Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,950 --> 00:01:06,290
[indistinct voices]
2
00:01:07,230 --> 00:01:08,060
Athreya!
3
00:01:11,420 --> 00:01:14,820
Athreya!
[indistinct voices]
4
00:01:15,680 --> 00:01:16,410
Athreya!
5
00:01:17,950 --> 00:01:18,690
Athreya!
6
00:01:19,450 --> 00:01:20,190
[door knocking]
7
00:01:21,760 --> 00:01:22,430
Athreya...
8
00:01:23,300 --> 00:01:24,220
Call for you.
9
00:01:25,160 --> 00:01:26,950
-Hello!-Hello.
10
00:01:27,720 --> 00:01:28,300
Uncle...
11
00:01:28,430 --> 00:01:29,010
Hey Seenu!
12
00:01:29,600 --> 00:01:30,430
How are you?
13
00:01:30,530 --> 00:01:31,890
You need to come home.
14
00:01:34,660 --> 00:01:37,010
You can catch a
Bhopal-Tirupati tourist bus in four hours.
15
00:01:37,300 --> 00:01:38,220
You can get down at Nellore.
16
00:01:38,970 --> 00:01:39,550
Stay strong!
17
00:01:40,100 --> 00:01:40,510
Careful buddy.
18
00:01:56,680 --> 00:01:57,420
What happened uncle?
19
00:02:01,850 --> 00:02:06,850
[vehicles honking]
20
00:02:12,470 --> 00:02:13,760
What are you saying uncle?
21
00:02:20,920 --> 00:02:26,570
[cicadas critter]
22
00:02:43,400 --> 00:02:46,110
[door creaking]
23
00:02:52,620 --> 00:02:55,880
[electricity trips]
24
00:03:08,390 --> 00:03:10,050
This is the most important scene
in this movie...
25
00:03:10,890 --> 00:03:12,010
You see that guy sitting
in the chair?
26
00:03:13,260 --> 00:03:14,300
He is Kaiser Sose!
27
00:03:15,140 --> 00:03:16,720
He's the guy who runs the whole show.
28
00:03:17,010 --> 00:03:17,680
Oh shit!
29
00:03:17,930 --> 00:03:18,550
Really?
30
00:03:18,800 --> 00:03:19,470
Yeah...
31
00:03:20,100 --> 00:03:21,560
I reacted just like you when
I saw this for the first time.
32
00:03:21,930 --> 00:03:22,960
But when I watched it for a second time,
33
00:03:23,030 --> 00:03:25,120
I figured out he was the villain
in the opening act itself!
34
00:03:25,320 --> 00:03:26,040
Huh?
[tongue clacking]
35
00:03:27,260 --> 00:03:27,720
Look at him,
36
00:03:28,490 --> 00:03:29,850
sitting there like he's innocent.
37
00:03:30,470 --> 00:03:31,600
The next time you're at a crime scene,
38
00:03:31,800 --> 00:03:34,890
the guy who comes across as innocent,
39
00:03:35,300 --> 00:03:36,800
is your prime suspect!
40
00:03:36,970 --> 00:03:38,140
-Hmmm...
-Look at the guy...!
41
00:03:39,100 --> 00:03:40,960
He's using details available in the
room creating a story to fool the cops!
42
00:03:56,180 --> 00:03:56,930
Stop stop stop!
43
00:03:57,260 --> 00:03:57,970
Which building did he come to?
44
00:03:58,270 --> 00:03:58,890
344...
45
00:03:59,180 --> 00:04:00,030
Which one was he supposed to come to?
46
00:04:00,370 --> 00:04:00,920
314!
47
00:04:03,300 --> 00:04:04,140
How does he know?
48
00:04:05,720 --> 00:04:08,050
That's when you know,
that DiCaprio is the cop!
49
00:04:08,220 --> 00:04:08,640
[gasps]
50
00:04:08,850 --> 00:04:09,420
Oh shit!
51
00:04:09,540 --> 00:04:10,010
Really?
52
00:04:10,110 --> 00:04:10,600
Yes!
53
00:04:11,010 --> 00:04:12,470
You don't need to overreact every time!
54
00:04:12,670 --> 00:04:13,810
-Once was enough.
-Hmm.
55
00:04:14,300 --> 00:04:16,540
Even the best plans have minor flaws.
56
00:04:17,050 --> 00:04:18,240
-That's how we catch them.
-Hmm.
57
00:04:18,530 --> 00:04:19,050
Play it.
58
00:04:19,250 --> 00:04:25,190
[television playing]
59
00:04:36,150 --> 00:04:37,180
DiCaprio!
[indistinct voices from television]
60
00:04:39,400 --> 00:04:40,550
Do you like DiCaprio?
61
00:04:41,430 --> 00:04:42,260
A lot, sir!
62
00:04:42,640 --> 00:04:43,140
Is it?
63
00:04:44,010 --> 00:04:45,080
Do you want to marry him?
64
00:04:46,180 --> 00:04:47,380
If there is a possibility, yes!
65
00:04:47,850 --> 00:04:49,450
Come on! Come on! Come on!
No!
66
00:04:50,910 --> 00:04:52,070
I wantedly asked this
trick question to you.
67
00:04:52,600 --> 00:04:54,260
Detectives do not have
a personal life!
68
00:04:54,850 --> 00:04:57,220
When you're discussing about crimes,
all your focus should be on crimes!
69
00:04:57,550 --> 00:04:58,180
-Ok?
-Hmm.
70
00:04:59,100 --> 00:04:59,720
Sorry, sir!
71
00:05:00,510 --> 00:05:01,140
Now tell me!
72
00:05:01,850 --> 00:05:02,780
Do you like DiCaprio?
73
00:05:03,240 --> 00:05:04,100
DiCaprio?
74
00:05:04,390 --> 00:05:04,970
Who's that?
75
00:05:05,680 --> 00:05:07,140
Good! Ouch!
76
00:05:10,100 --> 00:05:10,800
Tom hanks is here?
77
00:05:11,100 --> 00:05:11,510
Yes!
78
00:05:11,680 --> 00:05:12,600
Did he meet DiCaprio?
79
00:05:12,890 --> 00:05:13,350
Yes!
80
00:05:13,490 --> 00:05:14,300
Did he go to the hotel?
81
00:05:14,350 --> 00:05:14,800
Yes!
82
00:05:14,850 --> 00:05:15,550
Did he give his wallet?
83
00:05:15,720 --> 00:05:16,140
Yes!
84
00:05:16,220 --> 00:05:18,190
What do you think is in the wallet?
[gasps]
85
00:05:19,600 --> 00:05:21,600
-Just empty papers!
-Oh!
86
00:05:22,100 --> 00:05:23,980
Even a genius detective like
Tom Hanks was fooled!
87
00:05:25,220 --> 00:05:25,640
Watch.
88
00:05:25,740 --> 00:05:31,500
[groans]
[phone ringing continously]
89
00:05:35,550 --> 00:05:36,200
Agent Athreya!
90
00:05:38,470 --> 00:05:38,970
Sirish!
91
00:05:41,010 --> 00:05:41,500
Tell me!
92
00:05:44,350 --> 00:05:44,850
Ok, ok!
93
00:05:46,150 --> 00:05:46,680
All right!
94
00:05:49,350 --> 00:05:50,490
[gleefully]
Yes, yes, yes!
95
00:05:50,590 --> 00:05:51,220
What happened, sir?
96
00:05:51,390 --> 00:05:52,210
Any good news?
97
00:05:52,470 --> 00:05:54,960
Someone passed away near
Nellore Gandhi statue!
