Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:49,761 --> 00:00:54,761
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:53,915 --> 00:01:56,949
Ages and ages ago,
4
00:01:56,951 --> 00:02:00,185
in the time of our ancestors,
5
00:02:00,187 --> 00:02:04,322
the forces of evil
led by Shadower
6
00:02:04,324 --> 00:02:07,260
had subjugated almost
the entire world.
7
00:02:15,737 --> 00:02:18,370
The kingdom of Golan Mor,
8
00:02:18,372 --> 00:02:21,807
the last remaining
bulwark of civilization,
9
00:02:21,809 --> 00:02:25,178
was on the verge of
succumbing to evil's fury.
10
00:03:04,686 --> 00:03:06,453
My valiant warriors.
11
00:03:08,488 --> 00:03:11,489
Sire, shouldn't we be in battle?
12
00:03:11,491 --> 00:03:15,427
Hold onto your bold
enthusiasm my young Altar,
13
00:03:15,429 --> 00:03:18,498
there is a much more substantial
task that awaits you.
14
00:03:19,299 --> 00:03:20,835
And I did not want it.
15
00:03:21,836 --> 00:03:25,940
We are the last stronghold
of the Ancestral World.
16
00:03:27,575 --> 00:03:30,978
Shadawar spreads
death and destruction.
17
00:03:32,647 --> 00:03:35,315
One last effort is
all I ask of you.
18
00:03:36,551 --> 00:03:39,885
An extreme sacrifice to
slow down his advance
19
00:03:39,887 --> 00:03:42,289
to completion of the
Great Wizard spell.
20
00:03:43,356 --> 00:03:44,257
Don't worry, Sire.
21
00:03:46,027 --> 00:03:47,425
We are ready.
22
00:03:47,427 --> 00:03:48,261
No.
23
00:03:49,463 --> 00:03:52,767
You cannot imagine
what power he wields.
24
00:03:54,068 --> 00:03:57,337
I assure you it is
something beyond our means.
25
00:03:58,472 --> 00:04:00,608
All we can do is slow him down.
26
00:04:11,753 --> 00:04:12,653
He's coming.
27
00:04:38,980 --> 00:04:41,582
You treacherous son of a bitch!
28
00:04:43,050 --> 00:04:46,921
Your point of view is
limited, but I understand.
29
00:04:47,387 --> 00:04:48,488
We were at peace!
30
00:04:49,422 --> 00:04:52,091
All the kingdoms were at peace!
31
00:04:52,093 --> 00:04:53,391
Are you crazy?
32
00:04:53,393 --> 00:04:54,760
No, brother.
33
00:04:54,762 --> 00:04:56,361
It was not peace.
34
00:04:56,363 --> 00:04:59,532
It was a privileged
situation for us nobles.
35
00:04:59,534 --> 00:05:01,066
It was a stalemate.
36
00:05:01,068 --> 00:05:02,501
It was immobility.
37
00:05:02,503 --> 00:05:04,603
It was death.
38
00:05:04,605 --> 00:05:06,439
Things had to get started.
39
00:05:07,074 --> 00:05:09,043
And this is the solution?
40
00:05:09,911 --> 00:05:11,646
Complete destruction?
41
00:05:13,047 --> 00:05:14,445
Yes.
42
00:05:14,447 --> 00:05:17,082
While my King and
faithful friend strove
43
00:05:17,084 --> 00:05:20,085
to hold back Shadawar
on the battlefield,
44
00:05:20,087 --> 00:05:25,092
I, Melek, in those
last moments of my life
45
00:05:26,493 --> 00:05:30,031
was preparing to cast
my darkest spell.
46
00:05:35,636 --> 00:05:38,170
The King's valiant soldiers
47
00:05:38,172 --> 00:05:40,840
fought fiercely
to stop Shadawar.
48
00:05:52,119 --> 00:05:54,822
But all seemed to be lost.
49
00:06:23,184 --> 00:06:24,685
Is that all you have?
50
00:06:26,486 --> 00:06:27,989
You're not worthy.
51
00:06:28,923 --> 00:06:30,091
I am Shadawar!
52
00:06:35,796 --> 00:06:38,398
Hold fast, my King, hold fast!
53
00:06:39,399 --> 00:06:43,502
We are the Last Keepers
of the Ancestral World,
54
00:06:43,504 --> 00:06:47,942
and we will survive to
sing songs of this moment.
55
00:06:48,643 --> 00:06:49,176
Why?
56
00:06:51,078 --> 00:06:52,412
Why all this?
57
00:06:53,114 --> 00:06:54,513
Are you a fool?
58
00:06:54,515 --> 00:06:55,714
No!
59
00:06:55,716 --> 00:06:57,516
I'm the god of destruction!
60
00:06:57,518 --> 00:06:59,618
Melek!
61
00:06:59,620 --> 00:07:01,720
Here I am, my friend.
62
00:07:01,722 --> 00:07:04,424
This is for you!
63
00:07:16,604 --> 00:07:20,572
That day, Shadawar,
the god of destruction,
64
00:07:20,574 --> 00:07:22,908
and all his army,
65
00:07:22,910 --> 00:07:25,546
were defeated by my sacrifice.
66
00:07:27,281 --> 00:07:31,884
Golan Mor came at the head of
those who did not want to fall
67
00:07:31,886 --> 00:07:33,786
into the alliance of Shadawar.
68
00:07:37,091 --> 00:07:39,224
But war is terrible
69
00:07:39,226 --> 00:07:42,995
and even a great leader
cannot win forever,
70
00:07:42,997 --> 00:07:45,933
especially cannot conquer time.
71
00:07:47,234 --> 00:07:49,668
More and more tired,
72
00:07:49,670 --> 00:07:52,104
Golan Mor was waiting
for the moment
73
00:07:52,106 --> 00:07:55,808
when he passed the
command to his two sons,
74
00:07:55,810 --> 00:07:57,545
Iruma and Mairok.
75
00:07:59,613 --> 00:08:02,181
The two brothers
were valiant leaders,
76
00:08:02,183 --> 00:08:03,882
and under their leadership,
77
00:08:03,884 --> 00:08:08,255
the forces still loyal to
Shadawar suffered heavy defeats.
78
00:08:09,256 --> 00:08:12,624
The forces of chaos retreated.
79
00:08:12,626 --> 00:08:14,760
Peace was coming back.
80
00:09:51,425 --> 00:09:52,326
And you're done.
