All language subtitles for Becky.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,113 --> 00:01:20,908 - He was wearing like this really 2 00:01:20,942 --> 00:01:23,600 stupid orange camouflage shirt. 3 00:01:25,119 --> 00:01:27,397 - That's good, Becky. 4 00:01:27,432 --> 00:01:29,089 And do you remember what happened 5 00:01:29,123 --> 00:01:32,609 to the man in the orange camouflage shirt? 6 00:01:40,341 --> 00:01:43,172 - What happened by your fort, Becky? 7 00:01:46,278 --> 00:01:47,314 - Help. 8 00:01:53,458 --> 00:01:54,459 - I'm sorry. 9 00:01:56,978 --> 00:01:58,256 I don't know. 10 00:03:07,048 --> 00:03:11,674 - Boys, stop that before someone gets hurt. 11 00:03:11,708 --> 00:03:13,572 Come on, get to class. 12 00:03:18,405 --> 00:03:20,200 Let's go, let's go. 13 00:03:20,234 --> 00:03:21,925 - Let's go. 14 00:03:21,960 --> 00:03:23,064 Move. 15 00:03:55,096 --> 00:03:55,890 Please send Becky Hooper 16 00:03:55,925 --> 00:03:57,133 to the front office. 17 00:03:57,167 --> 00:03:59,135 Her father's here to pick her up. 18 00:04:09,318 --> 00:04:10,388 - On your feet. 19 00:04:25,506 --> 00:04:26,300 - Hi, Chipmunk. 20 00:05:18,352 --> 00:05:19,974 - Good back there? 21 00:05:20,009 --> 00:05:20,975 - Yup. 22 00:05:38,096 --> 00:05:39,649 - Excuse me. 23 00:05:39,684 --> 00:05:41,064 - What's going on? 24 00:05:41,099 --> 00:05:41,824 - There's something wrong with this gentleman. 25 00:05:41,858 --> 00:05:42,652 - Shit. 26 00:05:42,687 --> 00:05:43,481 - What? 27 00:05:43,515 --> 00:05:44,344 - Pull over. 28 00:05:50,211 --> 00:05:53,663 - Wanna guess why I sprung you early? 29 00:05:53,698 --> 00:05:55,009 - What? 30 00:05:55,044 --> 00:05:56,873 - Can you take your? 31 00:05:56,908 --> 00:05:58,530 Can you turn your music off please? 32 00:06:03,880 --> 00:06:06,055 Got about a quarter tank. 33 00:06:06,089 --> 00:06:08,022 I'm gonna pull over. 34 00:06:09,955 --> 00:06:12,579 Oh hey, they have meat sticks. 35 00:06:12,613 --> 00:06:13,545 I wonder if they have bison. 36 00:06:13,580 --> 00:06:14,408 - Gummies. 37 00:06:15,409 --> 00:06:16,514 - You hate gummy worms. 38 00:06:27,076 --> 00:06:28,940 - Search continues for four inmates 39 00:06:28,974 --> 00:06:31,045 who escaped federal custody this morning, 40 00:06:31,080 --> 00:06:33,876 killing two armed guards and an inmate as they fled. 41 00:06:33,910 --> 00:06:37,535 Authorities say the men are armed and extremely dangerous. 42 00:06:37,569 --> 00:06:38,398 In other news. 43 00:06:51,928 --> 00:06:52,964 Looks like the Atlanta Braves are off 44 00:06:52,998 --> 00:06:54,793 to a great start this season. 45 00:06:54,828 --> 00:06:56,416 I'm gonna turn it over to Matt. 46 00:07:04,631 --> 00:07:05,977 - A small one. 47 00:07:06,011 --> 00:07:06,978 What flavor? 48 00:07:30,035 --> 00:07:32,762 - Can you picture? 49 00:07:32,797 --> 00:07:34,143 - Those are the shoes I have. 50 00:07:34,177 --> 00:07:34,971 Still looks good? 51 00:07:35,006 --> 00:07:35,972 - Yes. 52 00:07:36,007 --> 00:07:36,766 - Okay. - Of course, of course. 53 00:07:36,801 --> 00:07:37,664 Yes, okay. 54 00:07:37,698 --> 00:07:38,492 Here we go. 55 00:07:38,527 --> 00:07:39,355 Ready? 56 00:07:39,389 --> 00:07:40,183 - Mm hm. 57 00:07:40,218 --> 00:07:41,012 - Oh. 58 00:07:41,046 --> 00:07:42,807 I'm sorry, I'm sorry. 59 00:07:45,050 --> 00:07:47,156 Mom is in serious painter mode. 60 00:07:49,158 --> 00:07:51,022 - What do you think? 61 00:07:51,056 --> 00:07:54,646 - Why is Dora's head way bigger than Dad's? 62 00:07:54,681 --> 00:07:56,614 - She's just so full of herself, right. 63 00:07:56,648 --> 00:07:59,306 - She is pretty awesome. 64 00:07:59,340 --> 00:08:00,963 Okay, got a surprise for you. 65 00:08:00,997 --> 00:08:02,309 Gotta close your eyes. 66 00:08:08,177 --> 00:08:09,040 There. 67 00:08:09,074 --> 00:08:10,351 Okay, open 'em. 68 00:08:11,870 --> 00:08:12,871 - Oh, Becky. 69 00:08:14,079 --> 00:08:15,564 Much love, girlie. 70 00:08:36,861 --> 00:08:38,414 - This whole thing. 71 00:08:40,036 --> 00:08:41,866 I know it's been hard, 72 00:08:43,212 --> 00:08:45,939 but you can't stay angry forever. 73 00:09:00,781 --> 00:09:02,680 - Why would you bring me here? 74 00:09:02,714 --> 00:09:03,715 - Calm down, Chipmunk. 75 00:09:03,750 --> 00:09:05,752 - Don't call me that. 76 00:09:05,786 --> 00:09:07,547 I thought you said it would take time. 77 00:09:07,581 --> 00:09:10,411 Like with the realtors or whatever. 78 00:09:10,446 --> 00:09:12,552 - Yeah, so about that now. 79 00:09:14,312 --> 00:09:15,934 Can you turn that off, please? 80 00:09:18,247 --> 00:09:19,041 Now. 81 00:09:20,732 --> 00:09:21,561 Off. 82 00:09:23,977 --> 00:09:24,771 Becky. 83 00:09:26,911 --> 00:09:28,429 Rebecca Hooper, if the next button you press 84 00:09:28,464 --> 00:09:30,949 is not the off button, you're grounded for two weeks. 85 00:09:30,984 --> 00:09:32,572 ♪ Advent calendar 86 00:09:32,606 --> 00:09:34,712 ♪ Brother on speakerphone lurkin' at the Burgerville ♪ 87 00:09:34,746 --> 00:09:37,231 ♪ Bathrobe hammer toes murdering the curb appeal ♪ 88 00:09:37,266 --> 00:09:39,579 ♪ What I be returning are forsaken with the craving ♪ 89 00:09:39,613 --> 00:09:42,754 ♪ And carnivorous vegetation that take him for his steakums ♪ 90 00:09:42,789 --> 00:09:44,273 ♪ I don't know I gotta think about it ♪ 91 00:09:44,307 --> 00:09:47,276 - You can't keep taking things that aren't yours. 92 00:09:47,310 --> 00:09:49,589 - Obviously I can. 93 00:09:49,623 --> 00:09:52,730 ♪ Loose lips locked up over a chewed Eucharist thought ♪ 94 00:09:52,764 --> 00:09:54,594 ♪ Maybe reappropriate the energy ♪ 95 00:09:54,628 --> 00:09:57,148 ♪ Hold up passin' the poultry to Hecate ♪ 96 00:09:57,182 --> 00:09:59,737 ♪ Bullheaded burn out fled his own pedigree ♪ 97 00:09:59,771 --> 00:10:02,153 ♪ And never better, never would've met your heaven anyway ♪ 98 00:10:02,187 --> 00:10:05,294 ♪ Anyway, Mary Mary go make soup out of bones ♪ 99 00:10:05,328 --> 00:10:10,333 ♪ Just know when the room go cold I'm a ghost ♪ 100 00:10:36,808 --> 00:10:38,776 - She wouldn't want us to sell it. 101 00:10:38,810 --> 00:10:39,984 - Becky-- 102 00:10:40,018 --> 00:10:40,812 - No, just because she's not here anymore-- 103 00:10:40,847 --> 00:10:42,503 - We're not selling it. 104 00:10:44,505 --> 00:10:46,128 Been trying to tell you. 105 00:10:46,162 --> 00:10:46,956 I changed my mind. 106 00:10:46,991 --> 00:10:48,337 We're keeping it. 107 00:10:51,340 --> 00:10:55,068 Oh, you forgot you hated me for a minute, huh? 108 00:10:56,517 --> 00:10:57,795 - Diego, we're keeping it. 109 00:10:57,829 --> 00:10:58,692 We're keeping it. 110 00:10:58,727 --> 00:10:59,693 Come on. 111 00:10:59,728 --> 00:11:00,383 Come on, boy, let's go swimming. 