All language subtitles for Aquaslash.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,660 --> 00:02:47,456 -Jag vill verkligen ha dig, Ă€lskling. -Jag ser det. 2 00:02:50,167 --> 00:02:52,836 -Vem Ă€r dĂ€r? -Det Ă€r ingen hĂ€r. 3 00:02:53,754 --> 00:02:55,380 Det Ă€r ingen hĂ€r. 4 00:02:55,464 --> 00:02:59,176 -Du behöver inte sluta. -Jag gillar det inte. Det kĂ€nns konstigt. 5 00:02:59,968 --> 00:03:03,430 Jag har en grym idĂ©. Du kommer att flippa ur. 6 00:03:04,097 --> 00:03:06,016 -Kom nu. -Okej dĂ„. 7 00:03:27,579 --> 00:03:30,499 Jag har sparat den för dig, gullet. 8 00:03:31,375 --> 00:03:33,502 Dubbeltrubbelsex. 9 00:03:50,018 --> 00:03:51,728 Vad i helvete? 10 00:03:52,354 --> 00:03:54,481 Nej, snĂ€lla! 11 00:03:57,609 --> 00:03:59,403 Nej, snĂ€lla! 12 00:04:29,683 --> 00:04:31,977 WET VALLEY VATTENPARK 13 00:04:38,900 --> 00:04:41,445 VÄLKOMNA AVGÅNGSELEVER 2018 14 00:04:53,957 --> 00:04:57,836 Sa jag inte Ă„t er att inte sabba min helg med era fula trynen? 15 00:04:58,962 --> 00:05:02,215 Vi tĂ€nker inte missa avslutningen, din idiot. 16 00:05:02,382 --> 00:05:04,092 Grym gitarr, mannen. 17 00:05:04,176 --> 00:05:08,180 VĂ„r sista vecka ihop och jag mĂ„ste lyssna pĂ„ den hĂ€r skiten. 18 00:05:08,305 --> 00:05:11,641 -Ni vet vĂ€l att ni suger? -SlĂ€pp gitarren, Phil. 19 00:05:11,725 --> 00:05:14,186 -Annars sĂ„...? -Ingenting, mannen. 20 00:05:14,311 --> 00:05:17,606 Var inte en sĂ„n jĂ€vla douche hela tiden. 21 00:05:17,689 --> 00:05:21,193 -Vad kallade du mig, Chip? -Jag heter faktiskt Chad. 22 00:05:21,318 --> 00:05:24,821 -Vad har vi nĂ„nsin gjort dig? -Er musik suger. 23 00:05:24,905 --> 00:05:28,116 -Spöa skiten ur honom. -Ja, gör det, Phil. 24 00:05:30,369 --> 00:05:33,372 BrĂ„ka med nĂ„n i din egen storlek, Phil. 25 00:05:34,498 --> 00:05:37,918 -Det finns ingen, prinsessan. -SlĂ€pp honom, Phil. 26 00:05:38,001 --> 00:05:43,548 Annars berĂ€ttar jag för alla om din fula lilla missformade vĂ„rtiga slapptask. 27 00:05:44,675 --> 00:05:46,551 Hoppsan, var den pĂ„? 28 00:05:50,013 --> 00:05:54,101 Vi gjorde det, subbor! Valley Hills Highs avgĂ„ngsklass 2018! 29 00:05:57,896 --> 00:06:00,232 Hör upp, allesammans. 30 00:06:00,357 --> 00:06:03,485 AvgĂ„ngsnĂ€mnden som leds av ingen mindre Ă€n moi 31 00:06:03,568 --> 00:06:06,530 har slitit hĂ„rt för att ge er en helg att dö för. 32 00:06:06,613 --> 00:06:11,952 Kolla in rutschkanorna eller motellet, men glöm inte brasan vid solnedgĂ„ngen. 33 00:06:12,035 --> 00:06:16,206 Vi fĂ„r livemusik frĂ„n The Blades i 80-talsstil. Ja, för fan! 34 00:06:18,875 --> 00:06:20,460 Pinigt. 35 00:06:20,544 --> 00:06:24,381 Glöm inte att det varit en tradition att festa hĂ€r sen 1988, 36 00:06:24,464 --> 00:06:27,592 sĂ„ sabba inte för de kommande avgĂ„ngsklasserna. 37 00:06:27,676 --> 00:06:29,845 Allt handlar om de tre S:n. 38 00:06:29,886 --> 00:06:32,931 SamförstĂ„nd, sans och samtycke. 39 00:06:33,015 --> 00:06:35,559 Okej, allihop. Nu festar vi loss! 40 00:07:54,388 --> 00:07:56,848 Det var precis vad de gjorde. 41 00:07:59,935 --> 00:08:02,354 Är det hĂ€r vĂ„r stora scen? 42 00:08:06,108 --> 00:08:08,694 SĂ€kert bĂ€ttre Ă€n i er skola. 43 00:08:09,653 --> 00:08:12,948 -Fan, vad du skrĂ€ms. -Jag försökte bara var vĂ€nlig. 44 00:08:12,989 --> 00:08:15,617 VĂ€lkomna till Wet Valley vattenpark. 45 00:08:15,701 --> 00:08:18,578 Conrad Carter. Jag Ă€r den som fixar allt hĂ€r. 46 00:08:18,662 --> 00:08:20,998 Helt sjĂ€lv? Hur gammal Ă€r du? 47 00:08:21,748 --> 00:08:24,292 Vill du veta det, grabben? 48 00:08:25,127 --> 00:08:29,131 Hoppas ni inte ska spela sĂ„n dĂ€r elektronisk skitmusik i kvĂ€ll. 49 00:08:29,214 --> 00:08:33,760 Nej, vi ska köra nĂ„t frĂ„n 80-talet. Det Ă€r nog din favoritperiod. 50 00:08:33,844 --> 00:08:35,929 FrĂ„n 80-talet, alltsĂ„? 51 00:08:36,013 --> 00:08:40,684 Jag var med och öppnade sommaren -84. Parken var nĂ„t helt annat dĂ„. 52 00:08:41,601 --> 00:08:42,978 Åk! 53 00:09:14,051 --> 00:09:17,387 -Den var full av liv. -JasĂ„? Det var inte vad jag hörde. 54 00:09:18,221 --> 00:09:20,891 Dog inte folk hĂ€r? Morden i Wet Valley. 55 00:09:20,974 --> 00:09:22,559 Mord? 56 00:09:22,642 --> 00:09:25,395 LĂ€gg av, grabben. Olyckor hĂ€nder. 57 00:09:25,479 --> 00:09:28,398 SĂ„ du pĂ„stĂ„r alltsĂ„ att ingen dog? 58 00:09:29,649 --> 00:09:32,694 Att dö och bli mördad Ă€r inte samma sak. 59 00:09:32,778 --> 00:09:35,405 -Det Ă€r allt jag sĂ€ger. -Cyniskt, mannen. 60 00:09:35,489 --> 00:09:39,701 MissförstĂ„ mig inte. Det hĂ€r Ă€r ju Ă„rets bĂ€sta helg. 61 00:09:39,785 --> 00:09:43,497 Behöver ni grabbar nĂ„t mer, sĂ„ sĂ€g bara till. 62 00:09:43,622 --> 00:09:46,124 Ström finns vid maskinrummet. 63 00:09:46,208 --> 00:09:50,003 Lycka till med spelningen i kvĂ€ll. Tappa inte huvudet, bara. 64 00:09:50,962 --> 00:09:52,631 Vad menar du? 65 00:09:52,714 --> 00:09:55,926 Det kan bli lite vĂ€l skruvat hĂ€r i bland. 66 00:10:09,606 --> 00:10:11,274 God morgon, tjejer! 67 00:10:11,358 --> 00:10:17,114 De senaste 12 Ă„ren har Wet Valley vattenparks biltvĂ€tt varit en tradition. 