98
00:05:55,160 --> 00:05:57,390
[gasps]
[celebrating]
99
00:05:58,300 --> 00:05:58,760
I mean...
100
00:05:59,300 --> 00:06:00,090
We have a case!
101
00:06:01,200 --> 00:06:02,540
They're not sure if its
suicide or murder.
102
00:06:02,930 --> 00:06:03,390
Oh...
103
00:06:03,760 --> 00:06:04,320
Let's go!
104
00:06:05,770 --> 00:06:06,720
Yeah!
105
00:06:07,620 --> 00:06:08,070
So you see...
106
00:06:08,850 --> 00:06:09,550
That's the detective way!
107
00:06:09,970 --> 00:06:11,010
That's exactly how we should execute!
108
00:06:11,390 --> 00:06:11,890
Ok?
109
00:06:12,550 --> 00:06:14,870
Never be boring or routine!
110
00:06:15,080 --> 00:06:17,150
We need to stay unique!
111
00:06:18,010 --> 00:06:19,170
No matter what we do,
112
00:06:19,440 --> 00:06:21,580
it should have a
unique style.
113
00:06:23,220 --> 00:06:24,470
[giggles]
114
00:06:25,430 --> 00:06:27,410
What do we do when
it falls down like this?
115
00:06:27,760 --> 00:06:28,180
Turn around.
116
00:06:30,260 --> 00:06:31,180
Make sure no one is looking at you,
117
00:06:31,850 --> 00:06:32,970
before you pop it back on!
118
00:06:33,350 --> 00:06:34,800
-Oh... Ok!
-Let's go!
119
00:06:35,890 --> 00:06:37,350
The thing about crimes...
Hey! Hey!
120
00:06:38,350 --> 00:06:38,890
Where are you going?
121
00:06:38,930 --> 00:06:40,640
Sir, I'm going to switch
off the lights & fans...
122
00:06:40,780 --> 00:06:41,180
No!
123
00:06:41,760 --> 00:06:43,220
You need to rush out immediately
after receiving calls like this!
124
00:06:43,800 --> 00:06:45,100
That TV needs to stay on!
125
00:06:45,640 --> 00:06:46,760
The fan turn too!
126
00:06:47,220 --> 00:06:48,180
Lights need to stay on,
127
00:06:48,430 --> 00:06:49,530
Shutter needs to stay open!
128
00:06:51,470 --> 00:06:52,640
Most important thing,
129
00:06:52,680 --> 00:06:53,640
when you go to a crime scene,
130
00:06:54,220 --> 00:06:55,300
you need to have a coffee mug in hand!
131
00:06:55,720 --> 00:06:56,800
Slurp it like this...
132
00:06:56,890 --> 00:06:57,300
[slurping]
133
00:06:57,670 --> 00:06:59,200
...and walk with an urgency!
Try it.
134
00:07:00,200 --> 00:07:02,610
"Don't act smart"
135
00:07:05,230 --> 00:07:09,120
"He is a master in Nellore"
136
00:07:10,930 --> 00:07:14,670
"You are confused by his dress,
aren't you?"
137
00:07:16,560 --> 00:07:20,830
"He is a master if he starts working"
138
00:07:21,320 --> 00:07:25,110
"Hey! Listen to this
if you are a criminal!"
139
00:07:26,450 --> 00:07:29,640
"Oh moron! Run away"
140
00:07:39,000 --> 00:07:39,530
Hey!
141
00:07:40,290 --> 00:07:40,910
[shouts]
142
00:07:41,340 --> 00:07:47,070
[indistinct voices]
[vehicles honking]
143
00:07:47,640 --> 00:07:48,890
Damn!
144
00:07:49,950 --> 00:07:51,770
Spoiled my new coat!
Rascal!
145
00:07:52,660 --> 00:07:53,610
All these fellows love me.
146
00:07:53,810 --> 00:07:55,070
This guy seems to be new, ignore him!
147
00:07:55,600 --> 00:07:57,720
[indistinct voices]
What else?
148
00:07:58,050 --> 00:08:00,430
Why are you suddenly interested
in being a detective?
149
00:08:00,930 --> 00:08:02,200
Sir, it's not sudden...
150
00:08:02,400 --> 00:08:04,180
English non detail text books in school,
151
00:08:04,260 --> 00:08:05,970
got us all to study
'Hound of Bhaskar Villa'.
152
00:08:06,220 --> 00:08:07,190
-That...
-My God!
153
00:08:07,890 --> 00:08:09,640
It's not Bhaskar or Sudhakar!
154
00:08:09,760 --> 00:08:10,260
Basker...
155
00:08:10,430 --> 00:08:11,760
it's the hound of Baskerville!
156
00:08:12,760 --> 00:08:13,350
That's our car!
157
00:08:13,850 --> 00:08:14,830
Go and open the door immediately!
158
00:08:16,890 --> 00:08:17,650
Hey, tomato guy!
159
00:08:17,850 --> 00:08:19,890
Stop bugging me man.
I have my own problems!
160
00:08:20,560 --> 00:08:23,130
[gasps]
Ouch! [groans]
161
00:08:23,350 --> 00:08:25,120
-I asked you to open the other door!
-Sorry, sir!
162
00:08:25,850 --> 00:08:28,710
Hey, what's up!
[groans]
163
00:08:28,910 --> 00:08:29,900
[crowd murmuring]
[clears throat]
164
00:08:30,640 --> 00:08:31,770
I meant this door!
165
00:08:32,180 --> 00:08:33,600
Sorry, sir!
166
00:08:34,050 --> 00:08:34,550
Sit!
167
00:08:38,320 --> 00:08:38,980
Sir, where is the driver?
168
00:08:41,050 --> 00:08:42,050
Did he step out for a tea?
169
00:08:44,470 --> 00:08:45,600
Why aren't you saying anything?
170
00:08:47,890 --> 00:08:49,790
Who will drive the car
now if there is no driver?
171
00:08:49,990 --> 00:08:54,310
[crowd murmuring]
[vehicles honking]
172
00:08:54,900 --> 00:08:56,540
-Shall we go, sir?
-Let's go.
173
00:09:11,250 --> 00:09:12,210
-Sneha...
-Sir.
174
00:09:12,410 --> 00:09:13,500
This is your prescription
for 10 days!
175
00:09:14,140 --> 00:09:16,740
Watch 'Shawshank Redemption'
film on an empty stomach tomorrow!
176
00:09:17,470 --> 00:09:19,600
Watch 'Silence of the
Lambs' after the breakfast!
177
00:09:20,390 --> 00:09:21,680
This is a half hour before lunch,
178
00:09:22,010 --> 00:09:22,890
L.A. Confidential.
179
00:09:23,010 --> 00:09:23,890
This is after dinner,
180
00:09:24,100 --> 00:09:24,680
Shutter Island.
181
00:09:25,800 --> 00:09:26,930
Follow this for the next 10 days!
182
00:09:27,510 --> 00:09:28,280
From the next month,
183
00:09:28,480 --> 00:09:30,800
when you watch thriller
or suspense movies,
184
00:09:31,050 --> 00:09:32,720
you should be able to tell who's the
murderer in the first ten minutes!
185
00:09:33,180 --> 00:09:34,050
That's your work assignment!
186
00:09:34,250 --> 00:09:35,280
Hmm! Good.
187
00:09:35,480 --> 00:09:35,970
Ok, sir!
188
00:09:38,260 --> 00:09:39,970
Meanwhile, where are we going?
189
00:09:40,180 --> 00:09:41,020
Who died?
190
00:09:41,300 --> 00:09:42,020
Ssh!