112 00:11:00,418 --> 00:11:01,488 - No. 113 00:11:01,522 --> 00:11:02,696 - No, I wanna swim. 114 00:11:02,731 --> 00:11:04,180 - Yeah, but how 'bout after dinner? 115 00:11:04,215 --> 00:11:05,975 There's something else I need to talk to you about. 116 00:11:11,912 --> 00:11:13,500 - What is she doing here? 117 00:11:13,534 --> 00:11:14,812 - Well that's part of it. 118 00:11:14,846 --> 00:11:18,712 I invited Kayla and Ty up for the weekend. 119 00:11:18,747 --> 00:11:19,713 You made it. 120 00:11:20,714 --> 00:11:22,371 - Thank you GPS. 121 00:11:22,405 --> 00:11:23,821 - I'll park it next to mine. 122 00:11:23,855 --> 00:11:25,339 - Do I have to tip the valet? 123 00:11:25,374 --> 00:11:26,168 - Yes. 124 00:11:26,202 --> 00:11:27,687 Yes, you do. 125 00:11:27,721 --> 00:11:28,688 - Oh, I missed you. 126 00:11:28,722 --> 00:11:30,690 - Same here. 127 00:11:30,724 --> 00:11:31,760 - Hey, Becky. 128 00:11:34,383 --> 00:11:35,833 It's so generous of you to share your dad 129 00:11:35,867 --> 00:11:38,870 and this place with us this weekend. 130 00:11:41,597 --> 00:11:44,600 The drive here was gorgeous. 131 00:11:44,634 --> 00:11:46,015 You didn't tell her that we were coming, did you? 132 00:11:46,050 --> 00:11:47,189 - I tried. 133 00:11:47,223 --> 00:11:48,017 Hey, little man. 134 00:11:48,052 --> 00:11:49,363 How you doing? - Hi. 135 00:11:49,398 --> 00:11:50,710 - I know someone who's excited to meet you. 136 00:11:50,744 --> 00:11:52,090 Come here. 137 00:11:52,125 --> 00:11:52,884 Oh. 138 00:11:52,919 --> 00:11:53,747 Oh, hi. 139 00:11:53,782 --> 00:11:55,093 - Oh, hi. 140 00:11:55,128 --> 00:11:56,750 - Oh, she's really nice. 141 00:11:56,785 --> 00:11:58,200 She's sweet. - It's okay. 142 00:11:58,234 --> 00:12:00,858 - All right, girl, give the man some room. 143 00:12:00,892 --> 00:12:01,582 - What's her name? 144 00:12:01,617 --> 00:12:02,549 - Dora. 145 00:12:02,583 --> 00:12:04,033 Diego's down by the lake, 146 00:12:04,068 --> 00:12:05,863 but he takes a bit longer getting used to new people, 147 00:12:05,897 --> 00:12:07,554 but he knows a lot of tricks. 148 00:12:07,588 --> 00:12:09,211 Pretty much anything Becky asks. 149 00:12:09,245 --> 00:12:11,903 Maybe she'll show you if you ask. 150 00:12:11,938 --> 00:12:12,766 - Yeah. 151 00:12:12,801 --> 00:12:13,594 - Yeah. - Yeah. 152 00:12:13,629 --> 00:12:14,423 - Yeah, oh see look. 153 00:12:14,457 --> 00:12:15,251 See, she likes you. 154 00:12:15,286 --> 00:12:17,081 - She likes everyone. 155 00:12:18,427 --> 00:12:19,877 - Why don't you go get Diego? 156 00:12:19,911 --> 00:12:21,879 'Cause we're about to eat. 157 00:12:21,913 --> 00:12:23,397 - Fine. 158 00:12:23,432 --> 00:12:25,054 - Will you take Ty with you? 159 00:12:25,089 --> 00:12:25,883 - What? 160 00:12:25,917 --> 00:12:26,746 No. 161 00:12:27,919 --> 00:12:29,576 - You let her walk all over you. 162 00:12:29,610 --> 00:12:30,473 - She's 13. 163 00:12:32,268 --> 00:12:33,580 Don't worry about Becky. 164 00:12:33,614 --> 00:12:36,238 She's like Diego, takes a bit longer 165 00:12:36,272 --> 00:12:38,136 getting used to new people. 166 00:12:38,171 --> 00:12:40,069 Do you wanna help me build the fire pit? 167 00:12:40,104 --> 00:12:42,278 We can have s'mores after dinner. 168 00:12:42,313 --> 00:12:43,763 - What's s'mores? 169 00:12:45,350 --> 00:12:46,144 - What's s'mores? 170 00:12:46,179 --> 00:12:47,594 - I know. 171 00:12:47,628 --> 00:12:49,113 - Oh, you are in for a treat. 172 00:12:49,147 --> 00:12:49,976 Come on. 173 00:13:06,647 --> 00:13:07,614 - Good afternoon. 174 00:13:07,648 --> 00:13:09,823 - What's going on? 175 00:13:09,858 --> 00:13:10,997 - Could you step out of the vehicle? 176 00:13:23,492 --> 00:13:24,355 We appreciate your compliance. 177 00:13:24,389 --> 00:13:25,943 You live nearby? 178 00:13:25,977 --> 00:13:27,807 - Half a mile that way. 179 00:13:27,841 --> 00:13:29,498 - Driver's license please. 180 00:13:29,532 --> 00:13:31,120 My partner's gonna inspect your vehicle. 181 00:13:43,167 --> 00:13:45,721 Gunshot will carry half a mile. 182 00:13:45,755 --> 00:13:47,654 Don't wanna alarm your wife. 183 00:13:47,688 --> 00:13:48,828 - What? 184 00:15:06,457 --> 00:15:07,596 - Ty. 185 00:15:09,667 --> 00:15:12,118 Stop feeding the dog your food. 186 00:15:12,152 --> 00:15:13,050 - But she's hungry. 187 00:15:13,084 --> 00:15:13,913 - No. 188 00:15:22,611 --> 00:15:25,269 - Becky, we've got something that we would like 189 00:15:25,303 --> 00:15:27,098 to talk to you about. 190 00:15:28,962 --> 00:15:31,447 Can you look at me, Chipmunk? 191 00:15:32,621 --> 00:15:35,486 - I told you not to call me that. 192 00:15:35,520 --> 00:15:38,938 - Yes Rebecca, I would like to tell you something 193 00:15:38,972 --> 00:15:41,871 and I would like you to look at me. 194 00:15:43,804 --> 00:15:44,633 Okay so. 195 00:15:46,117 --> 00:15:49,810 I know things have been tough this past year. 196 00:15:51,157 --> 00:15:54,160 On all of us, but especially on you. 197 00:15:55,989 --> 00:15:58,543 Still, we have to look forward. 198 00:16:01,132 --> 00:16:04,480 Part of the healing process is moving on. 199 00:16:05,861 --> 00:16:09,830 Now, Kayla and I, we love each other very much. 200 00:16:13,489 --> 00:16:16,147 So we've decided to get married. 201 00:16:19,702 --> 00:16:20,531 - What? 202 00:16:21,842 --> 00:16:24,328 - I know it's a big deal 203 00:16:24,362 --> 00:16:27,365 and it's gonna take some getting used to, 204 00:16:27,400 --> 00:16:30,127 but it's what we want and-- 205 00:16:30,161 --> 00:16:31,507 - Is this a joke? 206 00:16:31,542 --> 00:16:32,370 - It's. 207 00:16:33,509 --> 00:16:35,166 I think a more stable environment 208 00:16:35,201 --> 00:16:37,686 will be a good thing for you. 209 00:16:46,246 --> 00:16:47,385 - She would've hated you. 210 00:16:47,420 --> 00:16:48,214 - Becky. 211 00:16:54,703 --> 00:16:55,497 Sorry. 212 00:16:55,531 --> 00:16:56,670 - That's okay. 213 00:16:56,705 --> 00:16:59,190 We both knew that this wasn't going to be easy. 214 00:16:59,225 --> 00:17:00,053 I'm gonna go check on her. 215 00:17:00,088 --> 00:17:01,365 - No, I got it. 216 00:17:18,899 --> 00:17:20,211 - How could you? 217 00:17:25,630 --> 00:17:27,908 - I loved your mom so much. 218 00:17:27,943 --> 00:17:29,531 - Yeah. 219 00:17:29,565 --> 00:17:31,740 Yeah, I can really tell. 220 00:17:31,774 --> 00:17:32,568 - Becky. 221 00:17:32,603 --> 00:17:33,880 - Diego. 222 00:17:33,914 --> 00:17:37,056 - Will you please come back and talk, please? 223 00:17:37,090 --> 00:17:37,918 Becky. 224 00:18:12,781 --> 00:18:14,300 - Ty, stop that. 225 00:18:14,334 --> 00:18:16,129 That's for you to eat. 226 00:18:16,164 --> 00:18:17,751 - Where did they go? 227 00:18:17,786 --> 00:18:19,098 - They're outside talking. 