All language subtitles for Better Things - 01x09 - Hair of the Dog.AVS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,794 As a matter of fact, it is very European. 2 00:00:02,827 --> 00:00:04,273 - You know? - I just don't... 3 00:00:04,312 --> 00:00:05,903 In France, they don't. 4 00:00:05,956 --> 00:00:07,859 You know, the kids aren't shaving now, either, 5 00:00:07,909 --> 00:00:10,970 which is amazing because they've finally caught up to me. 6 00:00:11,005 --> 00:00:13,143 - Yeah, well... - They shave everything. 7 00:00:13,205 --> 00:00:15,601 All of Max's friends, they shave... 8 00:00:15,636 --> 00:00:17,025 I don't like it. 9 00:00:17,060 --> 00:00:19,718 - Everything off the down... - I don't like it. 10 00:00:19,770 --> 00:00:21,855 - On the front bottom. - The downstairs. 11 00:00:21,909 --> 00:00:24,631 And they're armpit hair... Mine is nothing compared to theirs. 12 00:00:24,685 --> 00:00:26,587 Theirs is like this. 13 00:00:26,637 --> 00:00:27,976 - Oh, really? - Yeah. 14 00:00:28,054 --> 00:00:32,590 Legs, armpit hair, everything they keep, 15 00:00:32,668 --> 00:00:34,225 and no bushes. 16 00:00:34,259 --> 00:00:36,128 They all look like Barbies. 17 00:00:36,161 --> 00:00:39,398 You used to walk around, and it was upsetting to me. 18 00:00:39,430 --> 00:00:41,610 Did I really? 19 00:00:41,674 --> 00:00:44,189 Yes. I have images that are burned into my head. 20 00:00:44,251 --> 00:00:46,673 - Oh, please let's not talk about it. - I don't like the things... 21 00:00:46,750 --> 00:00:48,018 Shall we not? 22 00:00:48,141 --> 00:00:49,932 - Oh, dear me. - Well, you know, 23 00:00:49,992 --> 00:00:52,475 you could have thrown on a skirt once in a while. 24 00:00:52,510 --> 00:00:53,868 Your father liked it, though. 25 00:00:53,915 --> 00:00:55,947 - Oh, can... No. - No, no, no. 26 00:00:55,980 --> 00:00:56,801 La, la, la, la. 27 00:00:56,836 --> 00:00:58,374 ♪ La, la, la, la, la ♪ 28 00:01:01,836 --> 00:01:04,806 - Fine lady, ride a cock-horse. - Ride a cock-horse. 29 00:01:04,841 --> 00:01:08,072 With rings on her fingers and bells on her toes, 30 00:01:08,126 --> 00:01:11,315 She shall have music wherever she goes. 31 00:01:11,350 --> 00:01:12,018 There we are. 32 00:01:36,458 --> 00:01:39,019 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 33 00:01:39,918 --> 00:01:41,363 Did anything happen? 34 00:01:41,437 --> 00:01:42,771 Did you two do stuff? 35 00:01:42,834 --> 00:01:45,383 No, we just hung out. 36 00:01:45,443 --> 00:01:47,383 Honey, you did things. 37 00:01:47,418 --> 00:01:48,714 There's no way you didn't. 38 00:01:50,126 --> 00:01:51,335 Well... 39 00:01:51,368 --> 00:01:53,378 yeah, we did stuff. 40 00:01:53,428 --> 00:01:55,130 You said you weren't going to. 41 00:01:55,225 --> 00:01:56,944 I know, but I realize that 42 00:01:56,990 --> 00:01:58,979 I was using him for sex. 43 00:01:59,038 --> 00:02:02,126 I knew what I was getting into. I know about it... Him. 44 00:02:03,348 --> 00:02:05,591 I want to... 45 00:02:05,633 --> 00:02:08,052 You know, I want to have something real with you. 46 00:02:09,444 --> 00:02:10,673 Really? 