All language subtitles for Better Things - 01x06 - Alarms.AVS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,651 --> 00:00:29,151 Whoo! Yeah! 2 00:00:32,990 --> 00:00:35,424 You wanna smoke? 3 00:00:35,492 --> 00:00:37,059 Oh. 4 00:00:37,127 --> 00:00:39,094 No, I'm... I'm okay. 5 00:00:39,163 --> 00:00:41,696 Is this your place? 6 00:00:41,765 --> 00:00:43,231 You don't smoke? 7 00:00:43,300 --> 00:00:45,133 No, I'm good with my beer. 8 00:00:45,202 --> 00:00:47,135 I like to drink. 9 00:00:47,204 --> 00:00:50,572 I like to drink, too, Do you like the space? 10 00:00:50,641 --> 00:00:53,141 Oh, yeah. Are you kidding me? 11 00:00:53,210 --> 00:00:55,777 It's amazing. It's so cool. 12 00:00:55,846 --> 00:00:57,312 God, you're adorable. 13 00:00:57,381 --> 00:00:59,214 I'm... 14 00:00:59,283 --> 00:01:01,349 You an artist? 15 00:01:01,418 --> 00:01:05,020 Oh, no. I'm just an art lover. 16 00:01:05,089 --> 00:01:10,725 Ah! Well, I'm a lover of art lovers. 17 00:01:10,794 --> 00:01:13,361 Does that count at all, or... 18 00:01:13,430 --> 00:01:15,097 Mm-hmm. 19 00:01:15,165 --> 00:01:17,332 Those are my sculptures there in the front. 20 00:01:18,969 --> 00:01:21,503 Really? I love them. 21 00:01:21,572 --> 00:01:23,905 The lady torso things? 22 00:01:23,974 --> 00:01:25,407 They're so beautiful. 23 00:01:25,476 --> 00:01:27,442 It's bullshit, but it sells. 24 00:01:27,511 --> 00:01:28,844 - Hi. - Hey. 25 00:01:28,912 --> 00:01:29,845 Hi. 26 00:01:29,913 --> 00:01:31,880 Hi there. 27 00:01:33,584 --> 00:01:34,916 Oh. 28 00:01:34,985 --> 00:01:36,918 Hey, I want you to meet my friend Roscoe. 29 00:01:36,987 --> 00:01:38,553 Okay, baby. 30 00:01:40,557 --> 00:01:41,790 Nice to meet you. 31 00:01:41,859 --> 00:01:43,792 No... Very nice. Yes. 32 00:01:43,861 --> 00:01:46,094 - Enjoy the beer. - I am. 33 00:01:46,163 --> 00:01:47,529 - Uh-huh. - Come on. - Thank you. 34 00:01:51,802 --> 00:01:52,834 Yeah. 35 00:01:54,304 --> 00:01:57,038 Roscoe's Chicken & Waffles. 36 00:01:58,408 --> 00:02:00,342 All right, well... 37 00:02:03,113 --> 00:02:05,046 Okay, that's fine. 38 00:02:07,284 --> 00:02:08,717 That's fine. 39 00:02:18,362 --> 00:02:20,262 - Hi. - Hi. 40 00:02:20,330 --> 00:02:22,531 What happened? 41 00:02:24,434 --> 00:02:27,002 Did you tell his wife that you're gay? 42 00:02:27,070 --> 00:02:29,671 - I don't think I had to. - Mm-hmm. 43 00:02:29,740 --> 00:02:32,641 Meanwhile, in other news, 44 00:02:32,709 --> 00:02:34,809 I just got cock-blocked by my daughter. 45 00:02:37,347 --> 00:02:38,847 Huh. You wanna get out of here? 46 00:02:38,916 --> 00:02:39,781 - Yeah. - Okay. 47 00:02:39,850 --> 00:02:40,982 Yeah. 48 00:02:43,487 --> 00:02:45,387 Don't like those. 49 00:02:45,455 --> 00:02:46,922 Love your work. 50 00:02:49,293 --> 00:02:51,193 Come on, now. 51 00:02:51,261 --> 00:02:52,961 Look, I'm finally getting some titty. 52 00:02:54,731 --> 00:02:58,033 Remember when Paul McCartney married that... 53 00:02:58,101 --> 00:03:02,270 that teenage one-legged model for five minutes? 54 00:03:02,339 --> 00:03:06,241 And for that, she got to keep all his Beatles money? 55 00:03:06,310 --> 00:03:10,445 Like, just because he wanted to shtupp her, 56 00:03:10,514 --> 00:03:13,281 she got to keep half of his genius money. 57 00:03:13,350 --> 00:03:15,784 And then he married a lady 10 years younger, 58 00:03:15,852 --> 00:03:17,485 and everybody was like, 59 00:03:17,554 --> 00:03:20,155 "Eww! What does he have, like, an old-lady fetish?" 