All language subtitles for Becky_English-ELSUBTITLE.COM-54989067
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,826 --> 00:00:59,826
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:19,079 --> 00:01:20,913
He was wearing
like this really
3
00:01:20,915 --> 00:01:23,585
stupid orange camouflage shirt.
4
00:01:25,085 --> 00:01:27,419
That's good, Becky.
5
00:01:27,421 --> 00:01:29,087
And do you remember
what happened
6
00:01:29,089 --> 00:01:32,594
to the man in the
orange camouflage shirt?
7
00:01:40,334 --> 00:01:43,170
What happened by
your fort, Becky?
8
00:01:46,273 --> 00:01:47,307
Help.
9
00:01:53,447 --> 00:01:54,448
I'm sorry.
10
00:01:56,951 --> 00:01:58,283
I don't know.
11
00:03:07,021 --> 00:03:11,691
Boys, stop
that before someone gets hurt.
12
00:03:11,693 --> 00:03:13,592
Come on, get to class.
13
00:03:18,398 --> 00:03:20,198
Let's go, let's go.
14
00:03:20,200 --> 00:03:21,934
Let's go.
15
00:03:21,936 --> 00:03:23,069
Move.
16
00:03:55,069 --> 00:03:55,901
Please send Becky Hooper
17
00:03:55,903 --> 00:03:57,136
to the front office.
18
00:03:57,138 --> 00:03:59,138
Her father's here
to pick her up.
19
00:04:09,316 --> 00:04:10,415
On your feet.
20
00:04:25,499 --> 00:04:26,331
Hi, Chipmunk.
21
00:05:18,318 --> 00:05:19,985
Good back there?
22
00:05:19,987 --> 00:05:20,986
Yup.
23
00:05:38,072 --> 00:05:39,672
Excuse me.
24
00:05:39,674 --> 00:05:41,073
What's going on?
25
00:05:41,075 --> 00:05:41,841
There's something
wrong with this gentleman.
26
00:05:41,843 --> 00:05:42,675
Shit.
27
00:05:42,677 --> 00:05:43,509
What?
28
00:05:43,511 --> 00:05:44,342
Pull over.
29
00:05:50,184 --> 00:05:53,686
Wanna guess
why I sprung you early?
30
00:05:53,688 --> 00:05:55,020
What?
31
00:05:55,022 --> 00:05:56,889
Can you take your?
32
00:05:56,891 --> 00:05:58,557
Can you turn your
music off please?
33
00:06:03,865 --> 00:06:06,065
Got about a quarter tank.
34
00:06:06,067 --> 00:06:08,033
I'm gonna pull over.
35
00:06:09,937 --> 00:06:12,605
Oh hey, they have meat sticks.
36
00:06:12,607 --> 00:06:13,572
I wonder if they have bison.
37
00:06:13,574 --> 00:06:14,407
Gummies.
38
00:06:15,375 --> 00:06:16,542
You hate gummy worms.
39
00:06:27,054 --> 00:06:28,954
Search
continues for four inmates
40
00:06:28,956 --> 00:06:31,056
who escaped federal
custody this morning,
41
00:06:31,058 --> 00:06:33,893
killing two armed guards
and an inmate as they fled.
42
00:06:33,895 --> 00:06:37,563
Authorities say the men are
armed and extremely dangerous.
43
00:06:37,565 --> 00:06:38,396
In other news.
44
00:06:51,913 --> 00:06:52,978
Looks like the
Atlanta Braves are off
45
00:06:52,980 --> 00:06:54,813
to a great start this season.
46
00:06:54,815 --> 00:06:56,414
I'm gonna turn it over to Matt.
47
00:07:04,625 --> 00:07:05,991
A small one.
48
00:07:05,993 --> 00:07:06,992
What flavor?
49
00:07:30,017 --> 00:07:32,785
Can you picture?
50
00:07:32,787 --> 00:07:34,153
Those are the shoes I have.
51
00:07:34,155 --> 00:07:34,987
Still looks good?
52
00:07:34,989 --> 00:07:35,988
Yes.
53
00:07:35,990 --> 00:07:36,789
- Okay.
- Of course, of course.
54
00:07:36,791 --> 00:07:37,690
Yes, okay.
55
00:07:37,692 --> 00:07:38,524
Here we go.
56
00:07:38,526 --> 00:07:39,358
Ready?
57
00:07:39,360 --> 00:07:40,192
Mm hm.
58
00:07:40,194 --> 00:07:41,026
Oh.
59
00:07:41,028 --> 00:07:42,797
I'm sorry, I'm sorry.
60
00:07:45,032 --> 00:07:47,134
Mom is in
serious painter mode.
61
00:07:49,136 --> 00:07:51,036
What do you think?
62
00:07:51,038 --> 00:07:54,673
Why is Dora's
head way bigger than Dad's?
63
00:07:54,675 --> 00:07:56,642
She's just so full
of herself, right.
64
00:07:56,644 --> 00:07:59,311
She is pretty awesome.
65
00:07:59,313 --> 00:08:00,980
Okay, got a surprise for you.
66
00:08:00,982 --> 00:08:02,314
Gotta close your eyes.
67
00:08:08,155 --> 00:08:09,054
There.
68
00:08:09,056 --> 00:08:10,324
Okay, open 'em.
69
00:08:11,859 --> 00:08:12,860
Oh, Becky.
70
00:08:14,061 --> 00:08:15,563
Much love, girlie.
71
00:08:36,851 --> 00:08:38,386
This whole thing.
72
00:08:40,021 --> 00:08:41,856
I know it's been hard,
73
00:08:43,190 --> 00:08:45,926
but you can't stay
angry forever.
74
00:09:00,775 --> 00:09:02,708
Why would you bring me here?
75
00:09:02,710 --> 00:09:03,742
Calm down, Chipmunk.
76
00:09:03,744 --> 00:09:05,778
Don't call me that.
77
00:09:05,780 --> 00:09:07,546
I thought you said
it would take time.
78
00:09:07,548 --> 00:09:10,416
Like with the
realtors or whatever.
79
00:09:10,418 --> 00:09:12,551
Yeah, so about that now.
80
00:09:14,288 --> 00:09:15,954
Can you turn that off, please?
81
00:09:18,225 --> 00:09:19,058
Now.
82
00:09:20,728 --> 00:09:21,560
Off.
83
00:09:23,964 --> 00:09:24,797
Becky.
84
00:09:26,901 --> 00:09:28,434
Rebecca Hooper, if the
next button you press
85
00:09:28,436 --> 00:09:30,969
is not the off button, you're
grounded for two weeks.
86
00:09:44,285 --> 00:09:47,286
You can't keep taking
things that aren't yours.
87
00:09:47,288 --> 00:09:49,588
Obviously I can.
88
00:10:36,804 --> 00:10:38,804
She wouldn't
want us to sell it.
89
00:10:38,806 --> 00:10:40,005
Becky...
90
00:10:40,007 --> 00:10:40,839
No, just because
she's not here anymore...
91
00:10:40,841 --> 00:10:42,476
We're not selling it.
92
00:10:44,478 --> 00:10:46,145
Been trying to tell you.
93
00:10:46,147 --> 00:10:46,979
I changed my mind.
94
00:10:46,981 --> 00:10:48,315
We're keeping it.
95
00:10:51,318 --> 00:10:55,055
Oh, you forgot you hated
me for a minute, huh?
96
00:10:56,490 --> 00:10:57,823
Diego,
we're keeping it.
97
00:10:57,825 --> 00:10:58,724
We're keeping it.
98
00:10:58,726 --> 00:10:59,691
Come on.
99
00:10:59,693 --> 00:11:00,392
Come on, boy, let's go swimming.
100
00:11:00,394 --> 00:11:01,493
No.
101
00:11:01,495 --> 00:11:02,694
No, I wanna swim.
102
00:11:02,696 --> 00:11:04,196
Yeah, but how
'bout after dinner?
103
00:11:04,198 --> 00:11:05,998
There's something else I
need to talk to you about.
104
00:11:11,906 --> 00:11:13,506
What is she doing here?
105
00:11:13,508 --> 00:11:14,840
Well that's part of it.
106
00:11:14,842 --> 00:11:18,710
I invited Kayla and
Ty up for the weekend.
107
00:11:18,712 --> 00:11:19,713
You made it.
108
00:11:20,681 --> 00:11:22,381
Thank you GPS.
109
00:11:22,383 --> 00:11:23,849
I'll park it next to mine.
110
00:11:23,851 --> 00:11:25,350
Do I have to tip the valet?
111
00:11:25,352 --> 00:11:26,185
Yes.
112
00:11:26,187 --> 00:11:27,686
Yes, you do.
113
00:11:27,688 --> 00:11:28,687
Oh, I missed you.
114
00:11:28,689 --> 00:11:30,689
Same here.
115
00:11:30,691 --> 00:11:31,759
Hey, Becky.