47 00:02:12,968 --> 00:02:15,911 It's a mutual thing, I don't care about him, 48 00:02:15,946 --> 00:02:17,481 he doesn't care about me. 49 00:02:35,212 --> 00:02:36,215 But wait. 50 00:02:38,582 --> 00:02:40,117 Do you...? 51 00:02:40,151 --> 00:02:41,733 Do you have a condom? 52 00:02:42,901 --> 00:02:45,538 Uh... 53 00:02:47,627 --> 00:02:48,646 No. 54 00:02:50,654 --> 00:02:52,800 We totally used condoms. 55 00:02:52,954 --> 00:02:54,857 No, you didn't. 56 00:02:55,000 --> 00:02:57,134 No, you didn't, Sam. 57 00:02:57,168 --> 00:02:59,561 Yes, we did. 58 00:02:59,621 --> 00:03:01,672 Okay, you want to keep pretending you did, go ahead. 59 00:03:01,748 --> 00:03:02,882 Thank you. 60 00:03:03,775 --> 00:03:05,477 What's going on with you? 61 00:03:05,509 --> 00:03:07,545 With, like, Grant's-his-name? 62 00:03:07,886 --> 00:03:09,548 Ugh, nothing. 63 00:03:09,688 --> 00:03:11,549 I got rid of that loser. 64 00:03:11,769 --> 00:03:12,772 Good. 65 00:03:14,786 --> 00:03:16,615 Honey, no. 66 00:03:16,679 --> 00:03:18,770 Let me suck your dick, I'll get out of your hair. 67 00:03:20,191 --> 00:03:23,157 I miss you. When are you coming to see the girls? 68 00:03:23,207 --> 00:03:24,685 I miss you, too. 69 00:03:28,035 --> 00:03:30,130 Sam, this is totally awesome. 70 00:03:30,165 --> 00:03:31,949 I can't believe we're gonna see Joe Walsh live. 71 00:03:32,007 --> 00:03:33,344 I am... 72 00:03:33,428 --> 00:03:35,602 Freaking our tits off! 73 00:03:35,637 --> 00:03:37,077 I know! 74 00:03:37,166 --> 00:03:39,414 - Did I do good? Did I do good? - Yeah, you did good. 75 00:03:39,449 --> 00:03:41,626 - Yes, my sweet. - Yes! 76 00:03:41,661 --> 00:03:43,204 - Hi, hi. - Hi. 77 00:03:43,239 --> 00:03:45,753 We have these, so can we please? 78 00:03:45,816 --> 00:03:47,450 Okay. Go on in. 79 00:03:47,508 --> 00:03:49,578 - Thank you. - They can't drink. 80 00:03:49,647 --> 00:03:51,582 Yeah, we know. 81 00:03:51,731 --> 00:03:53,834 - Ooh, we can't drink! - We can't drink. 82 00:03:53,889 --> 00:03:56,333 - You can't drink. - You can have a sip of mine. 83 00:03:56,411 --> 00:03:58,764 - I'm gettin' a beer. - Oh, we're fine, Mommy. 84 00:03:58,853 --> 00:04:00,220 Thanks. You guys should go get your beers, though. 85 00:04:00,268 --> 00:04:03,305 Sam, you are my second mom. I can't believe this. 86 00:04:03,340 --> 00:04:06,472 I've literally been obsessed with Joe Walsh since I was, like, seven. 87 00:04:06,540 --> 00:04:07,418 Thank you, thank you. 88 00:04:07,491 --> 00:04:09,255 Oh, honey, you're welcome. 89 00:04:09,334 --> 00:04:11,829 Oh, also, my parents want you guys to come over for a family dinner soon. 90 00:04:11,864 --> 00:04:13,938 Oh, my God, yes, Mom, we have to. Please. 91 00:04:13,990 --> 00:04:15,803 Who are you telling? I want to more. 92 00:04:15,857 --> 00:04:17,149 This is nervous. 93 00:04:17,182 --> 00:04:18,783 Oh, it's okay, honey, just breathe. 94 00:04:18,817 --> 00:04:20,515 Yeah. Okay. 95 00:04:20,588 --> 00:04:21,513 - Hi. - Hello. 96 00:04:21,573 --> 00:04:24,539 Hi, can we get on the floor with these? 97 00:04:24,588 --> 00:04:26,580 Uh, no, you need a bracelet. 