[gasps]
191
00:09:42,300 --> 00:09:43,510
Never discuss crimes in the car!
192
00:09:43,970 --> 00:09:44,990
All that after we get out!
193
00:09:45,400 --> 00:09:45,910
Huh?
194
00:09:46,010 --> 00:09:47,300
Only casual talk is
allowed in the car now.
195
00:09:47,890 --> 00:09:50,620
The moment we get out, only
crime related talks are allowed.
196
00:09:50,970 --> 00:09:51,640
It's all casual now!
197
00:09:51,740 --> 00:09:53,950
[Fake laugh]
198
00:09:54,060 --> 00:09:54,950
Just like this.
199
00:09:55,600 --> 00:09:56,470
So what else?
200
00:09:56,680 --> 00:09:57,220
By look around...
201
00:09:59,010 --> 00:09:59,630
Had your breakfast?
202
00:10:00,010 --> 00:10:00,490
Yes, sir.
203
00:10:00,720 --> 00:10:01,850
Steamcakes & Lentil Dumplings.
204
00:10:02,220 --> 00:10:03,850
I love lentil dumplings!
205
00:10:04,430 --> 00:10:07,100
I can go to any lengths for it
if I like the taste!
206
00:10:07,220 --> 00:10:08,910
There's a guy near Murlikrishna
hotel near Gandhi statue,
207
00:10:09,050 --> 00:10:10,310
who puts up a lentil dumpling cart!
208
00:10:10,510 --> 00:10:12,350
He makes such amazing dumplings!
209
00:10:12,470 --> 00:10:12,890
My god!
210
00:10:13,800 --> 00:10:14,260
Anyway,
211
00:10:14,850 --> 00:10:16,670
-I'm familliar with that place, sir.
-Really?
212
00:10:17,550 --> 00:10:19,740
My friends and I used to
hangout there everyday!
213
00:10:20,100 --> 00:10:21,860
He's comes at 4 sharp every day!
214
00:10:22,180 --> 00:10:24,630
I made sure to have the first
dumpling he makes every day!
215
00:10:25,100 --> 00:10:25,970
I have a funny anecdote.
216
00:10:26,100 --> 00:10:27,360
All of us bunked class and
went there one day.
217
00:10:27,560 --> 00:10:30,100
My uncle came there at the same time.
218
00:10:35,220 --> 00:10:35,880
Sir, what happened after that?
219
00:10:36,140 --> 00:10:37,020
Did your uncle catch you?
220
00:10:37,060 --> 00:10:37,930
The girl's name is Sanjana!
221
00:10:38,390 --> 00:10:40,160
Apparently, she committed
suicide last night.
222
00:10:40,260 --> 00:10:40,760
Huh?
223
00:10:41,550 --> 00:10:42,050
I told you,
224
00:10:42,470 --> 00:10:43,860
casual discussions are only for the car.
225
00:10:44,390 --> 00:10:47,300
The moment we leave the car, our case
should be the only focus! Let's go.
226
00:10:48,800 --> 00:10:50,280
-Stop! Where are you going?
-FBI! FBI!
227
00:10:50,320 --> 00:10:50,850
FBI?
228
00:10:58,480 --> 00:11:01,590
[door creaking]
229
00:11:48,680 --> 00:11:49,990
This was a planned murder!
230
00:11:50,970 --> 00:11:51,890
How are you so sure?
231
00:11:52,300 --> 00:11:53,420
Look at the suicide note on the table.
232
00:11:54,010 --> 00:11:54,870
It's tilted towards the left.
233
00:11:55,100 --> 00:11:57,600
All her books and notes
are tilted to the right.
234
00:11:57,850 --> 00:11:59,390
Her pen is lying to the left side
of the notebook,
235
00:11:59,880 --> 00:12:00,640
the table lamp is at the right side,
236
00:12:00,850 --> 00:12:04,580
all her eatables, cold drink, phone
and chocolate are on the left side.
237
00:12:05,220 --> 00:12:05,980
She's left handed!
238
00:12:06,930 --> 00:12:08,000
Then why is the gun in her right hand?
239
00:12:09,100 --> 00:12:10,650
Why would someone so
dominantly left handed,
240
00:12:11,640 --> 00:12:14,990
shoot with her right hand just before
the moment of her death?
241
00:12:15,680 --> 00:12:16,510
-Point number 2.
-Hmm.
242
00:12:16,890 --> 00:12:18,350
Let's say, she did use her right hand,
243
00:12:18,930 --> 00:12:20,870
shouldn't she let go of
the gun when she fell?
244
00:12:21,430 --> 00:12:24,140
Even if the gun simply stayed
in her hands due to shock,
245
00:12:24,180 --> 00:12:25,510
her finger would have
been on the trigger but,
246
00:12:25,720 --> 00:12:27,220
it shouldn't look as if it was staged.
247
00:12:28,470 --> 00:12:29,140
Point number 3.
248
00:12:29,890 --> 00:12:31,550
Cigarette smokers have a habit.
249
00:12:32,100 --> 00:12:34,330
They always smoke the whole cigarette
before throwing it out.
250
00:12:34,390 --> 00:12:35,330
Especially depressed people.
251
00:12:35,680 --> 00:12:37,660
Why did this girl shoot herself
halfway through a cigarette?
252
00:12:37,990 --> 00:12:40,550
Let's say that she shot
herself halfway through.
253
00:12:40,680 --> 00:12:42,600
Shouldn't the cigarette have
completely burn out by now?
254
00:12:42,700 --> 00:12:43,220
It just didn't.
255
00:12:43,680 --> 00:12:45,100
She's still holding it tightly.
256
00:12:45,390 --> 00:12:46,590
Someone else smoked that cigarette
257
00:12:46,850 --> 00:12:49,140
and put it between her
fingers after death.
258
00:12:50,620 --> 00:12:51,420
The funny part is,
259
00:12:52,000 --> 00:12:52,880
She's not a smoker.
260
00:12:54,180 --> 00:12:55,680
This is the only cigarette in this house.
261
00:12:56,100 --> 00:12:57,590
None of the other rooms in the
house had any cigarette.
262
00:12:57,690 --> 00:12:59,240
There weren't even cigarette
stubs in dustbin.
263
00:12:59,440 --> 00:13:01,170
There is no ashtray and
stinky cigarette smell!
264
00:13:01,260 --> 00:13:03,980
Every room except this one is clean.
265
00:13:04,720 --> 00:13:05,280
Point number 4.
266
00:13:05,890 --> 00:13:07,190
Anti depression pills on the table.
267
00:13:07,600 --> 00:13:09,080
These pills expired an year ago.
268
00:13:10,100 --> 00:13:12,950
Why did this middle class girl
not choose the fan to die?
269
00:13:13,600 --> 00:13:15,260
Why would she need a
licensed gun to suicide?
270
00:13:16,430 --> 00:13:21,950
This gun, anti-depression pills, cigarette
this untidy room and that suicide note,
271
00:13:22,350 --> 00:13:25,970
all these were staged to make us
believe that she killed herself.
272
00:13:26,010 --> 00:13:27,490
This is not a suicide.
273
00:13:27,590 --> 00:13:30,900
It's a cold blooded murder!
274
00:13:31,860 --> 00:13:34,550
You're a genius sir!
[indistinct voices]
275
00:13:35,510 --> 00:13:35,980
Sir!
276
00:13:36,870 --> 00:13:37,370
Namaste!
277
00:13:37,800 --> 00:13:38,440
Who are you people?
278
00:13:38,890 --> 00:13:40,060
Sir, you must be
thinking that this is a suicide,
279
00:13:40,230 --> 00:13:41,810
it's a murder!