116
00:11:34,361 --> 00:11:35,861
It's so generous of
you to share your dad
117
00:11:35,863 --> 00:11:38,866
and this place with
us this weekend.
118
00:11:41,570 --> 00:11:44,604
The drive here was gorgeous.
119
00:11:44,606 --> 00:11:46,038
You didn't tell her that
we were coming, did you?
120
00:11:46,040 --> 00:11:47,206
I tried.
121
00:11:47,208 --> 00:11:48,040
Hey, little man.
122
00:11:48,042 --> 00:11:49,374
- How you doing?
- Hi.
123
00:11:49,376 --> 00:11:50,709
I know someone who's
excited to meet you.
124
00:11:50,711 --> 00:11:52,110
Come here.
125
00:11:52,112 --> 00:11:52,911
Oh.
126
00:11:52,913 --> 00:11:53,745
Oh, hi.
127
00:11:53,747 --> 00:11:55,113
Oh, hi.
128
00:11:55,115 --> 00:11:56,748
Oh, she's really nice.
129
00:11:56,750 --> 00:11:58,217
- She's sweet.
- It's okay.
130
00:11:58,219 --> 00:12:00,886
All right, girl,
give the man some room.
131
00:12:00,888 --> 00:12:01,588
What's her name?
132
00:12:01,590 --> 00:12:02,555
Dora.
133
00:12:02,557 --> 00:12:04,056
Diego's down by the lake,
134
00:12:04,058 --> 00:12:05,891
but he takes a bit longer
getting used to new people,
135
00:12:05,893 --> 00:12:07,560
but he knows a lot of tricks.
136
00:12:07,562 --> 00:12:09,228
Pretty much anything Becky asks.
137
00:12:09,230 --> 00:12:11,930
Maybe she'll show
you if you ask.
138
00:12:11,932 --> 00:12:12,764
Yeah.
139
00:12:12,766 --> 00:12:13,600
- Yeah.
- Yeah.
140
00:12:13,602 --> 00:12:14,433
Yeah, oh see look.
141
00:12:14,435 --> 00:12:15,267
See, she likes you.
142
00:12:15,269 --> 00:12:17,071
She likes everyone.
143
00:12:18,405 --> 00:12:19,905
Why don't you go get Diego?
144
00:12:19,907 --> 00:12:21,907
'Cause we're about to eat.
145
00:12:21,909 --> 00:12:23,408
Fine.
146
00:12:23,410 --> 00:12:25,077
Will you take Ty with you?
147
00:12:25,079 --> 00:12:25,911
What?
148
00:12:25,913 --> 00:12:26,747
No.
149
00:12:27,915 --> 00:12:29,582
You let her walk all over you.
150
00:12:29,584 --> 00:12:30,451
She's 13.
151
00:12:32,253 --> 00:12:33,586
Don't worry about Becky.
152
00:12:33,588 --> 00:12:36,255
She's like Diego,
takes a bit longer
153
00:12:36,257 --> 00:12:38,156
getting used to new people.
154
00:12:38,158 --> 00:12:40,092
Do you wanna help me
build the fire pit?
155
00:12:40,094 --> 00:12:42,294
We can have s'mores
after dinner.
156
00:12:42,296 --> 00:12:43,764
What's s'mores?
157
00:12:45,332 --> 00:12:46,164
What's s'mores?
158
00:12:46,166 --> 00:12:47,600
I know.
159
00:12:47,602 --> 00:12:49,134
Oh, you are in for a treat.
160
00:12:49,136 --> 00:12:50,002
Come on.
161
00:13:06,621 --> 00:13:07,620
Good afternoon.
162
00:13:07,622 --> 00:13:09,855
What's going on?
163
00:13:09,857 --> 00:13:11,023
Could you step
out of the vehicle?
164
00:13:23,470 --> 00:13:24,369
We appreciate your compliance.
165
00:13:24,371 --> 00:13:25,971
You live nearby?
166
00:13:25,973 --> 00:13:27,806
Half a mile that way.
167
00:13:27,808 --> 00:13:29,509
Driver's license please.
168
00:13:29,511 --> 00:13:31,143
My partner's gonna
inspect your vehicle.
169
00:13:43,157 --> 00:13:45,725
Gunshot will carry half a mile.
170
00:13:45,727 --> 00:13:47,660
Don't wanna alarm your wife.
171
00:13:47,662 --> 00:13:48,827
What?
172
00:15:06,440 --> 00:15:07,575
Ty.
173
00:15:09,644 --> 00:15:12,144
Stop feeding the dog your food.
174
00:15:12,146 --> 00:15:13,078
But she's hungry.
175
00:15:13,080 --> 00:15:13,914
No.
176
00:15:22,590 --> 00:15:25,290
Becky, we've got
something that we would like
177
00:15:25,292 --> 00:15:27,094
to talk to you about.
178
00:15:28,929 --> 00:15:31,432
Can you look at me, Chipmunk?
179
00:15:32,600 --> 00:15:35,501
I told you not
to call me that.
180
00:15:35,503 --> 00:15:38,937
Yes Rebecca, I would
like to tell you something
181
00:15:38,939 --> 00:15:41,843
and I would like
you to look at me.
182
00:15:43,778 --> 00:15:44,612
Okay so.
183
00:15:46,113 --> 00:15:49,784
I know things have been
tough this past year.
184
00:15:51,151 --> 00:15:54,154
On all of us, but
especially on you.
185
00:15:55,956 --> 00:15:58,526
Still, we have to look forward.
186
00:16:01,128 --> 00:16:04,465
Part of the healing
process is moving on.
187
00:16:05,834 --> 00:16:09,804
Now, Kayla and I, we love
each other very much.
188
00:16:13,474 --> 00:16:16,143
So we've decided to get married.
189
00:16:19,681 --> 00:16:20,515
What?
190
00:16:21,816 --> 00:16:24,349
I know it's a big deal
191
00:16:24,351 --> 00:16:27,385
and it's gonna take
some getting used to,
192
00:16:27,387 --> 00:16:30,155
but it's what we want and...
193
00:16:30,157 --> 00:16:31,524
Is this a joke?
194
00:16:31,526 --> 00:16:32,359
It's.
195
00:16:33,494 --> 00:16:35,193
I think a more
stable environment
196
00:16:35,195 --> 00:16:37,665
will be a good thing for you.
197
00:16:46,240 --> 00:16:47,405
She
would've hated you.
198
00:16:47,407 --> 00:16:48,240
Becky.
199
00:16:54,682 --> 00:16:55,515
Sorry.
200
00:16:55,517 --> 00:16:56,682
That's okay.
201
00:16:56,684 --> 00:16:59,217
We both knew that this
wasn't going to be easy.
202
00:16:59,219 --> 00:17:00,051
I'm gonna go check on her.
203
00:17:00,053 --> 00:17:01,355
No, I got it.
204
00:17:18,873 --> 00:17:20,207
How could you?
205
00:17:25,613 --> 00:17:27,914
I loved your mom so much.
206
00:17:27,916 --> 00:17:29,549
Yeah.
207
00:17:29,551 --> 00:17:31,751
Yeah, I can really tell.
208
00:17:31,753 --> 00:17:32,585
Becky.
209
00:17:32,587 --> 00:17:33,886
Diego.
210
00:17:33,888 --> 00:17:37,055
Will you please come
back and talk, please?
211
00:17:37,057 --> 00:17:37,892
Becky.
212
00:18:12,760 --> 00:18:14,326
Ty, stop that.
213
00:18:14,328 --> 00:18:16,127
That's for you to eat.
214
00:18:16,129 --> 00:18:17,763
Where did they go?
215
00:18:17,765 --> 00:18:19,097
They're outside talking.
216
00:18:19,099 --> 00:18:19,932
They'll be right back.
217
00:18:19,934 --> 00:18:20,766
It's okay.
218
00:18:24,939 --> 00:18:26,606
Eat your dinner.
219
00:18:36,283 --> 00:18:37,783
Diego, we're staying.
220
00:18:37,785 --> 00:18:38,951
We're staying.
221
00:18:38,953 --> 00:18:39,785
Come on.
222
00:18:39,787 --> 00:18:40,620
Come on.
223
00:18:51,365 --> 00:18:53,298
Hello, may I help you?
224
00:19:29,003 --> 00:19:33,039
Just play a little
bit of my favorite song.
225
00:19:33,041 --> 00:19:33,873
Okay.
226
00:19:42,016 --> 00:19:45,751
♪ I will stay by your side ♪
227
00:19:45,753 --> 00:19:49,555
♪ I will stay by your side ♪
228
00:19:49,557 --> 00:19:53,425
♪ And I want you to find me ♪
229
00:19:53,427 --> 00:19:58,432
♪ So I'll stay by your side ♪
230
00:19:59,366 --> 00:20:02,535
♪ I will stay by your side ♪
231
00:20:02,537 --> 00:20:03,869
♪ I will ♪
232
00:20:03,871 --> 00:20:04,704
It's okay.