68 00:10:17,155 --> 00:10:20,117 Varje Ă„r samlar vi in tusentals dollar 69 00:10:20,200 --> 00:10:24,121 och skickar tvĂ„ lyckliga avgĂ„ngselever till Europa. 70 00:10:24,162 --> 00:10:26,415 Vem vill Ă„ka till Paris? 71 00:10:27,332 --> 00:10:29,960 Usch, sĂ„ smutsig bilen Ă€r. 72 00:10:30,043 --> 00:10:33,171 Nu sĂ€tter vi gĂ„ng och tvĂ€ttar, tjejer. 73 00:11:06,204 --> 00:11:08,498 Kim? Var Ă€r Kimberly? 74 00:11:08,582 --> 00:11:12,294 -Tommy, du ska stĂ„ vid rutschkanorna. -SĂ€g inte Ă„t mig vad jag ska göra. 75 00:11:12,377 --> 00:11:16,006 -Var Ă€r hon, Priscilla? -Vem vet, och vem bryr sig? 76 00:11:16,089 --> 00:11:17,674 GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 77 00:11:18,258 --> 00:11:20,135 Skit samma. 78 00:11:37,861 --> 00:11:39,488 Kim! Jösses... 79 00:11:40,864 --> 00:11:42,866 SĂ„ du gjorde det? 80 00:11:42,949 --> 00:11:44,618 Vad dĂ„? 81 00:11:44,743 --> 00:11:46,787 Tog examen, dumsnut. 82 00:11:46,870 --> 00:11:48,872 Ja, det var nĂ€ra ögat. 83 00:11:49,998 --> 00:11:51,958 Spelar du fortfarande? 84 00:11:52,042 --> 00:11:53,919 Ja, det gör jag. 85 00:11:55,962 --> 00:11:57,547 SĂ„ klart. 86 00:12:00,634 --> 00:12:04,304 Vad gör du hĂ€r? Är din skola ocksĂ„ hĂ€r och festar? 87 00:12:04,388 --> 00:12:06,556 Nej, jag jobbar hĂ€r. 88 00:12:06,640 --> 00:12:10,227 Jag började inte nĂ„n annanstans efter att jag hoppade av. 89 00:12:10,268 --> 00:12:13,146 -Det Ă€r inte min grej, liksom. -Det Ă€r lugnt. 90 00:12:15,107 --> 00:12:17,234 Jag Ă€r glad att se dig. 91 00:12:17,275 --> 00:12:20,153 -Jag har saknat nĂ€r... -Saknat vad dĂ„? 92 00:12:20,237 --> 00:12:23,782 Tommy, det hĂ€r Ă€r Josh, en gammal skolkamrat. 93 00:12:25,033 --> 00:12:27,869 -Tommy. Jag Ă€r chef hĂ€r. -Du mĂ„ste vara stolt. 94 00:12:32,082 --> 00:12:34,251 Jag Ă€r hungrig, Ă€lskling. 95 00:12:38,755 --> 00:12:41,299 Mannen, hon Ă€r ju skithet. 96 00:12:42,050 --> 00:12:44,052 KĂ€ften, Slim. 97 00:12:44,136 --> 00:12:47,097 Jag Ă€r ocksĂ„ hungrig. HĂ€nger ni pĂ„? 98 00:12:47,973 --> 00:12:52,394 Michael, det Ă€r jag, din son. Du vet vĂ€l att jag tar examen i dag. 99 00:12:52,477 --> 00:12:55,439 Bryr du dig sĂ„ dyk upp i skolan vid ett. 100 00:12:55,522 --> 00:12:58,483 Annars Ă€r jag pĂ„ vattenparken hela helgen. 101 00:12:58,567 --> 00:13:03,113 Jag ska Ă€ven spela med The Blades i kvĂ€ll. Det vore schyst om du kom. 102 00:13:23,592 --> 00:13:25,802 Skit pĂ„ er, Baywatch! 103 00:13:28,013 --> 00:13:32,726 Kim, jag stĂ€nger av. TvĂ„ idioter med flaskor Ă€r pĂ„ vĂ€g ner. 104 00:14:04,216 --> 00:14:06,635 Du mĂ„ste ha mina solglasögon. 105 00:14:21,983 --> 00:14:24,319 Henne sĂ€ger man inte nej till. 106 00:14:24,361 --> 00:14:26,571 Hon Ă€r skithet. Vem Ă€r hon? 107 00:14:26,655 --> 00:14:30,367 Priscilla Wilkinson. Hon gick ut frĂ„n Valley Hills -92. 108 00:14:30,450 --> 00:14:34,371 -SĂ„ ni gick i samma klass? -HĂ„ll kĂ€ften, mannen. 109 00:14:34,413 --> 00:14:38,917 Allvarligt talat, Phil. Hur mĂ„nga Ă„r har du försökt ta examen? 110 00:14:39,001 --> 00:14:41,545 Han kan inte rĂ€kna sĂ„ högt. 111 00:14:42,504 --> 00:14:45,257 HĂ€r har du inga lĂ€rare som skyddar dig. 112 00:14:45,340 --> 00:14:49,386 -NĂ€r du minst anar stĂ„r jag bakom dig. -Precis dĂ€r du vill vara. 113 00:14:49,469 --> 00:14:51,388 Vill du dö, eller? 114 00:14:53,682 --> 00:14:55,100 Fy fan! 115 00:14:56,018 --> 00:14:59,187 Jag har hört att hon vĂ€ljer ut en kille varje Ă„r. 116 00:14:59,271 --> 00:15:01,356 En kille? För vad dĂ„? 117 00:15:01,398 --> 00:15:03,233 Att ligga med. 118 00:15:04,693 --> 00:15:08,572 Att ha sex med, dumskalle. Har du bott under en sten, eller? 119 00:15:08,655 --> 00:15:12,117 -Det Ă€r hon som Ă€r "Slutet". -Slutet? 120 00:15:12,200 --> 00:15:15,746 -Är hon tagen pĂ„ toan pĂ„ andra planet? -Ja... 121 00:15:15,829 --> 00:15:18,832 VĂ€gen till oskulden slutar i Slutet... 122 00:15:18,957 --> 00:15:22,919 -Är du fortfarande oskuld? -Jag? Nej, aldrig i livet. 123 00:15:24,212 --> 00:15:28,633 Mannen... Skulle en oskuld göra sĂ„ hĂ€r? 125 00:15:34,806 --> 00:15:37,267 HallĂ„? 126 00:15:38,060 --> 00:15:39,978 Hej, Michael. 127 00:15:40,062 --> 00:15:43,940 Jag vill bara höra om du lĂ€ngtar efter mig. Funkar klockan Ă„tta? 128 00:15:44,024 --> 00:15:46,151 Ja, absolut. 129 00:15:46,234 --> 00:15:47,778 Hej sĂ„ lĂ€nge. 130 00:15:47,861 --> 00:15:49,446 Hej dĂ„. 131 00:16:20,060 --> 00:16:22,270 -Det Ă€r jag. -Hej, Ă€lskling. 132 00:16:22,354 --> 00:16:26,817 -Vad gör ni? Jag lĂ€ngtar efter dig. -Kom och lek med mig. 133 00:16:26,900 --> 00:16:29,236 -Jag saknar dig. -Jag vet. 134 00:16:29,319 --> 00:16:33,740 Jag blir sen. NĂ„n idiot sprĂ€ckte skallen sĂ„ det Ă€r blod överallt. 135 00:16:33,824 --> 00:16:36,076 Tyst, jag pratar i telefon! 136 00:16:36,910 --> 00:16:39,913 -FörlĂ„t, Ă€lskling. -Jag Ă€r lite upptagen. 137 00:16:40,038 --> 00:16:43,750 -Jag vill vara med dig. -TyvĂ€rr fĂ„r det vĂ€nta. Jag mĂ„ste kila. 138 00:16:43,834 --> 00:16:45,460 Jag Ă€lskar dig. 139 00:16:45,502 --> 00:16:47,546 -Hej dĂ„! -Hej dĂ„. 140 00:16:59,224 --> 00:17:03,478 -Vartenda jĂ€vla Ă„r, Wilkinson. -Ja, ja. Tack, doktorn. 