Come on I'll show you!
280
00:13:42,500 --> 00:13:43,080
Hey!
281
00:13:44,100 --> 00:13:45,410
Who told you this was a suicide?
282
00:13:46,110 --> 00:13:47,120
Even we know that
this was a murder.
283
00:13:47,390 --> 00:13:49,850
Upon interrogation, her friend
confessed that he did it for money!
284
00:13:50,050 --> 00:13:52,700
You had to interrogate him.
I just looked around and found out.
285
00:13:56,800 --> 00:13:58,680
What was that back there?
286
00:13:58,800 --> 00:14:00,850
You think you are here for a
shop opening?
287
00:14:01,010 --> 00:14:02,640
Why did you entered
by cutting the ribbon?
288
00:14:04,550 --> 00:14:06,870
What's the hat and that coat?
289
00:14:07,100 --> 00:14:08,750
Why are you dressed up like an undertaker?
290
00:14:08,850 --> 00:14:10,550
What's with the interrogations?
291
00:14:10,750 --> 00:14:11,420
Who the hell are you?
292
00:14:11,720 --> 00:14:12,220
FBI!
293
00:14:13,600 --> 00:14:14,080
FBI!
294
00:14:14,600 --> 00:14:15,160
FBI?
295
00:14:15,360 --> 00:14:16,470
Isn't that in America?
296
00:14:16,550 --> 00:14:17,600
They copied from us!
297
00:14:18,300 --> 00:14:20,060
FATIMA BUREAU OF INVESTIGATION!
298
00:14:20,350 --> 00:14:23,150
Fatima was my first lover name.
299
00:14:24,550 --> 00:14:25,970
I named it after her.
300
00:14:26,680 --> 00:14:28,530
Saying "Fatima Bureau of investigation"
301
00:14:28,800 --> 00:14:29,660
was getting too long!
302
00:14:29,730 --> 00:14:31,050
So I changed it to FBI!
303
00:14:31,650 --> 00:14:32,150
Very famous!
304
00:14:32,700 --> 00:14:35,010
Two years later,
go to U.S and ask for FBI,
305
00:14:35,140 --> 00:14:36,750
they'll ask
"Isn't that the one in Nellore?"
306
00:14:37,010 --> 00:14:38,970
We also offer discounts to the police!
307
00:14:39,450 --> 00:14:41,740
Sir, keep this somewhere...
308
00:14:42,470 --> 00:14:43,040
Important...
309
00:14:44,720 --> 00:14:45,200
Come here, sir.
310
00:14:45,850 --> 00:14:47,830
We solved the case together, right?
311
00:14:48,850 --> 00:14:49,750
Let's take a selfie!
[phone keypad beeps]
312
00:14:50,570 --> 00:14:51,050
Yeah!
313
00:14:51,950 --> 00:14:54,610
Nice!
'Murder solved' 'Feeling excited with...'
314
00:14:54,620 --> 00:14:55,650
Sir, are you on Facebook?
[camera clicks]
315
00:14:56,100 --> 00:14:58,070
I'll tag you.
[camera clicks]
316
00:15:00,110 --> 00:15:04,270
[vehicle engine revving]
317
00:15:04,570 --> 00:15:05,010
[slaps]
318
00:15:09,990 --> 00:15:11,720
[laughs]
Get up.
319
00:15:11,920 --> 00:15:12,490
What do you want?
320
00:15:12,630 --> 00:15:14,230
-Coffee...
-There's no coffee in the cup man...
321
00:15:14,430 --> 00:15:15,190
[laughs]
322
00:15:15,850 --> 00:15:16,640
Who is this guy?
323
00:15:17,820 --> 00:15:22,170
[birds chirping]
324
00:15:28,650 --> 00:15:33,410
[vehicles honking]
325
00:15:34,550 --> 00:15:36,140
Did he hit you too hard?
326
00:15:36,640 --> 00:15:39,570
My uncle caught me at the
dumpling cart that evening.
327
00:15:41,780 --> 00:15:44,450
Oh, ok...!
So your uncle caught you?
328
00:15:45,290 --> 00:15:46,170
What happened next sir?
329
00:15:46,470 --> 00:15:47,100
What else?
330
00:15:47,640 --> 00:15:49,600
He tied me up to a tree and
hit me with his belt!
331
00:15:50,350 --> 00:15:51,800
So he also beat you?
332
00:15:52,060 --> 00:15:56,080
"He is a laughing stock in Nellore"
333
00:15:57,140 --> 00:15:57,660
Watch where you are going!
334
00:16:00,250 --> 00:16:03,090
Hey!
You can't touch me man!
335
00:16:04,400 --> 00:16:06,780
"Don't laugh"
336
00:16:08,740 --> 00:16:12,800
[indistinct television playing]
337
00:16:15,720 --> 00:16:17,700
Look at there...
338
00:16:18,570 --> 00:16:20,470
Even a genius detective like
Tom hanks was fooled!
339
00:16:20,890 --> 00:16:22,200
This is a part of the detective job!
340
00:16:22,840 --> 00:16:24,930
Some times we get cheated
and beaten by others!
341
00:16:24,970 --> 00:16:26,450
-I can understand that, sir!
-What?
342
00:16:28,300 --> 00:16:28,930
I understood, sir!
343
00:16:29,430 --> 00:16:30,020
What's that?
344
00:16:30,260 --> 00:16:31,560
I'm still learning, sir!
345
00:16:31,650 --> 00:16:32,280
Don't act smart!
346
00:16:32,970 --> 00:16:34,270
Do what's in your job description first!
347
00:16:35,180 --> 00:16:35,940
What's with your clothes?
348
00:16:36,470 --> 00:16:37,170
And those spectacles!
349
00:16:37,250 --> 00:16:38,260
Get rid of the specs from tomorrow!
350
00:16:39,140 --> 00:16:41,310
Didn't I tell you about the
detective's attire that hat, coat,
351
00:16:41,570 --> 00:16:43,370
and a band-aid though
there isn't any wound?
352
00:16:44,300 --> 00:16:45,820
-Do you even have a Facebook account?
-Yes.
353
00:16:46,600 --> 00:16:47,110
Do one thing!
354
00:16:47,600 --> 00:16:52,300
Login to your account, search for
our page 'FBI Nellore' and like it.
355
00:16:52,550 --> 00:16:53,540
-Sir?
-Hmm.
356
00:16:53,720 --> 00:16:54,680
This has only two likes.
357
00:16:54,880 --> 00:16:55,530
Mm-hm...
358
00:16:55,630 --> 00:16:57,130
-One is you...
-Hmm.
359
00:16:57,550 --> 00:16:58,930
And the other one is... Sherlock Holmes!
360
00:16:59,470 --> 00:17:00,110
Yes!
361
00:17:01,140 --> 00:17:01,630
It's me!
362
00:17:02,010 --> 00:17:04,630
I created a fake Sherlock
Holmes page and liked our page!
363
00:17:05,050 --> 00:17:06,200
He is like our deity!
364
00:17:06,680 --> 00:17:09,940
-A like from him will help us get respect!
-Oh!
365
00:17:10,180 --> 00:17:11,830
-Do you have a passport size photo?
-Yes, sir.
366
00:17:12,250 --> 00:17:12,880
Bring it tomorrow!
367
00:17:13,220 --> 00:17:14,630
I'll get your FBI ID card ready!
368
00:17:14,930 --> 00:17:16,090
You can join work from tomorrow!
369
00:17:16,550 --> 00:17:17,120
Okay, sir!
370
00:17:17,930 --> 00:17:18,410
Let's go.