233
00:20:35,737 --> 00:20:38,070
Where's your mom, Ty?
234
00:20:38,072 --> 00:20:38,806
Kayla?
235
00:20:42,275 --> 00:20:44,076
Jeff, this
gentleman lost his dog.
236
00:20:44,078 --> 00:20:46,912
Yeah, I'm afraid he's
a bit of a Houdini.
237
00:20:46,914 --> 00:20:48,246
I'm sorry to
interrupt your dinner.
238
00:20:48,248 --> 00:20:49,314
It's nice to meet you, Jeff.
239
00:20:49,316 --> 00:20:51,083
Hi.
240
00:20:51,085 --> 00:20:52,283
Can I
get you some water?
241
00:20:52,285 --> 00:20:53,119
Oh, that'd be great.
242
00:20:53,121 --> 00:20:54,086
Thank you.
243
00:21:50,812 --> 00:21:52,647
Here you go.
244
00:21:53,815 --> 00:21:56,984
What kind
of dog did you say?
245
00:21:59,352 --> 00:22:00,154
I didn't.
246
00:22:01,556 --> 00:22:05,323
Well it might help to
know what we're looking for.
247
00:22:09,530 --> 00:22:11,230
Okay, well if there's
nothing else...
248
00:22:11,232 --> 00:22:13,065
Cane Corso.
249
00:22:13,067 --> 00:22:15,234
Your dog's a Corso?
250
00:22:15,236 --> 00:22:16,836
No, your dog's a Corso.
251
00:22:16,838 --> 00:22:18,003
Yes.
252
00:22:18,005 --> 00:22:19,672
Doesn't look pure, though.
253
00:22:19,674 --> 00:22:20,506
Well, we're not sure.
254
00:22:20,508 --> 00:22:21,740
She's a rescue.
255
00:22:21,742 --> 00:22:22,675
Why don't you give
us your number?
256
00:22:22,677 --> 00:22:24,176
My dog is a rottweiler.
257
00:22:24,178 --> 00:22:25,678
Pure bred.
258
00:22:25,680 --> 00:22:29,347
Or as the Germans call them.
259
00:22:29,349 --> 00:22:30,518
Butcher's dog.
260
00:22:32,253 --> 00:22:33,552
Endurance.
261
00:22:33,554 --> 00:22:34,854
Intelligence.
262
00:22:34,856 --> 00:22:35,754
Strength.
263
00:22:35,756 --> 00:22:36,555
Traits they were bred for.
264
00:22:36,557 --> 00:22:37,857
It's in their blood.
265
00:22:40,695 --> 00:22:42,728
That's why you never let
them mate with other breeds.
266
00:22:42,730 --> 00:22:44,029
You get the worst of both.
267
00:22:44,031 --> 00:22:46,198
Okay, I think it's
time for you to go.
268
00:22:46,200 --> 00:22:47,066
I'm gonna go check on Ty.
269
00:22:47,068 --> 00:22:48,701
You're leaving right now.
270
00:22:51,939 --> 00:22:52,771
Clear out front.
271
00:22:52,773 --> 00:22:53,606
Dining room.
272
00:22:56,110 --> 00:22:57,276
She's probably
going for a phone.
273
00:23:04,619 --> 00:23:06,051
Stay calm.
274
00:23:06,053 --> 00:23:07,887
Why don't you take
a seat on the couch?
275
00:23:19,066 --> 00:23:19,899
No.
276
00:23:25,405 --> 00:23:26,238
Don't.
277
00:23:26,240 --> 00:23:27,573
Please, don't.
278
00:23:27,575 --> 00:23:28,408
Please.
279
00:23:30,278 --> 00:23:31,577
Please.
280
00:23:31,579 --> 00:23:34,649
Take him and walk
out the side door now.
281
00:23:35,750 --> 00:23:36,782
Go.
282
00:23:52,600 --> 00:23:54,769
You see anything?
283
00:23:55,636 --> 00:23:58,137
Nothing yet.
284
00:23:58,139 --> 00:23:59,104
Yeah, there's snakes.
285
00:23:59,106 --> 00:23:59,939
There's snakes.
286
00:23:59,941 --> 00:24:00,773
There's spiders.
287
00:24:00,775 --> 00:24:01,607
There's fucking bats.
288
00:24:01,609 --> 00:24:02,341
There's everything.
289
00:24:02,343 --> 00:24:03,275
Fuck.
290
00:24:03,277 --> 00:24:05,646
The mosquitoes are killing me.
291
00:24:06,614 --> 00:24:08,448
I don't know.
292
00:24:13,120 --> 00:24:13,953
Come on, Ty.
293
00:24:13,955 --> 00:24:14,820
Keep up.
294
00:24:14,822 --> 00:24:16,288
But we gotta wait for Dora.
295
00:24:16,290 --> 00:24:17,124
What?
296
00:24:20,628 --> 00:24:21,860
She'll be fine.
297
00:24:21,862 --> 00:24:22,795
We are going to go
find Miss Becky.
298
00:24:22,797 --> 00:24:25,631
I need you to move faster.
299
00:24:25,633 --> 00:24:27,199
Hey, there.
300
00:24:27,201 --> 00:24:29,168
Where you headed?
301
00:24:29,170 --> 00:24:30,536
Nowhere.
302
00:24:30,538 --> 00:24:31,804
We're going to get Becky.
303
00:24:31,806 --> 00:24:32,640
Becky?
304
00:24:33,841 --> 00:24:34,673
Who's Becky?
305
00:24:47,154 --> 00:24:47,989
Our dog.
306
00:24:48,990 --> 00:24:50,155
You got a dog?
307
00:24:51,692 --> 00:24:53,158
I hate dogs.
308
00:24:53,160 --> 00:24:54,393
Ooh, there she is right there.
309
00:24:54,395 --> 00:24:55,561
Big one.
310
00:24:56,163 --> 00:24:56,895
Shit.
311
00:24:57,732 --> 00:24:58,564
No, don't, don't.
312
00:24:59,400 --> 00:25:00,532
What was that?
313
00:25:00,534 --> 00:25:01,502
Gunshots.
314
00:25:07,508 --> 00:25:08,841
Sh.
315
00:25:08,843 --> 00:25:09,675
Quiet, boy.
316
00:25:09,677 --> 00:25:11,510
Quiet, quiet.
317
00:25:15,850 --> 00:25:16,682
Fuck that.
318
00:25:20,855 --> 00:25:22,588
Think you got
it, Sharp Shooter?
319
00:25:26,527 --> 00:25:28,193
Where are they?
320
00:25:28,195 --> 00:25:29,762
I took care of the phone.
321
00:25:29,764 --> 00:25:32,364
That wasn't my question.
322
00:25:36,704 --> 00:25:37,736
It's okay.
323
00:25:37,738 --> 00:25:38,572
It's okay.
324
00:25:39,774 --> 00:25:41,874
Okay, yeah, yeah.
325
00:25:41,876 --> 00:25:42,708
Okay.
326
00:25:42,710 --> 00:25:43,542
Stay.
327
00:25:43,544 --> 00:25:44,877
Stay.
328
00:25:55,056 --> 00:25:55,621
I think we may
have a problem here.
329
00:25:55,623 --> 00:25:56,455
You?
330
00:25:57,892 --> 00:25:59,224
Couch.
331
00:25:59,226 --> 00:26:00,061
Sit.
332
00:26:05,099 --> 00:26:09,234
I'll make sure the rest
of the house is clear.
333
00:26:09,236 --> 00:26:11,236
Pistol Pete up
there shot Becky.
334
00:26:12,406 --> 00:26:13,972
That dog wasn't
gonna hurt you.
335
00:26:14,942 --> 00:26:17,576
Becky was a sweet old thing.
336
00:26:54,181 --> 00:26:55,447
We're clear.
337
00:26:55,449 --> 00:26:56,615
Excellent.
338
00:26:56,617 --> 00:26:59,151
Well, I'm gonna get
what we came for
339
00:26:59,153 --> 00:27:01,286
and then we'll be on our way.
340
00:27:13,701 --> 00:27:17,204
Just do what they
say and we'll be okay.
341
00:27:20,307 --> 00:27:23,041
Jeff, we've seen their faces.
342
00:27:23,043 --> 00:27:25,644
I don't think they're
gonna let us live.
343
00:27:25,646 --> 00:27:27,146
We have to do something.
344
00:28:36,884 --> 00:28:38,383
Shit.
345
00:29:18,759 --> 00:29:22,494
There once was a little
girl who had a little curl
346
00:29:22,496 --> 00:29:23,996
right in the middle
of her forehead.
347
00:29:23,998 --> 00:29:27,332
There once was a little
girl who had a little curl
348
00:29:27,334 --> 00:29:30,269
right in the middle
of her forehead.