141 00:17:03,520 --> 00:17:05,939 Kan ni bara ta dem hĂ€rifrĂ„n? 142 00:17:06,064 --> 00:17:09,192 HĂ€r har ni nĂ„gra fribiljetter till vattenparken. 143 00:17:12,904 --> 00:17:15,574 Brad, kan du gĂ„ upp dit igen, tack? 144 00:17:16,408 --> 00:17:19,369 Rappa pĂ„ nu. Hur lĂ„ng tid tar det hĂ€r? 145 00:17:21,121 --> 00:17:25,167 Du, Paul... Ska vi inte torrlĂ€gga poolen? 147 00:17:25,250 --> 00:17:29,504 Nej, gör inte det. Fixa det bara. LĂ„t festen fortsĂ€tta. 148 00:17:31,506 --> 00:17:33,508 LĂ„t festen fortsĂ€tta. 149 00:17:53,612 --> 00:17:55,364 Hörru, Thomas! 150 00:17:56,239 --> 00:17:58,992 Jag heter Tommy. Vad vill du? 151 00:17:59,117 --> 00:18:02,245 -Chet var det, va? -Chad, faktiskt. 152 00:18:02,329 --> 00:18:05,791 Vi vet inte hur mixerbordet och högtalarna funkar. 153 00:18:05,874 --> 00:18:09,419 -Jag Ă€r upptagen. Conrad fĂ„r hjĂ€lpa er. -Han sa att du skulle det. 154 00:18:09,503 --> 00:18:14,257 -Det var nĂ„t med strömbrytarna. -Vi mĂ„ste verkligen soundchecka nu. 155 00:18:15,717 --> 00:18:18,553 Kom igen, mannen. HjĂ€lp oss. 156 00:18:25,936 --> 00:18:29,189 Ni har fem minuter pĂ„ er, dumskallar. 157 00:18:29,272 --> 00:18:31,400 Vi ses pĂ„ kontoret. 158 00:18:43,912 --> 00:18:47,541 Josh, om Tommy ser dig sĂ„ dödar han oss. 159 00:18:47,624 --> 00:18:50,293 Inte om jag dödar honom först. 160 00:18:50,377 --> 00:18:52,587 Vad jag har saknat dig. 161 00:18:55,882 --> 00:18:57,384 Kom. 162 00:18:58,593 --> 00:19:00,804 Jag Ă€r ledsen för allt. 163 00:19:01,680 --> 00:19:05,475 Det Ă€r inte ditt fel. Det vet du vĂ€l, va? 164 00:19:05,559 --> 00:19:08,979 FörlĂ„t om jag skrĂ€mde dig. Jag visste inte var du var. 165 00:19:09,855 --> 00:19:12,733 Vad ser du egentligen i honom? 166 00:19:17,237 --> 00:19:19,656 Jag vill bara vara med dig. 167 00:19:27,998 --> 00:19:29,666 Äntligen! 168 00:19:31,335 --> 00:19:34,796 Det ser verkligen mediokert ut. 169 00:19:38,383 --> 00:19:40,927 StĂ„ inte och hĂ€ng över oss, tack. 170 00:19:41,011 --> 00:19:42,763 Tack. 171 00:19:42,846 --> 00:19:44,348 GĂ„ nu. 172 00:19:48,101 --> 00:19:49,895 Är allt bra? 173 00:19:49,978 --> 00:19:51,813 Jo, det Ă€r bara... 174 00:19:53,357 --> 00:19:55,192 ...ögonen. 175 00:19:55,275 --> 00:19:58,487 Bli inte Ă€cklad. Jag tror inte pĂ„ slöseri. 176 00:20:14,503 --> 00:20:16,963 -Jag mĂ„ste ta det. -Gör det. 177 00:20:21,802 --> 00:20:24,888 Ja? Jag sitter och Ă€ter middag. 178 00:20:26,264 --> 00:20:29,351 Javisst. Okej, vi hörs sen. 179 00:20:29,434 --> 00:20:32,813 En 35-Ă„rig hummer vĂ€ntar pĂ„ mig. 180 00:20:37,818 --> 00:20:43,323 Din man uppskattar inte det fina han har rakt framför nĂ€san. 181 00:20:45,075 --> 00:20:46,785 Nej... 182 00:20:51,707 --> 00:20:53,667 Men det gör jag. 183 00:21:04,094 --> 00:21:07,431 Jag önskar att alla ungdomar skulle drunkna. 184 00:21:08,306 --> 00:21:12,144 Avskyr du inte att behöva jobba övertid för de hĂ€r idioterna? 185 00:21:12,269 --> 00:21:16,565 -FĂ„r du betalt för övertid? -Det angĂ„r dig inte, gamle man. 186 00:21:20,986 --> 00:21:22,612 Du, Tommy... 187 00:21:23,655 --> 00:21:27,701 -Har du sett Kim hĂ€r nĂ„nstans? -Jag vet alltid var hon Ă€r. 188 00:21:29,327 --> 00:21:31,329 Ja, sĂ€kert. 189 00:21:38,754 --> 00:21:40,630 -Vad dĂ„? -Kom hĂ€r. 190 00:21:46,803 --> 00:21:50,891 Jag har ett rum. Det var inte Ă„terföreningen jag förestĂ€llde mig. 191 00:21:50,974 --> 00:21:53,977 Det Ă€r det första stĂ€llet Tommy skulle leta pĂ„. 192 00:21:54,061 --> 00:21:58,523 Förresten sĂ„ gillar jag det hĂ€r stĂ€llet. Det Ă€r lite kusligt. 193 00:21:58,607 --> 00:22:01,818 Jag har saknat dig, Kim. Har du saknat mig? 194 00:22:07,991 --> 00:22:11,078 Varför gjorde vi slut egentligen? 195 00:22:11,912 --> 00:22:14,790 Jag vet inte, och jag bryr mig inte. 196 00:23:04,756 --> 00:23:06,800 NĂ„t bra Ă€r pĂ„ vĂ€g. 197 00:23:06,883 --> 00:23:08,844 Jag kĂ€nner det pĂ„ mig. 198 00:23:08,885 --> 00:23:11,596 NĂ„t kommer att hĂ€nda i kvĂ€ll. 199 00:23:13,932 --> 00:23:16,018 Jag hittade det! 200 00:23:16,101 --> 00:23:18,854 -Vad Ă€r det vi firar? -Jag vet inte. 201 00:23:18,895 --> 00:23:20,897 Se bara pĂ„ dem. 202 00:23:20,939 --> 00:23:24,151 Jag saknar det. Jag vill vara i den Ă„ldern igen. 203 00:23:24,234 --> 00:23:26,903 -De Ă€r i min Ă„lder, dummer. -JasĂ„? 204 00:23:33,744 --> 00:23:35,954 HĂ€r har du grejerna. 205 00:23:42,961 --> 00:23:46,590 Kom och ta det, pojkar! Men först mĂ„ste ni jaga det. 206 00:23:46,673 --> 00:23:50,969 Hör upp, er pillertrillande, kuksugande och urflippade avgĂ„ngselever 2018! 207 00:23:51,053 --> 00:23:55,640 Innan ni drar ner till brasan har jag en överraskning Ă„t er alla. 208 00:23:59,269 --> 00:24:01,480 Mr Wilkinson! 209 00:24:25,045 --> 00:24:26,713 Vi ses sen. 210 00:24:31,802 --> 00:24:36,014 -Åkte du rutschkana med idioterna? -Nej, för fan. 211 00:24:36,098 --> 00:24:39,685 Jag kör den vĂ„ta looken. Typiskt 80-tal. Ballt, va? 212 00:24:39,768 --> 00:24:42,104 Mannen, satte du pĂ„ henne? 