228 00:18:19,132 --> 00:18:19,926 They'll be right back. 229 00:18:19,960 --> 00:18:20,754 It's okay. 230 00:18:24,965 --> 00:18:26,588 Eat your dinner. 231 00:18:36,287 --> 00:18:37,771 - Diego, we're staying. 232 00:18:37,806 --> 00:18:38,945 We're staying. 233 00:18:38,979 --> 00:18:39,773 Come on. 234 00:18:39,808 --> 00:18:40,602 Come on. 235 00:18:51,371 --> 00:18:53,270 - Hello, may I help you? 236 00:19:29,029 --> 00:19:33,033 - Just play a little bit of my favorite song. 237 00:19:33,068 --> 00:19:33,862 - Okay. 238 00:19:42,042 --> 00:19:45,736 ♪ I will stay by your side 239 00:19:45,770 --> 00:19:49,533 ♪ I will stay by your side 240 00:19:49,567 --> 00:19:53,399 ♪ And I want you to find me 241 00:19:53,433 --> 00:19:58,438 ♪ So I'll stay by your side 242 00:19:59,370 --> 00:20:02,511 ♪ I will stay by your side 243 00:20:02,546 --> 00:20:03,857 ♪ I will 244 00:20:03,892 --> 00:20:04,686 - It's okay. 245 00:20:35,751 --> 00:20:38,064 - Where's your mom, Ty? 246 00:20:38,098 --> 00:20:38,823 Kayla? 247 00:20:42,310 --> 00:20:44,070 - Jeff, this gentleman lost his dog. 248 00:20:44,104 --> 00:20:46,900 - Yeah, I'm afraid he's a bit of a Houdini. 249 00:20:46,935 --> 00:20:48,247 I'm sorry to interrupt your dinner. 250 00:20:48,281 --> 00:20:49,282 It's nice to meet you, Jeff. 251 00:20:49,317 --> 00:20:51,077 - Hi. 252 00:20:51,111 --> 00:20:52,285 - Can I get you some water? 253 00:20:52,320 --> 00:20:53,113 - Oh, that'd be great. 254 00:20:53,148 --> 00:20:54,080 Thank you. 255 00:21:50,826 --> 00:21:52,656 - Here you go. 256 00:21:53,829 --> 00:21:57,005 - What kind of dog did you say? 257 00:21:59,352 --> 00:22:00,180 - I didn't. 258 00:22:01,561 --> 00:22:05,324 - Well it might help to know what we're looking for. 259 00:22:09,535 --> 00:22:11,226 Okay, well if there's nothing else-- 260 00:22:11,260 --> 00:22:13,055 - Cane Corso. 261 00:22:13,090 --> 00:22:15,230 - Your dog's a Corso? 262 00:22:15,264 --> 00:22:16,818 - No, your dog's a Corso. 263 00:22:16,852 --> 00:22:17,991 - Yes. 264 00:22:18,026 --> 00:22:19,648 - Doesn't look pure, though. 265 00:22:19,683 --> 00:22:20,477 - Well, we're not sure. 266 00:22:20,511 --> 00:22:21,719 She's a rescue. 267 00:22:21,754 --> 00:22:22,651 Why don't you give us your number? 268 00:22:22,686 --> 00:22:24,170 - My dog is a rottweiler. 269 00:22:24,204 --> 00:22:25,654 Pure bred. 270 00:22:25,689 --> 00:22:29,348 Or as the Germans call them 271 00:22:29,382 --> 00:22:30,521 Butcher's dog. 272 00:22:32,281 --> 00:22:33,524 Endurance. 273 00:22:33,559 --> 00:22:34,836 Intelligence. 274 00:22:34,870 --> 00:22:35,733 Strength. 275 00:22:35,768 --> 00:22:36,527 Traits they were bred for. 276 00:22:36,562 --> 00:22:37,839 It's in their blood. 277 00:22:40,704 --> 00:22:42,706 That's why you never let them mate with other breeds. 278 00:22:42,740 --> 00:22:44,017 You get the worst of both. 279 00:22:44,052 --> 00:22:46,192 - Okay, I think it's time for you to go. 280 00:22:46,226 --> 00:22:47,055 I'm gonna go check on Ty. 281 00:22:47,089 --> 00:22:48,677 - You're leaving right now. 282 00:22:51,956 --> 00:22:52,750 - Clear out front. 283 00:22:52,785 --> 00:22:53,579 - Dining room. 284 00:22:56,133 --> 00:22:57,272 She's probably going for a phone. 285 00:23:04,624 --> 00:23:06,039 Stay calm. 286 00:23:06,074 --> 00:23:07,869 Why don't you take a seat on the couch? 287 00:23:19,087 --> 00:23:19,881 - No. 288 00:23:25,438 --> 00:23:26,232 Don't. 289 00:23:26,266 --> 00:23:27,544 Please, don't. 290 00:23:27,578 --> 00:23:28,407 Please. 291 00:23:30,305 --> 00:23:31,548 Please. 292 00:23:31,582 --> 00:23:34,654 - Take him and walk out the side door now. 293 00:23:35,759 --> 00:23:36,760 Go. 294 00:23:52,603 --> 00:23:54,778 - You see anything? 295 00:23:55,641 --> 00:23:58,126 - Nothing yet. 296 00:23:58,160 --> 00:23:59,092 - Yeah, there's snakes. 297 00:23:59,127 --> 00:23:59,921 There's snakes. 298 00:23:59,955 --> 00:24:00,749 There's spiders. 299 00:24:00,784 --> 00:24:01,578 There's fucking bats. 300 00:24:01,612 --> 00:24:02,337 There's everything. 301 00:24:02,371 --> 00:24:03,269 - Fuck. 302 00:24:03,303 --> 00:24:05,651 The mosquitoes are killing me. 303 00:24:06,617 --> 00:24:08,447 - I don't know. 304 00:24:13,141 --> 00:24:13,935 - Come on, Ty. 305 00:24:13,969 --> 00:24:14,798 Keep up. 306 00:24:14,832 --> 00:24:16,282 - But we gotta wait for Dora. 307 00:24:16,316 --> 00:24:17,145 - What? 308 00:24:20,631 --> 00:24:21,839 She'll be fine. 309 00:24:21,874 --> 00:24:22,771 We are going to go find Miss Becky. 310 00:24:22,806 --> 00:24:25,602 I need you to move faster. 311 00:24:25,636 --> 00:24:27,189 - Hey, there. 312 00:24:27,224 --> 00:24:29,157 - Where you headed? 313 00:24:29,191 --> 00:24:30,503 - Nowhere. 314 00:24:30,538 --> 00:24:31,780 - We're going to get Becky. 315 00:24:31,815 --> 00:24:32,643 - Becky? 316 00:24:33,851 --> 00:24:34,645 Who's Becky? 317 00:24:47,175 --> 00:24:48,003 - Our dog. 318 00:24:49,004 --> 00:24:50,143 - You got a dog? 319 00:24:51,697 --> 00:24:53,146 I hate dogs. 320 00:24:53,181 --> 00:24:54,389 - Ooh, there she is right there. 321 00:24:54,423 --> 00:24:55,528 Big one. 322 00:24:56,184 --> 00:24:56,874 - Shit. 323 00:24:57,737 --> 00:24:58,531 - No, don't, don't. 324 00:24:59,428 --> 00:25:00,533 - What was that? 325 00:25:00,568 --> 00:25:01,500 - Gunshots. 326 00:25:07,540 --> 00:25:08,817 - Sh. 327 00:25:08,852 --> 00:25:09,646 Quiet, boy. 328 00:25:09,680 --> 00:25:11,510 Quiet, quiet. 329 00:25:15,859 --> 00:25:16,653 - Fuck that. 330 00:25:20,864 --> 00:25:22,555 - Think you got it, Sharp Shooter? 331 00:25:26,559 --> 00:25:28,181 - Where are they? 332 00:25:28,216 --> 00:25:29,735 - I took care of the phone. 333 00:25:29,769 --> 00:25:32,358 - That wasn't my question. 334 00:25:36,707 --> 00:25:37,708 - It's okay. 335 00:25:37,743 --> 00:25:38,571 It's okay. 336 00:25:39,779 --> 00:25:41,850 Okay, yeah, yeah. 337 00:25:41,885 --> 00:25:42,679 Okay. 338 00:25:42,713 --> 00:25:43,542 Stay. 339 00:25:43,576 --> 00:25:44,853 Stay. 340 00:25:55,070 --> 00:25:55,588 - I think we may have a problem here. 341 00:25:55,623 --> 00:25:56,451 You? 342 00:25:57,901 --> 00:25:59,212 - Couch. 343 00:25:59,247 --> 00:26:00,075 Sit. 344 00:26:05,115 --> 00:26:09,222 I'll make sure the rest of the house is clear. 345 00:26:09,257 --> 00:26:11,224 - Pistol Pete up there shot Becky. 346 00:26:12,432 --> 00:26:13,951 - That dog wasn't gonna hurt you. 347 00:26:14,952 --> 00:26:17,576 Becky was a sweet old thing. 348 00:26:54,198 --> 00:26:55,441 - We're clear. 349 00:26:55,475 --> 00:26:56,615 - Excellent. 350 00:26:56,649 --> 00:26:59,134 Well, I'm gonna get what we came for 351 00:26:59,169 --> 00:27:01,274 and then we'll be on our way. 352 00:27:13,701 --> 00:27:17,221 - Just do what they say and we'll be okay. 353 00:27:20,328 --> 00:27:23,020 - Jeff, we've seen their faces. 