349
00:30:09,877 --> 00:30:14,146
What kind of backpack
would you say that is?
350
00:30:14,148 --> 00:30:15,482
A sparkly one.
351
00:30:16,817 --> 00:30:18,984
Does it look
like a dog's backpack?
352
00:30:18,986 --> 00:30:20,520
Dogs don't
wear backpacks.
353
00:30:20,522 --> 00:30:22,154
You're right.
354
00:30:22,156 --> 00:30:23,658
Becky's not a dog.
355
00:30:24,825 --> 00:30:26,728
Becky is a little girl.
356
00:30:32,499 --> 00:30:34,335
I'm looking for a key.
357
00:30:36,705 --> 00:30:38,003
It's about this big.
358
00:30:38,005 --> 00:30:40,839
It has this symbol
engraved on it.
359
00:30:40,841 --> 00:30:42,176
Have you seen it?
360
00:30:45,179 --> 00:30:46,013
No.
361
00:30:51,018 --> 00:30:51,852
No.
362
00:30:58,258 --> 00:30:59,561
How 'bout you?
363
00:31:00,729 --> 00:31:01,694
Have you seen it?
364
00:31:01,696 --> 00:31:04,031
He's never been here before.
365
00:31:09,236 --> 00:31:11,905
Well that leaves little Becky.
366
00:31:14,074 --> 00:31:16,043
I need to speak to her.
367
00:31:18,713 --> 00:31:20,546
She's not here.
368
00:31:20,548 --> 00:31:23,050
She's in Atlanta with her mom.
369
00:31:24,719 --> 00:31:25,951
Oh.
370
00:31:25,953 --> 00:31:28,053
Yet her backpack and
her phone are here.
371
00:31:28,055 --> 00:31:30,055
See Jeff, I wanna believe you.
372
00:31:30,057 --> 00:31:33,628
I really do, but you're
not making it easy.
373
00:31:36,564 --> 00:31:39,801
Lucky for us, I
brought a lie detector.
374
00:31:43,404 --> 00:31:46,071
So I'm gonna ask again.
375
00:31:46,073 --> 00:31:47,241
Where's Becky?
376
00:31:52,479 --> 00:31:53,280
Atlanta.
377
00:32:06,594 --> 00:32:07,426
Wait, wait, wait.
378
00:32:08,262 --> 00:32:09,096
Ah.
379
00:32:11,932 --> 00:32:12,799
Look at that.
380
00:32:12,801 --> 00:32:13,633
Clean through.
381
00:32:13,635 --> 00:32:14,466
Missed the bone.
382
00:32:16,937 --> 00:32:18,303
She's gonna be fine.
383
00:32:18,305 --> 00:32:19,271
Now the little boy.
384
00:32:19,273 --> 00:32:20,673
No, no, please not my son.
385
00:32:20,675 --> 00:32:21,940
Please don't.
386
00:32:21,942 --> 00:32:23,108
It may just
blow his leg clean off.
387
00:32:23,110 --> 00:32:24,109
- Please don't.
- Answer his question.
388
00:32:24,111 --> 00:32:24,943
Please don't.
389
00:32:24,945 --> 00:32:25,977
Please, please, please.
390
00:32:25,979 --> 00:32:27,279
Hey, assholes.
391
00:32:28,817 --> 00:32:30,115
Oh my God.
392
00:32:30,117 --> 00:32:32,117
I called the cops.
393
00:32:32,119 --> 00:32:33,822
They're on their way.
394
00:32:36,957 --> 00:32:38,192
Hello, Becky.
395
00:32:40,194 --> 00:32:41,661
Better start running.
396
00:32:41,663 --> 00:32:42,961
That fat one.
397
00:32:42,963 --> 00:32:47,132
He's gonna like need a
head start or something.
398
00:32:47,134 --> 00:32:49,635
You didn't call
anyone, sweetheart.
399
00:32:49,637 --> 00:32:51,506
I have your cell phone.
400
00:32:57,645 --> 00:32:58,678
So?
401
00:32:58,680 --> 00:32:59,645
So I walked to our neighbors.
402
00:32:59,647 --> 00:33:00,479
The Griffins.
403
00:33:00,481 --> 00:33:02,481
I used their phone.
404
00:33:02,483 --> 00:33:04,218
They have a gun, too.
405
00:33:06,153 --> 00:33:07,822
So you better leave.
406
00:33:13,494 --> 00:33:16,831
Closest neighbor
is a mile and a half.
407
00:33:18,031 --> 00:33:18,997
This is a child's toy.
408
00:33:18,999 --> 00:33:20,700
No way it reaches that far.
409
00:33:20,702 --> 00:33:23,870
Gentlemen, Becky is
on this property.
410
00:33:23,872 --> 00:33:25,170
And I don't think any of us
411
00:33:25,172 --> 00:33:26,371
feels like playing a
game of hide and seek,
412
00:33:26,373 --> 00:33:28,373
so why don't we make
it easy on ourselves
413
00:33:28,375 --> 00:33:30,710
and invite her to us, okay?
414
00:33:30,712 --> 00:33:32,010
Stop her bleeding.
415
00:33:32,012 --> 00:33:33,211
We might need her.
416
00:33:33,213 --> 00:33:35,180
Why don't you walk
Jeffery outside?
417
00:33:35,182 --> 00:33:36,181
No, no, don't
take him, please.
418
00:33:36,183 --> 00:33:37,182
Please don't take him.
419
00:33:37,184 --> 00:33:39,184
Please don't do this to us.
420
00:33:39,186 --> 00:33:40,218
Please don't.
421
00:33:43,525 --> 00:33:45,525
Prepare yourself, Becky.
422
00:33:45,527 --> 00:33:48,026
You're about to find out what
happens when you lie to me.
423
00:34:47,755 --> 00:34:48,590
You know.
424
00:34:50,324 --> 00:34:54,996
I wasn't blessed with children
in the traditional sense,
425
00:34:57,130 --> 00:35:00,635
but I collected some
strays along the way.
426
00:35:07,274 --> 00:35:08,108
My eldest.
427
00:35:10,310 --> 00:35:14,446
You know my most beautiful
memory of him was?
428
00:35:14,448 --> 00:35:17,115
Wasn't the day I found him.
429
00:35:17,117 --> 00:35:20,521
It was the day he
proved his love for me.
430
00:35:23,290 --> 00:35:26,626
And tonight, right now actually,
431
00:35:26,628 --> 00:35:30,531
will become your most
beautiful memory of Becky
432
00:35:32,499 --> 00:35:36,334
'cause this is the moment
she proves her love for you.
433
00:35:51,318 --> 00:35:53,519
Becky, I'm gonna speak
to you like an adult,
434
00:35:53,521 --> 00:35:55,821
because I expect
you to act like one.
435
00:35:55,823 --> 00:35:57,823
You're not at the neighbors.
436
00:35:57,825 --> 00:36:00,492
I know you're in the
woods behind the house.
437
00:36:00,494 --> 00:36:03,696
So do me a favor and direct
your gaze to the fire pit.
438
00:36:10,337 --> 00:36:15,041
My companion here, the
unreasonably large, scary one.
439
00:36:15,043 --> 00:36:18,176
He's gonna hold your dad
still while I hurt him.
440
00:36:18,178 --> 00:36:21,013
I can promise you it
will not be pleasant.
441
00:36:27,855 --> 00:36:32,091
Now we can avoid that
unpleasantness if you cooperate.
442
00:36:32,093 --> 00:36:33,360
Listen closely.
443
00:36:35,029 --> 00:36:39,197
In the basement, in the
wall, was a small tin.
444
00:36:39,199 --> 00:36:40,766
Do you know what
I'm talking about?
445
00:36:44,371 --> 00:36:45,203
No.
446
00:36:47,909 --> 00:36:49,709
See, I
don't believe you.
447
00:36:49,711 --> 00:36:51,911
You already lied to me once.
448
00:36:51,913 --> 00:36:53,713
Now I think you found that tin
449
00:36:53,715 --> 00:36:56,882
and you took what was inside it.
450
00:36:56,884 --> 00:36:59,250
I don't
have your stupid key.
451
00:36:59,252 --> 00:37:01,252
I never
said it was a key, Becky.
452
00:37:03,223 --> 00:37:07,059
Now that I know you have it,
I hope you enjoy the show.
453
00:37:13,101 --> 00:37:13,935
Ah.
454
00:37:15,570 --> 00:37:16,403
Ah, ah.
455
00:37:18,573 --> 00:37:19,406
Ah.
456
00:37:22,076 --> 00:37:23,077
It's okay.
457
00:37:23,945 --> 00:37:24,977
It's okay, baby.
458
00:37:31,418 --> 00:37:32,651
You get one shot.
459
00:37:32,653 --> 00:37:33,986
Make it count.
460
00:37:40,427 --> 00:37:41,261
Becky.
461
00:37:42,930 --> 00:37:45,497
Listen to me, Chipmunk.