81
00:09:54,361 --> 00:09:57,062
Although, the enemy's not
gonna tell you the same.
82
00:09:57,064 --> 00:09:57,996
You're more than
likely gonna have
83
00:09:57,998 --> 00:09:59,665
a blade piercing your neck.
84
00:10:01,202 --> 00:10:02,970
I really thought
I was in trouble.
85
00:10:04,171 --> 00:10:06,105
You know what amazes me?
86
00:10:06,107 --> 00:10:07,306
Even after almost a
decade of fighting
87
00:10:07,308 --> 00:10:10,644
Shadawar's evil forces, you
still carry a tender heart.
88
00:10:11,779 --> 00:10:14,648
You know Mairok,
sometimes I just wish...
89
00:10:15,783 --> 00:10:16,984
I just wish you would...
90
00:10:18,385 --> 00:10:20,119
Be more like you, brother.
91
00:10:20,121 --> 00:10:20,888
No.
92
00:10:21,590 --> 00:10:22,623
I wish you wouldn't hesitate.
93
00:10:23,724 --> 00:10:25,324
Because when it comes time
to fight those evil forces,
94
00:10:25,326 --> 00:10:28,360
as you know, they are
not gonna show mercy,
95
00:10:28,362 --> 00:10:29,130
so why should you?
96
00:10:30,331 --> 00:10:32,431
All right, how about a rematch?
97
00:10:32,433 --> 00:10:33,667
Go.
98
00:11:06,967 --> 00:11:10,068
Mairok, are you okay?
99
00:11:10,070 --> 00:11:11,504
I think so.
100
00:11:12,773 --> 00:11:14,206
Iruma, behind you!
101
00:11:14,208 --> 00:11:15,073
- Mairok!
- Iruma, no!
102
00:11:15,075 --> 00:11:16,377
No, Iruma!
103
00:12:13,568 --> 00:12:14,802
Get up, my son.
104
00:12:20,307 --> 00:12:21,342
I'm sorry, Father.
105
00:12:21,875 --> 00:12:23,811
We will find your brother.
106
00:12:25,547 --> 00:12:26,814
Come with me.
107
00:12:34,488 --> 00:12:37,491
Atia, I believe you
have news for us.
108
00:12:37,958 --> 00:12:42,229
Yes, my king, but
you have to act immediately.
109
00:12:43,598 --> 00:12:45,264
Explain, Atia.
110
00:12:45,266 --> 00:12:48,066
Prince Iruma
is still alive
111
00:12:48,068 --> 00:12:51,506
but there is a reason that
he has not yet been killed.
112
00:12:53,207 --> 00:12:56,341
Our enemies have hidden
their intentions,
113
00:12:56,343 --> 00:12:59,878
which have been obscured
up to this point.
114
00:12:59,880 --> 00:13:02,116
I ask you forgiveness, sire.
115
00:13:03,585 --> 00:13:06,451
Don't ask me for forgiveness.
116
00:13:06,453 --> 00:13:07,988
I want to know what's going on.
117
00:13:08,757 --> 00:13:13,626
The forces of chaos are losing
the war with their weapons.
118
00:13:13,628 --> 00:13:16,596
That's why they decided
to use a descendant
119
00:13:16,598 --> 00:13:20,432
of the original ancestral
lineage of the world
120
00:13:20,434 --> 00:13:23,505
to use one of our
weapons against us.
121
00:13:24,438 --> 00:13:26,106
The Sacred Armor.
122
00:13:27,542 --> 00:13:30,210
But I thought the Sacred
Armor was just a legend.
123
00:13:31,045 --> 00:13:31,879
No, my son.
124
00:13:32,980 --> 00:13:35,515
It was used in a previous war,
125
00:13:35,517 --> 00:13:38,319
but considered too dangerous
by the Mother of All.
126
00:13:39,153 --> 00:13:41,887
It was then broken into
four different pieces,
127
00:13:41,889 --> 00:13:44,590
each of which was
entrusted to a Guardian.
128
00:13:44,592 --> 00:13:47,593
But now it is possible
that the forces of chaos
129
00:13:47,595 --> 00:13:50,962
will use Iruma to retrieve it.
130
00:13:50,964 --> 00:13:55,570
Iruma risks becoming a puppet
in the hands of our enemies.
131
00:13:58,105 --> 00:13:59,106
I will recover it.
132
00:14:00,508 --> 00:14:02,140
I will find it before they do
133
00:14:02,142 --> 00:14:04,443
and I will save Iruma.
134
00:14:04,445 --> 00:14:07,513
It will be very
difficult, Prince Mairok.
135
00:14:07,515 --> 00:14:11,149
If you move with an army,
or even a group of men,
136
00:14:11,151 --> 00:14:12,986
you risk being attacked.
137
00:14:14,488 --> 00:14:16,589
I know you have a spell
138
00:14:16,591 --> 00:14:20,562
that can make only one person
invisible to their magic.
139
00:14:23,997 --> 00:14:25,497
So I will go alone.
140
00:14:25,499 --> 00:14:26,333
Sire?
141
00:14:50,991 --> 00:14:51,626
Atia!
142
00:14:56,397 --> 00:14:57,231
I'm...
143
00:14:58,198 --> 00:14:59,099
I'm fine.
144
00:14:59,768 --> 00:15:02,604
The spell requires
a lot of energy.
145
00:15:08,610 --> 00:15:11,611
You will not feel
anything, but it worked.
146
00:15:11,613 --> 00:15:14,381
You will be invisible
to the enemies.
147
00:15:18,118 --> 00:15:20,954
I promise, Father, I
will bring Iruma home.
148
00:15:23,190 --> 00:15:24,224
I trust you, boy.
149
00:16:49,644 --> 00:16:50,645
Atia!
150
00:16:51,746 --> 00:16:53,144
Open the portal.
151
00:16:57,084 --> 00:16:57,785
Good luck, my son.
152
00:17:23,878 --> 00:17:25,112
Wow!
153
00:17:54,576 --> 00:17:57,242
Do you think I
don't trust my son?
154
00:17:57,244 --> 00:18:00,613
Monitoring him will
not be helpful.
155
00:18:00,615 --> 00:18:04,717
Indeed, this spell of
connection, though protected,
156
00:18:04,719 --> 00:18:07,789
could give our enemies
a way to re-trace us.
157
00:18:09,156 --> 00:18:10,190
We'll run the risk.
158
00:18:11,325 --> 00:18:13,795
I know he's the only one who
can complete the mission.