213 00:24:42,187 --> 00:24:44,481 Tommy kommer att mörda dig. 214 00:24:45,982 --> 00:24:48,985 Han ska inte fĂ„ veta det. Eller hur, Slim? 215 00:24:51,571 --> 00:24:54,783 Kom igen nu, alla Ă€lskare och töntjĂ€vlar! 216 00:24:54,866 --> 00:24:58,578 En applĂ„d för The Blades! SĂ„ jĂ€vla mycket 80-tal! 217 00:25:56,345 --> 00:26:01,016 -Var har du varit nĂ„nstans? -Jag körde nattĂ„k som alla andra. 218 00:26:27,834 --> 00:26:30,754 Vilken överraskning! Det Ă€r uselt. 219 00:26:30,837 --> 00:26:32,756 Ja, han suger. 220 00:26:57,823 --> 00:26:59,950 Josh! Spring, Josh! 221 00:27:08,375 --> 00:27:09,960 Vad i helvete?! 222 00:27:11,294 --> 00:27:13,130 Ligg kvar! 223 00:27:19,761 --> 00:27:22,097 SlĂ„ss, slĂ„ss, slĂ„ss! 224 00:27:25,434 --> 00:27:28,353 TĂ€nker nĂ„n av er dumskallar göra nĂ„t? 225 00:27:31,815 --> 00:27:34,693 Tommy, vad Ă€r det med dig? Han Ă€r bara en grabb! 226 00:27:36,903 --> 00:27:39,239 Nu rĂ€cker du! Du fĂ„r sparken. 227 00:27:39,322 --> 00:27:41,116 Ni ska dö allihop! 228 00:27:48,165 --> 00:27:52,419 -Vad Ă€r det för fel pĂ„ din personal? -Jag Ă€r inte er barnvakt. 229 00:27:52,502 --> 00:27:55,797 Det Ă€r din fest. Du fĂ„r ta hand om det. 230 00:27:55,881 --> 00:27:59,760 -Jag Ă€r ju upptagen hela kvĂ€llen. -Ja, jag ser det. 231 00:27:59,843 --> 00:28:01,720 Älskling... 232 00:28:03,180 --> 00:28:06,058 -Dra Ă„t helvete! -Vad Ă€r ditt problem? 233 00:28:07,851 --> 00:28:11,897 Kom igen, du Ă€r ju ocksĂ„ ute efter att ha lite kul i kvĂ€ll. 234 00:28:11,980 --> 00:28:13,607 Fan ta dig, Paul! 235 00:28:16,485 --> 00:28:18,528 Fan ta er allihop! 236 00:28:19,863 --> 00:28:22,574 Jag Ă€r hemskt ledsen för allt. 237 00:28:25,077 --> 00:28:27,329 Behöver du hjĂ€lp med nĂ„t? 238 00:28:43,929 --> 00:28:45,764 Kul kvĂ€ll, va? 239 00:28:46,556 --> 00:28:49,226 Kan du förklara hur fan du tĂ€nkte? 240 00:28:49,309 --> 00:28:51,269 Jag behövde duscha. 241 00:28:52,854 --> 00:28:54,523 Det finns ju regler. 242 00:28:54,606 --> 00:28:58,193 Har en tjej ett psykfall till kille sĂ„ ligg inte med henne. 243 00:28:58,235 --> 00:29:02,030 -Jag kan klĂ„ upp honom. -Du Ă€r ju smal som en pinne. 244 00:29:03,323 --> 00:29:05,909 -Hej, Chaz. -Jag heter Chad. 245 00:29:06,993 --> 00:29:11,206 -Jag kan backa upp dig. -Nej, det Ă€r lugnt. Du kan gĂ„. 246 00:29:11,248 --> 00:29:13,208 Är det sĂ€kert? 247 00:29:16,670 --> 00:29:21,842 -Jag har ingenting att sĂ€ga dig. -Jag ville inte se dig Ă„ka pĂ„ spö. 248 00:29:21,925 --> 00:29:24,261 SĂ„ du gömde dig i buskarna? 249 00:29:24,886 --> 00:29:29,182 LĂ€gger jag ett finger pĂ„ miffona hĂ€r och jag blir stĂ€md. 250 00:29:29,266 --> 00:29:33,103 -Du vet hur dyrt det Ă€r. -Allt handlar inte om dina pengar. 251 00:29:33,854 --> 00:29:35,647 Josh, du har sĂ„ fel. 252 00:29:35,772 --> 00:29:38,900 Allting handlar om mina pengar. 253 00:29:38,984 --> 00:29:41,194 Nej, inte för mig. 254 00:29:41,278 --> 00:29:44,281 -Är du skadad? -Är du blind, eller? 255 00:29:44,322 --> 00:29:48,535 -Jag försöker bara... -Vara en far. Varför Ă€r du ens hĂ€r? 256 00:29:48,618 --> 00:29:52,706 Jag fick ditt meddelande och ville se dig upptrĂ€da. 257 00:29:52,831 --> 00:29:54,541 Skitsnack. 258 00:29:55,917 --> 00:30:00,213 -Gillar du det hĂ€r stĂ€llet? -Jo dĂ„. Varför dĂ„? 259 00:30:00,297 --> 00:30:03,967 Skulle du vilja ha det? Vad sĂ€gs om att Ă€ga det? 260 00:30:05,677 --> 00:30:10,307 -Du kan inte köpa mig som alla andra! -Jag har redan börjat förhandla. 261 00:30:10,390 --> 00:30:15,645 Den dĂ€r idioten Wilkinson Ă€r dummare Ă€n han ser ut och hans brutta... 262 00:30:15,729 --> 00:30:18,398 En riktig lĂ€ckerbit, Josh. 263 00:30:20,734 --> 00:30:22,319 Nyfikna subbor. 264 00:30:22,402 --> 00:30:26,281 Är vi klara? GĂ„ hem, Michael. Jag behöver inte dig. 265 00:30:27,157 --> 00:30:28,950 SlĂ€pp mig! 266 00:30:37,626 --> 00:30:42,756 -Paul, det Ă€r nĂ„t lurt pĂ„ gĂ„ng. -Du Ă€r hög. Glöm Priscilla. 267 00:30:42,881 --> 00:30:47,386 Hon Ă€r svartsjuk pĂ„ att mitt ligg Ă€r hetare och yngre Ă€n hennes. 268 00:30:47,469 --> 00:30:51,682 -TĂ€nker du sĂ€lja parken, eller? -Nej, varför frĂ„gar du? 269 00:30:51,765 --> 00:30:56,520 Herregud, du ljuger för mig! Du Ă€r en usel jĂ€vla lögnare, Paul! 270 00:30:56,603 --> 00:30:59,940 Nej, jag Ă€r en bra lögnare. Jag svĂ€r pĂ„ det. 271 00:31:00,023 --> 00:31:02,317 Varför skulle jag sĂ€lja? 272 00:31:02,359 --> 00:31:06,029 Jag kanske skulle fĂ„ ut pĂ„ försĂ€kringen om den brann ner. 273 00:31:07,072 --> 00:31:11,076 Du ska sĂ€lja och snuva mig pĂ„ pengarna. Fan, Ă€r det sĂ„? 274 00:31:11,159 --> 00:31:13,787 Var det vad du menade i bilen? 275 00:31:13,912 --> 00:31:18,208 Snuva dig? Du Ă€r inte ens med. Vi trĂ€ffades ju just. 276 00:31:18,291 --> 00:31:21,545 Jag ska inte sĂ€lja parken. Den Ă€r allt jag har. 277 00:31:21,628 --> 00:31:26,591 TrĂ€ffades just? Vi har sett en gĂ„ng i veckan i tre mĂ„nader, din skit! 278 00:31:26,675 --> 00:31:30,595 SĂ€tt dig ner och drick lite. Du har bara knarkat för mycket. 279 00:31:33,306 --> 00:31:37,310 Bra, hoppas att du dricker sĂ„ du spyr och sen kvĂ€vs! 280 00:31:37,394 --> 00:31:39,312 FörlĂ„t! 281 00:31:39,396 --> 00:31:41,898 Vi kan vĂ€l skaffa familj. 282 00:31:53,535 --> 00:31:55,412 Vad fan Ă€r det nu? 283 00:31:58,290 --> 00:31:59,499 För fan! 284 00:32:01,251 --> 00:32:02,919 Jag kommer! 