354 00:27:23,055 --> 00:27:25,644 I don't think they're gonna let us live. 355 00:27:25,678 --> 00:27:27,128 We have to do something. 356 00:28:36,887 --> 00:28:38,371 - Shit. 357 00:29:18,791 --> 00:29:22,484 - There once was a little girl who had a little curl 358 00:29:22,519 --> 00:29:23,969 right in the middle of her forehead. 359 00:29:24,003 --> 00:29:27,317 There once was a little girl who had a little curl 360 00:29:27,351 --> 00:29:30,251 right in the middle of her forehead. 361 00:30:09,877 --> 00:30:14,122 - What kind of backpack would you say that is? 362 00:30:14,157 --> 00:30:15,503 - A sparkly one. 363 00:30:16,849 --> 00:30:18,955 - Does it look like a dog's backpack? 364 00:30:18,989 --> 00:30:20,508 - Dogs don't wear backpacks. 365 00:30:20,542 --> 00:30:22,130 - You're right. 366 00:30:22,165 --> 00:30:23,683 Becky's not a dog. 367 00:30:24,857 --> 00:30:26,755 Becky is a little girl. 368 00:30:32,520 --> 00:30:34,349 I'm looking for a key. 369 00:30:36,731 --> 00:30:37,974 It's about this big. 370 00:30:38,008 --> 00:30:40,839 It has this symbol engraved on it. 371 00:30:40,873 --> 00:30:42,185 Have you seen it? 372 00:30:45,188 --> 00:30:46,016 - No. 373 00:30:51,021 --> 00:30:51,850 - No. 374 00:30:58,270 --> 00:30:59,581 - How 'bout you? 375 00:31:00,755 --> 00:31:01,687 Have you seen it? 376 00:31:01,721 --> 00:31:04,034 - He's never been here before. 377 00:31:09,246 --> 00:31:11,904 - Well that leaves little Becky. 378 00:31:14,079 --> 00:31:16,046 I need to speak to her. 379 00:31:18,738 --> 00:31:20,533 - She's not here. 380 00:31:20,568 --> 00:31:23,053 She's in Atlanta with her mom. 381 00:31:24,744 --> 00:31:25,918 - Oh. 382 00:31:25,953 --> 00:31:28,024 Yet her backpack and her phone are here. 383 00:31:28,058 --> 00:31:30,026 See Jeff, I wanna believe you. 384 00:31:30,060 --> 00:31:33,650 I really do, but you're not making it easy. 385 00:31:36,584 --> 00:31:39,828 Lucky for us, I brought a lie detector. 386 00:31:43,418 --> 00:31:46,042 So I'm gonna ask again. 387 00:31:46,076 --> 00:31:47,250 Where's Becky? 388 00:31:52,496 --> 00:31:53,290 - Atlanta. 389 00:32:06,614 --> 00:32:07,408 Wait, wait, wait. 390 00:32:08,271 --> 00:32:09,099 - Ah. 391 00:32:11,964 --> 00:32:12,792 - Look at that. 392 00:32:12,827 --> 00:32:13,621 Clean through. 393 00:32:13,655 --> 00:32:14,449 Missed the bone. 394 00:32:16,969 --> 00:32:18,281 She's gonna be fine. 395 00:32:18,315 --> 00:32:19,247 Now the little boy. 396 00:32:19,282 --> 00:32:20,662 - No, no, please not my son. 397 00:32:20,697 --> 00:32:21,940 Please don't. 398 00:32:21,974 --> 00:32:23,079 - It may just blow his leg clean off. 399 00:32:23,113 --> 00:32:24,080 - Please don't. - Answer his question. 400 00:32:24,114 --> 00:32:24,943 - Please don't. 401 00:32:24,977 --> 00:32:25,978 Please, please, please. 402 00:32:26,013 --> 00:32:27,255 - Hey, assholes. 403 00:32:28,843 --> 00:32:30,086 - Oh my God. 404 00:32:30,120 --> 00:32:32,088 - I called the cops. 405 00:32:32,122 --> 00:32:33,848 They're on their way. 406 00:32:36,989 --> 00:32:38,197 - Hello, Becky. 407 00:32:40,199 --> 00:32:41,649 - Better start running. 408 00:32:41,683 --> 00:32:42,961 That fat one. 409 00:32:42,995 --> 00:32:47,103 He's gonna like need a head start or something. 410 00:32:47,137 --> 00:32:49,622 - You didn't call anyone, sweetheart. 411 00:32:49,657 --> 00:32:51,521 I have your cell phone. 412 00:32:57,665 --> 00:32:58,666 - So? 413 00:32:58,700 --> 00:32:59,632 So I walked to our neighbors. 414 00:32:59,667 --> 00:33:00,461 The Griffins. 415 00:33:00,495 --> 00:33:02,463 I used their phone. 416 00:33:02,497 --> 00:33:04,223 They have a gun, too. 417 00:33:06,156 --> 00:33:07,847 So you better leave. 418 00:33:13,508 --> 00:33:16,856 - Closest neighbor is a mile and a half. 419 00:33:18,065 --> 00:33:18,997 - This is a child's toy. 420 00:33:19,031 --> 00:33:20,688 No way it reaches that far. 421 00:33:20,722 --> 00:33:23,863 Gentlemen, Becky is on this property. 422 00:33:23,898 --> 00:33:25,141 And I don't think any of us 423 00:33:25,175 --> 00:33:26,349 feels like playing a game of hide and seek, 424 00:33:26,383 --> 00:33:28,351 so why don't we make it easy on ourselves 425 00:33:28,385 --> 00:33:30,698 and invite her to us, okay? 426 00:33:30,732 --> 00:33:32,010 Stop her bleeding. 427 00:33:32,044 --> 00:33:33,183 We might need her. 428 00:33:33,218 --> 00:33:35,151 Why don't you walk Jeffery outside? 429 00:33:35,185 --> 00:33:36,152 - No, no, don't take him, please. 430 00:33:36,186 --> 00:33:37,153 Please don't take him. 431 00:33:37,187 --> 00:33:39,155 Please don't do this to us. 432 00:33:39,189 --> 00:33:40,190 Please don't. 433 00:33:43,538 --> 00:33:45,506 - Prepare yourself, Becky. 434 00:33:45,540 --> 00:33:48,026 You're about to find out what happens when you lie to me. 435 00:34:47,775 --> 00:34:48,603 You know. 436 00:34:50,329 --> 00:34:55,023 I wasn't blessed with children in the traditional sense, 437 00:34:57,164 --> 00:35:00,650 but I collected some strays along the way. 438 00:35:07,277 --> 00:35:08,106 My eldest. 439 00:35:10,315 --> 00:35:14,422 You know my most beautiful memory of him was? 440 00:35:14,457 --> 00:35:17,115 Wasn't the day I found him. 441 00:35:17,149 --> 00:35:20,532 It was the day he proved his love for me. 442 00:35:23,293 --> 00:35:26,607 And tonight, right now actually, 443 00:35:26,641 --> 00:35:30,542 will become your most beautiful memory of Becky 444 00:35:32,509 --> 00:35:36,306 'cause this is the moment she proves her love for you. 445 00:35:51,321 --> 00:35:53,496 Becky, I'm gonna speak to you like an adult, 446 00:35:53,530 --> 00:35:55,808 because I expect you to act like one. 447 00:35:55,843 --> 00:35:57,810 You're not at the neighbors. 448 00:35:57,845 --> 00:36:00,468 I know you're in the woods behind the house. 449 00:36:00,503 --> 00:36:03,678 So do me a favor and direct your gaze to the fire pit. 450 00:36:10,340 --> 00:36:15,034 My companion here, the unreasonably large, scary one. 451 00:36:15,069 --> 00:36:18,176 He's gonna hold your dad still while I hurt him. 452 00:36:18,210 --> 00:36:21,006 I can promise you it will not be pleasant. 453 00:36:27,875 --> 00:36:32,086 Now we can avoid that unpleasantness if you cooperate. 454 00:36:32,120 --> 00:36:33,363 Listen closely. 455 00:36:35,054 --> 00:36:39,197 In the basement, in the wall, was a small tin. 456 00:36:39,231 --> 00:36:40,750 Do you know what I'm talking about? 