159
00:18:15,228 --> 00:18:16,363
I don't wanna lose him too.
160
00:18:34,247 --> 00:18:35,282
Vo' Segh ngo?
161
00:18:40,888 --> 00:18:43,589
Do you belong to
the ancient race?
162
00:18:43,591 --> 00:18:44,424
Yes.
163
00:18:46,794 --> 00:18:50,261
Are you here for
the Sacred Armor?
164
00:18:50,263 --> 00:18:50,798
Yes.
165
00:18:51,498 --> 00:18:55,202
I possess one of the four
stones that can summon one part,
166
00:18:56,671 --> 00:19:00,305
but this stone keeps
the balance of my lands.
167
00:19:00,307 --> 00:19:02,608
The entire Ancestral World
168
00:19:02,610 --> 00:19:04,277
is in danger of being destroyed.
169
00:19:05,345 --> 00:19:07,882
I need that stone in order
to keep that from happening.
170
00:19:08,650 --> 00:19:12,285
You had entrusted
this in our care.
171
00:19:13,320 --> 00:19:15,286
There's a war out there.
172
00:19:15,288 --> 00:19:16,822
I've seen it.
173
00:19:16,824 --> 00:19:17,659
I fought in it.
174
00:19:18,893 --> 00:19:21,493
You don't want this to
end badly for everyone,
175
00:19:21,495 --> 00:19:24,297
I beg you, please
give me that stone.
176
00:20:32,466 --> 00:20:35,333
And you would like to
save the Ancestral World
177
00:20:35,335 --> 00:20:36,804
from the forces of evil?
178
00:20:41,776 --> 00:20:43,609
You make me laugh.
179
00:20:43,611 --> 00:20:44,910
You're pathetic.
180
00:20:44,912 --> 00:20:47,247
I've tried to be patient
with you, splinter face.
181
00:20:53,353 --> 00:20:54,486
I am Mairok!
182
00:20:56,891 --> 00:20:58,023
Son of Golan Mor!
183
00:21:01,662 --> 00:21:04,364
I have fought on the
bastions of Orion!
184
00:21:05,833 --> 00:21:07,969
I have defeated the
armies of Shadawar!
185
00:21:08,836 --> 00:21:10,004
What do you know about me?
186
00:21:43,538 --> 00:21:44,870
He succeeded.
187
00:21:44,872 --> 00:21:48,406
Have confidence in
your son, my king.
188
00:21:48,408 --> 00:21:52,412
The time available is
short, but he will do it.
189
00:23:10,925 --> 00:23:12,558
Please.
190
00:23:12,560 --> 00:23:14,860
Do not force me to kill you!
191
00:23:16,764 --> 00:23:20,735
I am here to save the Ancestral
World and everyone in it!
192
00:23:24,238 --> 00:23:26,505
And that includes all of you.
193
00:24:40,047 --> 00:24:41,082
Sisters, get up.
194
00:24:58,733 --> 00:24:59,266
Warrior.
195
00:25:00,334 --> 00:25:02,503
Why disturb the
peace of my temple?
196
00:25:04,271 --> 00:25:05,671
It was not my intention.
197
00:25:05,673 --> 00:25:07,208
My sincerest apologies.
198
00:25:08,576 --> 00:25:09,577
Why are you here?
199
00:25:10,144 --> 00:25:12,044
To save the Ancestral World
200
00:25:12,046 --> 00:25:14,181
from that bastard
Shadawar's tyranny.
201
00:25:15,649 --> 00:25:16,617
Shadawar.
202
00:25:18,285 --> 00:25:19,086
Get up.
203
00:25:19,787 --> 00:25:21,255
Come inside and tell me more.
204
00:25:26,293 --> 00:25:27,828
But, my queen.
205
00:25:28,662 --> 00:25:29,864
Sister, quiet!
206
00:25:32,333 --> 00:25:34,199
I can understand perfectly well
207
00:25:34,201 --> 00:25:37,102
that this man has no
hostile intention.
208
00:25:37,104 --> 00:25:40,207
Therefore, I want to listen
to what he has to say.
209
00:25:41,142 --> 00:25:41,976
Free him!
210
00:26:27,788 --> 00:26:28,789
Where's the stone?
211
00:26:30,391 --> 00:26:32,326
The stone that evokes
the Sacred Armor?
212
00:26:33,694 --> 00:26:34,361
I have it.
213
00:26:35,729 --> 00:26:36,931
How do you know what that is?
214
00:26:38,365 --> 00:26:40,365
I thought by now the
memory of that stone
215
00:26:40,367 --> 00:26:41,902
would have been lost in time.
216
00:26:43,737 --> 00:26:44,903
How do you know?
217
00:26:44,905 --> 00:26:47,641
You're so... young.
218
00:26:48,142 --> 00:26:51,178
I am much older than you
can imagine, young one.
219
00:26:52,446 --> 00:26:55,116
So, what do they call you?
220
00:26:57,384 --> 00:27:00,686
I am Mairok, son of Golan Mor.
221
00:27:02,022 --> 00:27:03,657
A prince, of course.
222
00:27:05,392 --> 00:27:09,461
I am Lantris and I have
been here for many years
223
00:27:09,463 --> 00:27:11,396
without being able to grow old.
224
00:27:11,398 --> 00:27:13,200
Without being able to leave.
225
00:27:13,868 --> 00:27:16,070
And all because of that bastard.
226
00:27:22,042 --> 00:27:25,878
A long time ago,
Shadawar began to conquer
227
00:27:25,880 --> 00:27:29,014
the surrounding territories
of your father's kingdom.
228
00:27:29,016 --> 00:27:33,152
One by one, rulers devoted
themselves to his cause
229
00:27:33,154 --> 00:27:34,388
betraying Golan Mor.
230
00:27:35,956 --> 00:27:39,660
His evil reign reached
even as far as these lands.
231
00:27:41,028 --> 00:27:45,030
My Amazons and I resisted
as long as we could,
232
00:27:45,032 --> 00:27:47,500
but our efforts were futile
233
00:27:47,502 --> 00:27:49,401
and in our defeat
234
00:27:49,403 --> 00:27:50,371
Shadawar took over.
235
00:27:51,805 --> 00:27:53,506
He possessed one of the stones
236
00:27:53,508 --> 00:27:55,209
that could evoke
the Sacred Armor,
237
00:27:56,744 --> 00:27:59,444
and he used that
power against me,
238
00:27:59,446 --> 00:28:01,813
binding me to the stone forever.