285 00:32:13,805 --> 00:32:16,725 Du Ă€r Joshs kompis Chub, va? 286 00:32:17,476 --> 00:32:21,396 SĂ„ du kommer inte ihĂ„g mig? Vi gick i samma skola. 287 00:32:22,606 --> 00:32:27,027 Jag har förtrĂ€ngt min tid dĂ€r, efter allt det som hĂ€nde. 288 00:32:27,110 --> 00:32:30,447 Ja, just det. Det hade jag glömt bort. 289 00:32:32,240 --> 00:32:34,743 Jag Ă€r glad att du Ă€r kvar. 290 00:32:34,826 --> 00:32:36,870 Var Ă€r Josh nĂ„nstans? 291 00:32:36,995 --> 00:32:39,539 Jag trodde att han var med dig. 292 00:32:47,798 --> 00:32:51,259 Tack och lov att du Ă€r oskadd. Vad hĂ€nder hĂ€r? 293 00:32:51,343 --> 00:32:55,472 -Inget. Jag har letat överallt efter dig. -Jag med. 294 00:32:55,514 --> 00:32:59,559 Jag var rĂ€dd att han skulle skada dig. Jag ska döda honom. 295 00:32:59,643 --> 00:33:02,521 Vad fan gör din pappa hĂ€r? 296 00:33:02,604 --> 00:33:06,274 Han vill nĂ„t. Jag vet varken vad eller varför. 297 00:33:09,986 --> 00:33:12,322 Det Ă€r helt kört för er. 298 00:33:18,912 --> 00:33:21,331 Tagga ner, hörni... 299 00:33:21,415 --> 00:33:23,875 Ni fĂ„r skaffa ett eget rum. 300 00:33:24,668 --> 00:33:26,878 Kom, vi gĂ„r en svĂ€ng. 301 00:34:26,396 --> 00:34:28,231 Du skrĂ€mde mig. 302 00:34:28,315 --> 00:34:30,442 Vad gör du? 303 00:34:30,525 --> 00:34:31,985 Det Ă€r inte kul. 304 00:34:32,110 --> 00:34:33,362 LĂ€gg av! 305 00:34:35,238 --> 00:34:36,823 Är du galen?! 306 00:34:36,907 --> 00:34:41,161 Okej, jag gör allt du vill. Du fĂ„r allt du vill! 307 00:34:41,244 --> 00:34:43,955 Vad vill du ha? Vad vill du ha?! 308 00:35:18,532 --> 00:35:19,991 Fan! 309 00:35:25,914 --> 00:35:27,624 Var Ă€r du??? 310 00:35:35,382 --> 00:35:39,845 Jag vet inte varför du inte svarar, men om du knullar den dĂ€r... 311 00:35:47,227 --> 00:35:49,855 FörlĂ„t, Ă€lskling. Det Ă€r bara det... 312 00:35:51,857 --> 00:35:55,068 Jag vet inte varför jag blir sĂ„ hĂ€r. 313 00:35:55,193 --> 00:35:57,195 Jag vill bara prata. 314 00:35:57,279 --> 00:35:59,573 Ring mig, Ă€r du snĂ€ll. 315 00:36:01,700 --> 00:36:04,536 Ring mig, Kim. Jag vill bara prata. 316 00:36:06,496 --> 00:36:08,874 -Vad fan? -Upp och hoppa, gullet. 317 00:36:24,264 --> 00:36:26,016 Ut ur min bil. 318 00:36:26,099 --> 00:36:28,894 Du gör bara dig sjĂ€lv illa, Tommy. 319 00:36:28,977 --> 00:36:31,271 Är du psykolog nu? 320 00:36:31,355 --> 00:36:35,317 -Hon Ă€lskar inte dig. LĂ„t henne gĂ„. -Vad vet du om det? 321 00:36:35,400 --> 00:36:38,695 Glöm henne. Hon Ă€r bara en distraktion. 322 00:36:41,323 --> 00:36:45,869 Allt gick ju sĂ„ bra. Jag hatar de dĂ€r skolpojkarna. 323 00:36:45,952 --> 00:36:48,205 De Ă€r inte sjĂ€lva problemet. 324 00:36:48,288 --> 00:36:51,583 -Du snackar bara skit, mannen. -Gör jag? 325 00:36:52,876 --> 00:36:55,003 Du Ă€r bara en skitstövel. 326 00:36:56,046 --> 00:36:58,465 Det Ă€r inte jag som Ă€r det. 327 00:36:59,216 --> 00:37:01,093 Försvinn ur min bil. 328 00:37:01,718 --> 00:37:03,595 LĂ€mna mig ensam. 329 00:37:03,679 --> 00:37:06,014 Du Ă€r redan ensam, Tommy. 330 00:37:07,683 --> 00:37:09,393 Ha en bra dag! 331 00:37:35,961 --> 00:37:38,005 Mamma, det gör ont. 332 00:37:39,715 --> 00:37:44,511 Jag betalade för en heldag och vill ha valuta för pengarna. 333 00:37:44,594 --> 00:37:46,763 Men den kommer att bli dyblöt. 334 00:37:49,266 --> 00:37:51,184 HĂ€r! TĂ€ck den. 335 00:37:59,609 --> 00:38:03,155 Åk nu. Ju fler du Ă„ker, desto billigare blir det per Ă„k. 336 00:38:03,280 --> 00:38:04,406 GĂ„ nu! 337 00:38:30,682 --> 00:38:32,142 Titta, mamma! 338 00:38:55,582 --> 00:38:57,834 Jag vill inte prata med dig! 339 00:38:57,876 --> 00:39:01,338 Var sov du nĂ„nstans? Jag saknade dig. 340 00:39:01,421 --> 00:39:03,382 Saknade du mig? 341 00:39:03,465 --> 00:39:07,594 Det Ă€r lite för sent för det, Paul. DĂ„ mĂ„ste man bry sig om personen. 342 00:39:08,637 --> 00:39:10,013 Jag Ă€lskar dig. 343 00:39:11,598 --> 00:39:14,768 Det Ă€r slut, ditt svin. Jag Ă€r upptagen. 344 00:39:30,367 --> 00:39:33,745 Redo att fĂ„ stryk i vattenormen? Jag behöver stĂ„larna. 345 00:39:33,829 --> 00:39:38,250 SĂ€kert. Var Ă€r ditt gĂ€ng? Du och The Blades kommer att fĂ„ pisk. 346 00:39:40,043 --> 00:39:43,839 Javisst, gullet! FĂ„r jag vara med i din sexiga orm? 347 00:39:43,880 --> 00:39:47,801 -Du kommer bara sinka oss. -Ju tyngre, desto mer speed. 348 00:39:47,884 --> 00:39:49,511 Nej tack. 349 00:39:49,594 --> 00:39:52,639 Vill ni inte ha lite mer speed? 350 00:39:52,723 --> 00:39:54,808 Dra Ă„t helvete! 351 00:39:54,891 --> 00:39:59,146 Det Ă€r ni som förlorar pĂ„ det. Ni kommer fan att dö i vattnet. 352 00:40:08,321 --> 00:40:10,949 Jag hatar de dĂ€r killarna. 353 00:40:11,033 --> 00:40:13,243 -SĂ„ mycket. -Jag med. 354 00:41:39,413 --> 00:41:43,208 Tack att du gav mig en till chans. Jag var sĂ„ borta i gĂ„r kvĂ€ll. 355 00:41:43,291 --> 00:41:45,127 Ja, det var du. 356 00:41:46,503 --> 00:41:49,047 Det Ă€r jag som Ă€r Slim, förresten. 357 00:41:49,131 --> 00:41:51,425 Ja, det Ă€r du minsann. 