462
00:37:45,499 --> 00:37:46,333
Sorry.
463
00:37:47,969 --> 00:37:49,436
I made a mistake.
464
00:37:50,303 --> 00:37:51,773
So many mistakes.
465
00:37:53,841 --> 00:37:54,675
Look.
466
00:37:55,777 --> 00:37:58,112
I know that you're mad at me
467
00:37:59,947 --> 00:38:01,814
and you have every right to be.
468
00:38:06,854 --> 00:38:10,024
I need you to put
those feelings aside
469
00:38:11,626 --> 00:38:13,324
and do something for me.
470
00:38:19,167 --> 00:38:23,468
I need you to run away
as fast as you can.
471
00:38:23,470 --> 00:38:24,637
Run, Becky.
472
00:38:24,639 --> 00:38:26,471
Before you run,
Becky, listen up
473
00:38:26,473 --> 00:38:28,841
and know that you can
stop this if you want.
474
00:38:31,813 --> 00:38:32,647
Ah.
475
00:38:34,816 --> 00:38:35,650
Ah.
476
00:38:38,152 --> 00:38:38,984
No, stop.
477
00:38:38,986 --> 00:38:39,819
Stop.
478
00:38:39,821 --> 00:38:40,653
I'll get your key.
479
00:38:40,655 --> 00:38:42,154
I'll get your key.
480
00:38:42,156 --> 00:38:42,990
Ah.
481
00:38:44,659 --> 00:38:45,490
Stop.
482
00:38:45,492 --> 00:38:46,357
Stop.
483
00:38:51,899 --> 00:38:53,666
Ah.
484
00:39:13,187 --> 00:39:14,019
I've got your key.
485
00:39:14,021 --> 00:39:15,386
I'm coming.
486
00:39:17,091 --> 00:39:17,890
I'm coming, please.
487
00:39:17,892 --> 00:39:18,724
I'm almost there.
488
00:39:20,862 --> 00:39:21,760
Hold him.
489
00:39:24,732 --> 00:39:26,198
Stop.
490
00:39:26,200 --> 00:39:28,703
Oh, there she is.
491
00:39:47,387 --> 00:39:48,254
Let's go get her.
492
00:39:48,256 --> 00:39:49,123
No.
493
00:39:50,390 --> 00:39:51,557
We don't
have time for this.
494
00:39:51,559 --> 00:39:52,892
No more kids.
495
00:40:02,637 --> 00:40:03,468
Go to the neighbors.
496
00:40:03,470 --> 00:40:04,603
Call the police.
497
00:40:07,575 --> 00:40:08,406
But Dad.
498
00:40:08,408 --> 00:40:09,575
Right behind you.
499
00:40:09,577 --> 00:40:10,408
I love you, Becky.
500
00:40:10,410 --> 00:40:11,577
Go now.
501
00:40:25,593 --> 00:40:26,825
Where's the key, Becky?
502
00:40:26,827 --> 00:40:27,660
Where is it?
503
00:40:27,662 --> 00:40:28,928
Right here.
504
00:40:28,930 --> 00:40:30,596
Ah.
505
00:40:31,431 --> 00:40:32,266
Fuck.
506
00:40:33,134 --> 00:40:34,166
Fuck.
507
00:40:34,168 --> 00:40:35,301
Ugh.
508
00:40:35,303 --> 00:40:36,168
Ah.
509
00:41:30,324 --> 00:41:31,523
Fuck.
510
00:41:31,525 --> 00:41:32,490
Holy shit.
511
00:41:32,492 --> 00:41:33,726
What happened to you?
512
00:41:33,728 --> 00:41:34,660
Oh,
that little bitch
513
00:41:34,662 --> 00:41:36,330
is in the woods out there.
514
00:41:37,398 --> 00:41:38,731
I can't see out of it.
515
00:41:38,733 --> 00:41:39,565
Ugh.
516
00:41:39,567 --> 00:41:40,499
It's gone.
517
00:41:40,501 --> 00:41:41,333
It's shredded.
518
00:41:41,335 --> 00:41:42,167
Fuck.
519
00:41:42,169 --> 00:41:43,002
Where's Hammond?
520
00:41:43,004 --> 00:41:44,169
The kitchen.
521
00:41:44,171 --> 00:41:46,071
They go nowhere.
522
00:41:46,073 --> 00:41:46,874
Yeah.
523
00:41:50,411 --> 00:41:52,177
You
enjoying your snack?
524
00:41:52,179 --> 00:41:53,014
Oh shit.
525
00:41:54,181 --> 00:41:55,014
Cut it off, man.
526
00:41:55,016 --> 00:41:55,916
Cut it off.
527
00:42:00,187 --> 00:42:01,587
Come on.
528
00:42:01,589 --> 00:42:02,388
Easy.
529
00:42:02,390 --> 00:42:03,522
Okay, here we go.
530
00:42:03,524 --> 00:42:04,523
- You ready?
- Yeah, just do it.
531
00:42:04,525 --> 00:42:05,359
Ah.
532
00:42:06,694 --> 00:42:07,528
Ah.
533
00:42:08,863 --> 00:42:09,697
Ah.
534
00:42:10,865 --> 00:42:11,764
Ah.
535
00:42:11,766 --> 00:42:14,199
What the fuck is the problem?
536
00:42:14,201 --> 00:42:16,103
You fucking kidding me.
537
00:42:17,204 --> 00:42:18,370
Sorry.
538
00:42:20,875 --> 00:42:21,709
Ah.
539
00:42:24,045 --> 00:42:26,045
Now get the fuck
outside and grab her
540
00:42:26,047 --> 00:42:30,217
before I decide you're too
useless to keep around.
541
00:43:10,124 --> 00:43:11,323
Becky, where are you at?
542
00:43:15,763 --> 00:43:18,130
Let's just make this
easy on both of us, okay?
543
00:43:23,838 --> 00:43:24,670
Hey.
544
00:43:27,942 --> 00:43:28,807
Hey Becky.
545
00:43:31,612 --> 00:43:32,611
Stop running.
546
00:43:58,639 --> 00:44:01,473
Oh, man, you're in a fort now.
547
00:44:01,475 --> 00:44:03,142
What am I gonna do?
548
00:44:07,982 --> 00:44:09,014
I guess you should've
locked the door.
549
00:44:10,519 --> 00:44:11,518
Fuck, fuck.
550
00:44:11,520 --> 00:44:12,484
Shit.
551
00:44:12,486 --> 00:44:13,685
Ugly son of a bitch.
552
00:44:15,389 --> 00:44:16,221
Fuck me.
553
00:44:16,223 --> 00:44:17,489
Two fucking dogs.
554
00:44:17,491 --> 00:44:18,490
How many fucking
dogs you gotta have?
555
00:44:18,492 --> 00:44:19,324
Diego, quiet.
556
00:44:19,326 --> 00:44:20,159
Motherfucker.
557
00:44:20,161 --> 00:44:20,993
Sit.
558
00:44:20,995 --> 00:44:21,829
Fuck.
559
00:44:25,833 --> 00:44:26,667
Hey.
560
00:44:28,537 --> 00:44:29,370
Cool fort.
561
00:44:33,040 --> 00:44:33,874
Hi.
562
00:44:35,510 --> 00:44:36,842
I just wanna talk.
563
00:44:36,844 --> 00:44:37,676
No, hey.
564
00:44:37,678 --> 00:44:38,710
We're just talking.
565
00:44:38,712 --> 00:44:40,347
We're just talking.
566
00:44:43,751 --> 00:44:44,584
I don't have a weapon.
567
00:44:44,586 --> 00:44:46,521
I'm not gonna hurt you.
568
00:44:48,923 --> 00:44:50,189
Hello?
569
00:44:50,191 --> 00:44:51,025
Go away.
570
00:44:54,395 --> 00:44:55,396
Look, kid.
571
00:44:57,231 --> 00:44:58,565
You really think I
wanna be out here,
572
00:44:58,567 --> 00:45:01,202
tripping over shit in the woods?
573
00:45:04,038 --> 00:45:05,704
You want me to go.
574
00:45:05,706 --> 00:45:06,774
I want to go.
575
00:45:07,741 --> 00:45:09,241
But neither of us is gonna get
576
00:45:09,243 --> 00:45:12,079
what we want until
I get that key.
577
00:45:15,216 --> 00:45:18,385
So let's you and I
make a little deal.
578
00:45:19,720 --> 00:45:22,056
Just throw the key out here.
579
00:45:23,724 --> 00:45:26,391
I'll tell 'em that I picked
it up off the ground.
580
00:45:26,393 --> 00:45:27,594
I'll say you got away.
581
00:45:27,596 --> 00:45:29,562
They're not gonna ask
too many questions
582
00:45:29,564 --> 00:45:31,732
so long as I have the key.
583
00:45:37,738 --> 00:45:38,573
Okay?