457 00:36:44,374 --> 00:36:45,203 - No. 458 00:36:47,929 --> 00:36:49,690 - See, I don't believe you. 459 00:36:49,724 --> 00:36:51,899 You already lied to me once. 460 00:36:51,933 --> 00:36:53,694 Now I think you found that tin 461 00:36:53,728 --> 00:36:56,869 and you took what was inside it. 462 00:36:56,904 --> 00:36:59,251 - I don't have your stupid key. 463 00:36:59,286 --> 00:37:01,219 - I never said it was a key, Becky. 464 00:37:03,255 --> 00:37:07,052 Now that I know you have it, I hope you enjoy the show. 465 00:37:13,127 --> 00:37:13,955 - Ah. 466 00:37:15,578 --> 00:37:16,406 Ah, ah. 467 00:37:18,581 --> 00:37:19,409 Ah. 468 00:37:22,101 --> 00:37:23,102 - It's okay. 469 00:37:23,965 --> 00:37:24,966 It's okay, baby. 470 00:37:31,421 --> 00:37:32,629 - You get one shot. 471 00:37:32,664 --> 00:37:33,975 Make it count. 472 00:37:40,430 --> 00:37:41,259 - Becky. 473 00:37:42,950 --> 00:37:45,470 Listen to me, Chipmunk. 474 00:37:45,504 --> 00:37:46,333 Sorry. 475 00:37:47,989 --> 00:37:49,439 I made a mistake. 476 00:37:50,337 --> 00:37:51,786 So many mistakes. 477 00:37:53,857 --> 00:37:54,686 Look. 478 00:37:55,790 --> 00:37:58,137 I know that you're mad at me 479 00:37:59,967 --> 00:38:01,796 and you have every right to be. 480 00:38:06,870 --> 00:38:10,046 I need you to put those feelings aside 481 00:38:11,634 --> 00:38:13,325 and do something for me. 482 00:38:19,193 --> 00:38:23,439 I need you to run away as fast as you can. 483 00:38:23,473 --> 00:38:24,612 Run, Becky. 484 00:38:24,647 --> 00:38:26,442 - Before you run, Becky, listen up 485 00:38:26,476 --> 00:38:28,823 and know that you can stop this if you want. 486 00:38:31,826 --> 00:38:32,655 - Ah. 487 00:38:34,829 --> 00:38:35,658 Ah. 488 00:38:38,177 --> 00:38:38,971 - No, stop. 489 00:38:39,006 --> 00:38:39,800 Stop. 490 00:38:39,834 --> 00:38:40,628 I'll get your key. 491 00:38:40,663 --> 00:38:42,147 I'll get your key. 492 00:38:42,181 --> 00:38:43,010 - Ah. 493 00:38:44,667 --> 00:38:45,461 - Stop. 494 00:38:45,495 --> 00:38:46,358 Stop. 495 00:38:51,915 --> 00:38:53,641 - Ah. 496 00:39:13,212 --> 00:39:14,006 - I've got your key. 497 00:39:14,041 --> 00:39:15,353 I'm coming. 498 00:39:17,113 --> 00:39:17,872 I'm coming, please. 499 00:39:17,907 --> 00:39:18,701 I'm almost there. 500 00:39:20,875 --> 00:39:21,738 - Hold him. 501 00:39:24,741 --> 00:39:26,191 - Stop. 502 00:39:26,225 --> 00:39:28,711 - Oh, there she is. 503 00:39:47,419 --> 00:39:48,247 Let's go get her. 504 00:39:48,282 --> 00:39:49,145 - No. 505 00:39:50,422 --> 00:39:51,527 - We don't have time for this. 506 00:39:51,561 --> 00:39:52,873 - No more kids. 507 00:40:02,641 --> 00:40:03,435 - Go to the neighbors. 508 00:40:03,470 --> 00:40:04,574 Call the police. 509 00:40:07,577 --> 00:40:08,406 - But Dad. 510 00:40:08,440 --> 00:40:09,545 Right behind you. 511 00:40:09,579 --> 00:40:10,408 - I love you, Becky. 512 00:40:10,442 --> 00:40:11,547 Go now. 513 00:40:25,595 --> 00:40:26,803 - Where's the key, Becky? 514 00:40:26,838 --> 00:40:27,632 Where is it? 515 00:40:27,666 --> 00:40:28,909 - Right here. 516 00:40:28,943 --> 00:40:30,566 - Ah. 517 00:40:31,463 --> 00:40:32,291 Fuck. 518 00:40:33,154 --> 00:40:34,155 Fuck. 519 00:40:34,190 --> 00:40:35,294 Ugh. 520 00:40:35,329 --> 00:40:36,157 Ah. 521 00:41:30,349 --> 00:41:31,523 Fuck. 522 00:41:31,558 --> 00:41:32,490 - Holy shit. 523 00:41:32,524 --> 00:41:33,698 What happened to you? 524 00:41:33,732 --> 00:41:34,630 - Oh, that little bitch 525 00:41:34,664 --> 00:41:36,355 is in the woods out there. 526 00:41:37,425 --> 00:41:38,703 I can't see out of it. 527 00:41:38,737 --> 00:41:39,531 Ugh. 528 00:41:39,566 --> 00:41:40,498 - It's gone. 529 00:41:40,532 --> 00:41:41,326 It's shredded. 530 00:41:41,360 --> 00:41:42,154 - Fuck. 531 00:41:42,189 --> 00:41:42,983 Where's Hammond? 532 00:41:43,017 --> 00:41:44,156 - The kitchen. 533 00:41:44,191 --> 00:41:46,055 - They go nowhere. 534 00:41:46,089 --> 00:41:46,883 - Yeah. 535 00:41:50,438 --> 00:41:52,164 - You enjoying your snack? 536 00:41:52,199 --> 00:41:53,027 - Oh shit. 537 00:41:54,201 --> 00:41:54,995 - Cut it off, man. 538 00:41:55,029 --> 00:41:55,927 Cut it off. 539 00:42:00,207 --> 00:42:01,553 Come on. 540 00:42:01,588 --> 00:42:02,381 Easy. 541 00:42:02,416 --> 00:42:03,521 - Okay, here we go. 542 00:42:03,555 --> 00:42:04,522 You ready? - Yeah, just do it. 543 00:42:04,556 --> 00:42:05,384 Ah. 544 00:42:06,696 --> 00:42:07,525 Ah. 545 00:42:08,871 --> 00:42:09,699 Ah. 546 00:42:10,873 --> 00:42:11,736 Ah. 547 00:42:11,770 --> 00:42:14,186 What the fuck is the problem? 548 00:42:14,221 --> 00:42:16,119 You fucking kidding me. 549 00:42:17,224 --> 00:42:18,363 - Sorry. 550 00:42:20,883 --> 00:42:21,711 - Ah. 551 00:42:24,058 --> 00:42:26,026 Now get the fuck outside and grab her 552 00:42:26,060 --> 00:42:30,237 before I decide you're too useless to keep around. 553 00:43:10,139 --> 00:43:11,312 - Becky, where are you at? 554 00:43:15,765 --> 00:43:18,112 Let's just make this easy on both of us, okay? 555 00:43:23,842 --> 00:43:24,636 Hey. 556 00:43:27,950 --> 00:43:28,778 Hey Becky. 557 00:43:31,643 --> 00:43:32,610 Stop running. 558 00:43:58,670 --> 00:44:01,466 Oh, man, you're in a fort now. 559 00:44:01,500 --> 00:44:03,123 What am I gonna do? 560 00:44:07,990 --> 00:44:08,991 I guess you should've locked the door. 561 00:44:10,544 --> 00:44:11,510 Fuck, fuck. 562 00:44:11,545 --> 00:44:12,477 Shit. 563 00:44:12,511 --> 00:44:13,685 Ugly son of a bitch. 564 00:44:15,411 --> 00:44:16,205 Fuck me. 565 00:44:16,239 --> 00:44:17,482 Two fucking dogs. 566 00:44:17,516 --> 00:44:18,483 How many fucking dogs you gotta have? 567 00:44:18,517 --> 00:44:19,311 - Diego, quiet. 568 00:44:19,346 --> 00:44:20,140 - Motherfucker. 569 00:44:20,174 --> 00:44:20,968 - Sit. 570 00:44:21,003 --> 00:44:21,831 - Fuck. 571 00:44:25,835 --> 00:44:26,664 Hey. 572 00:44:28,562 --> 00:44:29,390 Cool fort. 573 00:44:33,049 --> 00:44:33,878 Hi. 574 00:44:35,534 --> 00:44:36,812 I just wanna talk. 575 00:44:36,846 --> 00:44:37,675 No, hey. 576 00:44:37,709 --> 00:44:38,710 We're just talking. 577 00:44:38,745 --> 00:44:40,367 We're just talking. 578 00:44:43,750 --> 00:44:44,578 I don't have a weapon. 579 00:44:44,612 --> 00:44:46,545 I'm not gonna hurt you. 580 00:44:48,927 --> 00:44:50,170 Hello? 581 00:44:50,204 --> 00:44:51,033 - Go away. 582 00:44:54,415 --> 00:44:55,416 - Look, kid. 583 00:44:57,246 --> 00:44:58,557 You really think I wanna be out here, 584 00:44:58,592 --> 00:45:01,215 tripping over shit in the woods? 585 00:45:04,046 --> 00:45:05,703 You want me to go. 586 00:45:05,737 --> 00:45:06,773 I want to go. 587 00:45:07,774 --> 00:45:09,223 But neither of us is gonna get 588 00:45:09,258 --> 00:45:12,088 what we want until I get that key. 589 00:45:15,229 --> 00:45:18,405 So let's you and I make a little deal. 590 00:45:19,751 --> 00:45:22,064 Just throw the key out here. 591 00:45:23,755 --> 00:45:26,378 I'll tell 'em that I picked it up off the ground. 