358 00:41:52,884 --> 00:41:56,722 -Du mĂ„ste för fan skĂ€mta! -Gillar du att smygtitta, ditt svin? 359 00:41:56,805 --> 00:41:59,891 Hörru, grabben! Stick hĂ€rifrĂ„n, för fan! 360 00:41:59,975 --> 00:42:03,186 -Hemskt ledsen, mannen. -Prata inte med mig! 361 00:42:04,104 --> 00:42:07,566 -Vad gör du? -Jag gör vad jag vill, Paul. 362 00:42:07,649 --> 00:42:10,861 -GrĂ„t ut hos din lilla elev. -Jag gillar inte dig lĂ€ngre. 363 00:42:10,944 --> 00:42:13,447 JasĂ„? Varför spionerar du pĂ„ mig, dĂ„? 364 00:42:13,572 --> 00:42:15,365 Spionerar? 365 00:42:15,449 --> 00:42:18,577 Jag hittar varken Brad eller Cindy. De Ă€r borta! 366 00:42:18,660 --> 00:42:20,912 Jag behöver min personal nu! 367 00:42:20,996 --> 00:42:23,165 Du Ă€r sĂ„ störd. 368 00:42:23,248 --> 00:42:27,044 De Ă€r smarta. De stack nog hĂ€rifrĂ„n för att slippa dig. 369 00:42:27,085 --> 00:42:30,130 -Jag stĂ„r nĂ€st pĂ„ tur. -Tack för ingenting. 370 00:42:30,881 --> 00:42:33,717 Vad gjorde du med den dĂ€r affĂ€rssnubben? 371 00:42:33,800 --> 00:42:35,552 Det Ă€r inte din ensak. 372 00:42:35,635 --> 00:42:38,430 -Han kontaktade mig. -Kul för dig, dĂ„. 373 00:42:38,555 --> 00:42:41,183 Bli klar med din lilla toyboy. 374 00:42:41,266 --> 00:42:44,603 Ta pĂ„ dig byxorna och gĂ„ tillbaka till rutschkanorna. 375 00:42:44,686 --> 00:42:47,022 Du jobbar fortfarande hĂ€r! 376 00:42:47,064 --> 00:42:49,107 -Din nolla! -Din mutta! 377 00:43:05,957 --> 00:43:08,085 Vill du ha lite kola? 378 00:43:12,923 --> 00:43:16,843 -Det hĂ€r Ă€r ju tvĂ„l! -50 pix. Jag har bara tvĂ„ kvar. 379 00:43:16,927 --> 00:43:18,595 Skit pĂ„ dig! 380 00:43:19,388 --> 00:43:22,724 -DĂ€r Ă€r du, gullet! Ska du ha lite? -Varför inte? 381 00:43:24,101 --> 00:43:26,019 Tre, tvĂ„, ett! 382 00:43:32,442 --> 00:43:34,027 Tack. 383 00:43:34,111 --> 00:43:36,279 Vi ses pĂ„ andra rundan. 384 00:43:49,626 --> 00:43:52,379 Okej, subbor. Var fan Ă€r mitt lag? 385 00:43:56,758 --> 00:43:59,928 Valley Hills High. Hur Ă€r lĂ€get i dag? 386 00:44:00,012 --> 00:44:02,014 LĂ„t oss höra nu! 387 00:44:02,723 --> 00:44:05,017 Är ni redo för vattenormen? 388 00:44:05,100 --> 00:44:07,352 Är ni verkligen det? 389 00:44:07,436 --> 00:44:10,647 Ni mĂ„ste anmĂ€la er hĂ€r, sĂ„ stĂ€ll er i kö. 390 00:44:13,650 --> 00:44:15,861 Hörru, kukhuvudet! 391 00:44:15,944 --> 00:44:19,865 Vi har övat pĂ„ vĂ„ra moves. Vill du se vad du har missat? 392 00:44:20,574 --> 00:44:22,909 Visst, visa vad ni kan. 393 00:44:31,168 --> 00:44:34,087 Var det allt? Du ser ut som en mask. 394 00:44:35,213 --> 00:44:39,217 -Vad garvar ni idioter Ă„t? Kan ni bĂ€ttre? -Ja, det kan vi. 395 00:44:47,225 --> 00:44:50,604 Det Ă€r bra, men spar det till rutschkanorna. 396 00:44:50,729 --> 00:44:52,939 Har nĂ„n sett Brad eller Cindy? 397 00:44:53,023 --> 00:44:56,318 Har nĂ„n av er sett Brad eller Cindy? 398 00:44:56,401 --> 00:45:00,197 Ingen har sett era badvakter, sĂ„ slĂ€pp det nu. 399 00:45:00,238 --> 00:45:04,451 Burt Kokain Ă€r visst hĂ€r. Det var en rejĂ€l blĂ„tira, grabben. 400 00:45:06,286 --> 00:45:09,873 -Jag ska skĂ€ra halsen av din basist. -Är du sĂ€ker pĂ„ det? 401 00:45:11,750 --> 00:45:14,753 Redo för lag Blades? Du Ă€r med i nĂ€sta omgĂ„ng. 402 00:45:14,836 --> 00:45:16,963 Nu kör vi, allihop! 403 00:45:29,309 --> 00:45:32,604 Hej, Kim. Vill du vara med i vĂ„rt lag? 404 00:45:32,729 --> 00:45:35,315 Jag kan inte. Jag jobbar. 405 00:45:35,399 --> 00:45:38,652 Jag kan vara med dig. Jag Ă€r ju helt ensam. 406 00:45:40,195 --> 00:45:42,864 Vill du vara med i mitt lag? 407 00:45:43,657 --> 00:45:47,411 Josh, Ă€ntligen! Har du sett Slim? 408 00:45:47,494 --> 00:45:51,373 Nej, men dig kan man inte missa. Vad ska du göra? 409 00:45:51,456 --> 00:45:54,084 Ta pĂ„ de sĂ„ vinner vi 500 dollar. 410 00:45:54,167 --> 00:45:58,296 Vill du att jag ska fĂ„ stryk igen? Vad Ă€r det med dig? Glöm det! 411 00:45:59,047 --> 00:46:03,135 Det Ă€r samma som de har pĂ„ OS. De skitsnabba! 412 00:46:06,013 --> 00:46:09,850 Alla anmĂ€lda lag ska gĂ„ upp till rutschkanorna nu. 413 00:46:11,184 --> 00:46:14,271 Vad gör du hĂ€r? Jag sa att du fick sparken. 414 00:46:14,312 --> 00:46:17,399 Jag Ă€r inte hĂ€r som anstĂ€lld, din subba. 415 00:46:20,027 --> 00:46:22,154 Jag Ă€r hĂ€r som kund. 416 00:46:22,237 --> 00:46:26,450 Och jag tĂ€nker tĂ€vla nu. Jag mĂ„ste vara hĂ€r. 417 00:46:26,533 --> 00:46:30,162 -Det Ă€r för avgĂ„ngseleverna. -Visa mig regelboken. 418 00:46:30,245 --> 00:46:33,874 -GĂ„r du inte sĂ„ ringer jag polisen! -Ingen ringer polisen. 419 00:46:33,957 --> 00:46:36,918 -HĂ„ll dig bara lugn. -Du ska dö. 420 00:46:37,002 --> 00:46:38,420 Nej, du ska dö. 421 00:46:45,677 --> 00:46:47,804 Ingen vill ha dig hĂ€r. 422 00:46:50,932 --> 00:46:52,726 Försvinn ur min park. 423 00:47:01,735 --> 00:47:04,404 Mrs Wilkinson, var Ă€r Slim? 424 00:47:04,488 --> 00:47:06,698 Jag heter Priscilla. 425 00:47:06,823 --> 00:47:09,910 Jag har inte sett honom pĂ„ ett tag. 426 00:47:09,993 --> 00:47:13,205 Men hĂ€lsa honom att jag hade roligt. 427 00:47:13,288 --> 00:47:15,082 Allvarligt? 428 00:47:15,165 --> 00:47:16,833 Det Ă€r inte sant! 429 00:47:17,542 --> 00:47:19,252 Det Ă€r grymt! 430 00:47:20,712 --> 00:47:22,589 Kom nu, Priss. 