Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,654 --> 00:00:39,889
Hey, Sam.
2
00:01:02,715 --> 00:01:07,365
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
3
00:01:09,453 --> 00:01:12,623
Frankie. Soccer.
4
00:01:12,656 --> 00:01:15,025
Frankie.
5
00:01:15,058 --> 00:01:18,095
- Hi, baby.
- I'm sick.
6
00:01:18,127 --> 00:01:19,763
Oh, no.
7
00:01:19,796 --> 00:01:21,865
100.1.
8
00:01:21,897 --> 00:01:23,333
That's barely a thing.
9
00:01:23,367 --> 00:01:26,035
Mom, we're not supposed
to go to soccer over 100.
10
00:01:26,068 --> 00:01:29,272
Children's Tylenol is
gonna knock that right down.
11
00:01:29,305 --> 00:01:31,709
Mom, that's not a cure. That's
just a mask of the symptoms.
12
00:01:31,742 --> 00:01:33,443
I could still get other kids sick.
13
00:01:33,477 --> 00:01:35,178
I'm like patient zero.
14
00:01:35,212 --> 00:01:36,847
Dude, you're gonna be
running around a field,
15
00:01:36,880 --> 00:01:39,116
not kissing everybody.
16
00:01:39,148 --> 00:01:41,184
Mom, I really don't feel good.
17
00:01:41,218 --> 00:01:43,620
But it's my day for snack.
18
00:01:45,921 --> 00:01:49,659
I got cuties and this shit.
19
00:01:49,692 --> 00:01:51,561
- Hey, Sam. Hey.
- Hey.
20
00:01:51,595 --> 00:01:54,898
- Where's-where's Frankie?
- Uh, well, she's sick.
21
00:01:54,930 --> 00:01:56,666
- Aw.
- Or she says.
22
00:01:56,700 --> 00:01:59,536
- But I have snacks, so great.
- I know. Yeah, I...
23
00:01:59,568 --> 00:02:01,304
Well, I hate when that happens, you know?
24
00:02:01,338 --> 00:02:03,040
I had to chaperone this school field trip
25
00:02:03,072 --> 00:02:04,308
when Flo was sick, you know?
26
00:02:04,340 --> 00:02:06,142
- Ugh.
- This, uh, museum...
27
00:02:06,175 --> 00:02:08,712
God... Museum of something
or something. I can't...
28
00:02:08,744 --> 00:02:10,813
- Yeah.
- Hi, Sam.
29
00:02:10,846 --> 00:02:14,050
Hi. Hi, Francis.
30
00:02:14,083 --> 00:02:15,518
How you doing with all this?
31
00:02:15,552 --> 00:02:17,821
Uh, all of what?
32
00:02:17,853 --> 00:02:21,190
Thera's mom, her surgery. Are you okay?
33
00:02:21,224 --> 00:02:23,359
Yeah, I-I'm okay.
34
00:02:23,393 --> 00:02:25,028
Is she okay?
35
00:02:25,060 --> 00:02:27,430
She's really nervous about the surgery.
36
00:02:27,464 --> 00:02:29,233
You know, as we all are.
37
00:02:29,266 --> 00:02:31,167
I didn't want to put this in the e-mail.
38
00:02:31,201 --> 00:02:33,603
Oh, it's, uh worse than in the e-mail?
39
00:02:33,637 --> 00:02:34,937
They're opening up her stomach.
40
00:02:34,970 --> 00:02:38,241
There could be blockage, infections.
41
00:02:38,274 --> 00:02:40,209
They might have to remove
part of her intestine.
42
00:02:40,243 --> 00:02:42,245
I mean, she could wind
up with a colostomy bag.
43
00:02:42,279 --> 00:02:43,514
- Ooh.
- Ooh.
44
00:02:43,547 --> 00:02:45,916
But still, it'll be worth it.
45
00:02:45,948 --> 00:02:47,417
For who?
46
00:02:48,385 --> 00:02:50,853
I mean, sure, yes.
47
00:02:50,887 --> 00:02:53,791
Will you just pray for her tomorrow?
48
00:02:53,823 --> 00:02:57,126
Oh, did she ask for that... the praying?
49
00:02:57,160 --> 00:03:00,230
Okay, but it can't hurt.