60 00:03:24,528 --> 00:03:28,296 - Asshole, wake up. - What? 61 00:03:28,365 --> 00:03:31,433 You're sleeping. I'm pouring my heart out to you. 62 00:03:31,501 --> 00:03:34,035 You were? What did I miss? 63 00:03:36,006 --> 00:03:38,039 I can't believe how old we are. 64 00:03:38,108 --> 00:03:39,874 I can't believe how good we look. 65 00:03:41,478 --> 00:03:44,079 It's so crazy. 66 00:03:44,147 --> 00:03:47,315 It's like, right now, it just feels like 67 00:03:47,384 --> 00:03:49,751 50th birthday parties, 68 00:03:49,820 --> 00:03:52,454 gay weddings, and funerals. 69 00:03:52,522 --> 00:03:55,757 I mean... 70 00:03:55,826 --> 00:03:59,961 I used to think the scary part about getting older was dying, 71 00:04:00,030 --> 00:04:02,931 and it turns out that the scary part of getting older 72 00:04:03,000 --> 00:04:04,266 is young people. 73 00:04:04,334 --> 00:04:07,669 It's like we're the Indians, 74 00:04:07,738 --> 00:04:09,771 and they're the white settlers, 75 00:04:09,840 --> 00:04:13,074 and they keep coming and they take all our resources, 76 00:04:13,143 --> 00:04:16,678 and all we're left with is diseased blankets. 77 00:04:19,616 --> 00:04:20,915 I'm afraid of dying. 78 00:04:22,853 --> 00:04:23,752 You are? 79 00:04:27,624 --> 00:04:29,457 Have another Ruby Red, Ed. 80 00:04:29,526 --> 00:04:31,092 Yes, Pats. 81 00:04:35,599 --> 00:04:38,033 Honey... 82 00:04:38,101 --> 00:04:40,368 you need to start writing. 83 00:04:40,437 --> 00:04:42,704 When are you gonna write a book? 84 00:04:42,773 --> 00:04:45,440 I know. I got a hundred things I have to do. 85 00:04:45,509 --> 00:04:47,909 I have to hurry up and get gay married so I can get gay divorced 86 00:04:47,978 --> 00:04:49,477 and then gay retire. 87 00:04:49,546 --> 00:04:51,813 I want to get gay married. 88 00:04:51,882 --> 00:04:55,383 You are... to me. 89 00:04:58,255 --> 00:04:59,321 Let me have a cigarette. 90 00:04:59,389 --> 00:05:00,955 - Ooh. - Yeah. 91 00:05:01,024 --> 00:05:03,325 - Being bad. - Mm-hmm. 92 00:05:26,784 --> 00:05:30,752 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 93 00:05:30,821 --> 00:05:33,555 - Come on, I wanna see. - No, Mom. 94 00:05:35,058 --> 00:05:36,591 - Did you like it? - No. 95 00:05:36,660 --> 00:05:38,927 - Wait, can I have it, since you don't like it? - No! 96 00:05:38,995 --> 00:05:41,296 - Uh! - God! 97 00:05:41,365 --> 00:05:43,231 Come on, Max, I wanna see. 98 00:05:43,300 --> 00:05:45,200 I'm trying it! Stop knocking. 99 00:05:45,268 --> 00:05:47,102 Hey, Siri, what's the difference between 100 00:05:47,170 --> 00:05:49,337 the white man's burden and the black man's burden? 101 00:05:49,406 --> 00:05:52,040 Here's what I found on the Web for 102 00:05:52,109 --> 00:05:54,109 what's the difference between the white man's burden and the black man's burden. 103 00:05:54,177 --> 00:05:57,412 Max, come on, already. I wanna see. 104 00:05:57,481 --> 00:06:00,515 It's fine. You don't need to see, you just need to buy it. 105 00:06:00,584 --> 00:06:03,885 [Foreign word], it is so sweet that you have three girls. 106 00:06:03,954 --> 00:06:07,288 - Angels. - Thank you. 107 00:06:07,357 --> 00:06:08,656 You're welcome. 108 00:06:08,725 --> 00:06:10,725 Fake. 109 00:06:10,794 --> 00:06:11,593 Fake. 110 00:06:14,331 --> 00:06:16,030 Ladies, please enjoy the course. 111 00:06:16,099 --> 00:06:17,899 Thank you, Chef Daria. 112 00:06:17,968 --> 00:06:20,535 Very nice. Very, very young. 113 00:06:20,604 --> 00:06:22,837 - Not illegal. - Really cute. 114 00:06:22,906 --> 00:06:25,106 - Joy, smell this. - Yeah, it's great. 