431 00:47:22,673 --> 00:47:27,678 -Priss? Du mĂ„ste gĂ„ upp nu. -Du har verkligen tĂ€nkt igenom det. 432 00:47:27,761 --> 00:47:30,681 Du och jag dĂ€ruppe. Toppen! 433 00:47:31,598 --> 00:47:33,350 Kim, hĂ„ll stĂ€llningarna. 434 00:47:40,524 --> 00:47:43,652 Skit i det. Vi behöver dig. Nu kör vi! 435 00:47:45,362 --> 00:47:47,406 Det Ă€r nog ingen bra idĂ©. 436 00:47:47,489 --> 00:47:50,325 Nej, han har rĂ€tt. Nu spöar vi skiten ur dem. 437 00:47:50,367 --> 00:47:52,786 Kom igen, nu kör vi! 438 00:47:52,911 --> 00:47:55,163 Nu spöar vi skiten ur dem! 439 00:48:20,147 --> 00:48:21,690 Fan... 440 00:48:35,954 --> 00:48:40,417 -Jag hade glömt hur högt upp det Ă€r. -Jag tĂ€nker inte smĂ„prata. 441 00:48:41,501 --> 00:48:43,253 Stoppa tĂ€vlingen! 442 00:48:46,631 --> 00:48:49,051 SlĂ€pp fram mig! Stoppa tĂ€vlingen! 443 00:48:49,134 --> 00:48:52,637 -Vi sa Ă„t dig att dra, idiot. -Bara lugn. Jag skyddar dig. 444 00:48:52,721 --> 00:48:55,057 -Stoppa tĂ€vlingen! -Tack ska du ha. 445 00:48:55,140 --> 00:48:58,226 Det rĂ€cker för en helg. Killen Ă€r ju galen. 446 00:48:58,310 --> 00:49:01,063 -Är du hög? -Det kan du ge dig pĂ„. 447 00:49:01,146 --> 00:49:03,607 GĂ„ inte upp. Gör inte det! 448 00:49:14,993 --> 00:49:20,248 Mina damer och herrar, eftersom Brad och Cindy inte Ă€r hĂ€r 449 00:49:20,332 --> 00:49:24,127 har min fru Priscilla och jag begravt stridsyxan 450 00:49:24,211 --> 00:49:27,798 för att vara badvakter under ert favoritevenemang! 451 00:49:27,881 --> 00:49:29,758 Vi bryr oss inte. 452 00:49:31,093 --> 00:49:33,261 Reglerna Ă€r som följer: 453 00:49:33,345 --> 00:49:39,434 Tremannalagen ska tĂ€vla pĂ„ tid pĂ„ tre identiska vattenrutschkanor. 454 00:49:39,476 --> 00:49:42,437 Det snabbaste laget vinner 500 dollar. 455 00:49:42,479 --> 00:49:45,399 Det hĂ€r Ă€r en vattenormstĂ€vling, 456 00:49:45,482 --> 00:49:48,902 sĂ„ ni mĂ„ste hĂ„lla i era lagkamrater. 457 00:49:49,027 --> 00:49:52,572 HĂ„ll armar och ben innanför rutschkanorna hela tiden. 458 00:49:52,656 --> 00:49:57,202 Alla som drar sig upp pĂ„ kanterna blir diskvalificerade. 459 00:50:01,289 --> 00:50:06,253 VĂ„r charmige Conrad har gĂ„tt med pĂ„ att vara badvakt igen 460 00:50:06,336 --> 00:50:09,631 och kommer att hĂ„lla koll pĂ„ lagen lĂ€ngre ner. 461 00:50:09,715 --> 00:50:11,508 Är vi beredda? 462 00:50:11,550 --> 00:50:13,343 Okej dĂ„. 463 00:50:13,427 --> 00:50:19,057 DĂ„ förklarar jag den 15:e Ă„rliga vattenormstĂ€vlingen öppnad! 464 00:50:24,187 --> 00:50:28,400 Lycka till i vattenormstĂ€vlingen! Wet Valley rockar fett! 465 00:50:42,581 --> 00:50:44,541 Tjejer, vi tar den dĂ€r. 466 00:50:47,210 --> 00:50:50,505 Vi tar den hĂ€r i stĂ€llet. Den verkar snabbare. 467 00:50:51,548 --> 00:50:54,259 Jag tror att den dĂ€r Ă€r kortare, Alice. 468 00:50:54,343 --> 00:50:56,345 DĂ„ kan ni ta den. 469 00:51:01,850 --> 00:51:04,478 Tagga ner. Vem Ă€r chef hĂ€r? 470 00:51:04,561 --> 00:51:07,564 KĂ€ften, Paul. Vi hade redan kunnat köra tvĂ„ omgĂ„ngar. 471 00:51:10,067 --> 00:51:12,444 Okej, Blades. StĂ€ll er hĂ€r. 472 00:51:13,236 --> 00:51:15,322 Var Ă€r er basist? 473 00:51:17,074 --> 00:51:18,867 Jag vet inte. 474 00:51:19,910 --> 00:51:23,205 Alla emo eller goth, eller vad fan ni nu kallas, 475 00:51:23,288 --> 00:51:26,583 stĂ€ll er dĂ€r innan ni tar livet av er. 476 00:51:31,755 --> 00:51:34,675 Kim? Du ska inte vara hĂ€ruppe. 477 00:51:34,758 --> 00:51:38,387 Jag gĂ„r ner sĂ„ fort jag Ă€r klar. Jag vill bara hjĂ€lpa laget. 478 00:51:45,435 --> 00:51:48,647 Vi Ă€r redo hĂ€r nu, Conrad. Är du redo dĂ€rnere? 479 00:51:49,648 --> 00:51:51,983 Allt bra hĂ€r, fröken. 480 00:51:52,734 --> 00:51:54,820 Lycka till, allihop! 481 00:51:54,903 --> 00:51:56,697 Okej, nu kör vi! 482 00:51:56,780 --> 00:51:59,199 Tre, tvĂ„, ett! 483 00:51:59,282 --> 00:52:03,537 Stoppa tĂ€vlingen! Det Ă€r hĂ„l i rutschkanorna. Kolla hĂ€r! 484 00:52:03,620 --> 00:52:07,541 -GĂ„ tillbaka till ditt lag. -Jag Ă€r inte med i nĂ„t! Åk inte! 485 00:52:07,624 --> 00:52:10,919 -Den kommer att rasa! -Ja, det ser jĂ€ttefarligt ut. 486 00:52:11,003 --> 00:52:14,715 -Inta era positioner nu, tack. -Åk inte, Kimberly. 487 00:52:14,798 --> 00:52:17,884 -Sluta kontrollera mig. -LĂ„t oss vara. 488 00:52:17,968 --> 00:52:20,637 Paul, lyssna nu. Folk kommer att dö. 489 00:52:20,721 --> 00:52:23,724 LĂ€gg av med skrĂ€cksnacket. Du lĂ„ter som Conrad. 490 00:52:23,807 --> 00:52:26,935 -Det Ă€r nĂ„t skumt pĂ„ gĂ„ng! -GĂ„ ner hĂ€rifrĂ„n. 491 00:52:27,019 --> 00:52:30,605 Fattar ni inte? Det Ă€r 35 Ă„r sen den hĂ€r helgen. 492 00:52:30,647 --> 00:52:32,566 -Sen vad dĂ„? -Morden. 493 00:52:32,649 --> 00:52:35,277 Skit i det! Vi vill bara Ă„ka. 494 00:52:42,659 --> 00:52:43,910 Kom igen! 495 00:52:50,834 --> 00:52:52,544 Åk inte! 496 00:53:16,193 --> 00:53:19,905 Det Ă€r er tur nu. Lyssna inte pĂ„ det dĂ€r psykfallet. 497 00:53:19,988 --> 00:53:22,407 Ni kommer att Ă„ngra er! 498 00:53:37,214 --> 00:53:40,467 Jag vill vara med i ert lag. 499 00:53:40,550 --> 00:53:43,637 -Vad heter du? -GĂ„ ner hĂ€rifrĂ„n. Åk inte! 500 00:53:43,720 --> 00:53:45,472 Stick, för fan! 501 00:54:02,698 --> 00:54:07,452 -Conrad, hur gĂ„r det dĂ€rnere? -Houston, inga problem hĂ€r. 502 00:54:07,536 --> 00:54:11,248 Jag har koll hĂ€r. Det Ă€r jag som Ă€r Conrad. 