50
00:03:00,262 --> 00:03:02,265
No, I mean, it's just that
51
00:03:02,298 --> 00:03:04,700
she's really not a God person.
52
00:03:04,733 --> 00:03:06,736
You know, she got upset when the new people
53
00:03:06,769 --> 00:03:08,404
tried to do the team circle prayer thing.
54
00:03:08,437 --> 00:03:09,972
Well, it's not about that.
55
00:03:10,006 --> 00:03:11,975
It's about the power of group consciousness
56
00:03:12,007 --> 00:03:13,476
helping her heal.
57
00:03:14,810 --> 00:03:17,380
Yeah, is there another thing I can do
58
00:03:17,413 --> 00:03:19,583
besides praying?
59
00:03:19,615 --> 00:03:21,083
Oh, you know what?
60
00:03:21,117 --> 00:03:23,320
You should sign up to play with her cat.
61
00:03:24,353 --> 00:03:25,989
Mm.
62
00:03:28,024 --> 00:03:30,026
Mm, yeah.
63
00:03:31,627 --> 00:03:34,264
- Excuse me. Flo?
- Yeah.
64
00:03:44,474 --> 00:03:46,476
Do you have a living will?
65
00:03:47,643 --> 00:03:50,313
Good evening to you.
66
00:03:50,346 --> 00:03:51,748
Seriously, do you have a plan?
67
00:03:51,780 --> 00:03:54,517
Because I think I should know it.
68
00:03:54,550 --> 00:03:56,987
Well, your grandfather,
69
00:03:57,019 --> 00:03:58,921
my father, was diabetic,
70
00:03:58,954 --> 00:04:01,358
and you can lose your legs to diabetes,
71
00:04:01,390 --> 00:04:03,359
which would be devastating.
72
00:04:03,392 --> 00:04:04,627
My best feature
73
00:04:04,661 --> 00:04:07,430
are my legs. And I
think if somebody told me
74
00:04:07,464 --> 00:04:09,433
I was gonna lose my legs to diabetes,
75
00:04:09,466 --> 00:04:11,602
I would probably just pay the piper.
76
00:04:11,635 --> 00:04:13,704
You mean kill yourself?
77
00:04:13,736 --> 00:04:16,005
I think that's the way to do it.
78
00:04:16,038 --> 00:04:19,976
Because I don't want you to
have to look after me, and...
79
00:04:20,010 --> 00:04:23,012
I never want to be a burden.
80
00:04:23,046 --> 00:04:24,815
You don't want to be a burden?
81
00:04:24,848 --> 00:04:27,550
Oh, never.
82
00:04:27,584 --> 00:04:31,120
In fact, after Felicia had her stroke...
83
00:04:31,154 --> 00:04:33,724
- Oh...
- no one could find her PIN numbers,
84
00:04:33,757 --> 00:04:36,126
and all her money's locked up, so you must
85
00:04:36,159 --> 00:04:38,394
- have my PIN numbers.
- Okay.
86
00:04:38,428 --> 00:04:41,064
So my bank PIN number is
87
00:04:41,096 --> 00:04:43,233
- 3-9-6-7.
- Mom, Mom...
88
00:04:43,265 --> 00:04:44,500
Mom, stop.
89
00:04:44,534 --> 00:04:45,903
Well, we have to be prepared.
90
00:04:45,935 --> 00:04:47,937
Okay, bye.
91
00:04:49,705 --> 00:04:52,642
Jesus. 103.
92
00:04:52,675 --> 00:04:54,678
Did Nan give you medicine?
93
00:04:54,711 --> 00:04:56,413
No.
94
00:05:01,918 --> 00:05:03,587
The grape kind.
95
00:05:03,620 --> 00:05:05,623
I know.
96
00:05:12,361 --> 00:05:14,196
Mm.
97
00:05:14,229 --> 00:05:15,732
That feel good?
98
00:05:18,735 --> 00:05:20,871
- Do I have to drink all of it?
- Yes.
99
00:05:20,904 --> 00:05:22,505
- Why?
- Drink it all.
100
00:05:22,538 --> 00:05:24,240
You need even more than that, too.
101
00:05:28,812 --> 00:05:30,714
Good job.