98 00:04:26,642 --> 00:04:29,749 Oh. Can you maybe make an exception and just be nice? 99 00:04:29,784 --> 00:04:32,027 Mm, I'm sorry, love. 100 00:04:32,211 --> 00:04:34,687 Really? Okay. 101 00:04:34,771 --> 00:04:36,630 You know what? I totally understand. 102 00:04:36,685 --> 00:04:38,636 - You're doin' your job. - Yep. 103 00:04:38,697 --> 00:04:40,196 - Yeah. - Respect that. 104 00:04:40,438 --> 00:04:42,473 - Okay. - Hey, hang on. 105 00:04:42,549 --> 00:04:45,377 Ain't you that lady from that therapist show? 106 00:04:45,410 --> 00:04:46,645 Yes. 107 00:04:46,829 --> 00:04:48,037 - Right? - This is her. 108 00:04:48,096 --> 00:04:50,764 Yeah. Couple years ago. Yeah, that was me. 109 00:04:50,799 --> 00:04:52,629 That was crazy shit. 110 00:04:52,664 --> 00:04:55,433 - Oh, cool. Thank you. - Nice. 111 00:04:55,552 --> 00:04:58,423 So, still no on the floor? 112 00:04:58,646 --> 00:05:01,551 Yep. Still no on the floor. Sorry, love. 113 00:05:01,598 --> 00:05:02,894 Okay, bye. 114 00:05:02,929 --> 00:05:04,092 See ya. 115 00:05:06,130 --> 00:05:07,584 I'm sorry, you guys. 116 00:05:07,653 --> 00:05:09,279 I really wanted to get you on the floor, 117 00:05:09,314 --> 00:05:11,761 but this is cool, right? 118 00:05:11,796 --> 00:05:14,463 - This is nice. - Yeah. You're so sweet, and you're really cute, 119 00:05:14,538 --> 00:05:16,707 but we're gonna try and get on the floor before they start. 120 00:05:16,740 --> 00:05:18,616 You guys have fun, okay? 121 00:05:18,651 --> 00:05:20,459 I love you guys. I'll see you after. 122 00:05:20,518 --> 00:05:23,187 But they're not gonna let you on the floor, honey, with those. 123 00:05:23,222 --> 00:05:25,025 Thank you. Thank you. 124 00:05:27,764 --> 00:05:28,984 I was never that. 125 00:05:29,059 --> 00:05:30,821 - Huh? - I was never, never that. 126 00:05:30,884 --> 00:05:31,898 No. 127 00:05:31,953 --> 00:05:34,917 I didn't even know how to try to get into things. 128 00:05:34,952 --> 00:05:36,830 I wore my brother's hand me downs. 129 00:05:36,885 --> 00:05:39,026 I didn't even give a crap how I looked. 130 00:05:39,105 --> 00:05:41,735 I just like... I was a friggin' fat shit, 131 00:05:41,805 --> 00:05:45,396 and I just sort of shoved my tits in the faces of people who would look. 132 00:05:45,457 --> 00:05:46,915 Or touch. 133 00:05:46,980 --> 00:05:49,211 How come she didn't even want a sip of my beer? 134 00:05:49,254 --> 00:05:52,396 Because, honey, they are vaping their faces off at the moment. 135 00:05:52,434 --> 00:05:53,296 - Oh, yeah. - I know. 136 00:05:53,331 --> 00:05:55,496 - Okay, fine, you want to get drunk? - Yes. 137 00:05:55,531 --> 00:05:57,882 Oh, no, but I have this. Wait. 138 00:05:57,944 --> 00:05:59,550 Wait. Hold, please. 139 00:05:59,584 --> 00:06:01,375 I have devil. 140 00:06:01,477 --> 00:06:03,840 Jesus, Macy, throw that away. 141 00:06:03,895 --> 00:06:05,541 - Stop it. - I'm not throwing it away. 142 00:06:05,604 --> 00:06:06,558 Sorry, Mom. 143 00:06:08,522 --> 00:06:10,103 - Don't throw it away. - I'm not throwing it away. 144 00:06:10,160 --> 00:06:12,478 It's great to be back here at the Avalon. 