584
00:45:50,084 --> 00:45:50,918
Okay.
585
00:45:52,253 --> 00:45:53,087
Okay.
586
00:45:54,656 --> 00:45:59,260
You can just toss it on out
here and I'll be on my way.
587
00:46:01,996 --> 00:46:05,933
You, your little bro and
your mom will be safe.
588
00:46:10,271 --> 00:46:11,105
What?
589
00:46:12,507 --> 00:46:13,939
I said you and your
mom and your little brother.
590
00:46:13,941 --> 00:46:15,774
You'll all be safe.
591
00:46:15,776 --> 00:46:17,778
My mom's dead.
592
00:46:23,951 --> 00:46:25,618
Okay well, your stepmom then.
593
00:46:25,620 --> 00:46:26,453
Whatever.
594
00:46:29,990 --> 00:46:32,791
The point is, she's still alive
595
00:46:32,793 --> 00:46:35,460
and the little boy
is still alive.
596
00:46:37,464 --> 00:46:40,799
And you can go off and
have a nice life together.
597
00:46:40,801 --> 00:46:41,800
Right?
598
00:47:24,512 --> 00:47:25,911
Becky?
599
00:47:25,913 --> 00:47:27,580
We still got a deal or what?
600
00:47:35,690 --> 00:47:36,723
Hello?
601
00:47:36,725 --> 00:47:38,023
I'm getting your stupid key.
602
00:47:38,025 --> 00:47:39,592
Give me a second.
603
00:48:14,061 --> 00:48:15,394
Here it comes.
604
00:48:20,234 --> 00:48:22,067
Good throw.
605
00:48:27,575 --> 00:48:28,741
Fucking kids.
606
00:48:35,750 --> 00:48:37,115
Ah.
607
00:48:38,919 --> 00:48:40,118
Ah.
608
00:48:40,120 --> 00:48:41,086
Ah.
609
00:48:41,088 --> 00:48:42,154
Fuck.
610
00:48:42,156 --> 00:48:43,088
Ah.
611
00:48:46,093 --> 00:48:47,426
What the fuck?
612
00:49:17,357 --> 00:49:18,290
Fuck.
613
00:49:51,158 --> 00:49:54,995
I think my leg is still
bleeding pretty bad.
614
00:50:09,511 --> 00:50:10,344
It's okay.
615
00:50:25,192 --> 00:50:26,759
It's fine.
616
00:50:26,761 --> 00:50:28,530
I'll wrap it tighter.
617
00:50:33,400 --> 00:50:35,537
I heard Jeff screaming.
618
00:50:36,538 --> 00:50:37,371
Is he?
619
00:50:50,450 --> 00:50:52,754
You tried to help us before.
620
00:50:55,422 --> 00:50:58,558
You and I both know how
this is gonna end for me.
621
00:50:58,560 --> 00:50:59,459
For my son.
622
00:51:00,728 --> 00:51:02,262
You don't want that.
623
00:51:04,064 --> 00:51:06,464
You don't want this.
624
00:51:06,466 --> 00:51:07,301
You don't.
625
00:51:09,938 --> 00:51:10,772
Please.
626
00:51:16,578 --> 00:51:18,078
Apex.
627
00:51:22,316 --> 00:51:23,150
Please.
628
00:51:47,307 --> 00:51:50,275
I'm not gonna let
them get away with this.
629
00:52:35,857 --> 00:52:36,691
Take it.
630
00:52:39,894 --> 00:52:41,495
Take the gun, Apex.
631
00:52:46,366 --> 00:52:48,166
Here you go.
632
00:52:48,168 --> 00:52:50,337
Now, point it at my heart.
633
00:52:54,174 --> 00:52:55,708
Nine years, four
months, and two days.
634
00:52:55,710 --> 00:52:57,512
You know what that is?
635
00:52:59,379 --> 00:53:00,680
How long we were in.
636
00:53:00,682 --> 00:53:02,347
That's right.
637
00:53:02,349 --> 00:53:07,354
That's 54,538 waking hours.
638
00:53:09,757 --> 00:53:11,557
Do you know how many of those
639
00:53:11,559 --> 00:53:14,896
I spent planning,
calculating, this day?
640
00:53:16,030 --> 00:53:16,929
Hm?
641
00:53:16,931 --> 00:53:19,065
Do you have any idea how many?
642
00:53:19,067 --> 00:53:20,365
Every.
643
00:53:20,367 --> 00:53:21,534
Single.
644
00:53:21,536 --> 00:53:22,369
One.
645
00:53:23,871 --> 00:53:27,540
Not a moment went
by that this plan,
646
00:53:27,542 --> 00:53:29,041
and our glorious
execution of it,
647
00:53:29,043 --> 00:53:32,545
wasn't at the
forefront of my mind.
648
00:53:32,547 --> 00:53:35,581
Now, when you plan
something, anything,
649
00:53:35,583 --> 00:53:38,886
you run all the
scenarios in your head.
650
00:53:40,888 --> 00:53:44,890
You identify
vulnerabilities, weak points.
651
00:53:44,892 --> 00:53:47,927
You try to find out what
that thing is going to be.
652
00:53:47,929 --> 00:53:51,599
The one thing that's
gonna be your downfall.
653
00:53:54,301 --> 00:53:55,467
All the times I ran it,
654
00:53:55,469 --> 00:53:58,573
never once did I
think it would be you.
655
00:54:05,646 --> 00:54:06,748
Those kids.
656
00:54:07,782 --> 00:54:09,949
I can't get them out of my mind.
657
00:54:09,951 --> 00:54:12,585
Put your finger
on the trigger.
658
00:54:12,587 --> 00:54:13,418
I don't understand.
659
00:54:13,420 --> 00:54:14,254
Put.
660
00:54:15,255 --> 00:54:16,922
Your finger.
661
00:54:16,924 --> 00:54:18,090
On the trigger.
662
00:54:20,762 --> 00:54:23,294
I can't do this
without you, son.
663
00:54:23,296 --> 00:54:25,664
I need you on this.
664
00:54:25,666 --> 00:54:30,301
54,538 hours planning.
665
00:54:30,303 --> 00:54:32,772
I don't wanna be
alive for one more
666
00:54:32,774 --> 00:54:36,443
knowing that we came
this far and we failed.
667
00:54:38,846 --> 00:54:40,846
So, if you're not gonna help me,
668
00:54:43,017 --> 00:54:45,651
you go ahead and kill me.
669
00:55:02,970 --> 00:55:05,137
I knew I could
count on you, son.
670
00:55:12,312 --> 00:55:13,712
For the Brotherhood.
671
00:55:17,552 --> 00:55:19,018
For the Brotherhood.
672
00:56:04,866 --> 00:56:05,731
Cole.
673
00:56:11,539 --> 00:56:16,542
There once was a little
girl who had a little curl
674
00:56:16,544 --> 00:56:19,547
right in the middle
of her forehead.
675
00:56:21,381 --> 00:56:25,584
When she was good, she
was very, very good,
676
00:56:25,586 --> 00:56:29,054
but when she was
bad, she was horrid.
677
00:57:04,759 --> 00:57:08,095
I need you to tell
Becky to come back.
678
00:57:22,276 --> 00:57:23,842
You feel better now?
679
00:57:23,844 --> 00:57:26,477
I'm not gonna ask again.
680
00:57:26,479 --> 00:57:28,282
Speak slow and clear.
681
00:57:30,151 --> 00:57:32,117
She won't listen to me.
682
00:57:32,119 --> 00:57:33,451
You're her guardian.
683
00:57:33,453 --> 00:57:34,622
No, I'm not.
684
00:57:35,957 --> 00:57:38,489
And it wouldn't
matter even if I was.
685
00:57:38,491 --> 00:57:42,795
Becky is as strong-willed
and vindictive as they come
686
00:57:42,797 --> 00:57:47,467
and you just tortured and
killed her only living parent.
687
00:57:51,205 --> 00:57:52,304
So good luck.
688
00:57:59,213 --> 00:58:00,045
Go get her.
689
00:58:01,816 --> 00:58:03,315
Hammond's still out there.
690
00:58:03,317 --> 00:58:05,483
Yes, but
apparently Becky's a little more
691
00:58:05,485 --> 00:58:07,152
than we bargained for.
692
00:59:14,755 --> 00:59:15,621
Cole.
693
00:59:15,623 --> 00:59:17,222
Cole.
694
00:59:17,224 --> 00:59:18,059
You okay?
695
00:59:19,727 --> 00:59:20,561
Fuck.
696
00:59:21,562 --> 00:59:22,396
Shit.
697
00:59:23,898 --> 00:59:25,731
Hey, shit stain.
698
00:59:25,733 --> 00:59:26,765
You want the key?
699
00:59:26,767 --> 00:59:28,400
You gotta catch me first.
700
00:59:32,606 --> 00:59:33,439
Come back here.
701
00:59:38,779 --> 00:59:40,114
Right over here.