102
00:05:30,747 --> 00:05:32,249
- Baby...
- Mom, it's gross.
103
00:05:32,281 --> 00:05:33,883
I know.
104
00:05:33,916 --> 00:05:36,587
I'm sorry. I'm sorry.
105
00:05:38,154 --> 00:05:40,023
I wish I could take it out of you
106
00:05:40,055 --> 00:05:42,526
and put it into me. I'm sorry.
107
00:05:42,558 --> 00:05:44,361
But then it wouldn't help me.
108
00:05:44,394 --> 00:05:47,464
'Cause I'd be sick, and
you'd be like, "Mom, get up."
109
00:05:47,497 --> 00:05:49,566
Oh, I thought you meant the medicine.
110
00:05:49,599 --> 00:05:51,101
No.
111
00:05:55,601 --> 00:05:58,204
And one. Hold there.
112
00:05:58,238 --> 00:06:00,339
Two.
113
00:06:00,373 --> 00:06:02,409
Up, three.
114
00:06:02,442 --> 00:06:04,877
Four. Let me see you arch back lightly.
115
00:06:04,911 --> 00:06:07,280
Five. Nice, pretty line.
116
00:06:07,312 --> 00:06:10,584
Six. And nice straight back.
117
00:06:10,616 --> 00:06:13,352
Two. Scoot. And three.
118
00:06:13,385 --> 00:06:16,522
Look up. Four. Arch back,
119
00:06:16,555 --> 00:06:18,058
and five.
120
00:06:18,091 --> 00:06:20,727
Six and seven.
121
00:06:20,760 --> 00:06:23,897
Tendu, second, and eight.
122
00:07:07,774 --> 00:07:09,743
So there's, like, me
before I've had an IPA,
123
00:07:09,776 --> 00:07:11,011
and then there's me seconds after.
124
00:07:11,043 --> 00:07:12,745
And they're distinct versions.
125
00:07:12,779 --> 00:07:15,514
One is just so much more at
peace with himself, you know?
126
00:07:15,548 --> 00:07:17,617
'Cause, like, I'm-I'm
a stressed-out guy.
127
00:07:17,649 --> 00:07:19,652
You know, it's-it's a hard racket I'm in.
128
00:07:19,685 --> 00:07:22,621
And just after that sweet kiss
of an IPA, I just kind of...
129
00:07:22,654 --> 00:07:25,090
- Smooth sailing, right?
- Max, psst,
130
00:07:25,123 --> 00:07:27,626
- you know what that is?
- Yeah, so my buddy and I...
131
00:07:27,659 --> 00:07:30,095
That's a first date. And it's bad.
132
00:07:30,128 --> 00:07:33,666
Why are you listening to them?
133
00:07:33,700 --> 00:07:37,103
God, you are so intrusive.
134
00:07:37,135 --> 00:07:39,305
Because you're on your phone.
135
00:07:42,474 --> 00:07:43,876
Mom, don't.
136
00:07:43,909 --> 00:07:45,445
I have to help her.
137
00:07:45,478 --> 00:07:47,614
No. Mom, I will kill you.
138
00:07:47,647 --> 00:07:48,882
Do not get up.
139
00:07:48,914 --> 00:07:51,150
Then you have to talk to me.
140
00:07:51,183 --> 00:07:53,986
Mom, I'm in a group chat. It's a big thing,
141
00:07:54,019 --> 00:07:56,055
and there's, like, a
potentially bullying thing.
142
00:07:56,089 --> 00:07:57,824
Dakota is just having the worst...
143
00:07:57,856 --> 00:07:59,191
Mom, don't!
144
00:07:59,224 --> 00:08:02,127
Excuse me. Hi. Can we use your salt?
145
00:08:02,161 --> 00:08:05,498
- What?
- Hi. You're so cute.
146
00:08:05,531 --> 00:08:08,702
You two don't know each
other very well, do you?
147
00:08:08,735 --> 00:08:11,704
I met him at the gym.
This is our first date.
148
00:08:11,738 --> 00:08:13,172
I know.
149
00:08:13,205 --> 00:08:14,474
How do you know?
150
00:08:14,507 --> 00:08:17,310
Well, I can tell. And he's gross.
151
00:08:17,343 --> 00:08:19,179
And he hasn't stopped talking.