239
00:28:01,815 --> 00:28:03,315
You fought with honor,
240
00:28:03,317 --> 00:28:07,085
and thus I'll spare the lives
of you and your Amazons.
241
00:28:07,087 --> 00:28:09,522
I'll be back when
the time is rights.
242
00:28:09,524 --> 00:28:12,257
Until then, you will be cursed
243
00:28:12,259 --> 00:28:14,126
to be the guardian of the stone!
244
00:28:14,128 --> 00:28:17,763
Over time, some of
the Shadawar's allies
245
00:28:17,765 --> 00:28:21,268
tried to overthrow him
and seize the stone.
246
00:28:23,003 --> 00:28:27,806
One of them managed
to mortally wound me
247
00:28:27,808 --> 00:28:29,410
or, so I thought.
248
00:28:30,778 --> 00:28:31,812
I did not die.
249
00:28:35,482 --> 00:28:37,049
After that,
250
00:28:37,051 --> 00:28:40,185
I met a clairvoyant named Atia.
251
00:28:40,187 --> 00:28:43,956
I sought her help to figure
out what had happened to me.
252
00:28:43,958 --> 00:28:48,829
Shadawar used the power of the
stone to make you immortal.
253
00:28:49,797 --> 00:28:52,798
And only through that same stone
254
00:28:52,800 --> 00:28:56,770
you can get back to being
an ordinary human being.
255
00:28:58,472 --> 00:29:01,840
She did everything in her
power to break the spell
256
00:29:01,842 --> 00:29:04,044
but Shadawar's curse
was too powerful.
257
00:29:12,353 --> 00:29:14,088
Only that one day
258
00:29:15,055 --> 00:29:20,060
a warrior will come who will
be able to break the spell.
259
00:29:22,830 --> 00:29:23,464
So,
260
00:29:24,566 --> 00:29:26,331
why should I care about saving
261
00:29:26,333 --> 00:29:28,469
this Ancestral World of yours?
262
00:29:30,070 --> 00:29:31,138
It's not just that.
263
00:29:32,607 --> 00:29:35,042
It is to save someone
very important to me.
264
00:29:37,177 --> 00:29:38,012
Tell me more.
265
00:29:43,951 --> 00:29:45,217
I don't have much time before
266
00:29:45,219 --> 00:29:47,886
my brother becomes a
puppet in their hands.
267
00:29:47,888 --> 00:29:49,087
With that armor...
268
00:29:49,089 --> 00:29:50,889
they can destroy the
entire Ancestral World
269
00:29:50,891 --> 00:29:51,825
and everyone in it.
270
00:29:52,893 --> 00:29:54,228
And that includes your Amazons.
271
00:30:01,869 --> 00:30:02,537
I understand.
272
00:30:04,539 --> 00:30:06,204
And I will help you
273
00:30:06,206 --> 00:30:10,010
but I cannot give you the
stone, so I will go with you.
274
00:30:11,178 --> 00:30:12,545
No.
275
00:30:12,547 --> 00:30:14,012
It's something I
must do on my own.
276
00:30:14,014 --> 00:30:15,648
Don't be a fool, Mairok.
277
00:30:15,650 --> 00:30:17,182
I'm immortal
278
00:30:17,184 --> 00:30:20,454
and an ally that cannot
die may be very beneficial.
279
00:30:22,356 --> 00:30:23,525
I don't know what to say.
280
00:30:26,327 --> 00:30:27,428
How about goodnight?
281
00:31:02,162 --> 00:31:02,996
Lantris!
282
00:31:05,499 --> 00:31:06,501
Who are you?
283
00:31:08,703 --> 00:31:10,168
Did Shadawar send you?
284
00:31:10,170 --> 00:31:11,438
What have you done with Lantris?
285
00:32:25,112 --> 00:32:26,779
Lantris!
286
00:32:26,781 --> 00:32:27,582
No, no, no, no, no, no.
287
00:32:30,484 --> 00:32:31,684
I didn't mean to.
288
00:32:31,686 --> 00:32:32,687
I didn't mean to.
289
00:32:34,789 --> 00:32:37,757
Lantris, I didn't mean to.
290
00:32:46,601 --> 00:32:48,068
I thought you were the one.
291
00:32:50,572 --> 00:32:53,071
I did not die, I will never die!
292
00:32:53,073 --> 00:32:56,074
My family, my friends,
they've all disappeared
293
00:32:56,076 --> 00:32:58,412
and I will stay like
this, alone forever.
294
00:33:01,148 --> 00:33:01,716
Forgive me.
295
00:33:03,050 --> 00:33:04,485
Forgive me, Mairok.
296
00:33:08,756 --> 00:33:10,324
I really thought
you were the one.
297
00:33:16,129 --> 00:33:18,698
I knew I couldn't
convince you to kill me.
298
00:33:18,700 --> 00:33:19,534
I'm sorry.
299
00:33:22,102 --> 00:33:22,737
I'm sorry.
300
00:33:50,598 --> 00:33:51,431
Wait here.
301
00:34:00,875 --> 00:34:02,042
Sisters, get up.
302
00:34:03,878 --> 00:34:06,344
I've decided to join
the prince's journey.
303
00:34:06,346 --> 00:34:08,113
But, my queen!
304
00:34:08,115 --> 00:34:09,815
My duty is to guard the stone.
305
00:34:09,817 --> 00:34:12,484
Wherever the stone
goes, I'll go with it
306
00:34:12,486 --> 00:34:14,119
and maybe on this
trip I'll find a way
307
00:34:14,121 --> 00:34:15,823
to break the spell
that had cursed me.
308
00:34:16,891 --> 00:34:19,291
Okay, but we come with you.
309
00:34:19,293 --> 00:34:20,458
No.
310
00:34:20,460 --> 00:34:22,193
The prince is
protected by a spell
311
00:34:22,195 --> 00:34:24,362
that makes him invisible
to his enemies,
312
00:34:24,364 --> 00:34:27,134
and even this curse allows
me to be invisible as well.
313
00:34:28,402 --> 00:34:29,502
But...
314
00:34:29,504 --> 00:34:31,336
I need you here.
315
00:34:50,324 --> 00:34:52,324
My king.
316
00:34:52,326 --> 00:34:53,826
Well, Atia?
317
00:34:53,828 --> 00:34:58,330
The prince was able
to recover the second stone.
318
00:34:58,332 --> 00:35:00,165
So,
319
00:35:00,167 --> 00:35:01,769
everything is
going as it should.
