:59:57,983
The birds here don't recognise
the clothes you are wearing.
408
00:59:58,061 --> 01:00:02,020
Seeing your clothes, they will
understand you are not a local...
409
01:00:02,099 --> 01:00:05,501
you are a stranger. Seeing a
stranger,
they will get scared.
410
01:00:05,735 --> 01:00:08,727
If they get scared, they will fly
away. And if the birds fly away...
411
01:00:08,839 --> 01:00:11,900
who will you hunt? You understand?
412
01:00:19,516 --> 01:00:22,508
The clothes are dirty.
They are stinking.
413
01:00:22,752 --> 01:00:25,483
No, it's okay. The bird s
recognise these clothes.
414
01:00:26,022 --> 01:00:27,012
Let me see.
415
01:00:38,869 --> 01:00:42,533
It's small.
- No, it's okay. Stand up.
416
01:00:44,040 --> 01:00:45,530
No, you're very tall.
Sit down.
417
01:00:45,642 --> 01:00:48,043
Why? What do you want to do?
- Won't you wear the turban?
418
01:00:48,545 --> 01:00:50,536
Turban? No, it's okay like that.
419
01:00:51,047 --> 01:00:54,540
Then you won't be able to hunt. The
birds will know you have come to hunt.
420
01:00:59,990 --> 01:01:03,984
Have patience.
Let me wear the turban.
421
01:01:04,995 --> 01:01:10,024
See what I make of you.
You'll look
like a villager.
422
01:01:26,016 --> 01:01:29,008
What is this?
I'll have to look like this?
423
01:01:29,119 --> 01:01:31,486
Let me see.
How many fingers are these?
424
01:01:33,490 --> 01:01:35,891
Maybe two.
- And now?
425
01:01:36,026 --> 01:01:38,427
Four.
- Right.
426
01:01:38,495 --> 01:01:41,931
Now even if you go near them,
they won't be scared.
427
01:01:42,065 --> 01:01:44,056
They will think you are a farmer.
- Because you say so.
428
01:01:44,134 --> 01:01:46,535
Watch what happens. Wear these.
429
01:01:48,071 --> 01:01:49,061
These?
430
01:01:56,046 --> 01:01:57,536
They don't know how to hunt...
431
01:01:59,983 --> 01:02:01,473
and they are out hunting.
432
01:02:02,986 --> 01:02:03,976
Wait.
433
01:02:09,993 --> 01:02:13,452
Take this...and give me that...give!
434
01:02:14,030 --> 01:02:16,021
If the birds see the gun in your
hand, it'll all be over.
435
01:02:16,099 --> 01:02:18,431
And if they see it in your hand...
What's going on?
436
01:02:18,501 --> 01:02:20,435
I'll go under cover.
- Under cover?
437
01:02:20,503 --> 01:02:21,902
Yes.
- And I?
438
01:02:22,038 --> 01:02:24,507
Like people go.
- Carrying a stick? - Yes.
439
01:02:25,008 --> 01:02:28,410
And go close to the bird?
Very close?
440
01:02:29,012 --> 01:02:31,504
And how will I kill them?
With the stick?
441
01:02:32,015 --> 01:02:35,007
No, don't use the stick.
I'll give you your gun.
442
01:02:42,025 --> 01:02:44,016
Let's go...take.
443
01:02:59,976 --> 01:03:02,468
My luggage is inside,
will anyone steal it?
444
01:03:02,579 --> 01:03:04,570
No.
- Wait a minute.
445
01:03:22,032 --> 01:03:23,898
We'll go to the river side.
446
01:03:24,034 --> 01:03:29,495
We'll be able to see from a distance
where the birds are perched...
447
01:03:29,639 --> 01:03:30,606
from the ghost house.
448
01:04:01,004 --> 01:04:03,974
Where are you going?
- Ghost house. Come.
449
01:04:33,036 --> 01:04:34,026
Whose house is this?
450
01:04:34,504 --> 01:04:37,906
It was the king's earlier.
No one lives
here now.
451
01:04:38,007 --> 01:04:39,998
I've heard there are ghosts here.
452
01:04:45,515 --> 01:04:48,007
What?
- It's beautiful!
453
01:04:49,018 --> 01:04:53,012
When I was little,
father used to tell
me a story.
454
01:04:53,089 --> 01:04:56,491
He used to say it used to
be very hot
in olden times.