371
00:17:19,140 --> 00:17:20,700
-Sir... Sir...
-Hmm.
372
00:17:20,800 --> 00:17:22,280
-I have a doubt!
-What's that?
373
00:17:22,390 --> 00:17:23,750
Can we get a tube light here?
374
00:17:24,260 --> 00:17:25,560
It will be a little brighter!
375
00:17:25,750 --> 00:17:28,250
No. This dim lighting
suits our line of work!
376
00:17:28,760 --> 00:17:30,650
Not only work but workplace ambiance
is also very important!
377
00:17:30,680 --> 00:17:32,100
Oh... You're amazing sir!
378
00:17:33,060 --> 00:17:34,070
One more thing!
379
00:17:34,270 --> 00:17:34,860
What is it, sir?
380
00:17:34,960 --> 00:17:36,210
Don't keep calling me, sir!
381
00:17:36,310 --> 00:17:37,830
Then what do I call you,
sir?
382
00:17:38,030 --> 00:17:39,100
[shutter bangs]
383
00:17:42,750 --> 00:17:48,000
AGENT SAI SRINIVASA ATHREYA
384
00:18:11,100 --> 00:18:13,630
[humming]
[shutter bangs]
385
00:18:14,320 --> 00:18:16,460
This is my shutter!
386
00:18:16,660 --> 00:18:19,000
This is my home... my gift!
387
00:18:19,500 --> 00:18:23,200
[beatboxing]
Agent!
388
00:18:23,400 --> 00:18:25,120
-Yes.
-I got lentil dumplings for you!
389
00:18:25,310 --> 00:18:26,810
Put them there.
I'll eat while I'm working!
390
00:18:26,940 --> 00:18:27,780
[Drily] That's likely!
391
00:18:28,240 --> 00:18:30,320
By the way,
what's our program today, Agent?
392
00:18:31,500 --> 00:18:32,740
-Program?
-Hmm.
393
00:18:33,210 --> 00:18:35,520
Ours is a startup, Sneha.
We won't get major cases everyday!
394
00:18:36,300 --> 00:18:38,020
We didn't get any case even yesterday.
395
00:18:38,320 --> 00:18:39,290
We went and investigated anyway!
396
00:18:39,840 --> 00:18:41,750
-What?
-Nothing.
397
00:18:42,590 --> 00:18:43,650
We'll get a major case soon.
398
00:18:44,280 --> 00:18:47,840
Until then let's solve some small
cases and make a load of money.
399
00:18:48,470 --> 00:18:49,600
Small cases as in?
[indistinct voices]
400
00:18:50,130 --> 00:18:50,960
Here comes one.
Watch!
401
00:18:51,280 --> 00:18:53,420
-Give me those lentil dumplings!
-I'll break your bones! Come on!
402
00:18:54,500 --> 00:18:56,710
-Hello, sir!
-Hello Mr. Athreya. How are you?
403
00:18:56,750 --> 00:18:58,210
I'm good, sir. You tell me,
what's the matter? Take your seat.
404
00:18:58,900 --> 00:19:01,200
There was a robbery in a nearby
temple yesterday at 7 pm.
405
00:19:01,750 --> 00:19:04,660
The priest says he saw these
two skulking around.
406
00:19:04,690 --> 00:19:07,570
Both of them are pushing the
blame onto each other.
407
00:19:07,660 --> 00:19:09,130
You need to find out who the culprit is...
408
00:19:09,230 --> 00:19:10,380
That will be easy, don't worry!
409
00:19:11,560 --> 00:19:12,230
Which one of you did it boys?
410
00:19:12,520 --> 00:19:14,290
Sir, its not me but it's him.
411
00:19:14,590 --> 00:19:15,990
Sir, I didn't do anything but he did it.
412
00:19:17,230 --> 00:19:17,710
Really?
413
00:19:19,550 --> 00:19:20,740
-Don't open it!
-Hmm.
414
00:19:21,340 --> 00:19:22,000
Do one thing!
415
00:19:23,450 --> 00:19:24,680
Choose one of these fingers!
416
00:19:25,550 --> 00:19:27,320
One is a thief's finger and the
other is a good guy's finger!
417
00:19:27,630 --> 00:19:29,130
Whoever chooses the bad finger,
is the culprit!
418
00:19:31,530 --> 00:19:33,210
What a naughty thief you are...!
419
00:19:34,010 --> 00:19:34,940
Why did you do it?
420
00:19:35,040 --> 00:19:36,630
-Sir, it's not me.
-Sir, he is your thief.
421
00:19:36,940 --> 00:19:37,600
No, I'm not!
422
00:19:37,990 --> 00:19:39,820
He's fidgety because he is guilty!
423
00:19:40,470 --> 00:19:42,430
Just by a happy fluke, he might have
gotten the good finger...
424
00:19:42,630 --> 00:19:43,910
There was a 50% chance in this!
425
00:19:44,750 --> 00:19:45,600
So, he decided to take a shot.
426
00:19:46,770 --> 00:19:48,760
That guy is innocent as he
has no clue what to choose!
427
00:19:49,760 --> 00:19:51,480
Hey! Enough said!
428
00:19:51,720 --> 00:19:52,920
I went to the temple to pray,
429
00:19:53,070 --> 00:19:55,240
but now because I touched your finger,
you're calling me a thief!
430
00:19:55,580 --> 00:19:56,730
What if I catch your feet?
431
00:19:56,860 --> 00:19:57,720
Will I become a god now?
432
00:19:57,920 --> 00:19:59,800
Is all this some bloody joke to you?
Huh?
433
00:20:00,000 --> 00:20:01,350
Hmmm. You are right man!
434
00:20:03,520 --> 00:20:05,610
I get the feeling that
you're telling the truth!
435
00:20:06,580 --> 00:20:08,230
Moreover, you look like an innocent guy!
436
00:20:09,450 --> 00:20:12,490
I think I saw you near
Leelamahal Theater last night...
437
00:20:12,730 --> 00:20:13,360
Were you there?
438
00:20:13,790 --> 00:20:15,120
-Yes, sir!
-You went to watch a movie?
439
00:20:15,180 --> 00:20:16,230
-Yes, sir!
-Balcony seat?
440
00:20:16,430 --> 00:20:16,890
Yes, sir!
441
00:20:16,900 --> 00:20:18,070
You parked your bike downstairs
in the lot?
442
00:20:18,270 --> 00:20:20,560
-Yes, sir! That's what I'm saying!
-That's why I told you,
443
00:20:20,680 --> 00:20:21,460
this guy is the thief!
444
00:20:21,550 --> 00:20:22,780
[gasps]
Sir!
445
00:20:23,950 --> 00:20:26,480
Leelamahal theatre has been
closed for repairs for a week!
446
00:20:26,580 --> 00:20:27,850
What the hell were you doing there, man?
447
00:20:27,900 --> 00:20:29,480
Sir...
That is...
448
00:20:29,750 --> 00:20:31,730
Were you watching the movie
on some worker's phone there?
449
00:20:33,290 --> 00:20:34,200
"Yes sir!" It seems!
450
00:20:36,080 --> 00:20:37,420
Dirty rogue robbing temples...
451
00:20:37,520 --> 00:20:38,540
Take him away sir! He is your thief!
452
00:20:38,740 --> 00:20:39,250
You can go!
453
00:20:39,940 --> 00:20:42,190
-Sir... Sir... Please listen to me!
-Come you bloody thieving rogue!
454
00:20:42,290 --> 00:20:42,740
Sir!
455
00:20:43,870 --> 00:20:45,950
The case is solved, let's click a selfie.