145 00:06:12,560 --> 00:06:14,127 I love it here. 146 00:06:14,255 --> 00:06:16,977 Uh, we-we've had some great, great times here. 147 00:06:17,012 --> 00:06:19,847 I... I don't remember a lot about that, 148 00:06:19,882 --> 00:06:24,394 but, uh, my band tells me we just had a great time here. 149 00:06:24,749 --> 00:06:28,445 And so here we go. Enjoy. 150 00:06:33,218 --> 00:06:35,863 Whoa. So sorry about that. 151 00:06:35,925 --> 00:06:38,924 Oh, it's okay. That's what vodka is clear for. 152 00:06:38,985 --> 00:06:40,958 At least we're sanitized. 153 00:06:42,781 --> 00:06:45,517 Hey. You look familiar to me. 154 00:06:45,574 --> 00:06:48,318 That's 'cause I go out to clubs every night. 155 00:06:48,356 --> 00:06:51,058 No. Do you know who you look like? 156 00:06:51,138 --> 00:06:52,493 Jillian Michaels. 157 00:06:52,582 --> 00:06:54,835 - Ooh, yeah. - You have her vibe. 158 00:06:54,913 --> 00:06:55,939 Oh. 159 00:07:00,378 --> 00:07:01,925 My name is Aaron. 160 00:07:01,995 --> 00:07:03,348 Oh. Oh! 161 00:07:03,380 --> 00:07:06,153 Hello, Aaron, I'm Sam. 162 00:07:06,188 --> 00:07:07,769 - Nice to meet you. - You, too. 163 00:07:07,823 --> 00:07:09,185 Hello. 164 00:07:20,763 --> 00:07:25,669 ♪ I have a mansion, forget the price ♪ 165 00:07:26,244 --> 00:07:30,029 ♪ Never been there, they tell me it's nice ♪ 166 00:07:32,390 --> 00:07:33,826 Dude. 167 00:07:33,949 --> 00:07:35,216 Dude. 168 00:07:36,543 --> 00:07:37,645 Dude! 169 00:07:39,612 --> 00:07:41,210 Little dude! 170 00:07:42,330 --> 00:07:44,151 It's funny how they come running to dude. 171 00:07:46,377 --> 00:07:48,351 Hi. Hi. 172 00:07:48,386 --> 00:07:49,426 - What? - Isn't this great? 173 00:07:49,488 --> 00:07:50,897 Don't I take you to fun things? 174 00:07:50,960 --> 00:07:52,631 Yes, Mom, thank you. What? 175 00:07:52,693 --> 00:07:53,830 We have really good spots right up front. 176 00:07:53,876 --> 00:07:57,327 Well, I just wanted you guys to meet J.J., and this is his friend Aaron. 177 00:07:57,399 --> 00:07:59,028 He said he knows Paisley. 178 00:08:00,122 --> 00:08:03,059 Uh... yeah. 179 00:08:03,255 --> 00:08:04,390 Hi. 180 00:08:05,304 --> 00:08:06,273 Hi. 181 00:08:07,089 --> 00:08:10,174 Um... We're gonna go. 182 00:08:10,600 --> 00:08:13,170 Thanks, Mom, see you later. 183 00:08:16,629 --> 00:08:18,641 Where the hell is Macy? 184 00:08:18,696 --> 00:08:21,458 Mom, don't even. I can't believe you. 185 00:08:21,880 --> 00:08:23,649 What did I do? 186 00:08:29,517 --> 00:08:31,205 Okay, I'm gonna say it. 187 00:08:31,993 --> 00:08:33,671 Paisley blew Aaron. 188 00:08:34,484 --> 00:08:36,468 Did Paisley blow Aaron? 189 00:08:36,503 --> 00:08:39,551 I think Paisley blew Aaron, and I introduced everybody, 190 00:08:39,586 --> 00:08:42,166 - and it was all very awkward. - Mom. 191 00:08:43,507 --> 00:08:44,842 Mom! 192 00:08:46,527 --> 00:08:48,665 So I guessed it. Right? 193 00:08:49,323 --> 00:08:50,723 I think I'm right. 194 00:08:51,875 --> 00:08:53,965 I know I'm right, too. 195 00:08:55,273 --> 00:08:56,539 Oh, my God. 196 00:08:57,024 --> 00:08:59,443 That's why you're upset. Paisley... 197 00:08:59,907 --> 00:09:01,537 I am so sorry. 