455
01:04:57,026 --> 01:05:00,394
In his palace, the king would feel
very uncomfortable in the heat.
456
01:05:00,463 --> 01:05:04,457
So he would come to the riverside,
here, in this bungalow.
457
01:05:05,001 --> 01:05:08,869
And he would stay here all summer.
It is never hot here.
458
01:05:09,005 --> 01:05:11,975
A nice breeze blows here.
A cool breeze.
459
01:05:28,992 --> 01:05:35,489
Look, there was a swing here.
The queen would swing on it all day.
460
01:05:41,838 --> 01:05:49,006
"The princess sways on the swing..."
461
01:05:50,013 --> 01:05:56,009
"with her friends"
462
01:06:01,958 --> 01:06:04,950
And in the evening, the king
and queen would come and sit here...
463
01:06:05,028 --> 01:06:07,861
and look at the river.
464
01:06:07,997 --> 01:06:09,988
The king would narrate
stories
to the queen.
465
01:06:10,066 --> 01:06:12,467
He knew many stories.
466
01:06:13,002 --> 01:06:15,869
He would sometimes tell her stories
of other countries...
467
01:06:16,005 --> 01:06:18,975
sometimes of battles,
and sometimes about hunting.
468
01:06:19,075 --> 01:06:22,978
There were no ghosts in those times,
so how would he tell her ghost stories?
469
01:06:23,480 --> 01:06:28,975
He would even tell her stories of
lion, tigers, and even deer.
470
01:06:29,986 --> 01:06:37,450
And listening to stories, the queen....
Hey! look! Over there!
471
01:07:08,958 --> 01:07:09,948
They flew away.
472
01:07:23,973 --> 01:07:27,466
Let's go on the hill,
the sand dune.
473
01:07:59,008 --> 01:08:06,938
Stay here. Come when I call you.
- Wait....I locked it.
474
01:11:22,011 --> 01:11:27,006
Birds have come. Lots of them.
They'll stay here now. For very long.
475
01:11:27,116 --> 01:11:30,484
Don't be hasty. Come.
476
01:12:03,986 --> 01:12:09,982
Don't make noise. Come.
No noise.
477
01:12:10,459 --> 01:12:12,985
You know the birds are very smart.
- The gun.
478
01:12:13,462 --> 01:12:15,021
You'll get it in time.
479
01:12:30,012 --> 01:12:32,003
You brought the stick?
- It's over there.
480
01:13:51,827 --> 01:13:57,061
So much breeze, so much sand.
You cannot see clearly.
481
01:14:28,497 --> 01:14:30,022
The birds will come again.
482
01:14:40,009 --> 01:14:42,000
Can you pose as a tree?
- Tree?
483
01:14:43,012 --> 01:14:45,003
Wait, I'll be back.
484
01:16:06,996 --> 01:16:08,987
What is all this?
- Wait.
485
01:16:13,002 --> 01:16:14,993
You'll have to pose as a tree.
- Tree?
486
01:16:16,005 --> 01:16:18,975
Yes. I have brought this
from the village close by.
487
01:16:19,475 --> 01:16:23,878
You won't have any problem,
just stand still for some time.
488
01:16:23,979 --> 01:16:26,880
The birds will think
you really are a tree.
489
01:16:26,982 --> 01:16:27,972
No..no.
490
01:17:35,985 --> 01:17:39,444
Climb up... higher up...slowly.
491
01:18:38,714 --> 01:18:41,979
He's not dead, he's alive.
The bullet didn't hit him.
492
01:18:43,986 --> 01:18:47,980
The gunshot scared him and
he fell down.
Only out of fear.
493
01:19:19,955 --> 01:19:24,415
I'll leave, I have
to walk a long
distance.
494
01:19:27,463 --> 01:19:30,455
Tell your father
his daughter
is very good.
495
01:19:31,000 --> 01:19:35,460
Won't you take him along?
- I forgot.
496
01:19:36,005 --> 01:19:39,464
You can keep it as a pet.
- Let's see.
497
01:19:39,975 --> 01:19:42,876
I've heard they cannot live without
their partner.
498
01:19:42,978 --> 01:19:44,468
Even I've heard that.
499
01:20:33,495 --> 01:20:37,523
You have walked far enough.
Go back, I'll manage from here.