592 00:45:26,413 --> 00:45:27,586 I'll say you got away. 593 00:45:27,621 --> 00:45:29,554 They're not gonna ask too many questions 594 00:45:29,588 --> 00:45:31,729 so long as I have the key. 595 00:45:37,769 --> 00:45:38,597 Okay? 596 00:45:50,092 --> 00:45:50,920 - Okay. 597 00:45:52,266 --> 00:45:53,095 - Okay. 598 00:45:54,682 --> 00:45:59,273 You can just toss it on out here and I'll be on my way. 599 00:46:02,000 --> 00:46:05,935 You, your little bro and your mom will be safe. 600 00:46:10,284 --> 00:46:11,113 - What? 601 00:46:12,528 --> 00:46:13,909 - I said you and your mom and your little brother. 602 00:46:13,943 --> 00:46:15,773 You'll all be safe. 603 00:46:15,807 --> 00:46:17,775 - My mom's dead. 604 00:46:23,953 --> 00:46:25,610 - Okay well, your stepmom then. 605 00:46:25,644 --> 00:46:26,473 Whatever. 606 00:46:29,994 --> 00:46:32,790 The point is, she's still alive 607 00:46:32,824 --> 00:46:35,447 and the little boy is still alive. 608 00:46:37,484 --> 00:46:40,798 And you can go off and have a nice life together. 609 00:46:40,832 --> 00:46:41,799 Right? 610 00:47:24,531 --> 00:47:25,877 Becky? 611 00:47:25,912 --> 00:47:27,568 We still got a deal or what? 612 00:47:35,714 --> 00:47:36,715 Hello? 613 00:47:36,750 --> 00:47:37,993 - I'm getting your stupid key. 614 00:47:38,027 --> 00:47:39,580 Give me a second. 615 00:48:14,063 --> 00:48:15,375 Here it comes. 616 00:48:20,242 --> 00:48:22,037 - Good throw. 617 00:48:27,594 --> 00:48:28,733 Fucking kids. 618 00:48:35,774 --> 00:48:37,086 - Ah. 619 00:48:38,950 --> 00:48:40,089 - Ah. 620 00:48:40,124 --> 00:48:41,056 Ah. 621 00:48:41,090 --> 00:48:42,126 Fuck. 622 00:48:42,160 --> 00:48:43,058 Ah. 623 00:48:46,095 --> 00:48:47,407 What the fuck? 624 00:49:17,368 --> 00:49:18,265 - Fuck. 625 00:49:51,160 --> 00:49:54,992 - I think my leg is still bleeding pretty bad. 626 00:50:09,523 --> 00:50:10,352 It's okay. 627 00:50:25,194 --> 00:50:26,747 - It's fine. 628 00:50:26,782 --> 00:50:28,542 I'll wrap it tighter. 629 00:50:33,409 --> 00:50:35,549 - I heard Jeff screaming. 630 00:50:36,550 --> 00:50:37,379 Is he? 631 00:50:50,461 --> 00:50:52,773 You tried to help us before. 632 00:50:55,431 --> 00:50:58,538 You and I both know how this is gonna end for me. 633 00:50:58,572 --> 00:50:59,470 For my son. 634 00:51:00,747 --> 00:51:02,266 You don't want that. 635 00:51:04,095 --> 00:51:06,442 You don't want this. 636 00:51:06,477 --> 00:51:07,305 You don't. 637 00:51:09,963 --> 00:51:10,791 Please. 638 00:51:16,590 --> 00:51:18,075 - Apex. 639 00:51:22,320 --> 00:51:23,149 - Please. 640 00:51:47,311 --> 00:51:50,245 - I'm not gonna let them get away with this. 641 00:52:35,876 --> 00:52:36,705 - Take it. 642 00:52:39,915 --> 00:52:41,503 Take the gun, Apex. 643 00:52:46,370 --> 00:52:48,165 Here you go. 644 00:52:48,199 --> 00:52:50,339 Now, point it at my heart. 645 00:52:54,205 --> 00:52:55,689 Nine years, four months, and two days. 646 00:52:55,724 --> 00:52:57,519 You know what that is? 647 00:52:59,383 --> 00:53:00,660 - How long we were in. 648 00:53:00,694 --> 00:53:02,317 - That's right. 649 00:53:02,351 --> 00:53:07,356 That's 54,538 waking hours. 650 00:53:09,772 --> 00:53:11,533 Do you know how many of those 651 00:53:11,567 --> 00:53:14,915 I spent planning, calculating, this day? 652 00:53:16,054 --> 00:53:16,917 Hm? 653 00:53:16,952 --> 00:53:19,057 Do you have any idea how many? 654 00:53:19,092 --> 00:53:20,335 Every. 655 00:53:20,369 --> 00:53:21,508 Single. 656 00:53:21,543 --> 00:53:22,371 One. 657 00:53:23,890 --> 00:53:27,514 Not a moment went by that this plan, 658 00:53:27,549 --> 00:53:29,033 and our glorious execution of it, 659 00:53:29,067 --> 00:53:32,519 wasn't at the forefront of my mind. 660 00:53:32,554 --> 00:53:35,557 Now, when you plan something, anything, 661 00:53:35,591 --> 00:53:38,905 you run all the scenarios in your head. 662 00:53:40,907 --> 00:53:44,876 You identify vulnerabilities, weak points. 663 00:53:44,911 --> 00:53:47,914 You try to find out what that thing is going to be. 664 00:53:47,948 --> 00:53:51,607 The one thing that's gonna be your downfall. 665 00:53:54,300 --> 00:53:55,439 All the times I ran it, 666 00:53:55,473 --> 00:53:58,580 never once did I think it would be you. 667 00:54:05,656 --> 00:54:06,760 - Those kids. 668 00:54:07,796 --> 00:54:09,936 I can't get them out of my mind. 669 00:54:09,970 --> 00:54:12,559 - Put your finger on the trigger. 670 00:54:12,594 --> 00:54:13,388 - I don't understand. 671 00:54:13,422 --> 00:54:14,251 - Put. 672 00:54:15,286 --> 00:54:16,908 Your finger. 673 00:54:16,943 --> 00:54:18,082 On the trigger. 674 00:54:20,774 --> 00:54:23,294 I can't do this without you, son. 675 00:54:23,329 --> 00:54:25,641 I need you on this. 676 00:54:25,676 --> 00:54:30,301 54,538 hours planning. 677 00:54:30,336 --> 00:54:32,752 I don't wanna be alive for one more 678 00:54:32,786 --> 00:54:36,445 knowing that we came this far and we failed. 679 00:54:38,861 --> 00:54:40,829 So, if you're not gonna help me, 680 00:54:43,038 --> 00:54:45,627 you go ahead and kill me. 681 00:55:02,989 --> 00:55:05,129 I knew I could count on you, son. 682 00:55:12,343 --> 00:55:13,689 For the Brotherhood. 683 00:55:17,555 --> 00:55:19,005 - For the Brotherhood. 684 00:56:04,878 --> 00:56:05,707 - Cole. 685 00:56:11,540 --> 00:56:16,511 - There once was a little girl who had a little curl 686 00:56:16,545 --> 00:56:19,548 right in the middle of her forehead. 687 00:56:21,412 --> 00:56:25,554 When she was good, she was very, very good, 688 00:56:25,589 --> 00:56:29,040 but when she was bad, she was horrid. 689 00:57:04,766 --> 00:57:08,114 - I need you to tell Becky to come back. 690 00:57:22,300 --> 00:57:23,819 You feel better now? 691 00:57:23,854 --> 00:57:26,477 I'm not gonna ask again. 692 00:57:26,512 --> 00:57:28,306 Speak slow and clear. 693 00:57:30,170 --> 00:57:32,103 - She won't listen to me. 694 00:57:32,138 --> 00:57:33,450 - You're her guardian. 695 00:57:33,484 --> 00:57:34,623 - No, I'm not. 696 00:57:35,969 --> 00:57:38,489 And it wouldn't matter even if I was. 697 00:57:38,524 --> 00:57:42,769 Becky is as strong-willed and vindictive as they come 698 00:57:42,804 --> 00:57:47,464 and you just tortured and killed her only living parent. 699 00:57:51,226 --> 00:57:52,296 So good luck. 700 00:57:59,234 --> 00:58:00,028 - Go get her. 701 00:58:01,823 --> 00:58:03,307 - Hammond's still out there. 702 00:58:03,341 --> 00:58:05,482 - Yes, but apparently Becky's a little more 703 00:58:05,516 --> 00:58:07,138 than we bargained for. 704 00:59:14,758 --> 00:59:15,586 - Cole. 705 00:59:15,621 --> 00:59:17,208 Cole. 706 00:59:17,243 --> 00:59:18,071 You okay? 707 00:59:19,728 --> 00:59:20,557 Fuck. 708 00:59:21,592 --> 00:59:22,420 Shit. 709 00:59:23,905 --> 00:59:25,700 - Hey, shit stain. 