456
00:20:46,070 --> 00:20:46,590
Okay!
457
00:20:47,640 --> 00:20:48,120
You too!
458
00:20:49,660 --> 00:20:50,420
[laughs]
459
00:20:50,800 --> 00:20:51,500
Why are you laughing?
460
00:20:52,250 --> 00:20:53,340
Please act like a thief!
461
00:20:55,470 --> 00:20:57,420
[camera clicks]
Right, sir!
462
00:20:57,490 --> 00:20:58,040
-Right.
-Thank you.
463
00:20:58,150 --> 00:20:59,270
Thank you, Mr. Athreya!
Come.
464
00:20:59,400 --> 00:21:00,880
Sir, what about my payment?
465
00:21:01,480 --> 00:21:02,030
How much?
466
00:21:03,260 --> 00:21:05,270
Give me Rs. 1116 since it's a temple case.
467
00:21:05,560 --> 00:21:07,100
He has stolen Rs. 500.
468
00:21:08,160 --> 00:21:11,300
[sighs] Keep this Rs. 116 for now.
Let's settle some other time
469
00:21:12,060 --> 00:21:12,810
Move! Move!
470
00:21:12,910 --> 00:21:14,900
Bring me some major cases, sir!
I'm done with the small stuff!
471
00:21:15,000 --> 00:21:16,750
You'll be the first to hear when
I find something! Move! Move!
472
00:21:19,030 --> 00:21:20,260
Remember the slip I gave you just then?
473
00:21:20,890 --> 00:21:21,440
Open it!
474
00:21:22,960 --> 00:21:24,010
[gasps]
How?
475
00:21:24,860 --> 00:21:25,570
He said it himself!
476
00:21:26,780 --> 00:21:28,620
No matter how fearlessly
you commit crimes,
477
00:21:28,700 --> 00:21:30,080
there is always a fear of getting caught!
478
00:21:30,350 --> 00:21:31,850
It is visible in their eyes!
479
00:21:32,470 --> 00:21:33,440
Most people cannot hide it!
480
00:21:33,720 --> 00:21:34,300
Just like this guy!
481
00:21:34,910 --> 00:21:36,770
-Even criminals?
-Hmm.
482
00:21:37,230 --> 00:21:39,840
Do you think these criminals
are really that intelligent?
483
00:21:40,760 --> 00:21:42,210
90% of them are morons!
484
00:21:42,410 --> 00:21:45,180
All you need to do is to
read their thought process!
485
00:21:45,510 --> 00:21:46,860
Their way of doing the crimes,
486
00:21:47,230 --> 00:21:48,200
Their fears...
487
00:21:48,600 --> 00:21:49,520
If you get a grip on them,
488
00:21:50,410 --> 00:21:51,830
You can solve any case!
489
00:21:52,470 --> 00:21:55,490
[vehicles honking]
[indistinct people talking]
490
00:21:55,770 --> 00:21:58,710
-Agent!
-Hey! Sirish!
491
00:21:58,940 --> 00:21:59,600
Sir!
492
00:22:00,710 --> 00:22:01,330
How are you man?
493
00:22:01,530 --> 00:22:01,980
Super!
494
00:22:02,350 --> 00:22:04,280
We've been talking on phone but it's
been a long time since we actually met!
495
00:22:05,190 --> 00:22:07,690
What can I say!
Crime reporting has become a hectic job!
496
00:22:08,370 --> 00:22:10,190
The stories take up most of my time!
497
00:22:11,120 --> 00:22:12,340
Ocassionally when I do have time,
498
00:22:12,450 --> 00:22:14,110
You remember my mentor in Kavali NGO?
499
00:22:15,270 --> 00:22:16,760
-I go out and meet him!
-Oh!
500
00:22:16,960 --> 00:22:17,630
His place is shut today.
501
00:22:17,940 --> 00:22:19,130
So I came to hang out with you
before I head there!
502
00:22:19,630 --> 00:22:20,530
Sir, it's our luck!
503
00:22:21,830 --> 00:22:22,790
-Shall we go for a coffee?
-Let's go!
504
00:22:24,210 --> 00:22:25,860
Brother!
Pour my coffee in this!
505
00:22:26,120 --> 00:22:26,810
So, what's new man?
506
00:22:27,450 --> 00:22:28,820
As you know, life is very busy!
507
00:22:30,050 --> 00:22:33,350
-Any interesting cases?
-Nothing man. Just barely hanging on!
508
00:22:33,490 --> 00:22:34,440
Hey Sirish!
509
00:22:34,780 --> 00:22:36,680
It's been a while, where are you man?
510
00:22:37,010 --> 00:22:38,010
I was very busy man!
511
00:22:38,310 --> 00:22:39,350
What are you doing here?
512
00:22:39,450 --> 00:22:40,580
I came to meet a friend!
513
00:22:40,960 --> 00:22:42,410
Agent Sai Srinivas Athreya!
514
00:22:42,910 --> 00:22:43,480
Namaste, sir!
515
00:22:43,820 --> 00:22:44,460
Agent?
516
00:22:45,130 --> 00:22:45,870
LIC Agent?
517
00:22:46,060 --> 00:22:48,120
Sir, I heard there's a new
policy that came out recently...
518
00:22:48,230 --> 00:22:49,300
You think I should take it?
519
00:22:49,460 --> 00:22:50,220
[sniggering]
520
00:22:51,210 --> 00:22:52,480
He's not a LIC Agent!
521
00:22:52,990 --> 00:22:53,740
He's a detective agent!
522
00:22:54,060 --> 00:22:54,880
[laughs]
523
00:22:54,900 --> 00:22:55,540
Detective?
[indistinct people shouting]
524
00:22:55,820 --> 00:22:56,390
Detective!
525
00:22:56,800 --> 00:22:57,310
As in?
526
00:22:57,390 --> 00:22:58,570
-Actually....
-I'll explain.
527
00:22:59,180 --> 00:22:59,690
What else, sir?
528
00:23:00,040 --> 00:23:02,030
How's your house construction
going on in the street behind?
529
00:23:02,150 --> 00:23:02,890
What construction?
530
00:23:03,260 --> 00:23:04,180
Oh, come on, sir...
531
00:23:04,800 --> 00:23:09,050
You park your green vespa AP
26 3473 here every morning!
532
00:23:09,200 --> 00:23:10,280
You buy a newspaper here
533
00:23:10,290 --> 00:23:13,370
and get on the 10.30 bus at
the bus stop to go to office!
534
00:23:13,500 --> 00:23:16,510
You'd reach your office coolly at 11,
must be a government office then!
535
00:23:16,610 --> 00:23:18,740
There's only one government office
on your bus route!
536
00:23:19,290 --> 00:23:19,880
PWD!
537
00:23:20,810 --> 00:23:22,640
Pen & calculator in your pocket,
538
00:23:23,260 --> 00:23:24,870
You must be the PWD account supervisor!
539
00:23:25,230 --> 00:23:27,380
You're maintaining two phones on your Rs.
15000 government salary!
540
00:23:27,480 --> 00:23:29,780
One is an iPhone you've hidden away
in the back pocket!
541
00:23:30,600 --> 00:23:32,980
You must be doing a lot of
under-the-table signings!
542
00:23:33,080 --> 00:23:34,430
You leave those files pending
543
00:23:34,500 --> 00:23:37,510
and then return back here in the same
bus and get down here at 6 sharp!
544
00:23:37,860 --> 00:23:39,760
You disappear somewhere
between 6 pm to 8 pm!
545
00:23:39,860 --> 00:23:43,340
You're shoes are heavily soiled when
you're back at the shop at 8 pm.