198 00:09:01,576 --> 00:09:05,195 It's okay, Sam, but please don't tell my mom. 199 00:09:05,265 --> 00:09:06,969 Of course not. 200 00:09:07,004 --> 00:09:10,530 Honey, I'm so sorry, I get it. 201 00:09:10,600 --> 00:09:15,138 And if it's any consolation, I see people I blew all the time. 202 00:09:15,281 --> 00:09:16,959 We all live in the same town. 203 00:09:17,336 --> 00:09:18,462 Really? 204 00:09:18,777 --> 00:09:20,577 Oh, my God, I never thought about that. 205 00:09:20,648 --> 00:09:23,108 Jesus Christ, Mom. Just stop. 206 00:09:23,143 --> 00:09:24,733 No, it's okay. 207 00:09:25,217 --> 00:09:29,615 I mean, you can either live with it, or not go out. 208 00:09:30,208 --> 00:09:31,741 Or blow less people. 209 00:09:32,510 --> 00:09:34,576 But this is more fun, to go out, right? 210 00:09:34,611 --> 00:09:36,089 - Yeah. - Going out's fun. 211 00:09:36,134 --> 00:09:36,867 Yeah. 212 00:09:37,848 --> 00:09:40,384 Okay. Good girl. 213 00:09:41,340 --> 00:09:43,102 Okay, the Lyft's here. 214 00:09:44,324 --> 00:09:46,526 I think Macy's in the bathroom. 215 00:09:46,561 --> 00:09:47,874 Sorry. 216 00:09:52,023 --> 00:09:54,586 Hey. Hey, Max, Max. 217 00:09:54,672 --> 00:09:55,231 It's okay. 218 00:09:55,265 --> 00:09:57,617 - No, it's not okay. - Yes, it is. 219 00:09:57,652 --> 00:10:02,282 Your mom's hard core, yeah, but she's so real. 220 00:10:02,343 --> 00:10:04,646 Like, she talks to me. 221 00:10:05,244 --> 00:10:08,411 And she notices things, and she cares. 222 00:10:08,827 --> 00:10:11,629 Not like my mom would ever talk to me like that. 223 00:10:11,739 --> 00:10:14,772 Like straight up without freaking out. 224 00:10:15,550 --> 00:10:19,023 Or you can just talk to me. 225 00:10:19,703 --> 00:10:20,984 No. 226 00:10:22,468 --> 00:10:23,988 - Yeah. - Yeah. 227 00:10:28,212 --> 00:10:30,581 Come on. 228 00:10:33,022 --> 00:10:34,758 - Eww. Yeah. - Eww. 229 00:10:34,803 --> 00:10:37,164 Yeah, I know. 230 00:10:37,199 --> 00:10:38,981 I'm gonna go now. Mom's calling. 231 00:10:39,016 --> 00:10:42,712 Oh, Lordy. Right, goodbye, lovely. 232 00:10:42,746 --> 00:10:45,015 - Boys. - Bye. 233 00:10:45,048 --> 00:10:46,319 Hey, I'll tell my dad you said hi. 234 00:10:46,354 --> 00:10:48,284 That's so funny that you know him. 235 00:10:48,692 --> 00:10:50,690 Don't tell him in front of your mom. 236 00:10:53,093 --> 00:10:55,077 Bye, Jillian Michaels. 237 00:10:55,112 --> 00:10:56,088 Yeah, bye. 238 00:10:56,123 --> 00:10:58,271 He was so cute. 239 00:10:58,306 --> 00:10:59,731 Oh, Jesus. 240 00:10:59,795 --> 00:11:02,211 Oh, they also definitely 241 00:11:02,274 --> 00:11:04,420 look a lot older than I think they are. 242 00:11:04,455 --> 00:11:05,760 - So that's the plus. - Okay. 243 00:11:05,806 --> 00:11:08,287 They're very like all jobs-having men... 244 00:11:08,322 --> 00:11:11,324 - Yeah, Lyft is here. - I'm very, very confused. 245 00:11:11,364 --> 00:11:12,909 - Okay, but one thing. - Yes, one. 246 00:11:12,943 --> 00:11:15,934 Did you blow that kid's dad? 247 00:11:15,973 --> 00:11:16,864 Yes, sir, I did. 248 00:11:16,927 --> 00:11:18,907 - Yeah. - And yes, sir, I have. 249 00:11:18,977 --> 00:11:20,351 Yeah, I thought so. 250 00:11:20,386 --> 00:11:22,761 So you're, like, Eskimo sisters with Paisley. 