115 00:06:25,175 --> 00:06:26,975 - No, it's okay. Get in there. - It's fine. 116 00:06:27,043 --> 00:06:28,576 - I can't really smell things. - Sam, she has allergies. 117 00:06:28,645 --> 00:06:30,345 No, it's from my brain surgery. 118 00:06:30,414 --> 00:06:33,148 - Oh, shit. I'm sorry, I forgot. - Yeah. 119 00:06:33,216 --> 00:06:34,849 - I'm sorry, you had brain surgery? - Mmm. 120 00:06:34,918 --> 00:06:36,951 Yes, she had brain surgery. 121 00:06:37,020 --> 00:06:40,021 I mean, they cut her head open, and she was at work, like, a month later. 122 00:06:40,090 --> 00:06:43,591 It's fine, okay? It wasn't cancer or anything. 123 00:06:43,660 --> 00:06:46,461 It was right in the front. Really easy to take out. 124 00:06:46,530 --> 00:06:47,996 Someone even said, "This is, like, 125 00:06:48,064 --> 00:06:50,298 the best possible brain tumor" 126 00:06:50,367 --> 00:06:51,966 And I'm not bragging. 127 00:06:52,035 --> 00:06:53,334 You know what? They didn't even have to shave my head. 128 00:06:53,403 --> 00:06:55,370 What they did is, like, 129 00:06:55,439 --> 00:06:56,805 they sucked it out through my nose with, like, a straw... 130 00:06:56,873 --> 00:06:58,673 like, a medical straw. 131 00:06:58,742 --> 00:07:01,276 Did you think you were gonna die or anything? 132 00:07:01,344 --> 00:07:03,511 No, not really. Not, like, seriously. 133 00:07:03,580 --> 00:07:06,181 - Not even when they first told you? - No. 134 00:07:06,249 --> 00:07:09,717 It was my ear, nose, and throat doctor who found it. 135 00:07:09,786 --> 00:07:11,352 When he called me, he was like, 136 00:07:11,421 --> 00:07:13,621 "There's this thing on your MRI. 137 00:07:13,690 --> 00:07:15,757 95% of the time, they're benign. 138 00:07:15,826 --> 00:07:17,792 I'm gonna put you together with a brain surgeon." 139 00:07:17,861 --> 00:07:20,295 Actually, he just texted me earlier... 140 00:07:20,363 --> 00:07:22,430 the brain surgeon. 141 00:07:22,499 --> 00:07:23,965 - What? Why? - I don't know. 142 00:07:24,034 --> 00:07:25,900 I guess we're sort of friends now. 143 00:07:25,969 --> 00:07:28,069 He wants me to set him up with someone. 144 00:07:28,138 --> 00:07:31,372 It does seem fast to be back on your feet 145 00:07:31,441 --> 00:07:33,475 after brain surgery. 146 00:07:33,543 --> 00:07:34,976 Right. Yeah, that's what I think. 147 00:07:35,045 --> 00:07:37,879 Wait. Your brain surgeon 148 00:07:37,948 --> 00:07:41,649 just texted you to hook him up? 149 00:07:41,718 --> 00:07:43,651 That's weird, right? 150 00:07:43,720 --> 00:07:45,854 And I don't wanna set people up anymore, okay? 151 00:07:45,922 --> 00:07:48,223 - I hate it. - Why doesn't he just date you? 152 00:07:48,291 --> 00:07:50,758 I mean, you're single. 153 00:07:50,827 --> 00:07:53,194 What's your problem? What are you doing? 154 00:07:55,899 --> 00:07:57,265 What? 155 00:08:04,341 --> 00:08:08,510 Oh, my God. Jeff's on Tinder? 156 00:08:08,578 --> 00:08:11,946 What? Oh, no. Oh, shoot. I'm sorry. 157 00:08:12,015 --> 00:08:14,516 - That's shit. - You husband is on Tinder? 158 00:08:14,584 --> 00:08:17,252 - Joy, no offense. Don't comment. - Sorry. 159 00:08:21,258 --> 00:08:23,691 - What are you doing? - I'm calling Jeff. 160 00:08:23,760 --> 00:08:25,460 - No, don't! Don't! - No! 161 00:08:25,529 --> 00:08:27,395 Enough with this shit, Sunny! 