546
00:23:43,720 --> 00:23:45,720
You order a ginger tea
& Red Wills cigarette
547
00:23:45,800 --> 00:23:47,310
and you make a phone call
to your wife from here!
548
00:23:47,510 --> 00:23:49,110
"Darling! I'm stuck at the office"
549
00:23:49,410 --> 00:23:51,580
"I'll be back in an hour."
Why is it, sir?
550
00:23:51,850 --> 00:23:54,090
Why doesn't madam know
about the construction site?
551
00:23:55,760 --> 00:23:59,000
Without informing about the second
house and the second phone,
552
00:23:59,050 --> 00:24:01,700
you pick up a bunch of Jasmine flowers,
get on your Vespa from the parking
553
00:24:01,800 --> 00:24:03,600
and return home like a loving husband!
554
00:24:03,650 --> 00:24:04,590
Am I right, sir?
555
00:24:04,890 --> 00:24:06,150
How do you know all this?
556
00:24:06,810 --> 00:24:08,360
You drink tea here everyday
don't you?
557
00:24:08,630 --> 00:24:10,110
Brother, do you know who this man is?
558
00:24:10,260 --> 00:24:11,470
-No.
-Why?
559
00:24:11,560 --> 00:24:12,970
-Because...
-Because he's a teastall owner!
560
00:24:14,740 --> 00:24:16,280
Well!
You buy a newspaper here everyday.
561
00:24:16,980 --> 00:24:18,900
Grandpa, do you know this man?
562
00:24:19,520 --> 00:24:19,950
No!
563
00:24:20,080 --> 00:24:21,920
-Because
-Because he's a newspaper seller!
564
00:24:22,950 --> 00:24:24,340
Then how do I know all this, sir?
565
00:24:24,670 --> 00:24:26,010
Because you're a detective!
566
00:24:27,430 --> 00:24:28,480
Sir, now do you understand?
567
00:24:29,550 --> 00:24:30,770
What a detective does...
568
00:24:30,870 --> 00:24:31,410
I fully do, sir!
569
00:24:33,660 --> 00:24:34,140
Go on then...
570
00:24:34,780 --> 00:24:36,670
It's 10.30... Time for your bus!
571
00:24:38,590 --> 00:24:43,050
[vehicles honking]
[bus arriving]
572
00:24:43,250 --> 00:24:44,630
[tyres screeching]
573
00:24:46,680 --> 00:24:47,280
Sir!
574
00:24:48,350 --> 00:24:50,950
The kumkum and sacred ash marks on
your forehead, rings on your hands...
575
00:24:51,060 --> 00:24:52,260
You seem to be a god fearing person!
576
00:24:53,020 --> 00:24:54,850
You're stamping on those 'evil-eye'
pumpkins everyday, be careful!
577
00:24:55,700 --> 00:24:57,180
Convey my greetings to the madam.
578
00:24:57,380 --> 00:24:57,960
Bye, sir!
579
00:24:59,390 --> 00:24:59,880
Right!
580
00:25:01,070 --> 00:25:02,220
Did you have to rag that
poor fellow so much?
581
00:25:05,640 --> 00:25:07,070
Actually, I'm here for your help!
582
00:25:07,520 --> 00:25:08,060
About?
583
00:25:08,800 --> 00:25:11,670
Un-identified dead bodies!
584
00:25:12,150 --> 00:25:14,980
Just in Nellore district alone,
five dead bodies are surfacing every day!
585
00:25:15,400 --> 00:25:16,110
No one knows who it is.
586
00:25:16,290 --> 00:25:17,170
No one knows why they died.
587
00:25:17,520 --> 00:25:19,730
It is not even clear if it
is a murder or a suicide.
588
00:25:21,330 --> 00:25:24,530
An estimated 100 bodies surface
everyday in our country!
589
00:25:25,110 --> 00:25:27,460
Is there no police investigation
about these bodies?
590
00:25:28,060 --> 00:25:29,890
Actual complaints have no hope
of being solved sometimes!
591
00:25:30,460 --> 00:25:31,910
These bodies don't even match
any missing complaints!
592
00:25:32,470 --> 00:25:33,170
Nobody cares!
593
00:25:34,840 --> 00:25:37,010
There is an unclaimed dead bodies
section.
594
00:25:37,480 --> 00:25:38,600
They hold the body there for a week!
595
00:25:39,100 --> 00:25:40,730
If someone comes to claim them,
well & good!
596
00:25:41,220 --> 00:25:45,100
Otherwise, they obtain an autopsy report
from a government hospital,
597
00:25:45,550 --> 00:25:46,910
they're sending these bodies on
for mass cremations!
598
00:25:47,830 --> 00:25:48,640
Hmm!
599
00:25:52,710 --> 00:25:57,110
Hey! I always wanted to chase
this case down but,
600
00:25:57,290 --> 00:25:58,990
I'm not able to find the time for it!
601
00:26:00,970 --> 00:26:01,810
Are you interested?
602
00:26:01,970 --> 00:26:03,390
Tell me if any dead bodies show up again!
603
00:26:04,350 --> 00:26:06,910
You know just how much I
like these weird cases! Huh!
604
00:26:07,220 --> 00:26:07,920
Just one call!
605
00:26:08,330 --> 00:26:10,350
-Sure, man!
-Sister! How are you?
606
00:26:10,490 --> 00:26:11,440
I'm good Seenu!
607
00:26:11,720 --> 00:26:17,690
So? What else man? What's new? Is
everything okay? [phone ringing]
608
00:26:19,410 --> 00:26:19,970
Hello!
609
00:26:20,170 --> 00:26:22,870
[indistinct people chattering]
610
00:26:23,070 --> 00:26:24,160
We'll be there in 15 minutes!
611
00:26:25,110 --> 00:26:25,980
Yeah... Thanks!
612
00:26:26,420 --> 00:26:27,640
-Hey I need to leave man!
-What happened?
613
00:26:27,970 --> 00:26:30,600
Some murder case. We'll catch up soon.
[indistinct people shouting]
614
00:26:30,670 --> 00:26:31,160
Listen!
615
00:26:32,660 --> 00:26:33,510
The fan is running!
616
00:26:34,280 --> 00:26:36,190
TV is on!
Atleast, close the shutter before you go!
617
00:26:52,100 --> 00:26:54,330
[gun shots]
There's a basket on my main gate everyday!
618
00:26:54,850 --> 00:26:57,020
A milk packet goes missing
from it everyday!
619
00:26:58,180 --> 00:26:59,560
We don't handle cases like this!
620
00:27:00,480 --> 00:27:03,660
"If Sherlock Holmes had a disciple"
621
00:27:05,840 --> 00:27:08,100
"that's him"
622
00:27:08,340 --> 00:27:09,440
So you lost the milk packet here?
623
00:27:09,740 --> 00:27:11,140
Don't tell anyone that we
handled this case!
624
00:27:11,270 --> 00:27:14,280
"The global style"
625
00:27:16,630 --> 00:27:19,210
"now has a genuine copycat"
626
00:27:22,630 --> 00:27:25,750
"The buildup is all there, yet"
627
00:27:27,920 --> 00:27:31,840
"The business is still slim pickins"
[snoring]
628
00:27:33,220 --> 00:27:37,050
"His next meal is a mystery, yet"
629
00:27:39,150 --> 00:27:42,300
"His suit makes history"
630
00:27:48,490 --> 00:27:51,100
"He's that hero without a face"
631
00:27:51,300 --> 00:27:53,840
"He's our man Seenu, without a case"
632
00:27:53,870 --> 00:27:55,990
"He's always out of cash"
633
00:27:56,460 --> 00:27:58,760
"Almost always out of luck"
634
00:27:59,200 --> 00:28:01,840
"Full of Hollywood attitude"
635
00:28:01,920 --> 00:28:04,480
"His brain works at bullet speed"
636
00:28:04,680 --> 00:28:09,390
"He's like Einstein that
showed up at the wrong address"
637
00:28:10,520 --> 00:28:11,280
[music muted voice]
638
00:28:15,230 --> 00:28:16,500
[music muted voice]
639
00:28:19,610 --> 00:28:21,200
Was your home robbed?