320
00:35:03,170 --> 00:35:04,804
Maybe there is a hope.
321
00:35:04,806 --> 00:35:06,739
I'm sure, my lord.
322
00:35:06,741 --> 00:35:11,176
And now your son is also
being helped by someone.
323
00:35:11,178 --> 00:35:11,813
What?
324
00:35:13,514 --> 00:35:15,548
The mission has been discovered?
325
00:35:15,550 --> 00:35:16,882
No, my lord,
326
00:35:16,884 --> 00:35:21,219
this is someone that I
have known a long time ago.
327
00:35:21,221 --> 00:35:23,221
Mairok, are you okay?
328
00:35:24,458 --> 00:35:25,827
Maybe we should slow down.
329
00:35:27,729 --> 00:35:28,830
You don't understand!
330
00:35:29,897 --> 00:35:30,898
We don't have time!
331
00:35:32,867 --> 00:35:36,502
If even one of the stones falls
in the hands of our enemies,
332
00:35:36,504 --> 00:35:39,172
my brother and the
entire Ancestral World
333
00:35:40,875 --> 00:35:41,709
are doomed!
334
00:35:46,981 --> 00:35:47,815
Mairok!
335
00:36:04,431 --> 00:36:05,731
Mairok.
336
00:36:05,733 --> 00:36:07,332
What happened?
337
00:36:07,334 --> 00:36:09,234
The vital signs of Mairok.
338
00:36:09,236 --> 00:36:11,269
What happened to him?
339
00:36:11,271 --> 00:36:12,738
- Is...
- No,
340
00:36:12,740 --> 00:36:13,641
not dead.
341
00:36:14,909 --> 00:36:17,643
But they are very weak.
342
00:36:17,645 --> 00:36:18,846
Wounded in combat?
343
00:36:20,347 --> 00:36:22,782
Was he betrayed by that
person you told me about?
344
00:36:22,784 --> 00:36:24,850
No, my lord.
345
00:36:24,852 --> 00:36:27,620
Your son is...
346
00:36:27,622 --> 00:36:28,554
An idiot!
347
00:36:28,556 --> 00:36:30,288
What a complete idiot.
348
00:36:30,290 --> 00:36:32,692
I've never met someone
so devoted to his cause
349
00:36:32,694 --> 00:36:33,895
to risk his own life for it.
350
00:36:34,962 --> 00:36:36,196
Lantris.
351
00:36:37,699 --> 00:36:38,931
What happened?
352
00:36:38,933 --> 00:36:39,901
You fell unconscious.
353
00:36:41,468 --> 00:36:43,468
Now could you
please explain to me
354
00:36:43,470 --> 00:36:45,270
why you kept hidden the wound
355
00:36:45,272 --> 00:36:47,207
that I caused you
during our fight?
356
00:36:50,712 --> 00:36:54,481
You really are an idiot, Prince
Mairok, son of Golan Mor.
357
00:37:09,362 --> 00:37:10,328
Ah.
358
00:37:10,330 --> 00:37:10,965
Careful.
359
00:37:14,602 --> 00:37:15,435
Better.
360
00:37:20,307 --> 00:37:20,942
Get some rest.
361
00:37:21,909 --> 00:37:23,477
The stone should help you heal.
362
00:37:24,377 --> 00:37:25,012
Yeah.
363
00:37:26,480 --> 00:37:27,378
What about you?
364
00:37:27,380 --> 00:37:28,482
You must be exhausted.
365
00:37:29,316 --> 00:37:31,382
Since I've been given
this curse, Mairok,
366
00:37:31,384 --> 00:37:35,757
I do not feel the need to
rest, nor drink, nor eat, nor...
367
00:38:41,388 --> 00:38:41,987
What's wrong?
368
00:38:41,989 --> 00:38:42,790
What are you thinking?
369
00:38:47,795 --> 00:38:50,763
Many men wish for immortality.
370
00:38:50,765 --> 00:38:53,766
But if they really knew what
it meant to be immortal,
371
00:38:53,768 --> 00:38:55,703
I'm sure they would
change their minds.
372
00:39:01,776 --> 00:39:02,610
Oh, look.
373
00:40:31,599 --> 00:40:32,767
Look, there.
374
00:40:57,558 --> 00:40:58,958
It seems too damn easy.
375
00:40:58,960 --> 00:40:59,760
I agree.
376
00:41:00,194 --> 00:41:02,194
That's why I will try
to take the stone.
377
00:41:02,196 --> 00:41:03,529
But...
378
00:41:03,531 --> 00:41:04,665
Mairok, use your head.
379
00:41:05,733 --> 00:41:07,700
Right, you're invincible.
380
00:41:07,702 --> 00:41:08,803
That's right.
381
00:41:30,057 --> 00:41:30,791
Lantris!
382
00:41:35,296 --> 00:41:36,630
Don't worry about me.
383
00:41:39,133 --> 00:41:41,569
What are you
do in my reign?
384
00:41:42,636 --> 00:41:44,236
Guardian!
385
00:41:44,238 --> 00:41:45,539
Show yourself!
386
00:41:47,608 --> 00:41:49,677
We're not here to fight,
we just need your help.
387
00:41:51,212 --> 00:41:52,146
Guardian!
388
00:41:53,214 --> 00:41:56,217
Prove to me you
are worthy of your first name.
389
00:41:58,652 --> 00:41:59,820
Free Lantris!
390
00:42:02,356 --> 00:42:03,591
Or what?
391
00:42:04,725 --> 00:42:05,726
All right, then...
392
00:42:11,999 --> 00:42:13,599
Do you
really want to generate
393
00:42:13,601 --> 00:42:16,103
the wave of energy that
could destroy this temple?
394
00:42:17,104 --> 00:42:18,170
Why not?
395
00:42:18,172 --> 00:42:20,875
That way you won't be able
to hide like a coward.
396
00:42:21,742 --> 00:42:23,911
And if
I were to kill her?
397
00:42:26,113 --> 00:42:27,312
That's impossible.
398
00:42:27,314 --> 00:42:28,149
She's immortal.
399
00:42:29,350 --> 00:42:30,551
Really?
400
00:42:34,255 --> 00:42:35,990
You're just trying
to confuse me!
401
00:42:40,795 --> 00:42:43,328
She said she wants to
get rid of the curse,
402
00:42:43,330 --> 00:42:45,030
but not die right away.
403
00:42:45,032 --> 00:42:46,265
Shut up.