152
00:08:19,211 --> 00:08:22,047
Well, we're just getting
to know each other.
153
00:08:22,080 --> 00:08:24,383
I know all about him.
154
00:08:24,416 --> 00:08:26,353
You know, the real estate thing,
155
00:08:26,386 --> 00:08:27,687
commercial real estate,
156
00:08:27,719 --> 00:08:29,421
selling office space,
157
00:08:29,454 --> 00:08:31,391
the printer guy who wouldn't move out.
158
00:08:31,424 --> 00:08:33,026
And I'm sorry about his sister.
159
00:08:33,059 --> 00:08:34,361
That's the one thing.
160
00:08:34,393 --> 00:08:35,861
That was bad. That was really bad.
161
00:08:35,895 --> 00:08:37,864
But, I mean, give you a second,
162
00:08:37,897 --> 00:08:39,599
I have heard nothing about you.
163
00:08:39,632 --> 00:08:40,934
Mom, that...
164
00:08:40,967 --> 00:08:42,602
- Is that your daughter?
- Yeah.
165
00:08:42,634 --> 00:08:44,036
Yes. I'm so sorry she's bothering you.
166
00:08:44,070 --> 00:08:45,438
Mom, I'll talk to you now.
167
00:08:45,470 --> 00:08:46,974
She's not bothering me.
168
00:08:48,641 --> 00:08:50,709
Oh, he's coming back.
169
00:08:50,743 --> 00:08:53,079
Hi. You know what?
170
00:08:53,112 --> 00:08:54,781
You should sit over there, because
171
00:08:54,814 --> 00:08:56,882
you both don't listen, and I will sit here
172
00:08:56,916 --> 00:08:58,285
with your lovely date,
173
00:08:58,318 --> 00:08:59,920
who you don't notice.
174
00:08:59,953 --> 00:09:01,421
Mom?
175
00:09:02,888 --> 00:09:04,858
Hi.
176
00:09:04,891 --> 00:09:06,894
- Ew.
- Ew. - Ew.
177
00:09:07,105 --> 00:09:09,808
Okay, so the categories
178
00:09:09,841 --> 00:09:12,611
are, uh, state schools,
179
00:09:12,644 --> 00:09:14,246
private universities.
180
00:09:14,279 --> 00:09:15,781
Then you have the Ivy League schools,
181
00:09:15,815 --> 00:09:17,450
but you needed to be thinking about that
182
00:09:17,482 --> 00:09:18,917
a couple of years ago.
183
00:09:18,951 --> 00:09:21,921
Uh, what you need to
do is start focusing on
184
00:09:21,953 --> 00:09:23,622
what you're going to study.
185
00:09:23,655 --> 00:09:25,924
And you need to start taking
the test prep right away.
186
00:09:25,957 --> 00:09:29,428
Now, there are some schools
that put more weight on
187
00:09:29,461 --> 00:09:31,931
the interview and your extracurricular,
188
00:09:31,964 --> 00:09:34,467
but most of these schools
won't even consider you
189
00:09:34,500 --> 00:09:37,236
if you are not testing
in at least the top 90%,
190
00:09:37,269 --> 00:09:38,904
so you need to get these scores up.
191
00:09:38,937 --> 00:09:42,775
Might I suggest to you junior college?
192
00:09:46,946 --> 00:09:48,480
Trevor got back from college,
193
00:09:48,514 --> 00:09:50,250
and, uh, he has a girlfriend over there,
194
00:09:50,283 --> 00:09:51,918
but he's still scamming on Lizzy.
195
00:09:51,951 --> 00:09:53,820
- It's so gross.
- Yeah.
196
00:09:53,852 --> 00:09:56,622
He wants to take her to Tahoe
this summer with his family.
197
00:09:56,655 --> 00:09:58,190
Whatever.
198
00:09:58,224 --> 00:10:01,461
You know what we should do this summer?
199
00:10:01,494 --> 00:10:03,930
Get a cabin at Joshua Tree.
200
00:10:03,962 --> 00:10:05,331
There's this resort there
that's stripped down,
201
00:10:05,364 --> 00:10:07,834
but you can just go squat in the cabins.