251 00:11:22,796 --> 00:11:24,210 - No. I'm not. - That's awesome. 252 00:11:24,245 --> 00:11:26,959 Not really, because we didn't touch the same dick. 253 00:11:27,029 --> 00:11:30,165 I actually... Well, I touched its father's dick. 254 00:11:31,138 --> 00:11:32,492 - So I was... - So you're like... 255 00:11:32,570 --> 00:11:35,448 You're like blowing Eskimo mother and daughter with Paisley. 256 00:11:35,483 --> 00:11:37,865 - Yeah. - You finally had a kid. 257 00:11:37,900 --> 00:11:38,935 Good. 258 00:11:38,970 --> 00:11:41,905 Oh, my God. You know, they should do a genealogy show 259 00:11:41,940 --> 00:11:44,931 about who blew who and who shtupped who, like... 260 00:11:44,966 --> 00:11:48,233 sexual activities connected through the generations. 261 00:11:48,268 --> 00:11:50,472 Yeah. Wow, God, I have a cluster headache. 262 00:11:50,521 --> 00:11:51,559 I do. It's woozy. 263 00:11:51,613 --> 00:11:53,158 It's okay. It's okay. 264 00:11:53,193 --> 00:11:55,144 - We gotta get you home. - Hey, man. 265 00:11:55,222 --> 00:11:57,055 Get her some chamomile tea. 266 00:11:57,125 --> 00:11:58,928 With a lot of hot sauce in it. 267 00:11:59,001 --> 00:12:01,735 It's the best thing for a double headache. 268 00:12:08,804 --> 00:12:10,700 No one would take it. 269 00:12:10,766 --> 00:12:15,644 The Jews, the vets, the gays. 270 00:12:15,730 --> 00:12:19,035 They all rejected it and said it was too big for their, like, 271 00:12:19,151 --> 00:12:21,707 showrooms or stores. 272 00:12:21,793 --> 00:12:24,719 Oh. The divorce table. 273 00:12:24,798 --> 00:12:26,362 He had to have it. 274 00:12:26,464 --> 00:12:28,342 I didn't want it, I paid for it, 275 00:12:28,416 --> 00:12:31,043 and guess who is now literally stuck with it? 276 00:12:31,078 --> 00:12:32,580 Oh, honey. 277 00:12:33,151 --> 00:12:34,991 Yeah. This is too big. 278 00:12:35,026 --> 00:12:37,633 And people don't really like, uh, 279 00:12:37,668 --> 00:12:39,594 shabby chic stuff anymore. 280 00:12:39,641 --> 00:12:41,429 They can't turn it around. 281 00:12:41,495 --> 00:12:43,864 What? This table is amazingly gorgeous. 282 00:12:43,901 --> 00:12:46,638 It's not shabby chic. What even is that? 283 00:12:46,815 --> 00:12:49,887 I can get rid of it for you. Do you want me to? 284 00:12:49,998 --> 00:12:51,667 Yes. 285 00:12:51,829 --> 00:12:54,215 200 bucks I'll take it to the dump. 286 00:12:54,814 --> 00:12:57,890 What? Me pay you? 287 00:12:57,937 --> 00:13:01,761 You want me to pay you $200 to take it to the dump, 288 00:13:01,824 --> 00:13:03,465 which you're not, I mean, 289 00:13:03,513 --> 00:13:04,859 what do you have, like, a warehouse 290 00:13:04,898 --> 00:13:07,801 where you take people's shit that they want to give away? 291 00:13:08,360 --> 00:13:10,772 Yes, that's what's going to happen. 