162 00:08:48,652 --> 00:08:50,351 Honey, I can't. 163 00:08:52,355 --> 00:08:55,490 You can't... It's my life. 164 00:08:55,559 --> 00:08:59,327 It's hard to watch. I love you. 165 00:08:59,396 --> 00:09:02,764 You think it's harder to watch than it is to be living it? 166 00:09:02,832 --> 00:09:05,567 Yeah, it might be. 167 00:09:05,635 --> 00:09:09,337 That's just mean. 168 00:09:09,406 --> 00:09:11,839 I know. 169 00:09:11,908 --> 00:09:15,843 And that's all I have for you right now. 170 00:09:15,912 --> 00:09:17,011 I don't know know what to say. 171 00:09:17,080 --> 00:09:20,248 Jesus Christ, I hate him so much. 172 00:09:20,317 --> 00:09:22,483 I just feel like... 173 00:09:22,552 --> 00:09:25,553 Okay, you got out of yours. But I... 174 00:09:25,622 --> 00:09:28,189 Not everybody's ready when you want them to be ready. 175 00:09:30,060 --> 00:09:31,793 You're right. 176 00:09:34,664 --> 00:09:37,432 Sorry. I'm really... 177 00:09:37,500 --> 00:09:39,801 I'm sorry. 178 00:09:39,869 --> 00:09:41,235 Sorry. 179 00:09:52,373 --> 00:09:54,206 Lunches are ready! 180 00:09:57,144 --> 00:09:59,912 - Thanks, Mom. - You got it. 181 00:09:59,980 --> 00:10:02,447 Jessie come get your lunch. 182 00:10:02,516 --> 00:10:05,417 I don't eat lunch. 183 00:10:05,486 --> 00:10:06,919 Honey, you're growing. 184 00:10:06,987 --> 00:10:09,254 And please stop, by the way. 185 00:10:09,323 --> 00:10:11,256 Good morning, family. 186 00:10:14,161 --> 00:10:16,061 I'm so excited to start another day. 187 00:10:16,130 --> 00:10:18,831 - I'm not. - He won't eat his lunch. 188 00:10:18,899 --> 00:10:21,366 That's my boy. You don't eat your lunch. 189 00:10:21,435 --> 00:10:23,302 You eat the other guy's lunch, am I right? 190 00:10:23,370 --> 00:10:26,438 - Yeah. Whatever, Dad. - That's my boy again. 191 00:10:26,507 --> 00:10:27,840 Don't listen to anyone over 30. 192 00:10:29,877 --> 00:10:33,779 And cut. 193 00:10:33,848 --> 00:10:35,581 It needs something funnier there. 194 00:10:35,649 --> 00:10:38,750 Well, we need to take a break, but we'll work on it. 195 00:10:38,819 --> 00:10:41,086 Okay. 196 00:10:41,155 --> 00:10:43,989 - Sammy, great as always. - Okay, Greg. 197 00:10:55,536 --> 00:10:57,169 - Hey. - Hey. 198 00:10:57,238 --> 00:10:59,104 Will you run the next scene with me? 199 00:10:59,173 --> 00:11:00,973 Oh, sure. 200 00:11:01,041 --> 00:11:05,110 Come on, I'm just finishing up some kid shit. 201 00:11:05,179 --> 00:11:06,245 Okay. 202 00:11:08,983 --> 00:11:11,049 So you're a real mom, huh? 203 00:11:11,118 --> 00:11:13,785 Yes, sir, I am. 204 00:11:13,854 --> 00:11:15,721 Wow. 205 00:11:15,789 --> 00:11:19,291 It's so weird you're playing my mom. 206 00:11:19,360 --> 00:11:20,792 Why? 207 00:11:20,861 --> 00:11:22,794 Well, because you're hot. 208 00:11:22,863 --> 00:11:25,664 I'd hook up with you. 209 00:11:32,406 --> 00:11:34,039 Which scene do you wanna run? 210 00:11:34,108 --> 00:11:35,941 Uh, the first one we're doing today. 211 00:11:36,010 --> 00:11:37,743 It's 2A. 212 00:11:37,811 --> 00:11:40,178 Okay. 213 00:11:43,050 --> 00:11:45,317 This is a nightmare. 214 00:11:45,386 --> 00:11:47,619 - Are they keeping the audience? - I think we're letting them go. 215 00:11:47,688 --> 00:11:49,521 - Oy. - Please. 216 00:11:49,590 --> 00:11:51,523 You know how many pilots I've shot never made it to broadcast? 217 00:11:51,592 --> 00:11:53,158 I don't even care anymore. 218 00:11:53,227 --> 00:11:55,027 - Yeah. - Hmm. 219 00:11:55,095 --> 00:11:56,962 You are hilarious, by the way. 220 00:11:57,031 --> 00:11:58,163 - Thanks. - Mm-hmm. 221 00:11:58,232 --> 00:11:59,298 You, too. 222 00:11:59,366 --> 00:12:01,233 And you're a hottie. Mmm! 223 00:12:01,302 --> 00:12:03,168 Slap a pair of tits on you, you'd be just my type. 224 00:12:03,237 --> 00:12:05,203 Ha! Yeah. 225 00:12:05,272 --> 00:12:06,905 Must be easier for you, though, right? 