202
00:10:07,866 --> 00:10:09,801
We could spend the whole summer there.
203
00:10:09,835 --> 00:10:12,105
Just tell our moms that we're
like, at camp or something,
204
00:10:12,138 --> 00:10:15,575
and just do mushrooms the
whole summer at Joshua Tree.
205
00:10:45,538 --> 00:10:47,340
- God.
- Jesus Christ. Jesus.
206
00:10:47,373 --> 00:10:49,309
- Did that really happen?
- Yes, yes, that happened.
207
00:10:49,341 --> 00:10:51,311
So, what did he actually say?
208
00:10:51,344 --> 00:10:53,046
I mean, you were up in the stirrups...
209
00:10:53,078 --> 00:10:54,479
I'm in the stirrups, I'm
literally seconds away
210
00:10:54,513 --> 00:10:55,480
from my first abortion.
211
00:10:55,514 --> 00:10:56,883
- Your first abortion?
- Yes.
212
00:10:56,916 --> 00:10:58,885
- Jesus, you painted woman.
- No need to comment further. And,
213
00:10:58,918 --> 00:11:00,352
um, the doctor, um...
214
00:11:00,385 --> 00:11:01,887
turns and says that there's a problem,
215
00:11:01,921 --> 00:11:03,823
and I'm like, "Oh, God, what?" And he says,
216
00:11:03,855 --> 00:11:05,725
"Um, I can't do the abortion
217
00:11:05,758 --> 00:11:07,227
because you are not pregnant."
218
00:11:09,794 --> 00:11:12,331
- Oh, just perfect.
- I'm gonna go to my room.
219
00:11:12,365 --> 00:11:14,033
- I love you, baby.
- I don't know how it happened.
220
00:11:14,066 --> 00:11:16,369
- I felt a kick, I tell you.
- Night-night.
221
00:11:17,535 --> 00:11:20,339
Oh, Bubba.
222
00:11:20,373 --> 00:11:23,543
Oh, good, that's given me
fodder for the next year.
223
00:11:23,576 --> 00:11:25,010
Jesus, Macy, you're so stupid.
224
00:11:25,043 --> 00:11:26,511
I'm not stupid. That's not a word
225
00:11:26,544 --> 00:11:27,746
- that I would have chosen to use.
- Oh, honey.
226
00:11:27,779 --> 00:11:29,048
"Oh, honey." That's a friend.
227
00:11:29,081 --> 00:11:30,950
That's what you'd say.
228
00:11:30,982 --> 00:11:32,050
Um...
229
00:11:32,083 --> 00:11:33,919
- Night.
- Good night, honey.
230
00:11:33,952 --> 00:11:35,520
I don't know, anyway.
Anyway, that's the thing.
231
00:11:35,553 --> 00:11:38,124
- I love you.
- Good night, Poppy.
232
00:11:38,157 --> 00:11:40,093
- Good night.
- Sleep well.
233
00:11:40,125 --> 00:11:42,528
Okay, I have a question.
234
00:11:42,561 --> 00:11:44,129
How many abortions in this room?
235
00:11:44,163 --> 00:11:46,633
- Tressa, Tressa?
- Oh, I am not telling.
236
00:11:46,666 --> 00:11:49,035
I... I went with my mom
when she got an abortion.
237
00:11:49,067 --> 00:11:50,269
- What?
- What?
238
00:11:50,302 --> 00:11:51,638
Yeah, I did.
239
00:11:51,671 --> 00:11:52,939
- You never told me that.
- I did.
240
00:11:52,971 --> 00:11:54,106
- You did?
- Yes, I did.
241
00:11:54,139 --> 00:11:55,240
How old were you
242
00:11:55,274 --> 00:11:57,243
- when it happened?
- I was 16.
243
00:11:57,275 --> 00:11:59,111
And my mom got pregnant,
244
00:11:59,144 --> 00:12:00,480
and she couldn't tell my dad.
245
00:12:00,513 --> 00:12:02,215
- Yeah.
- Oh.
246
00:12:02,248 --> 00:12:04,617
So... it wasn't his. Was it his?
247
00:12:04,649 --> 00:12:07,220
You know, I... I don't even know.
248
00:12:07,253 --> 00:12:09,322
But she trusted me and we-we went
249
00:12:09,355 --> 00:12:12,591
to abort my brother or whatever, so...