710 00:59:25,734 --> 00:59:26,735 You want the key? 711 00:59:26,770 --> 00:59:28,392 You gotta catch me first. 712 00:59:32,638 --> 00:59:33,431 - Come back here. 713 00:59:38,782 --> 00:59:40,128 Right over here. 714 00:59:41,129 --> 00:59:41,923 Not gonna hurt ya. 715 00:59:43,441 --> 00:59:44,753 I'm gonna fucking kill you. 716 01:00:08,466 --> 01:00:10,261 Little fucking bitch. 717 01:00:19,201 --> 01:00:20,099 Slow down. 718 01:00:43,156 --> 01:00:46,470 End of the line, little fucker. 719 01:00:46,504 --> 01:00:47,229 Fuck. 720 01:00:48,161 --> 01:00:48,990 Fuck. 721 01:00:52,821 --> 01:00:54,340 Ah. 722 01:00:54,374 --> 01:00:55,168 - Hey. 723 01:01:05,523 --> 01:01:06,490 - Fuck. 724 01:01:22,886 --> 01:01:23,990 Help. 725 01:01:24,025 --> 01:01:25,509 I can't swim. 726 01:01:25,543 --> 01:01:26,372 Help please. 727 01:01:26,406 --> 01:01:27,235 Help me. 728 01:02:08,414 --> 01:02:09,208 Help me. 729 01:02:09,242 --> 01:02:10,209 Help me. 730 01:02:10,243 --> 01:02:11,555 Help me. 731 01:02:21,289 --> 01:02:22,083 Help. 732 01:02:22,117 --> 01:02:22,946 Help. 733 01:02:24,982 --> 01:02:26,743 Stop, stop, stop. 734 01:02:26,777 --> 01:02:27,882 Ah. 735 01:03:58,558 --> 01:03:59,352 - No. 736 01:03:59,387 --> 01:04:00,837 Diego, no. 737 01:04:00,871 --> 01:04:01,596 No. 738 01:04:05,531 --> 01:04:06,359 Diego. 739 01:04:07,188 --> 01:04:09,017 Please, Diego, Diego. 740 01:04:11,261 --> 01:04:12,331 Please. 741 01:04:12,365 --> 01:04:13,194 Please. 742 01:04:16,783 --> 01:04:18,164 - You should have left when you had the chance. 743 01:04:18,199 --> 01:04:18,993 - No. 744 01:04:19,027 --> 01:04:19,856 Let me go. 745 01:04:19,890 --> 01:04:21,616 Let me go, let me go. 746 01:04:22,893 --> 01:04:23,687 Stop. 747 01:04:25,378 --> 01:04:26,517 - Ah. 748 01:05:11,252 --> 01:05:13,495 I saw what you did to Cole. 749 01:05:14,945 --> 01:05:16,671 Those kind of things, 750 01:05:18,155 --> 01:05:20,571 they leave a stain. 751 01:05:20,606 --> 01:05:22,746 I got too many stains of my own. 752 01:05:26,784 --> 01:05:29,132 It's not too late for you. 753 01:05:29,166 --> 01:05:30,754 You're just a kid. 754 01:05:46,839 --> 01:05:47,667 I'm done. 755 01:05:50,808 --> 01:05:53,156 I don't care what Dominick wants anymore. 756 01:05:55,986 --> 01:05:57,332 I am walking away 757 01:05:58,471 --> 01:06:00,542 and I hope you will, too. 758 01:06:12,865 --> 01:06:13,693 - Diego. 759 01:06:15,005 --> 01:06:15,833 Diego. 760 01:06:18,871 --> 01:06:20,321 Diego, Diego. 761 01:06:26,706 --> 01:06:27,500 It's okay. 762 01:06:27,535 --> 01:06:28,329 You're okay. 763 01:06:28,363 --> 01:06:30,469 You're okay, boy. 764 01:07:10,888 --> 01:07:11,855 - It's okay. 765 01:07:38,226 --> 01:07:39,365 - Hold. 766 01:07:39,400 --> 01:07:40,194 Hold. 767 01:07:54,622 --> 01:07:55,450 Hey, dad. 768 01:07:57,452 --> 01:07:58,936 It's me, Chipmunk. 769 01:08:02,664 --> 01:08:04,390 Tell mom hi for me. 770 01:08:29,622 --> 01:08:31,003 Diego, come. 771 01:09:08,489 --> 01:09:09,317 - Hey. 772 01:09:10,836 --> 01:09:13,149 What the fuck was the point of all of this? 773 01:09:13,183 --> 01:09:14,322 - What's that? 774 01:09:16,013 --> 01:09:17,981 - I said, what the fuck was the point? 775 01:09:18,015 --> 01:09:18,878 - You cursed. 776 01:09:18,913 --> 01:09:20,156 - I know, baby. 777 01:09:20,190 --> 01:09:21,640 Sometimes someone does something so stupid, 778 01:09:21,674 --> 01:09:26,300 you have to stop them and ask, what the fuck was the point? 779 01:09:26,334 --> 01:09:28,474 You murdered my fiance. 780 01:09:28,509 --> 01:09:29,820 Your men are gone. 781 01:09:29,855 --> 01:09:31,650 You lost your fucking eye. 782 01:09:31,684 --> 01:09:33,030 For what? 783 01:09:33,065 --> 01:09:33,893 For a key? 784 01:09:34,929 --> 01:09:36,172 What the fuck could it open 785 01:09:36,206 --> 01:09:37,656 that would make it worth all of this? 786 01:09:40,555 --> 01:09:41,832 - Oh. 787 01:09:41,867 --> 01:09:44,007 It's worth much more than that. 788 01:09:44,041 --> 01:09:46,872 See I don't expect you to understand this, 789 01:09:46,906 --> 01:09:48,908 but I'm doing it for your kind as much as mine. 790 01:09:48,943 --> 01:09:50,496 - Oh, is that right? 791 01:09:50,531 --> 01:09:51,911 - Yeah, it is right. 792 01:09:51,946 --> 01:09:55,329 You see the races all were created with a divine purpose, 793 01:09:55,363 --> 01:09:59,678 but our modern world has blurred and distorted that purpose. 794 01:09:59,712 --> 01:10:01,093 But that's all about to change. 795 01:10:01,127 --> 01:10:02,750 - I have a question. 796 01:10:02,784 --> 01:10:06,374 Did it take years of hard work to get this fucking stupid? 797 01:10:06,409 --> 01:10:08,031 - Okay. 798 01:10:08,065 --> 01:10:09,722 See you seem to be under the delusion-- 799 01:10:09,757 --> 01:10:11,345 - That you're a fucking bitch. 800 01:10:11,379 --> 01:10:12,760 - Yeah. 801 01:10:12,794 --> 01:10:14,037 Fucking. 802 01:10:21,424 --> 01:10:22,701 - Don't, don't. 803 01:10:22,735 --> 01:10:24,220 - Let me tell you something. 804 01:10:24,254 --> 01:10:25,221 When I come back, your son's gonna watch you die. 805 01:10:25,255 --> 01:10:26,360 - Get off. 806 01:10:32,952 --> 01:10:33,746 - Apex? 807 01:10:51,592 --> 01:10:53,387 - Okay, you stay here. 808 01:10:53,421 --> 01:10:54,250 Don't move. 809 01:10:54,284 --> 01:10:55,078 Don't move. 810 01:11:47,372 --> 01:11:48,200 - Ah. 811 01:11:51,479 --> 01:11:52,687 Ah. 812 01:11:52,722 --> 01:11:53,964 Ah. 813 01:11:53,999 --> 01:11:54,965 Ah. 814 01:11:55,000 --> 01:11:55,966 Ah. 815 01:11:58,383 --> 01:11:59,970 Ah. 816 01:12:00,005 --> 01:12:01,213 Ah. 817 01:12:01,247 --> 01:12:02,007 Ah. 818 01:12:02,041 --> 01:12:02,870 Ah. 819 01:12:04,009 --> 01:12:05,182 Ah. 820 01:12:08,358 --> 01:12:09,186 Ah. 821 01:12:11,257 --> 01:12:13,639 I know you're in there, Becky. 822 01:12:13,674 --> 01:12:15,227 Are you having fun? 823 01:12:15,261 --> 01:12:16,642 I know I am. 824 01:12:16,677 --> 01:12:19,507 Let's just see how fun we can make it, huh. 825 01:12:19,542 --> 01:12:20,370 Come on. 826 01:12:21,509 --> 01:12:22,648 Let's have some fun. 827 01:12:24,857 --> 01:12:25,824 Open the door, Becky. 828 01:12:25,858 --> 01:12:27,998 Come on, Becky, do it. 829 01:12:28,033 --> 01:12:28,827 Come on. 830 01:12:52,057 --> 01:12:53,196 - Give me your hands. 831 01:12:53,230 --> 01:12:55,198 Give me your hands. 832 01:13:01,549 --> 01:13:02,516 - Roadside vehicle assist. 833 01:13:02,550 --> 01:13:04,380 This is Kate. 834 01:13:04,414 --> 01:13:05,553 A collision was detected 835 01:13:05,588 --> 01:13:07,521 and it appears your airbags have deployed. 