292 00:13:10,968 --> 00:13:12,248 Oh. 293 00:13:12,283 --> 00:13:13,783 So you sell it. 294 00:13:13,840 --> 00:13:15,709 And you make crazy cash. 295 00:13:15,803 --> 00:13:19,602 Well, that's really... I mean, wow. 296 00:13:24,762 --> 00:13:26,426 Oh, you know what? I am so sorry 297 00:13:26,499 --> 00:13:28,096 to drag you guys out here for nothing, 298 00:13:28,146 --> 00:13:30,955 but I think I'm gonna keep it. 299 00:13:31,010 --> 00:13:32,571 I don't want to part with it. 300 00:13:38,485 --> 00:13:41,508 But, you know what? I have something for you. 301 00:13:41,563 --> 00:13:43,643 You're here. I have something for you. 302 00:13:43,696 --> 00:13:45,519 I have... Here. 303 00:13:45,581 --> 00:13:47,893 I have books. I have some books. 304 00:13:48,045 --> 00:13:51,214 Um, like, there's... Some of these are vintage. 305 00:13:51,249 --> 00:13:55,292 And, uh, you guys can totally sell these. 306 00:13:55,332 --> 00:13:57,770 You can sell the shit out of these if you want. 307 00:13:57,805 --> 00:14:01,852 Here. Here. Take. Good. Nice. 308 00:14:01,935 --> 00:14:03,240 There ya go. 309 00:14:05,217 --> 00:14:07,177 Also, I... Oh! 310 00:14:07,263 --> 00:14:08,764 I have a chicken. 311 00:14:09,418 --> 00:14:10,386 I have a chicken. 312 00:14:10,458 --> 00:14:13,111 Oh! I have three chickens in here, 313 00:14:13,168 --> 00:14:14,503 and I don't know how to defrost, 314 00:14:14,562 --> 00:14:16,848 and I would love to give you one. Okay? 315 00:14:16,947 --> 00:14:18,482 Nice? Good? 316 00:14:21,977 --> 00:14:25,889 Yes, we will take two of the chickens and the books. 317 00:14:25,924 --> 00:14:28,633 That's great. I'm so happy. 318 00:14:28,722 --> 00:14:31,199 I'm happy to give you these, 319 00:14:32,032 --> 00:14:35,887 because, seriously, I don't know how to defrost. 320 00:14:35,940 --> 00:14:37,842 Uh, at all. 321 00:14:37,916 --> 00:14:41,637 Okay, thank you guys. So nice to meet you. 322 00:14:41,672 --> 00:14:46,383 Thank you. But can I just ask you guys one thing. 323 00:14:46,477 --> 00:14:48,170 Where are you from? 324 00:14:48,424 --> 00:14:50,404 I'm from Bulgaria. 325 00:14:50,458 --> 00:14:52,594 Oh. Cool. 326 00:14:52,761 --> 00:14:54,971 I don't know that part of the world at all. 327 00:14:55,006 --> 00:14:56,875 North of Greece. 328 00:14:56,910 --> 00:14:58,983 So, do you cook? 329 00:14:59,018 --> 00:15:02,099 I have always been cooking. My father taught me. 330 00:15:03,134 --> 00:15:06,015 So how are you gonna cook that, 331 00:15:06,050 --> 00:15:07,321 the chicken? 332 00:15:07,551 --> 00:15:09,777 I have a way of cooking chicken 333 00:15:09,812 --> 00:15:13,014 that makes the meat fall off the bones. 334 00:15:21,906 --> 00:15:23,450 Hi, guys. Hi. 335 00:15:23,505 --> 00:15:27,372 Um, I was wondering... I just need two guys. 336 00:15:27,784 --> 00:15:30,453 Two to do a little bit of work. 337 00:15:30,526 --> 00:15:33,701 You know, for maybe, like, 50 bucks or something. 338 00:15:33,736 --> 00:15:35,523 Two of you guys? 339 00:15:35,613 --> 00:15:37,582 All right, great. How are you? 340 00:15:37,855 --> 00:15:40,270 No, no, no, you can, uh, follow me. 341 00:15:40,305 --> 00:15:41,776 In your car. Right? 342 00:15:41,841 --> 00:15:44,368 No, señora. We don't have a car. 343 00:15:44,489 --> 00:15:45,240 Oh, shit. 344 00:15:45,275 --> 00:15:46,691 Hey. 345 00:15:46,726 --> 00:15:47,830 Hey. 346 00:15:49,298 --> 00:15:50,965 I have a car. 347 00:15:51,217 --> 00:15:52,804 I can follow you. 348 00:15:55,229 --> 00:15:56,275 To where? 