250
00:12:12,625 --> 00:12:14,660
- Right?
- Whoa. - Wow.
251
00:12:14,693 --> 00:12:16,895
- I know. - Wow.
- That's amazing.
252
00:12:16,928 --> 00:12:18,997
- Isn't it crazy?
- That should be a play.
253
00:12:19,030 --> 00:12:21,266
- Yeah.
- You need to write that.
254
00:12:21,299 --> 00:12:24,936
I... I tried. I can never
write real things, you know?
255
00:12:24,970 --> 00:12:26,673
So... I don't know.
256
00:12:26,706 --> 00:12:28,240
Can I use it?
257
00:12:28,274 --> 00:12:30,942
- Wow.
- I knew you were gonna say that.
258
00:12:30,975 --> 00:12:32,577
- What?
- Unbelievable.
259
00:12:32,610 --> 00:12:33,779
What? It's good.
260
00:12:33,812 --> 00:12:35,280
Oh, my God, Nora Ephron.
261
00:12:35,313 --> 00:12:37,250
- Is... is that okay?
- Yeah, it's fine.
262
00:12:37,283 --> 00:12:39,252
I don't know what I'm gonna do
263
00:12:39,284 --> 00:12:42,154
with my life.
264
00:12:42,187 --> 00:12:44,189
Oh?
265
00:12:44,222 --> 00:12:47,793
I'm really confused.
266
00:12:47,826 --> 00:12:51,129
And I'm never getting into college.
267
00:12:51,163 --> 00:12:52,632
Oh, honey,
268
00:12:52,664 --> 00:12:55,367
yes you are. All you
need to do is all the...
269
00:12:55,400 --> 00:12:57,836
- Mom.
- Sam.
270
00:13:02,707 --> 00:13:06,478
I had to start trying
to be that kind of smart
271
00:13:06,511 --> 00:13:10,449
a long time go.
272
00:13:10,482 --> 00:13:13,685
And I've wasted so much time
273
00:13:13,719 --> 00:13:15,955
just being social.
274
00:13:15,988 --> 00:13:18,325
It's such a waste.
275
00:13:20,893 --> 00:13:24,297
And I look back at the last...
276
00:13:24,330 --> 00:13:26,766
I-I don't know, three years?
277
00:13:28,900 --> 00:13:32,104
I have just been a loser.
278
00:13:33,938 --> 00:13:36,009
Getting high.
279
00:13:38,009 --> 00:13:40,612
Just drama with my friends.
280
00:13:44,015 --> 00:13:47,219
And I am just now starting to realize
281
00:13:47,253 --> 00:13:48,888
that I am going to be,
282
00:13:48,921 --> 00:13:51,891
like, 18
283
00:13:51,923 --> 00:13:53,793
in two years.
284
00:13:57,897 --> 00:14:01,033
And it's like...
285
00:14:01,066 --> 00:14:03,403
I already blew it.
286
00:14:05,471 --> 00:14:06,873
That's how it feels.
287
00:14:17,115 --> 00:14:18,918
You know, honey,
288
00:14:18,951 --> 00:14:21,955
I felt exactly like
that when I was your age.
289
00:14:23,254 --> 00:14:25,424
And when I was 20.
290
00:14:26,658 --> 00:14:28,628
And this morning.
291
00:14:28,660 --> 00:14:32,364
Right? And now she runs
her own company, so...
292
00:14:32,398 --> 00:14:34,399
I'm gonna let you in on a...
293
00:14:34,432 --> 00:14:36,701
big, fat secret that
we all know about life.
294
00:14:36,735 --> 00:14:39,705
And that is that you
don't ever figure it out,
295
00:14:39,738 --> 00:14:42,074
and you're always behind, and it's kind of
296
00:14:42,106 --> 00:14:44,110
always unfair, frankly. right?
297
00:14:44,143 --> 00:14:45,778
- Mm-hmm.
- So... You know?
298
00:14:45,811 --> 00:14:47,580
- Yeah.
- You're on schedule.
299
00:14:47,613 --> 00:14:48,714
- Yeah.
- That's right.
300
00:14:48,746 --> 00:14:50,916
Oh, Sam, don't cry.