702
00:59:41,115 --> 00:59:41,947
Not gonna hurt ya.
703
00:59:43,417 --> 00:59:44,783
I'm gonna fucking kill you.
704
01:00:08,442 --> 01:00:10,275
Little fucking bitch.
705
01:00:19,186 --> 01:00:20,119
Slow down.
706
01:00:43,144 --> 01:00:46,478
End of the line, little fucker.
707
01:00:46,480 --> 01:00:47,214
Fuck.
708
01:00:48,149 --> 01:00:48,983
Fuck.
709
01:00:52,820 --> 01:00:54,353
Ah.
710
01:00:54,355 --> 01:00:55,187
Hey.
711
01:01:05,499 --> 01:01:06,499
Fuck.
712
01:01:22,883 --> 01:01:24,016
Help.
713
01:01:24,018 --> 01:01:25,518
I can't swim.
714
01:01:25,520 --> 01:01:26,385
Help please.
715
01:01:26,387 --> 01:01:27,221
Help me.
716
01:02:08,395 --> 01:02:09,228
Help me.
717
01:02:09,230 --> 01:02:10,229
Help me.
718
01:02:10,231 --> 01:02:11,564
Help me.
719
01:02:21,275 --> 01:02:22,107
Help.
720
01:02:22,109 --> 01:02:22,943
Help.
721
01:02:24,979 --> 01:02:26,745
Stop, stop, stop.
722
01:02:26,747 --> 01:02:27,913
Ah.
723
01:03:58,540 --> 01:03:59,371
No.
724
01:03:59,373 --> 01:04:00,839
Diego, no.
725
01:04:00,841 --> 01:04:01,576
No.
726
01:04:05,513 --> 01:04:06,347
Diego.
727
01:04:07,181 --> 01:04:09,016
Please, Diego, Diego.
728
01:04:11,251 --> 01:04:12,351
Please.
729
01:04:12,353 --> 01:04:13,187
Please.
730
01:04:16,758 --> 01:04:18,190
You should have left
when you had the chance.
731
01:04:18,192 --> 01:04:19,024
No.
732
01:04:19,026 --> 01:04:19,858
Let me go.
733
01:04:19,860 --> 01:04:21,596
Let me go, let me go.
734
01:04:22,863 --> 01:04:23,696
Stop.
735
01:04:25,366 --> 01:04:26,532
Ah.
736
01:05:11,245 --> 01:05:13,480
I saw what you did to Cole.
737
01:05:14,915 --> 01:05:16,651
Those kind of things,
738
01:05:18,152 --> 01:05:20,586
they leave a stain.
739
01:05:20,588 --> 01:05:22,755
I got too many stains of my own.
740
01:05:26,761 --> 01:05:29,161
It's not too late for you.
741
01:05:29,163 --> 01:05:30,763
You're just a kid.
742
01:05:46,815 --> 01:05:47,649
I'm done.
743
01:05:50,785 --> 01:05:53,185
I don't care what
Dominick wants anymore.
744
01:05:55,956 --> 01:05:57,324
I am walking away
745
01:05:58,459 --> 01:06:00,528
and I hope you will, too.
746
01:06:12,841 --> 01:06:13,675
Diego.
747
01:06:14,975 --> 01:06:15,810
Diego.
748
01:06:18,847 --> 01:06:20,345
Diego, Diego.
749
01:06:26,688 --> 01:06:27,520
It's okay.
750
01:06:27,522 --> 01:06:28,353
You're okay.
751
01:06:28,355 --> 01:06:30,489
You're okay, boy.
752
01:07:10,865 --> 01:07:11,864
It's okay.
753
01:07:38,225 --> 01:07:39,391
Hold.
754
01:07:39,393 --> 01:07:40,225
Hold.
755
01:07:54,609 --> 01:07:55,442
Hey, dad.
756
01:07:57,444 --> 01:07:58,945
It's me, Chipmunk.
757
01:08:02,650 --> 01:08:04,416
Tell mom hi for me.
758
01:08:29,611 --> 01:08:31,010
Diego, come.
759
01:09:08,482 --> 01:09:09,316
Hey.
760
01:09:10,818 --> 01:09:13,151
What the fuck was the
point of all of this?
761
01:09:13,153 --> 01:09:14,321
What's that?
762
01:09:15,990 --> 01:09:17,990
I said, what
the fuck was the point?
763
01:09:17,992 --> 01:09:18,891
You cursed.
764
01:09:18,893 --> 01:09:20,158
I know, baby.
765
01:09:20,160 --> 01:09:21,661
Sometimes someone does
something so stupid,
766
01:09:21,663 --> 01:09:26,331
you have to stop them and ask,
what the fuck was the point?
767
01:09:26,333 --> 01:09:28,501
You murdered my fiance.
768
01:09:28,503 --> 01:09:29,835
Your men are gone.
769
01:09:29,837 --> 01:09:31,671
You lost your fucking eye.
770
01:09:31,673 --> 01:09:33,039
For what?
771
01:09:33,041 --> 01:09:33,875
For a key?
772
01:09:34,909 --> 01:09:36,174
What the fuck could it open
773
01:09:36,176 --> 01:09:37,677
that would make it
worth all of this?
774
01:09:40,548 --> 01:09:41,847
Oh.
775
01:09:41,849 --> 01:09:44,016
It's worth much more than that.
776
01:09:44,018 --> 01:09:46,886
See I don't expect you
to understand this,
777
01:09:46,888 --> 01:09:48,921
but I'm doing it for your
kind as much as mine.
778
01:09:48,923 --> 01:09:50,523
Oh, is that right?
779
01:09:50,525 --> 01:09:51,924
Yeah, it is right.
780
01:09:51,926 --> 01:09:55,360
You see the races all were
created with a divine purpose,
781
01:09:55,362 --> 01:09:59,699
but our modern world has blurred
and distorted that purpose.
782
01:09:59,701 --> 01:10:01,100
But that's all about to change.
783
01:10:01,102 --> 01:10:02,768
I have a question.
784
01:10:02,770 --> 01:10:06,404
Did it take years of hard work
to get this fucking stupid?
785
01:10:06,406 --> 01:10:08,040
Okay.
786
01:10:08,042 --> 01:10:09,742
See you seem to be
under the delusion...
787
01:10:09,744 --> 01:10:11,376
That you're a fucking bitch.
788
01:10:11,378 --> 01:10:12,778
Yeah.
789
01:10:12,780 --> 01:10:14,046
Fucking.
790
01:10:21,421 --> 01:10:22,722
Don't, don't.
791
01:10:22,724 --> 01:10:24,222
Let me
tell you something.
792
01:10:24,224 --> 01:10:25,256
When I come back, your
son's gonna watch you die.
793
01:10:25,258 --> 01:10:26,391
Get off.
794
01:10:32,934 --> 01:10:33,766
Apex?
795
01:10:51,586 --> 01:10:53,418
Okay, you stay here.
796
01:10:53,420 --> 01:10:54,252
Don't move.
797
01:10:54,254 --> 01:10:55,087
Don't move.
798
01:11:47,374 --> 01:11:48,207
Ah.
799
01:11:51,478 --> 01:11:52,711
Ah.
800
01:11:52,713 --> 01:11:53,979
Ah.
801
01:11:53,981 --> 01:11:54,980
Ah.
802
01:11:54,982 --> 01:11:55,981
Ah.
803
01:11:58,351 --> 01:11:59,985
Ah.
804
01:11:59,987 --> 01:12:01,220
Ah.
805
01:12:01,222 --> 01:12:02,021
Ah.
806
01:12:02,023 --> 01:12:02,888
Ah.
807
01:12:03,991 --> 01:12:05,191
Ah.
808
01:12:08,328 --> 01:12:09,163
Ah.
809
01:12:11,232 --> 01:12:13,666
I know you're in there, Becky.
810
01:12:13,668 --> 01:12:15,234
Are you having fun?
811
01:12:15,236 --> 01:12:16,669
I know I am.
812
01:12:16,671 --> 01:12:19,538
Let's just see how fun
we can make it, huh.
813
01:12:19,540 --> 01:12:20,371
Come on.
814
01:12:21,509 --> 01:12:22,675
Let's have some fun.
815
01:12:24,846 --> 01:12:25,845
Open the door, Becky.
816
01:12:25,847 --> 01:12:28,013
Come on, Becky, do it.
817
01:12:28,015 --> 01:12:28,848
Come on.
818
01:12:52,039 --> 01:12:53,205
Give me your hands.
819
01:12:53,207 --> 01:12:55,207
Give me your hands.
820
01:13:01,549 --> 01:13:02,548
Roadside
vehicle assist.
821
01:13:02,550 --> 01:13:04,382
This is Kate.
822
01:13:04,384 --> 01:13:05,584
A collision was detected
823
01:13:05,586 --> 01:13:07,553
and it appears your
airbags have deployed.