226 00:12:06,974 --> 00:12:09,341 I mean, you come in, you do a day's work, 227 00:12:09,410 --> 00:12:10,642 get to move on. 228 00:12:10,711 --> 00:12:12,477 Me, it's just... 229 00:12:12,546 --> 00:12:15,347 the pressure, you know, of being the guy. 230 00:12:15,416 --> 00:12:17,549 - It's my show. - Yeah. 231 00:12:17,618 --> 00:12:19,785 Everything's on me, so... 232 00:12:19,853 --> 00:12:21,653 Yeah, I feel you. 233 00:12:21,722 --> 00:12:24,756 I mean, I had four failed pilots by the time I was 13. 234 00:12:24,825 --> 00:12:27,025 - Oh, shit. That's brutal. - Yeah. 235 00:12:27,094 --> 00:12:29,294 Glad I didn't start young. 236 00:12:29,363 --> 00:12:32,030 They're firing that Jessie kid, by the way. 237 00:12:32,099 --> 00:12:34,132 - Really? - Yeah, yeah. 238 00:12:34,201 --> 00:12:36,234 Happening right over there, you wanna watch. 239 00:12:38,005 --> 00:12:48,780 - Oh, shit. - Mm-hmm. 240 00:12:48,849 --> 00:12:51,683 - Hi, Jessie. - Hi, Sam. 241 00:12:51,752 --> 00:12:53,585 Buddy... 242 00:12:53,654 --> 00:12:57,222 It's humiliating. 243 00:12:57,291 --> 00:12:59,725 I know. Listen, you can't cry. 244 00:12:59,793 --> 00:13:01,626 You just can't cry. 245 00:13:01,695 --> 00:13:04,296 You're never gonna make it unless you learn how to be fired. 246 00:13:07,401 --> 00:13:10,402 - Can you drive me home? - Oh. 247 00:13:10,471 --> 00:13:13,338 My friend drove me. I don't have a car. 248 00:13:13,407 --> 00:13:15,173 I don't think I can even afford to live now. 249 00:13:15,242 --> 00:13:17,642 Okay. Yeah. 250 00:13:17,711 --> 00:13:19,578 Yeah, yeah, of course. 251 00:13:19,646 --> 00:13:20,946 Of course. Come on. 252 00:13:21,015 --> 00:13:21,947 Okay. 253 00:13:26,920 --> 00:13:29,955 Just keep taking your classes and keep trying. 254 00:13:30,024 --> 00:13:31,857 Don't give up. You chose to be an actor. 255 00:13:31,925 --> 00:13:34,593 - It's not easy. - Yeah. 256 00:13:34,661 --> 00:13:37,429 - You're being so cool. - That's okay. 257 00:13:39,533 --> 00:13:41,266 Can I say something kind of weird? 258 00:13:41,335 --> 00:13:44,770 Uh, what? Yeah. 259 00:13:44,838 --> 00:13:46,571 I'm totally hard right now. 260 00:13:46,640 --> 00:13:48,507 Oh, shit, dude. 261 00:13:48,575 --> 00:13:50,042 I'm sorry. It's just... 262 00:13:50,110 --> 00:13:52,177 You really make me feel crazy. I have such a boner. 263 00:13:52,246 --> 00:13:53,378 - Can I take it out? - No, no. 264 00:13:53,447 --> 00:13:54,980 - Please? - No, no! 265 00:13:55,049 --> 00:13:57,282 - I have to. I gotta take it out. - Stop it! Get out! 266 00:13:57,351 --> 00:13:59,718 - Keep the jacket. - Don't tell anybody. 267 00:14:01,121 --> 00:14:03,155 Oh, Jesus! 268 00:14:16,262 --> 00:14:19,396 Hi. I'm sorry I'm late. 269 00:14:19,465 --> 00:14:21,332 It's okay. 270 00:14:21,400 --> 00:14:23,601 Did you order? 271 00:14:23,669 --> 00:14:25,402 - Yeah. - Mmm-kay. 272 00:14:25,471 --> 00:14:27,171 - Hey. - Hello. 273 00:14:27,240 --> 00:14:29,373 I'll just have some beets. The beets. 274 00:14:29,442 --> 00:14:31,208 - Great - Thanks. 275 00:14:32,879 --> 00:14:35,546 So how are you? 276 00:14:35,615 --> 00:14:37,681 Uh, I'm doing well. Yeah. 277 00:14:37,750 --> 00:14:40,251 Good. Good. 278 00:14:40,319 --> 00:14:42,319 You look well. 279 00:14:45,625 --> 00:14:47,191 How are the girls? 