301
00:14:50,950 --> 00:14:53,453
Oh, no!
302
00:14:53,485 --> 00:14:54,787
- Oh, Jesus, Mom.
- Look what you did to your mother.
303
00:14:54,820 --> 00:14:56,422
It's all right,
304
00:14:56,455 --> 00:14:59,559
- yeah?
- Gonna make it right, your mum.
305
00:14:59,591 --> 00:15:01,561
That's my wine!
306
00:15:01,594 --> 00:15:04,431
You stole it out of my garage.
307
00:15:08,000 --> 00:15:10,403
You... What are you doing?
308
00:15:10,436 --> 00:15:13,439
Come here. Are you cold?
309
00:15:13,471 --> 00:15:15,507
- No.
- Come and sit.
310
00:15:15,541 --> 00:15:17,810
I was quite looking forward to a nightcap.
311
00:15:17,842 --> 00:15:21,112
- Is this your nightie now?
- Well, I forgot
312
00:15:21,145 --> 00:15:22,414
where my pajamas were.
313
00:15:22,447 --> 00:15:24,182
- Thank you. Thank you.
- Of course.
314
00:15:24,216 --> 00:15:26,985
Um, so this is a sort of
party going on without me.
315
00:15:27,019 --> 00:15:28,620
L'Chaim.
316
00:15:28,653 --> 00:15:30,590
It's not a party without you, Phyl.
317
00:15:30,623 --> 00:15:32,091
- Yeah.
- No.
318
00:15:32,124 --> 00:15:33,860
- You know what?
- Mm-hmm?
319
00:15:33,893 --> 00:15:36,028
- You look good.
- Oh!
320
00:15:36,061 --> 00:15:38,197
You do. You look good, yeah.
321
00:15:38,752 --> 00:15:40,721
How much am I gonna get, do you think?
322
00:15:40,753 --> 00:15:42,455
Well, honey, you can start counting it.
323
00:15:42,488 --> 00:15:44,490
N... No, don't count.
324
00:15:44,523 --> 00:15:46,659
I want to find out once
she gives us the money.
325
00:15:46,693 --> 00:15:47,928
Okay, okay.
326
00:15:47,960 --> 00:15:49,729
Is this all the nickels?
327
00:15:49,762 --> 00:15:51,798
Uh, yes.
328
00:15:51,831 --> 00:15:53,299
Nice piggy bank.
329
00:15:53,333 --> 00:15:56,270
Oh, well, this is Martin Luther King bank.
330
00:15:56,302 --> 00:15:59,105
That's what she calls it,
even though it's a pig.
331
00:15:59,138 --> 00:16:00,840
Oh.
332
00:16:02,642 --> 00:16:04,478
How old are you? Can I ask?
333
00:16:04,511 --> 00:16:06,512
I'm 25.
334
00:16:06,546 --> 00:16:08,916
So how did you get this job?
335
00:16:08,949 --> 00:16:12,585
When did you start going down this road?
336
00:16:12,618 --> 00:16:16,190
I did the training program when I was 22.
337
00:16:16,223 --> 00:16:18,592
Did you go to college?
338
00:16:18,624 --> 00:16:20,026
No. GED.
339
00:16:20,060 --> 00:16:22,161
- Really?
- Yeah.
340
00:16:22,195 --> 00:16:24,531
And that is 20, 40,
341
00:16:24,564 --> 00:16:27,200
65, and...
342
00:16:27,233 --> 00:16:28,801
75 cents left over.
343
00:16:28,834 --> 00:16:29,869
How much?
344
00:16:29,902 --> 00:16:32,839
$65.75, son.
345
00:16:32,873 --> 00:16:34,775
- Yes!
- Yes!
346
00:16:34,807 --> 00:16:36,442
- Okay.
- I got it.
347
00:16:36,476 --> 00:16:37,643
Did you bring a wallet?
348
00:16:37,677 --> 00:16:38,978
No. Left it at home.
349
00:16:39,011 --> 00:16:40,713
- You told me you would.
- I can just...
350
00:16:40,747 --> 00:16:41,981
Your responsibility for money.
351
00:16:42,015 --> 00:16:43,316
I will hold this.