824
01:13:07,555 --> 01:13:09,557
Are there any injuries?
825
01:13:10,625 --> 01:13:12,224
Hello?
826
01:13:12,226 --> 01:13:13,559
Are you able to respond?
827
01:13:14,729 --> 01:13:15,561
I'll notify the
local authorities.
828
01:13:15,563 --> 01:13:16,394
Help is on the way.
829
01:13:44,926 --> 01:13:45,758
Becky.
830
01:14:26,968 --> 01:14:27,802
Becky.
831
01:14:31,038 --> 01:14:33,541
You're clearly a special girl.
832
01:14:34,709 --> 01:14:37,878
So, I'm gonna make
you a special deal.
833
01:14:39,479 --> 01:14:41,479
I'm putting my gun away.
834
01:14:43,651 --> 01:14:44,984
Okay.
835
01:14:44,986 --> 01:14:46,885
Your dog is still alive.
836
01:14:46,887 --> 01:14:47,722
He's safe.
837
01:14:48,823 --> 01:14:49,824
You're safe.
838
01:14:52,159 --> 01:14:54,059
I just wanna talk.
839
01:14:58,165 --> 01:15:03,037
♪ Find me ♪
840
01:15:04,005 --> 01:15:08,507
♪ I will stay by your side ♪
841
01:15:08,509 --> 01:15:13,212
♪ And I want you to find me ♪
842
01:15:13,214 --> 01:15:18,219
♪ So I'll stay by your side ♪
843
01:15:19,186 --> 01:15:23,591
♪ I can always be found ♪
844
01:15:24,525 --> 01:15:27,860
♪ I can always be found ♪
845
01:15:27,862 --> 01:15:32,064
♪ I can always be found ♪
846
01:15:32,066 --> 01:15:36,035
♪ I can always be found ♪
847
01:15:36,037 --> 01:15:40,105
♪ I will stand by your side ♪
848
01:15:40,107 --> 01:15:43,876
♪ And I want you to find me ♪
849
01:15:43,878 --> 01:15:47,613
♪ So I'll stay by your side ♪
850
01:15:55,956 --> 01:15:59,391
I think you staying by my
side is a good idea, Becky.
851
01:16:06,734 --> 01:16:09,234
You're an orphan now.
852
01:16:09,236 --> 01:16:11,072
Has that sunk in yet?
853
01:16:12,907 --> 01:16:14,475
You're a smart-ass.
854
01:16:15,443 --> 01:16:16,277
Stubborn.
855
01:16:18,412 --> 01:16:19,578
A murderer.
856
01:16:19,580 --> 01:16:21,747
That's what they'll say.
857
01:16:21,749 --> 01:16:23,751
People looking to adopt.
858
01:16:25,419 --> 01:16:27,421
Why would we choose her?
859
01:16:28,489 --> 01:16:30,324
Who wants that burden?
860
01:16:31,759 --> 01:16:32,561
No one.
861
01:16:33,761 --> 01:16:35,427
You'll just end
up in the system.
862
01:16:35,429 --> 01:16:38,764
One terrible foster
home after the next.
863
01:16:38,766 --> 01:16:41,433
That's if you're lucky.
864
01:16:41,435 --> 01:16:46,440
No one will bother to look close
enough to see the real you.
865
01:16:47,641 --> 01:16:48,809
No one but me.
866
01:16:51,779 --> 01:16:52,613
See I.
867
01:16:54,615 --> 01:16:56,317
I see your potential.
868
01:16:57,952 --> 01:17:00,855
The raw clay waiting
to take shape.
869
01:17:03,124 --> 01:17:07,459
We had a rocky start,
but that's all behind us.
870
01:17:07,461 --> 01:17:10,329
With the right guidance,
one day you'll be able
871
01:17:10,331 --> 01:17:13,799
to look back on
this and see that
872
01:17:13,801 --> 01:17:17,469
it was a great
moment in your life.
873
01:17:17,471 --> 01:17:19,206
A real turning point.
874
01:17:21,342 --> 01:17:23,976
If you just let me help.
875
01:17:23,978 --> 01:17:27,047
You can help by
shutting your face.
876
01:17:29,984 --> 01:17:32,050
Where is the key?
877
01:17:32,052 --> 01:17:33,318
I hid it.
878
01:17:33,320 --> 01:17:34,653
Show me.
879
01:17:36,991 --> 01:17:40,327
I wanna show you
something else first.
880
01:17:42,696 --> 01:17:44,663
We don't
have time for this.
881
01:17:44,665 --> 01:17:46,165
I don't wanna have to hurt you.
882
01:17:48,836 --> 01:17:51,005
But I do wanna hurt you.
883
01:17:52,373 --> 01:17:53,207
Real bad.
884
01:17:54,408 --> 01:17:56,008
Ah.
885
01:17:56,010 --> 01:17:57,676
Ah.
886
01:17:57,678 --> 01:17:58,513
Ah.
887
01:17:59,346 --> 01:18:00,580
Ah.
888
01:18:00,582 --> 01:18:02,014
Ah.
889
01:18:02,016 --> 01:18:03,583
Ah.
890
01:18:13,727 --> 01:18:15,427
Fucking little bitch.
891
01:18:24,738 --> 01:18:25,871
Stop.
892
01:18:25,873 --> 01:18:26,939
No.
893
01:18:55,570 --> 01:19:00,305
There was a little girl
who had a little bullet
894
01:19:00,307 --> 01:19:01,139
right in the middle of her.
895
01:19:06,581 --> 01:19:07,446
Son, take it easy.
896
01:19:07,448 --> 01:19:08,814
Take it easy.
897
01:19:08,816 --> 01:19:10,449
Okay?
898
01:19:10,451 --> 01:19:11,620
Look, it's me.
899
01:19:13,588 --> 01:19:14,623
Let her go.
900
01:19:15,489 --> 01:19:17,456
After what she did to me?
901
01:19:17,458 --> 01:19:18,292
To us?
902
01:19:22,263 --> 01:19:25,130
I don't want you to kill her.
903
01:19:25,132 --> 01:19:26,599
It's almost over now.
904
01:19:26,601 --> 01:19:28,267
Look, I've got the key already.
905
01:19:28,269 --> 01:19:29,434
It's right here.
906
01:19:29,436 --> 01:19:32,139
Everything we've
ever worked for.
907
01:19:34,174 --> 01:19:36,176
After her, no more kids.
908
01:19:37,978 --> 01:19:39,313
Ever, I promise.
909
01:19:40,781 --> 01:19:43,817
But right now we
need to finish this.
910
01:19:45,620 --> 01:19:47,286
For the Brotherhood.
911
01:19:54,461 --> 01:19:56,196
I said, let her go.
912
01:20:09,678 --> 01:20:11,312
Bet you're right.
913
01:20:12,681 --> 01:20:15,147
Who's gonna believe a
little girl anyway, right?
914
01:20:15,149 --> 01:20:16,214
Go, Becky.
915
01:20:16,216 --> 01:20:17,149
Now.
916
01:20:22,489 --> 01:20:23,690
Ah.
917
01:21:03,030 --> 01:21:04,029
Ah.
918
01:21:42,403 --> 01:21:43,937
I'm sorry.
919
01:21:45,272 --> 01:21:48,907
I should never have left
you alone to face him.
920
01:21:48,909 --> 01:21:52,277
There's no undoing
the things I've done,
921
01:21:52,279 --> 01:21:53,945
but maybe by saving you.
922
01:23:29,009 --> 01:23:29,909
Becky.
923
01:23:33,046 --> 01:23:34,346
Are you okay?
924
01:24:20,562 --> 01:24:25,063
Is there anything
else you can tell us?
925
01:24:25,065 --> 01:24:25,967
Any detail.
926
01:24:28,235 --> 01:24:30,237
Doesn't matter how small.
927
01:24:34,943 --> 01:24:36,241
Something.
928
01:24:36,243 --> 01:24:39,112
Something about a
Canadian quarter.
929
01:24:40,080 --> 01:24:42,247
He was looking for it.
930
01:24:42,249 --> 01:24:43,317
In the grass.
931
01:24:46,486 --> 01:24:48,921
Is that what you want?
932
01:24:48,923 --> 01:24:51,156
Don't worry about
satisfying the Sheriff.
933
01:24:51,158 --> 01:24:54,662
Just answer the questions
as best you can.
934
01:25:03,270 --> 01:25:06,471
She remembers the
shirt, but not stabbing him
935
01:25:06,473 --> 01:25:08,808
in the face with
her art pencils?
936
01:25:08,810 --> 01:25:10,175
Blind spots.
937
01:25:10,177 --> 01:25:11,777
I'm not surprised.
938
01:25:11,779 --> 01:25:14,279
The violence she's witnessed.
939
01:25:14,281 --> 01:25:17,016
It's the violence
she committed that worries me.
940
01:25:41,645 --> 01:25:46,645
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
57511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.