500
01:20:39,068 --> 01:20:40,058
Aaojo (come again)
501
01:20:44,039 --> 01:20:46,531
Say, "Bhalle' (I will)
- Bhalle?
502
01:20:57,052 --> 01:20:58,042
Listen.
503
01:21:08,030 --> 01:21:09,498
Want to say something?
504
01:21:11,033 --> 01:21:14,025
Jadhav's taking money
like that is wrong.
505
01:21:15,504 --> 01:21:18,496
That's what you said.
- Yes.
506
01:21:19,508 --> 01:21:23,001
Then I'll write to him.
He'll never do it again.
507
01:21:23,112 --> 01:21:24,511
He'll surely heed me.
508
01:21:27,015 --> 01:21:34,012
Tell me, do you know Mr.Shome
who is in your office?
509
01:21:35,023 --> 01:21:39,483
Do you know him?
- Why?
510
01:21:42,064 --> 01:21:44,533
Ask him not to dismiss Jadhav.
511
01:21:45,067 --> 01:21:47,536
He will never do this again.
512
01:21:48,070 --> 01:21:51,040
If he loses his job,
he won't come to take me...
513
01:21:51,140 --> 01:21:53,040
and I won't be able
to go to my
in-laws home.
514
01:21:55,043 --> 01:21:57,944
But all this you are asking
me to tell him...
515
01:21:58,046 --> 01:22:01,983
Even he is working,
he has to follow rules.
516
01:22:03,986 --> 01:22:05,977
Yet, will you tell him?
517
01:22:11,226 --> 01:22:12,455
I'm going.
518
01:25:12,975 --> 01:25:15,967
Hey! You're back?
519
01:25:21,483 --> 01:25:26,444
I was thinking, I'm alone.
What will
I do with this bird?
520
01:25:29,992 --> 01:25:32,461
You can keep him like
a pet,
like Sheni.
521
01:25:32,995 --> 01:25:36,898
You keep him.
You will take good
care of him.
522
01:25:37,032 --> 01:25:40,491
But you caught him with so
much difficulty. You keep him.
523
01:25:43,038 --> 01:25:46,997
You love birds, don't you?
You keep him.
524
01:25:47,109 --> 01:25:50,511
You really are giving it to me?
- Yes.
525
01:25:51,013 --> 01:25:53,505
He will be good company
for your Sheni.
526
01:25:54,016 --> 01:25:59,011
And then, he won't be afraid of you.
Everyone is afraid of me.
527
01:26:00,956 --> 01:26:03,948
I'll leave, it's very late.
528
01:26:05,961 --> 01:26:06,985
Say aaojo.
529
01:26:10,999 --> 01:26:12,990
Next time I come here,
I'll surely hear you sing.
530
01:27:45,994 --> 01:27:47,894
Since how many years
are you working here?
531
01:27:48,029 --> 01:27:51,021
It's five years now.
532
01:27:52,033 --> 01:27:55,025
And before that?
- This is my first job.
533
01:27:57,005 --> 01:27:59,497
Where did you get
this wrong training?
534
01:28:00,942 --> 01:28:02,842
You've become an
expert very soon.
535
01:28:02,944 --> 01:28:04,935
I don't understand.
536
01:28:07,949 --> 01:28:11,943
Read it, you will
understand everything.
537
01:28:12,954 --> 01:28:14,945
Why don't you take it?
538
01:28:15,957 --> 01:28:17,425
Shall I?
- Yes.
539
01:28:21,997 --> 01:28:22,987
Read it.
540
01:28:30,972 --> 01:28:32,963
See what you've been doing.
541
01:28:35,977 --> 01:28:37,467
Give it to me.
542
01:28:49,457 --> 01:28:52,984
Take, burn it.
Wear the ash as a charm.
543
01:28:58,033 --> 01:29:00,968
Listen..I spared you this time.
544
01:29:03,939 --> 01:29:05,930
Hereafter, think carefully
about how you work.
545
01:30:46,041 --> 01:30:48,032
I'll hunt birds today.
546
01:31:37,025 --> 01:31:43,055
After Mr.Shome left, that girl got
a
letter from her husband, Jadhav Patel.
547
01:31:44,065 --> 01:31:47,057
In the end, he had
written, “my job was saved'
548
01:31:48,069 --> 01:31:50,538
“I have been transferred
to a big junction'
549
01:31:52,040 --> 01:31:56,034
“Know what a big junction means?
More money'
43230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.