352
00:16:43,350 --> 00:16:44,785
Don't forget Martin Luther King.
353
00:16:44,817 --> 00:16:46,052
Oh!
354
00:16:49,055 --> 00:16:50,891
- Thank you.
- You're welcome.
355
00:16:50,923 --> 00:16:52,559
Hello.
356
00:16:56,763 --> 00:16:58,499
What did you guys get?
357
00:16:58,532 --> 00:17:00,968
String candy and earrings
with my money.
358
00:17:01,000 --> 00:17:02,835
- Well, that's not fair.
- Max.
359
00:17:02,869 --> 00:17:05,039
Maxie. Max?
360
00:17:05,072 --> 00:17:07,408
Max. Max.
361
00:17:07,440 --> 00:17:08,409
- Max.
- What?
362
00:17:08,441 --> 00:17:09,809
Get your shoes.
363
00:17:09,843 --> 00:17:11,577
Come down, I'm taking you somewhere.
364
00:17:11,611 --> 00:17:13,747
- Where?
- Just come down.
365
00:17:13,779 --> 00:17:15,581
Wait, why does she get to go?
366
00:17:15,614 --> 00:17:18,051
Because she gets to.
367
00:17:18,084 --> 00:17:19,686
- You're staying with Duke.
- What?
368
00:17:19,719 --> 00:17:20,921
It's okay.
369
00:17:20,953 --> 00:17:22,188
Mm.
370
00:17:22,221 --> 00:17:23,423
- Uh...
- Mm-mmm.
371
00:17:23,457 --> 00:17:24,725
Mom!
372
00:17:30,363 --> 00:17:31,766
Mom!
373
00:17:44,478 --> 00:17:48,181
Hey, so why'd you bring me to
go shopping for your clothes?
374
00:17:48,215 --> 00:17:49,617
Come on.
375
00:17:55,122 --> 00:17:57,123
- Come on, let me see.
- Mom.
376
00:17:57,157 --> 00:17:59,260
Just come on, let me see.
377
00:18:15,976 --> 00:18:17,011
Come here.
378
00:18:22,915 --> 00:18:26,419
Listen, baby. Your future is yours.
379
00:18:26,452 --> 00:18:28,622
You could be anything you want.
380
00:18:28,654 --> 00:18:30,958
You know those people
that you see every day?
381
00:18:30,990 --> 00:18:33,227
That look like they
have their shit together
382
00:18:33,259 --> 00:18:35,828
and they made all the right choices?
383
00:18:35,862 --> 00:18:39,632
And how impossible it seems
just to get to that place?
384
00:18:39,665 --> 00:18:41,334
Well, look.
385
00:18:41,367 --> 00:18:43,169
Look at you.
386
00:18:43,202 --> 00:18:45,506
You look like one of those people.
387
00:18:45,538 --> 00:18:48,941
And all they did was put on the clothes.
388
00:18:48,975 --> 00:18:50,276
And honey,
389
00:18:50,309 --> 00:18:53,079
you can be anything you want to be.
390
00:18:53,113 --> 00:18:55,516
Seriously. But also,
391
00:18:55,548 --> 00:18:58,785
if you just get a job and get by,
392
00:18:58,817 --> 00:19:00,921
you're still gonna love your life.
393
00:19:00,953 --> 00:19:02,588
Because life is good.
394
00:19:02,622 --> 00:19:05,058
Even at its worst.
395
00:19:08,327 --> 00:19:11,632
You came here just to say that to me?
396
00:19:11,664 --> 00:19:13,200
Why? Was it shitty?
397
00:19:13,232 --> 00:19:14,969
I thought it was gonna be good.
398
00:19:17,003 --> 00:19:18,939
It wasn't shitty, you liked it.
399
00:19:18,971 --> 00:19:20,840
- Mm-hmm.
- I love you.
400
00:19:20,873 --> 00:19:23,776
- I love you, too.
- I love you, too.
401
00:19:23,809 --> 00:19:25,378
I love you.
402
00:19:25,411 --> 00:19:26,980
Don't worry.
403
00:19:27,913 --> 00:19:30,084
I love you.
404
00:19:35,154 --> 00:19:37,590
Your ass looks good in these. Look.
405
00:20:38,020 --> 00:20:41,100
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
27595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.