503 00:54:11,331 --> 00:54:15,585 Conrad har koll pĂ„ lĂ€get, full kontroll. 504 00:54:17,379 --> 00:54:20,340 SĂ€g till nĂ€r. Tre lag till stĂ„r och vĂ€ntar. 505 00:56:10,909 --> 00:56:13,453 Conrad, kan vi skicka ner nĂ€sta lag? 506 00:56:15,831 --> 00:56:17,290 Conrad? 507 00:56:22,671 --> 00:56:24,965 Conrad, svara! 508 00:56:25,048 --> 00:56:27,050 Kan vi skicka ner nĂ€sta lag? 509 00:56:58,790 --> 00:57:00,125 Conrad? 510 00:57:24,941 --> 00:57:28,487 HallĂ„? Jag ringer frĂ„n Wet Valley. 511 00:57:28,570 --> 00:57:30,572 Det hĂ€nder igen. 512 00:57:34,576 --> 00:57:38,246 Det Ă€r blod överallt! Ni mĂ„ste komma hit pĂ„ en gĂ„ng. 513 00:58:08,777 --> 00:58:10,862 HallĂ„? Stoppa allt! 514 00:58:11,738 --> 00:58:13,615 StĂ€ng av vattnet! 515 00:58:19,913 --> 00:58:21,415 Å nej... 516 00:58:21,540 --> 00:58:24,918 Nej, det hĂ€r Ă€r för högt. Jag tĂ€nker inte Ă„ka. 517 00:58:26,294 --> 00:58:29,798 Varför hoppar inte vi in, Paul? Du mot mig. 518 00:58:30,924 --> 00:58:34,052 Nej, jag vi borde nog stanna hĂ€r. 519 00:58:34,136 --> 00:58:37,889 Vi Ă„ker ner och gĂ„r upp igen. Kom igen, vi gör det. 520 00:58:39,599 --> 00:58:41,935 De Ă€r redo. Nu Ă„ker vi, Paul. 521 00:58:42,019 --> 00:58:43,937 Okej, om du vill det sĂ„. 522 00:58:44,021 --> 00:58:46,148 Nu kör vi, för fan! 523 00:58:53,780 --> 00:58:58,243 -Hej, gullet. Jag kallas Big Phil. -Jösses, du Ă€r verkligen stor. 524 00:58:58,326 --> 00:59:01,038 Är ni beredda, killar? 500 dollar. 525 00:59:02,873 --> 00:59:06,084 Ha sĂ„ kul med dina smĂ„ slampor, Paul. 526 00:59:39,368 --> 00:59:42,120 SlĂ€pp inte! SlĂ€pp inte taget! 527 00:59:42,204 --> 00:59:46,249 -Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? -Jag ska försöka dra upp dig. 528 00:59:46,333 --> 00:59:49,378 Det Ă€r kroppar överallt. NĂ„t Ă€r fel i tunneln. 529 01:00:21,201 --> 01:00:23,078 Hörru, grabben! 530 01:00:23,328 --> 01:00:25,288 Hörru, trumpojken! 531 01:00:26,123 --> 01:00:27,708 StĂ€ng av vattnet! 532 01:00:28,375 --> 01:00:30,127 Chuck, stĂ€ng av det! 533 01:00:31,670 --> 01:00:33,380 Jag heter Chad! 534 01:00:35,465 --> 01:00:38,677 Kim, dĂ€r borta! StĂ€ng av vattnet! 535 01:01:12,419 --> 01:01:17,299 -Jag kommer inte upp. Ta mig hĂ€rifrĂ„n! -Försök dra dig över kanten. 536 01:01:17,382 --> 01:01:19,885 -Och trilla ner och dö. -Bara hoppa! 537 01:01:19,968 --> 01:01:23,180 -Jag kan inte! -Jo, du kan. Jag hĂ„ller i dig. 538 01:01:25,182 --> 01:01:29,019 HĂ€lsa din farsa att han kan dra Ă„t helvete! 539 01:01:29,102 --> 01:01:31,146 Jag Ă€r ledsen, grabben. 540 01:02:00,258 --> 01:02:02,219 Stoppa tĂ€vlingen! 541 01:02:04,429 --> 01:02:06,598 Åk inte ner! SlĂ€pp mig! 542 01:02:07,349 --> 01:02:10,102 Vi har vĂ€ntat 20 minuter. Skit samma! 543 01:02:10,185 --> 01:02:12,729 Det Ă€r ett blodbad dĂ€rnere! Åk inte! 544 01:02:12,813 --> 01:02:15,982 Grabben, du Ă€r störd. Du behöver hjĂ€lp. 545 01:02:16,066 --> 01:02:17,776 Nej, Ă„k inte! 546 01:02:28,203 --> 01:02:29,579 Stopp! 547 01:02:32,332 --> 01:02:35,335 Ni fĂ„r inte Ă„ka ner! Det Ă€r för farligt. 548 01:03:05,240 --> 01:03:10,662 Historien upprepas pĂ„ Wet Valley vattenpark. Nio bekrĂ€ftade döda i... 549 01:03:10,787 --> 01:03:15,500 Varför? Det undrar alla nĂ€r polisen avslöjar de hemska detaljerna 550 01:03:15,584 --> 01:03:19,963 kring tragedin dĂ„ ett flertal avgĂ„ngselever frĂ„n Valley Hills dog... 551 01:03:20,047 --> 01:03:25,052 ...om fastighetsmogulen Michael Randals tragiska sammanbrott... 552 01:03:32,934 --> 01:03:34,811 Joshua... 553 01:03:34,895 --> 01:03:40,150 Du mĂ„ste förstĂ„ att din far lĂ€mnade all sin egendom till dig. 554 01:03:41,276 --> 01:03:43,278 Herregud... 555 01:03:43,320 --> 01:03:48,533 Innan pengarna överförs mĂ„ste du underteckna det sista fastighetsköpet 556 01:03:48,617 --> 01:03:51,370 som Ă€nnu inte har avslutats. 557 01:03:52,746 --> 01:03:55,999 Din fars...eller ditt företag 558 01:03:56,083 --> 01:04:00,712 ska bygga ett köpcentrum dĂ€r Wet Valleys vattenpark nu ligger. 559 01:04:11,264 --> 01:04:13,266 Det Ă€r en ansenlig summa. 560 01:04:37,290 --> 01:04:39,209 Jag beklagar verkligen. 561 01:04:45,340 --> 01:04:47,718 Det hĂ€r Ă€r inte ditt fel. 562 01:04:47,801 --> 01:04:49,761 Glöm aldrig det. 563 01:05:13,410 --> 01:05:16,413 Allting handlar om mina pengar! 564 01:05:33,638 --> 01:05:35,140 Pappa! 565 01:05:35,223 --> 01:05:36,600 SnĂ€lla! 566 01:05:36,683 --> 01:05:39,144 HjĂ€lp min pappa! 567 01:05:39,227 --> 01:05:41,271 SnĂ€lla! 568 01:05:42,064 --> 01:05:43,732 Pappa! 569 01:05:53,533 --> 01:05:55,077 Pappa! 570 01:06:00,666 --> 01:06:02,751 Pappa! SnĂ€lla! 571 01:06:03,877 --> 01:06:07,255 HjĂ€lp min pappa! SnĂ€lla! 572 01:06:11,343 --> 01:06:14,763 Är du galen?! Okej, jag gör allt du vill. 573 01:06:14,846 --> 01:06:16,973 Du fĂ„r allt du vill. 574 01:06:17,057 --> 01:06:18,975 Vad vill du ha? 575 01:10:17,130 --> 01:10:20,467 ÖversĂ€ttning: Lisa Di Biaggio 43962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.