404
00:42:46,267 --> 00:42:48,734
And if now
that she has known you,
405
00:42:48,736 --> 00:42:50,771
she no longer wishes to die?
406
00:42:53,274 --> 00:42:54,306
Shut up!
407
00:42:54,308 --> 00:42:55,309
And you!
408
00:42:56,277 --> 00:42:59,378
Everyone would see that
you're madly in love with her.
409
00:42:59,380 --> 00:43:03,117
You would not want to see her
die, right, Prince Mairok?
410
00:43:10,724 --> 00:43:12,226
You can do better than that.
411
00:43:14,962 --> 00:43:15,996
I'll be right back.
412
00:43:30,911 --> 00:43:31,745
Show yourself!
413
00:43:51,732 --> 00:43:53,033
How about you try that again?
414
00:43:55,570 --> 00:43:57,037
How is this possible?
415
00:43:58,739 --> 00:44:00,205
I can see you now.
416
00:44:28,369 --> 00:44:30,802
It's the connection
between the stones.
417
00:44:30,804 --> 00:44:32,006
I can sense your energy.
418
00:44:32,907 --> 00:44:34,308
Prepare to die.
419
00:45:16,050 --> 00:45:17,384
I'm sorry, guardian.
420
00:45:20,387 --> 00:45:22,122
This is not how I
wanted it to end.
421
00:45:23,558 --> 00:45:24,925
Now, free Lantris.
422
00:45:25,859 --> 00:45:27,259
Don't worry.
423
00:45:27,261 --> 00:45:29,962
Your time will come soon enough.
424
00:45:29,964 --> 00:45:32,164
Soon you will all die,
425
00:45:32,166 --> 00:45:34,502
Prince Mairok, son of Golan Mor.
426
00:45:35,369 --> 00:45:36,835
How do you know me?
427
00:45:36,837 --> 00:45:40,506
I was created to protect
the stone from Shadawar
428
00:45:40,508 --> 00:45:42,874
and he's making his return.
429
00:45:42,876 --> 00:45:44,577
You've been here for too long.
430
00:45:44,579 --> 00:45:46,078
Shadawar is dead.
431
00:45:46,080 --> 00:45:48,415
Melek defeated him with
a spell 10 years ago.
432
00:45:49,316 --> 00:45:52,351
All that actually died
was his physical form,
433
00:45:52,353 --> 00:45:54,853
not his soul, which lived on.
434
00:45:54,855 --> 00:45:57,258
He still commands
the dark forces...
435
00:45:57,825 --> 00:46:00,826
and now has a new physical form,
436
00:46:00,828 --> 00:46:03,295
a body from the ancestral race,
437
00:46:03,297 --> 00:46:06,131
and once he finds
that Sacred Armor,
438
00:46:06,133 --> 00:46:08,068
then nothing will
be able to stop him.
439
00:46:11,305 --> 00:46:12,237
Mairok!
440
00:46:12,239 --> 00:46:13,171
Lantris!
441
00:46:14,875 --> 00:46:16,308
My brother,
442
00:46:16,310 --> 00:46:18,045
the host body for Shadawar.
443
00:46:21,583 --> 00:46:22,783
Look,
444
00:46:23,752 --> 00:46:26,351
I'm not going to tell you
I know what you're feeling
445
00:46:26,353 --> 00:46:28,588
but don't lose control.
446
00:46:28,590 --> 00:46:30,623
You already have
three of the stones.
447
00:46:30,625 --> 00:46:31,792
Only one is left.
448
00:46:33,227 --> 00:46:34,194
We'll make it in time.
449
00:46:34,928 --> 00:46:35,462
We will.
450
00:46:37,398 --> 00:46:38,499
What do we do about him?
451
00:46:39,867 --> 00:46:41,503
There's nothing
you can do for me.
452
00:46:42,936 --> 00:46:45,871
I'm going back into the shadows
453
00:46:45,873 --> 00:46:47,107
where I've always been.
454
00:46:48,510 --> 00:46:50,275
But beware,
455
00:46:50,277 --> 00:46:53,278
because Shadawar is coming back!
456
00:46:53,280 --> 00:46:57,015
And the Ancestral World will
enter an age of darkness
457
00:46:57,017 --> 00:46:59,151
it has never seen before.
458
00:47:11,365 --> 00:47:12,532
He did it.
459
00:47:12,534 --> 00:47:13,965
Yes, my king,
460
00:47:13,967 --> 00:47:18,403
and every stone and each
test makes him stronger,
461
00:47:18,405 --> 00:47:20,575
increases his powers.
462
00:47:21,108 --> 00:47:23,110
There is only one stone left.
463
00:47:24,378 --> 00:47:26,579
What do you see in the future?
464
00:47:26,581 --> 00:47:29,281
Maybe he really will succeed
in saving his brother.
465
00:47:29,283 --> 00:47:32,150
He has already
demonstrated many times
466
00:47:32,152 --> 00:47:34,920
his value in battle.
467
00:47:34,922 --> 00:47:37,989
Why do you doubt
Mairok, my liege?
468
00:47:37,991 --> 00:47:39,659
Mairok has always
lived in the shadow
469
00:47:39,661 --> 00:47:41,228
of his older brother Iruma.
470
00:47:43,297 --> 00:47:46,066
I thought he was a poor
imitation of his older brother.
471
00:47:47,535 --> 00:47:48,503
I was wrong.
472
00:47:50,337 --> 00:47:53,305
He's a worthy son
and a great warrior.
473
00:47:53,307 --> 00:47:55,541
He has a pure heart.
474
00:47:55,543 --> 00:48:00,548
And the man who can accomplish
this task is a man like him.
475
00:48:01,716 --> 00:48:04,216
A man who deeply
loves his brother.
476
00:48:04,218 --> 00:48:09,223
A man who believes in something
for which is worth fighting.
477
00:49:38,580 --> 00:49:39,313
There it is.
478
00:49:40,080 --> 00:49:41,379
We're almost there.
479
00:49:41,381 --> 00:49:43,348
We will find your brother.
480
00:49:43,350 --> 00:49:44,351
I know.
481
00:49:44,786 --> 00:49:45,986
I know!
482
00:49:46,588 --> 00:49:49,589
You are not alone,
remember this.
483
00:49:59,333 --> 00:50:00,232
Lantris, I...
484
00:50:00,234 --> 00:50:02,200
Whatever nonsense
you're about to say,
485
00:50:02,202 --> 00:50:05,072
just wait until we've
recovered the last stone.