280 00:14:47,260 --> 00:14:50,728 Oh, they're, um... 281 00:14:50,797 --> 00:14:52,429 Everything okay? 282 00:14:52,498 --> 00:14:56,033 Yes, Zander, everything's fine. 283 00:14:56,102 --> 00:14:57,935 You're daughters are fine. You're fine. 284 00:15:02,041 --> 00:15:05,109 It's been a long day. I just shouldn't... 285 00:15:05,178 --> 00:15:07,311 There's just something I wanted to discuss with you. 286 00:15:07,380 --> 00:15:09,380 Okay. 287 00:15:09,448 --> 00:15:12,750 Um, and I'm gonna ask you... 288 00:15:12,819 --> 00:15:16,086 before I begin, to keep an open mind. 289 00:15:16,155 --> 00:15:19,757 Okay. Yes. My mind is open. 290 00:15:19,826 --> 00:15:22,693 It's completely open. I can't wait. 291 00:15:25,031 --> 00:15:28,365 Um, I'm putting a project together, 292 00:15:28,434 --> 00:15:30,935 which means I'm gonna be in town for the whole summer. 293 00:15:31,003 --> 00:15:32,803 Okay. 294 00:15:32,872 --> 00:15:35,739 And I'm looking at a place in the Valley 295 00:15:35,808 --> 00:15:39,243 not far from our house... 296 00:15:39,312 --> 00:15:41,912 from the girls' home... 297 00:15:41,981 --> 00:15:42,780 your home. 298 00:15:44,684 --> 00:15:46,917 Mm-hmm. 299 00:15:46,986 --> 00:15:49,520 I just thought maybe we could talk about 300 00:15:49,589 --> 00:15:51,655 how the summer would go. 301 00:15:51,724 --> 00:15:54,959 Oh, well, if you wanna spend time 302 00:15:55,027 --> 00:15:57,695 with the girls this summer, that would be great. 303 00:15:57,763 --> 00:15:59,897 Do you want them for the summer? 304 00:15:59,966 --> 00:16:03,634 There's camps and stuff, but I'm happy to help you work all that out. 305 00:16:03,703 --> 00:16:06,036 Well, the thing is, um... 306 00:16:06,105 --> 00:16:09,807 This job is going to take up a lot of time. 307 00:16:09,876 --> 00:16:13,644 These people are really depending on me 308 00:16:13,713 --> 00:16:16,146 to shape the whole project. 309 00:16:16,215 --> 00:16:18,716 I mean, really, it's on me. 310 00:16:18,784 --> 00:16:20,718 It's a huge project. 311 00:16:20,786 --> 00:16:23,320 It's actually really exciting. 312 00:16:25,358 --> 00:16:28,525 Okay, so what are you asking me for? 313 00:16:28,594 --> 00:16:33,397 Do you wanna see the girls this summer, or you don't? 314 00:16:33,466 --> 00:16:34,932 Well, it might be awkward 315 00:16:35,001 --> 00:16:36,901 because I'm gonna be right nearby, 316 00:16:36,969 --> 00:16:38,369 but I'm not gonna have much time. 317 00:16:38,437 --> 00:16:41,171 Okay, I got it. 318 00:16:41,240 --> 00:16:45,876 You want me to help you make the girls not be upset 319 00:16:45,945 --> 00:16:50,848 that they still won't get to see you, even though you're gonna be around. 320 00:16:50,917 --> 00:16:54,285 It's a really big opportunity. 321 00:16:54,353 --> 00:16:56,687 Zander, they don't care. 322 00:16:56,756 --> 00:17:00,424 - Hey... - Yeah, I'm telling you good news here, man. 323 00:17:00,493 --> 00:17:03,093 You don't have to worry about it. They're living their lives. 324 00:17:03,162 --> 00:17:05,696 I mean, they're happy if they get to see you, 325 00:17:05,765 --> 00:17:09,867 but they don't expect anything from you. 326 00:17:09,936 --> 00:17:11,302 That's not fair. 327 00:17:11,370 --> 00:17:13,470 You're right, it isn't. 328 00:17:15,308 --> 00:17:16,840 You're always so superior. 329 00:17:16,909 --> 00:17:18,709 Thank you. 330 00:17:18,778 --> 00:17:20,144 Okay. 331 00:17:26,652 --> 00:17:28,919 I just wanna die right now. 332 00:17:34,660 --> 00:17:37,861 You know, I'm not gonna eat these beets. 333 00:17:37,930 --> 00:17:40,364 I'm gonna go. 334 00:17:40,433 --> 00:17:43,467 Okay. Yeah. Great. Thanks for your help. 335 00:17:43,536 --> 00:17:45,569 Thank you for your help. 336 00:18:08,939 --> 00:18:10,705 Mom, Gram. 337 00:18:10,774 --> 00:18:14,442 Gram's home. 338 00:18:14,511 --> 00:18:17,145 Uh! 339 00:18:17,214 --> 00:18:18,446 It'll stop. 340 00:18:18,515 --> 00:18:19,714 She'll get it. 341 00:18:28,625 --> 00:18:31,159 I'll be right back. Watch the stove. 