836 01:13:07,555 --> 01:13:09,557 Are there any injuries? 837 01:13:10,627 --> 01:13:12,215 Hello? 838 01:13:12,249 --> 01:13:13,527 Are you able to respond? 839 01:13:14,735 --> 01:13:15,529 I'll notify the local authorities. 840 01:13:15,563 --> 01:13:16,392 Help is on the way. 841 01:13:44,937 --> 01:13:45,731 - Becky. 842 01:14:26,979 --> 01:14:27,808 Becky. 843 01:14:31,052 --> 01:14:33,538 You're clearly a special girl. 844 01:14:34,711 --> 01:14:37,887 So, I'm gonna make you a special deal. 845 01:14:39,509 --> 01:14:41,477 I'm putting my gun away. 846 01:14:43,651 --> 01:14:44,963 Okay. 847 01:14:44,997 --> 01:14:46,861 Your dog is still alive. 848 01:14:46,896 --> 01:14:47,724 He's safe. 849 01:14:48,829 --> 01:14:49,830 You're safe. 850 01:14:52,177 --> 01:14:54,041 I just wanna talk. 851 01:14:58,183 --> 01:15:03,050 ♪ Find me 852 01:15:04,016 --> 01:15:08,504 ♪ I will stay by your side 853 01:15:08,538 --> 01:15:13,198 ♪ And I want you to find me 854 01:15:13,232 --> 01:15:18,237 ♪ So I'll stay by your side 855 01:15:19,204 --> 01:15:23,588 ♪ I can always be found 856 01:15:24,554 --> 01:15:27,833 ♪ I can always be found 857 01:15:27,868 --> 01:15:32,044 ♪ I can always be found 858 01:15:32,079 --> 01:15:36,014 ♪ I can always be found 859 01:15:36,048 --> 01:15:40,087 ♪ I will stand by your side 860 01:15:40,121 --> 01:15:43,849 ♪ And I want you to find me 861 01:15:43,884 --> 01:15:47,577 ♪ So I'll stay by your side 862 01:15:55,965 --> 01:15:59,382 - I think you staying by my side is a good idea, Becky. 863 01:16:06,734 --> 01:16:09,219 You're an orphan now. 864 01:16:09,254 --> 01:16:11,083 Has that sunk in yet? 865 01:16:12,913 --> 01:16:14,500 You're a smart-ass. 866 01:16:15,467 --> 01:16:16,295 Stubborn. 867 01:16:18,435 --> 01:16:19,575 A murderer. 868 01:16:19,609 --> 01:16:21,715 That's what they'll say. 869 01:16:21,749 --> 01:16:23,751 People looking to adopt. 870 01:16:25,442 --> 01:16:27,444 Why would we choose her? 871 01:16:28,514 --> 01:16:30,344 Who wants that burden? 872 01:16:31,759 --> 01:16:32,588 No one. 873 01:16:33,761 --> 01:16:35,418 You'll just end up in the system. 874 01:16:35,452 --> 01:16:38,732 One terrible foster home after the next. 875 01:16:38,766 --> 01:16:41,424 That's if you're lucky. 876 01:16:41,458 --> 01:16:46,463 No one will bother to look close enough to see the real you. 877 01:16:47,672 --> 01:16:48,811 No one but me. 878 01:16:51,779 --> 01:16:52,608 See I. 879 01:16:54,644 --> 01:16:56,335 I see your potential. 880 01:16:57,958 --> 01:17:00,857 The raw clay waiting to take shape. 881 01:17:03,135 --> 01:17:07,450 We had a rocky start, but that's all behind us. 882 01:17:07,484 --> 01:17:10,315 With the right guidance, one day you'll be able 883 01:17:10,349 --> 01:17:13,767 to look back on this and see that 884 01:17:13,801 --> 01:17:17,460 it was a great moment in your life. 885 01:17:17,494 --> 01:17:19,220 A real turning point. 886 01:17:21,360 --> 01:17:23,949 If you just let me help. 887 01:17:23,984 --> 01:17:27,056 - You can help by shutting your face. 888 01:17:29,990 --> 01:17:32,026 - Where is the key? 889 01:17:32,061 --> 01:17:33,303 - I hid it. 890 01:17:33,338 --> 01:17:34,650 - Show me. 891 01:17:36,997 --> 01:17:40,345 - I wanna show you something else first. 892 01:17:42,727 --> 01:17:44,660 - We don't have time for this. 893 01:17:44,694 --> 01:17:46,144 I don't wanna have to hurt you. 894 01:17:48,836 --> 01:17:51,011 - But I do wanna hurt you. 895 01:17:52,391 --> 01:17:53,220 Real bad. 896 01:17:54,428 --> 01:17:55,981 - Ah. 897 01:17:56,016 --> 01:17:57,673 Ah. 898 01:17:57,707 --> 01:17:58,535 Ah. 899 01:17:59,364 --> 01:18:00,572 Ah. 900 01:18:00,606 --> 01:18:01,987 Ah. 901 01:18:02,022 --> 01:18:03,575 Ah. 902 01:18:13,723 --> 01:18:15,414 Fucking little bitch. 903 01:18:24,769 --> 01:18:25,839 - Stop. 904 01:18:25,873 --> 01:18:26,909 No. 905 01:18:55,592 --> 01:19:00,287 - There was a little girl who had a little bullet 906 01:19:00,321 --> 01:19:01,115 right in the middle of her. 907 01:19:06,603 --> 01:19:07,432 Son, take it easy. 908 01:19:07,466 --> 01:19:08,778 Take it easy. 909 01:19:08,813 --> 01:19:10,435 Okay? 910 01:19:10,469 --> 01:19:11,643 Look, it's me. 911 01:19:13,610 --> 01:19:14,646 - Let her go. 912 01:19:15,509 --> 01:19:17,442 - After what she did to me? 913 01:19:17,476 --> 01:19:18,305 To us? 914 01:19:22,274 --> 01:19:25,105 - I don't want you to kill her. 915 01:19:25,139 --> 01:19:26,589 - It's almost over now. 916 01:19:26,623 --> 01:19:28,246 Look, I've got the key already. 917 01:19:28,280 --> 01:19:29,419 It's right here. 918 01:19:29,454 --> 01:19:32,146 Everything we've ever worked for. 919 01:19:34,183 --> 01:19:36,185 After her, no more kids. 920 01:19:37,980 --> 01:19:39,326 Ever, I promise. 921 01:19:40,810 --> 01:19:43,813 But right now we need to finish this. 922 01:19:45,642 --> 01:19:47,265 For the Brotherhood. 923 01:19:54,479 --> 01:19:56,205 - I said, let her go. 924 01:20:09,701 --> 01:20:11,323 - Bet you're right. 925 01:20:12,704 --> 01:20:15,120 Who's gonna believe a little girl anyway, right? 926 01:20:15,155 --> 01:20:16,190 - Go, Becky. 927 01:20:16,225 --> 01:20:17,122 Now. 928 01:20:22,507 --> 01:20:23,680 - Ah. 929 01:21:03,030 --> 01:21:03,997 Ah. 930 01:21:42,414 --> 01:21:43,933 - I'm sorry. 931 01:21:45,279 --> 01:21:48,904 I should never have left you alone to face him. 932 01:21:48,938 --> 01:21:52,252 There's no undoing the things I've done, 933 01:21:52,286 --> 01:21:53,943 but maybe by saving you. 934 01:23:29,038 --> 01:23:29,901 - Becky. 935 01:23:33,077 --> 01:23:34,319 Are you okay? 936 01:24:20,572 --> 01:24:25,060 - Is there anything else you can tell us? 937 01:24:25,094 --> 01:24:25,991 Any detail. 938 01:24:28,235 --> 01:24:30,237 Doesn't matter how small. 939 01:24:34,966 --> 01:24:36,209 - Something. 940 01:24:36,243 --> 01:24:39,108 Something about a Canadian quarter. 941 01:24:40,109 --> 01:24:42,215 He was looking for it. 942 01:24:42,249 --> 01:24:43,319 In the grass. 943 01:24:46,495 --> 01:24:48,911 Is that what you want? 944 01:24:48,945 --> 01:24:51,120 - Don't worry about satisfying the Sheriff. 945 01:24:51,155 --> 01:24:54,675 Just answer the questions as best you can. 946 01:25:03,270 --> 01:25:06,446 - She remembers the shirt, but not stabbing him 947 01:25:06,480 --> 01:25:08,793 in the face with her art pencils? 948 01:25:08,827 --> 01:25:10,139 - Blind spots. 949 01:25:10,174 --> 01:25:11,761 I'm not surprised. 950 01:25:11,796 --> 01:25:14,247 The violence she's witnessed. 951 01:25:14,281 --> 01:25:17,008 - It's the violence she committed that worries me. 59149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.