486
00:50:06,373 --> 00:50:07,107
Right.
487
00:50:08,108 --> 00:50:08,643
Let's go.
488
00:51:08,468 --> 00:51:09,537
Look there.
489
00:51:30,257 --> 00:51:31,691
Go find the stone.
490
00:51:31,693 --> 00:51:33,093
I'll take care of this.
491
00:51:33,561 --> 00:51:34,394
Right.
492
00:53:06,587 --> 00:53:07,421
Welcome.
493
00:53:15,697 --> 00:53:17,362
I just need the stone.
494
00:53:17,364 --> 00:53:18,198
I don't wanna fight.
495
00:53:32,613 --> 00:53:34,682
Oh well, twice the fun.
496
00:56:16,611 --> 00:56:17,645
Yes.
497
00:56:54,882 --> 00:56:56,215
Oh, come on.
498
00:57:00,254 --> 00:57:01,088
Mairok?
499
00:57:02,023 --> 00:57:02,957
A little help?
500
00:57:12,633 --> 00:57:14,735
Perhaps you could
be a hero after all.
501
00:57:16,170 --> 00:57:16,969
Perhaps.
502
00:57:16,971 --> 00:57:18,804
Did you get the stone?
503
00:57:18,806 --> 00:57:19,874
Of course I did.
504
00:57:28,215 --> 00:57:31,152
My king, he did it.
505
00:57:31,752 --> 00:57:33,187
Sorry to have
doubted you, my son.
506
00:58:14,161 --> 00:58:16,764
Lantris, where is your stone?
507
00:58:48,896 --> 00:58:51,864
Is that supposed to happen?
508
00:58:51,866 --> 00:58:53,734
I have no idea!
509
00:58:55,002 --> 00:58:57,002
I was just trying to
prevent someone else
510
00:58:57,004 --> 00:58:58,839
from evoking the Sacred Armor!
511
00:59:00,307 --> 00:59:01,675
It is not possible.
512
00:59:03,377 --> 00:59:04,845
What is not possible?
513
00:59:06,247 --> 00:59:07,248
Atia, tell me.
514
00:59:07,982 --> 00:59:10,749
When the four stones
came together,
515
00:59:10,751 --> 00:59:13,385
their joint power
swept away the magic.
516
00:59:13,387 --> 00:59:14,555
What do you mean?
517
00:59:15,356 --> 00:59:16,488
Explain yourself!
518
00:59:16,490 --> 00:59:21,126
That now Mairok is visible
to the forces of Shadawar.
519
00:59:21,128 --> 00:59:22,861
Do something!
520
00:59:22,863 --> 00:59:24,265
Warn him of the danger he is in!
521
00:59:24,932 --> 00:59:27,900
My powers are not strong enough.
522
00:59:27,902 --> 00:59:30,869
I can't reach it with my mind.
523
00:59:30,871 --> 00:59:35,576
Now Mairok is alone.
524
00:59:37,878 --> 00:59:39,647
The Sacred Armor.
525
00:59:42,783 --> 00:59:43,882
Mairok, what's that?
526
00:59:43,884 --> 00:59:44,752
Stay back!
527
00:59:46,687 --> 00:59:48,322
That's the same
portal my brother...
528
00:59:49,890 --> 00:59:51,192
My brother, Iruma!
529
00:59:53,727 --> 00:59:55,629
Mairok, watch out!
530
00:59:56,397 --> 00:59:59,064
Remember what the
Shadow told you!
531
01:00:01,368 --> 01:00:02,203
Iruma!
532
01:00:03,671 --> 01:00:04,903
Brother!
533
01:00:04,905 --> 01:00:05,739
Brother.
534
01:00:09,276 --> 01:00:12,311
I was imprisoned by
Shadawar's forces.
535
01:00:12,313 --> 01:00:14,413
They had me imprisoned until
someone gathered the stones
536
01:00:14,415 --> 01:00:15,916
to evoke the Sacred Armor.
537
01:00:17,718 --> 01:00:18,352
Iruma.
538
01:00:33,067 --> 01:00:35,868
Your weak-minded brother
tried to stop me.
539
01:00:35,870 --> 01:00:39,037
Little did he know,
nothing can stop Shadawar!
540
01:00:39,039 --> 01:00:40,472
Not even death!
541
01:00:44,478 --> 01:00:46,011
No!
542
01:01:53,847 --> 01:01:55,716
You would have been
better off staying dead.
543
01:02:01,055 --> 01:02:02,356
You want to fight me?
544
01:02:03,290 --> 01:02:04,959
You really are an idiot.
545
01:02:05,993 --> 01:02:06,827
Yeah, maybe,
546
01:02:08,362 --> 01:02:10,329
but don't underestimate
this idiot.
547
01:02:18,472 --> 01:02:19,306
Iruma!
548
01:02:20,508 --> 01:02:21,308
Brother!
549
01:02:23,244 --> 01:02:26,413
Please, tell me a part of
you is still inside there!
550
01:02:27,515 --> 01:02:28,916
Mairok, please.
551
01:02:42,363 --> 01:02:43,895
It's too easy...
552
01:02:43,897 --> 01:02:44,932
...brother.
553
01:02:49,336 --> 01:02:51,236
I wish
you wouldn't hesitate
554
01:02:51,238 --> 01:02:53,872
because when it comes time
to fight those evil forces,
555
01:02:53,874 --> 01:02:55,541
they are not going
to show mercy.
556
01:02:55,543 --> 01:02:56,875
So why should you?
557
01:03:57,371 --> 01:03:59,971
Time to die, sweet prince.
558
01:03:59,973 --> 01:04:01,942
And next up, your beloved king.
559
01:04:06,180 --> 01:04:07,647
Iruma,
560
01:04:07,649 --> 01:04:10,248
Father, forgive me.
561
01:04:12,386 --> 01:04:13,220
No!
562
01:05:11,478 --> 01:05:14,379
I'm sorry, my king.
563
01:05:14,381 --> 01:05:16,682
Everything is lost.
564
01:05:16,684 --> 01:05:17,519
Mairok.
565
01:05:19,119 --> 01:05:19,953
Iruma.
566
01:05:21,455 --> 01:05:22,289
Shadawar!
567
01:05:24,992 --> 01:05:27,025
How is this possible?
568
01:05:27,027 --> 01:05:28,761
I swore I'd return, Golan Mor.
569
01:05:28,763 --> 01:05:29,997
Atia!