342 00:19:02,726 --> 00:19:04,025 Mom? 343 00:19:08,331 --> 00:19:11,099 Mom? 344 00:19:18,308 --> 00:19:19,574 Yes, hello? 345 00:19:19,643 --> 00:19:21,943 Hi. Hi. 346 00:19:22,012 --> 00:19:23,444 Yes. 347 00:19:23,513 --> 00:19:25,546 Everything's okay. 348 00:19:25,615 --> 00:19:27,949 The password is Tweedledee. 349 00:19:28,018 --> 00:19:29,917 - Yes. Thank you. - Why is my door open? 350 00:19:29,986 --> 00:19:31,452 - Hi. Mom? - Hello? 351 00:19:31,521 --> 00:19:33,955 - Mom, hi, I'm here. - Hello, sweetheart. 352 00:19:34,024 --> 00:19:36,858 Hi. Your alarm was going crazy. 353 00:19:36,926 --> 00:19:39,627 - It was? Oh, dear. - Yeah. 354 00:19:39,696 --> 00:19:42,830 Yeah. Mom, why do you even set it? 355 00:19:42,899 --> 00:19:45,400 Who's gonna come in here? They'd be scared of all the piles. 356 00:19:45,468 --> 00:19:48,036 I like it. And it comforts me. And I like my things. 357 00:19:48,104 --> 00:19:50,838 Okay. 358 00:19:50,907 --> 00:19:52,407 - Mom? - Hmm? 359 00:19:52,475 --> 00:19:55,777 What if I paid you to clean off one surface in your house? 360 00:19:55,845 --> 00:19:57,979 - Just one. - Well, I'll have you know, 361 00:19:58,048 --> 00:19:59,480 I've been weeding out. 362 00:19:59,549 --> 00:20:01,182 I got rid of several papers yesterday, 363 00:20:01,251 --> 00:20:02,884 and I've got a bag in the garage ready to donate. 364 00:20:02,952 --> 00:20:04,886 Do you want to see the shoes I got today? 365 00:20:04,954 --> 00:20:07,121 If you have a bag ready to donate, 366 00:20:07,190 --> 00:20:09,957 can you give it to me, so I can get rid of it for you today? 367 00:20:10,026 --> 00:20:11,492 No, sweetheart, I'm adding to it. 368 00:20:11,561 --> 00:20:13,361 I'm not ready for you to take it yet. 369 00:20:13,430 --> 00:20:15,797 - You look so pretty in that color. - Okay. 370 00:20:15,865 --> 00:20:18,032 You wanna come for dinner? I'm making. 371 00:20:18,109 --> 00:20:21,511 Oh, that would be lovely, but I got bridge. 372 00:20:21,579 --> 00:20:24,247 - Okay. See you. - Oh, before you go, 373 00:20:24,315 --> 00:20:26,115 can you come have a look at my printer? 374 00:20:26,184 --> 00:20:27,817 Because I'm having a devil of a time 375 00:20:27,886 --> 00:20:29,919 trying to get some important papers printed out. 376 00:20:29,988 --> 00:20:31,821 - Okay, sure. - It's just in here. 377 00:20:35,160 --> 00:20:36,959 Phyl, where's your printer? 378 00:20:37,028 --> 00:20:39,228 It's over there, darling. Look, there. 379 00:20:40,965 --> 00:20:43,499 Oh, well, I have to take this off of it. 380 00:20:43,568 --> 00:20:44,901 Yes. Put it over there. 381 00:20:51,076 --> 00:20:53,943 Okay. It wasn't turned on. 382 00:20:54,012 --> 00:20:56,079 - Really? - Yeah. 383 00:20:56,147 --> 00:20:57,680 Isn't that strange. It was turned on. 384 00:20:57,749 --> 00:21:00,183 You sure you didn't turn it off? 385 00:21:01,586 --> 00:21:03,886 Maybe that's why the alarm went off. 386 00:21:03,955 --> 00:21:07,757 Perhaps somebody was in here and they turned my printer off. 387 00:21:07,826 --> 00:21:09,450 Okay. 388 00:21:09,527 --> 00:21:12,854 Well, I gotta go. I gotta go. 389 00:21:12,922 --> 00:21:15,665 Um, oh, do you have any vodka? 390 00:21:15,734 --> 00:21:17,867 I always have vodka. It's in the garage in the freezer. 391 00:21:17,936 --> 00:21:19,368 Okay. 392 00:21:19,437 --> 00:21:22,004 This is very peculiar. 