349 00:15:56,878 --> 00:15:58,315 Your house? 350 00:16:15,808 --> 00:16:17,554 Thank you so much. 351 00:16:22,377 --> 00:16:24,780 Girls. Come down. 352 00:16:24,815 --> 00:16:26,497 Help me carry things. 353 00:16:26,558 --> 00:16:29,140 We're eating outside. 354 00:16:32,547 --> 00:16:33,815 We're really eating outside? 355 00:16:33,850 --> 00:16:35,588 - Yeah. - Yay! 356 00:16:35,623 --> 00:16:36,791 Yay! 357 00:16:36,826 --> 00:16:40,752 Max. Frankie. Come on, dinner. 358 00:16:41,303 --> 00:16:44,130 Mom, I have too much homework. Can I just eat in my room? 359 00:16:44,263 --> 00:16:46,318 No. Please come down. 360 00:16:46,389 --> 00:16:48,363 Get your sister. 361 00:17:00,250 --> 00:17:01,963 This is very annoying! 362 00:17:02,018 --> 00:17:04,888 I made dinner and it used to be hot! 363 00:17:16,932 --> 00:17:18,181 Here, you want to take these? 364 00:17:18,216 --> 00:17:19,248 Sure. 365 00:17:20,236 --> 00:17:22,621 Thank you. Hello. Jesus! 366 00:17:22,687 --> 00:17:23,954 What, Mom? 367 00:17:24,025 --> 00:17:26,703 I made chicken. I got a new way to make it. 368 00:17:26,738 --> 00:17:28,705 - Mm? - Where are we eating it, out front? 369 00:17:28,740 --> 00:17:30,504 No. In the backyard. 370 00:17:30,539 --> 00:17:31,478 Go. 371 00:17:31,550 --> 00:17:33,765 Here, you want to take these? You got 'em? 372 00:17:33,809 --> 00:17:35,311 Don't drop 'em. 373 00:17:35,901 --> 00:17:36,831 Oh! 374 00:17:40,329 --> 00:17:41,806 I know, we did that when we were at Altared. 375 00:17:41,841 --> 00:17:43,103 I've done that with my friends before. 376 00:17:43,162 --> 00:17:44,797 - Dry your teeth first. - Mom. 377 00:17:44,954 --> 00:17:46,135 Who are those guys? 378 00:17:46,213 --> 00:17:47,614 That's Herman and Paul. 379 00:17:47,684 --> 00:17:50,473 They helped me move the dining table, they're staying for dinner. 380 00:17:50,540 --> 00:17:52,551 - It's fine. - Mom, that's really weird. 381 00:17:52,586 --> 00:17:54,032 - No. - Mom, that's really sweet. 382 00:17:54,098 --> 00:17:55,414 Thank you. 383 00:17:55,487 --> 00:17:57,169 - I'm excited. Hi, guys. - Hi. 384 00:17:57,213 --> 00:17:59,282 Outdoor dining table. Isn't this fun? 385 00:17:59,317 --> 00:18:00,939 Isn't it gonna get ruined out here? 386 00:18:00,989 --> 00:18:02,415 - Who cares? Let's live. - Yeah, whatever. 387 00:18:02,450 --> 00:18:04,653 I'm sick of it being in the garage. 388 00:18:04,688 --> 00:18:06,771 This is nice. 389 00:18:06,860 --> 00:18:09,523 - Nan! Hi. - I heard lots of voices and I thought... 390 00:18:09,586 --> 00:18:10,993 I must just come and see what's happening. 391 00:18:11,056 --> 00:18:13,363 - Yeah. Join us. - How are you, Grandma? 392 00:18:13,409 --> 00:18:15,883 I... I mean, I know I'm not asked, but I could... 393 00:18:15,918 --> 00:18:17,464 I could maybe sit there, couldn't I? 394 00:18:17,499 --> 00:18:19,584 Absolutely. I'm happy you're here. 395 00:18:19,619 --> 00:18:22,431 Are you? Darling, look, look. 396 00:18:41,941 --> 00:18:46,941 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 27369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.