570
01:05:30,698 --> 01:05:32,232
Call the guards!
571
01:05:33,100 --> 01:05:36,736
I fear she is so
overwhelmed with emotion
572
01:05:36,738 --> 01:05:39,106
to be able to find her words.
573
01:05:41,074 --> 01:05:43,310
What happened to my sons?
574
01:05:44,111 --> 01:05:46,779
Your children are all
dead, my dear king.
575
01:05:50,384 --> 01:05:51,952
And now it's your turn.
576
01:05:53,320 --> 01:05:57,022
The era of the Ancestral
World ends here.
577
01:05:57,024 --> 01:05:59,725
This is the rise of my kingdom.
578
01:05:59,727 --> 01:06:02,394
The beginning of chaos!
579
01:06:02,396 --> 01:06:07,401
However, this isn't the
right stage for my triumph.
580
01:06:13,207 --> 01:06:14,141
Come, King.
581
01:06:15,209 --> 01:06:16,511
It's time to die.
582
01:06:18,813 --> 01:06:22,316
This time, no one and
nothing will be saving you.
583
01:06:34,228 --> 01:06:35,062
Mairok!
584
01:06:36,798 --> 01:06:38,031
Mairok!
585
01:06:39,734 --> 01:06:40,600
Mairok!
586
01:06:42,770 --> 01:06:43,836
Mairok!
587
01:06:43,838 --> 01:06:45,138
Mairok?
588
01:06:45,673 --> 01:06:46,508
Mairok.
589
01:06:48,408 --> 01:06:49,243
Lantris.
590
01:06:50,812 --> 01:06:52,444
You're right.
591
01:06:52,446 --> 01:06:53,445
I really am an idiot.
592
01:06:53,447 --> 01:06:54,346
No.
593
01:06:58,385 --> 01:06:59,219
Mairok.
594
01:07:00,354 --> 01:07:02,657
Mairok, stay with me.
595
01:07:03,525 --> 01:07:05,490
Mairok, don't!
596
01:07:05,492 --> 01:07:07,158
Mairok, please don't!
597
01:07:07,160 --> 01:07:08,493
Mairok!
598
01:07:08,495 --> 01:07:10,130
Please don't leave me, Mairok!
599
01:08:10,758 --> 01:08:14,492
The era of the Ancestral
World ends here.
600
01:08:14,494 --> 01:08:16,163
You are a fool, Shadawar.
601
01:08:16,764 --> 01:08:20,165
You may kill me, but
you will never win.
602
01:08:26,908 --> 01:08:29,376
Please.
603
01:08:42,724 --> 01:08:45,459
When you placed the last stone,
604
01:08:47,962 --> 01:08:49,864
I could feel the spell breaking.
605
01:08:52,466 --> 01:08:54,636
I haven't yet turned
back into a mortal
606
01:08:56,904 --> 01:08:59,237
but I can now fully control
607
01:08:59,239 --> 01:09:00,842
the energy that
makes me immortal.
608
01:09:13,921 --> 01:09:15,988
What happened?
609
01:09:15,990 --> 01:09:18,591
Don't worry about it.
610
01:09:22,496 --> 01:09:25,198
I finally realized
what my purpose is.
611
01:09:27,434 --> 01:09:29,771
You are the warrior
I was waiting for.
612
01:09:32,607 --> 01:09:34,174
I love you, Mairok.
613
01:09:35,409 --> 01:09:36,742
No.
614
01:09:36,744 --> 01:09:38,511
Don't do this.
615
01:09:38,513 --> 01:09:40,682
My life is worth nothing
compared to yours.
616
01:09:41,949 --> 01:09:43,951
I lived centuries, Mairok.
617
01:09:46,754 --> 01:09:49,757
But I've never felt truly
alive until I met you.
618
01:09:54,361 --> 01:09:55,195
Lantris.
619
01:09:55,997 --> 01:09:57,429
Lantris!
620
01:09:57,431 --> 01:09:59,701
An important destiny
awaits you, young God.
621
01:10:02,402 --> 01:10:04,670
Go.
622
01:10:04,672 --> 01:10:05,973
Save your kingdom.
623
01:10:09,510 --> 01:10:10,343
Lantris.
624
01:10:15,049 --> 01:10:17,482
I'll come back, my love.
625
01:11:30,992 --> 01:11:32,591
Shadawar!
626
01:11:32,593 --> 01:11:35,027
You will pay for what
you've done to me!
627
01:11:35,029 --> 01:11:36,796
You're still alive?
628
01:11:36,798 --> 01:11:38,065
That damned immortal.
629
01:11:39,399 --> 01:11:40,835
I should have killed you both.
630
01:12:03,524 --> 01:12:05,860
You don't want to understand.
631
01:12:07,394 --> 01:12:10,330
This is the Sacred Armor!
632
01:12:22,009 --> 01:12:24,411
Should this little
scene impress me?
633
01:12:29,449 --> 01:12:31,351
It's the Sacred Armor, Shadawar.
634
01:12:32,119 --> 01:12:33,588
Exactly like yours.
635
01:12:35,957 --> 01:12:37,558
Perhaps
even more powerful.
636
01:12:38,125 --> 01:12:40,159
You see, the armor is a concept,
637
01:12:40,161 --> 01:12:42,561
created long ago to store
a large amount of energy
638
01:12:42,563 --> 01:12:44,096
in physical form.
639
01:12:44,098 --> 01:12:47,066
What you wear is simply a
container of that energy.
640
01:12:47,068 --> 01:12:48,500
And the stones that evoke it
641
01:12:48,502 --> 01:12:50,137
are only one means
to harness it.
642
01:12:51,138 --> 01:12:54,840
These arm guards given
to me by my father.
643
01:12:54,842 --> 01:12:57,076
I created a bond
with that energy
644
01:12:57,078 --> 01:12:58,777
and I'm now powerful
enough to evoke
645
01:12:58,779 --> 01:13:00,413
a sacred armor of my own!
646
01:14:54,829 --> 01:14:58,263
Only through
sacrifice and loss,
647
01:14:58,265 --> 01:15:02,536
a prince learns how
to become a king.
648
01:15:03,571 --> 01:15:04,505
And so...
649
01:15:05,172 --> 01:15:09,543
a new history of
the Ancestral World began.
650
01:15:10,644 --> 01:15:13,247
But this is another story.
651
01:15:17,887 --> 01:15:22,887
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
651
01:15:23,305 --> 01:15:29,519
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
43762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.