393 00:21:33,618 --> 00:21:37,186 That's called Blue Ice, and it's very good vodka, 394 00:21:37,255 --> 00:21:38,988 and it's American made, which is important. 395 00:21:39,057 --> 00:21:40,323 I know, I know. 396 00:21:42,994 --> 00:21:45,595 My damn hands. 397 00:21:45,663 --> 00:21:49,165 Oh, God. Did you ask your doctor if he could get you pot? 398 00:21:49,234 --> 00:21:52,135 Yes, I did, but he said he couldn't prescribe it to me, 399 00:21:52,203 --> 00:21:53,903 only to cancer patients. 400 00:21:53,972 --> 00:21:55,671 Oh, God. 401 00:21:55,740 --> 00:21:58,633 I'm gonna have Macy get you some. 402 00:21:58,710 --> 00:22:00,835 - All right, dear. - It's very easy. 403 00:22:00,912 --> 00:22:02,837 But I don't like to smoke it. 404 00:22:02,914 --> 00:22:04,539 I wouldn't mind to eat some of it, 405 00:22:04,616 --> 00:22:06,082 but I don't like the smoking of it. 406 00:22:06,142 --> 00:22:08,818 I was told there was a candy or something. 407 00:22:08,887 --> 00:22:11,521 - Not too sweet. - Yeah, yeah, yeah. 408 00:22:11,589 --> 00:22:13,256 Yeah, they have all that stuff. 409 00:22:13,324 --> 00:22:15,191 I'll get it for you with Macy. 410 00:22:15,260 --> 00:22:18,294 - Okay? Schnapps. - Okay, dear. 411 00:22:18,363 --> 00:22:21,030 I had jury duty this week. 412 00:22:21,099 --> 00:22:23,766 Believe it or not, I was on a jury. 413 00:22:23,835 --> 00:22:25,401 And it was only a couple of days, 414 00:22:25,470 --> 00:22:27,336 but it was fascinating to me. 415 00:22:27,405 --> 00:22:30,206 My first time called, and I was, you know, 416 00:22:30,275 --> 00:22:32,308 chosen at random to be on the jury. 417 00:22:32,377 --> 00:22:35,011 And they chose me to be the foreperson. 418 00:22:38,383 --> 00:22:41,350 - Okay, well, bye. - Oh, come. 419 00:22:41,419 --> 00:22:43,619 Mom, please don't touch my hair. 420 00:22:43,688 --> 00:22:45,788 I can't win, Bad girl, bad girl. 421 00:22:45,857 --> 00:22:50,560 Mom. Mom? Can we get rid of some of these things? 422 00:22:50,628 --> 00:22:52,428 Please. Please. 423 00:22:52,489 --> 00:22:54,889 Don't the piles make you crazy? 424 00:22:54,966 --> 00:22:56,591 Can we get rid of some of the piles? 425 00:22:56,668 --> 00:22:58,067 So you see the piles? 426 00:22:58,136 --> 00:22:59,669 I don't want to talk about it! 427 00:22:59,737 --> 00:23:03,097 Please! It makes me upset. 428 00:23:03,174 --> 00:23:06,475 I've had a very long day, and I just want to have a little rest before I go out. 429 00:23:06,544 --> 00:23:09,445 Okay. I'm sorry. Okay. Let's go. 430 00:23:09,514 --> 00:23:10,780 We're gonna have dinner. You're coming. 431 00:23:10,849 --> 00:23:12,248 No, I can't, because it's bridge. 432 00:23:12,317 --> 00:23:14,517 No, bridge is tomorrow. 433 00:23:14,586 --> 00:23:16,552 - What's today? - Today is Tuesday. 434 00:23:16,621 --> 00:23:18,921 - Bridge is Wednesday. - Oh, so it is. 435 00:23:18,990 --> 00:23:21,157 Okay. Tell me about jury duty. 436 00:23:21,226 --> 00:23:23,860 Well, I thought it was a murderer's case, 437 00:23:23,928 --> 00:23:27,330 because the man in the dark had eyebrows that met together, 438 00:23:27,398 --> 00:23:29,265 and he had a sort of very grim face. 439 00:23:29,334 --> 00:23:31,934 - Oh, wait. - So I thought that it was definitely him. 440 00:23:32,003 --> 00:23:36,172 And I said to my fellow jury people, "Let's convict him." 441 00:23:36,241 --> 00:23:39,976 Because I just wouldn't have trusted a man like that. 442 00:23:40,044 --> 00:23:43,500 Um, he may have been, you know, a perfectly nice person. 30910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.