640
00:28:21,380 --> 00:28:24,900
Do you fear that your husband
is having an affair?
641
00:28:25,100 --> 00:28:26,840
Has someone in your family
been kidnapped?
642
00:28:27,140 --> 00:28:29,350
Whatever your problem,
solution is here in seconds!
643
00:28:29,550 --> 00:28:30,620
What are you waiting for?
644
00:28:30,720 --> 00:28:33,090
Pick up the phone, dial the number,
call us!
645
00:28:33,210 --> 00:28:35,070
We are FBI Nellore!
646
00:28:35,370 --> 00:28:38,400
We slurp crime like it is ice-cream!
647
00:28:38,600 --> 00:28:40,810
Friends, you don't need to believe us!
648
00:28:40,810 --> 00:28:42,970
Just so you know the effectiveness
of our detective techniques,
649
00:28:43,170 --> 00:28:44,890
Here's a small demo for you!
650
00:28:45,140 --> 00:28:46,540
Hey! Bring in that criminal!
651
00:28:46,740 --> 00:28:47,890
-What's your name?
-P. Srihari!
652
00:28:48,000 --> 00:28:48,900
You are under arrest!
653
00:28:49,030 --> 00:28:52,020
So you see, faster than light,
quicker than current,
654
00:28:52,100 --> 00:28:53,740
our solutions reach your doorstep!
655
00:28:54,030 --> 00:28:59,250
Call us before 11AM tomorrow to get
a dhamaka offer!
656
00:28:59,450 --> 00:29:01,600
If you call us before 11 with a case,
657
00:29:01,710 --> 00:29:03,770
You stand to win a free...
658
00:29:06,630 --> 00:29:07,190
Box!
659
00:29:07,690 --> 00:29:08,810
Call us right now!
660
00:29:08,820 --> 00:29:10,610
The world famous detective Sneha,
661
00:29:10,760 --> 00:29:11,320
Take it away!
662
00:29:12,840 --> 00:29:13,350
Sneha!
663
00:29:13,760 --> 00:29:15,400
Sneha... Cut this girl out of the shot!
664
00:29:15,810 --> 00:29:17,470
Agent Sai Srinivasa...
665
00:29:18,410 --> 00:29:19,140
Athreya!
666
00:29:19,240 --> 00:29:24,180
"He catches your eye with an
offer you can't refuse"
667
00:29:24,380 --> 00:29:26,900
"He is the jocker..."
668
00:29:27,310 --> 00:29:27,990
FBI!
669
00:29:30,060 --> 00:29:31,380
FBI Nellore!
670
00:29:32,650 --> 00:29:34,940
"He claims the patent on "Agent"
671
00:29:35,140 --> 00:29:40,180
"Sometimes he flops to top"
672
00:29:40,520 --> 00:29:45,410
"He's the sharp guy dressed
like those foreigners"
673
00:29:45,590 --> 00:29:48,040
"Hey desi spy"
674
00:29:48,480 --> 00:29:50,610
"Pseudo shadow"
675
00:29:53,870 --> 00:29:56,480
"He's that hero without a face"
676
00:29:56,650 --> 00:29:59,170
"He's our man Seenu,
without a case"
677
00:29:59,300 --> 00:30:01,100
"He's always out of cash"
678
00:30:01,840 --> 00:30:03,920
"Almost always out of luck"
679
00:30:04,590 --> 00:30:07,090
"Full of Hollywood attitude"
680
00:30:07,190 --> 00:30:09,660
"His brain works at bullet speed"
681
00:30:09,950 --> 00:30:14,560
"He's like Einstein that showed up
at the wrong address"
682
00:30:20,190 --> 00:30:23,460
[music muted voice]
683
00:30:28,670 --> 00:30:31,790
"Hey!"
684
00:30:49,360 --> 00:30:51,820
[electricity trips]
685
00:30:53,170 --> 00:30:53,810
Uncle!
686
00:30:55,490 --> 00:30:55,980
Where's mother?
687
00:31:03,480 --> 00:31:07,230
[sobbing] I've already completed the
cremation customs by afternoon, Seenu!
688
00:31:08,810 --> 00:31:10,510
Today is panchak kaal!
689
00:31:11,450 --> 00:31:13,520
Conducting cremation
activities during panchak kaal,
690
00:31:14,840 --> 00:31:16,480
is said to be very bad for
the village and the family!
691
00:31:17,480 --> 00:31:19,250
That's why I had to
complete it in a hurry!
692
00:31:19,600 --> 00:31:20,950
How could you cremate her without me?
693
00:31:22,010 --> 00:31:23,050
You were supposed to wait
until I arrived!
694
00:31:24,300 --> 00:31:25,680
It's not that Seenu,
695
00:31:26,300 --> 00:31:28,350
you are aware of our village
customs & traditions.
696
00:31:28,970 --> 00:31:30,100
That's why, I had to do it!
697
00:31:30,180 --> 00:31:31,050
Your bloody customs...
698
00:31:31,890 --> 00:31:32,910
I couldn't see my mother!
699
00:31:33,110 --> 00:31:37,500
[music muted voice]
700
00:31:43,270 --> 00:31:44,050
How did it happen?
701
00:31:45,840 --> 00:31:50,910
Last week, she went to the aadi
festival held on every year.
702
00:31:52,010 --> 00:31:53,150
You know the tradition there...
703
00:31:53,890 --> 00:31:57,640
Devotees get hit on
the head with coconuts!
704
00:31:59,010 --> 00:32:00,380
She was fine even then...
705
00:32:01,720 --> 00:32:03,840
She suddenly fainted one day...
706
00:32:05,600 --> 00:32:07,900
Doctors informed us that the
nerves in her head damaged a lot
707
00:32:08,760 --> 00:32:10,970
and she slipped into coma.
708
00:32:11,600 --> 00:32:15,490
Just two hours after being in the coma...
709
00:32:16,540 --> 00:32:21,650
Your mother...
[sobbing]
710
00:32:25,510 --> 00:32:26,580
Why did you let her go?
711
00:32:29,400 --> 00:32:29,940
Damn!
712
00:32:31,890 --> 00:32:32,340
Mother...
713
00:32:38,010 --> 00:32:38,640
Mother's gone...
714
00:32:45,800 --> 00:32:46,680
[music muted voice]
715
00:33:18,260 --> 00:33:22,570
Mother... [gasps]
[phone vibrating continously]
716
00:33:34,470 --> 00:33:34,960
Yes, Sirish!
717
00:33:35,290 --> 00:33:38,650
Hey! They found a dead body near
Venkatachalam railway bridge,
718
00:33:39,220 --> 00:33:41,060
-on the outskirts of Nellore.
-Is it?
719
00:33:41,510 --> 00:33:41,990
Hurry up!
720
00:33:42,510 --> 00:33:44,500
-I will. Thanks man!-Ok, man!
721
00:33:46,550 --> 00:33:47,040
[phone beeps]
722
00:33:49,460 --> 00:33:53,070
[dialer tone ringing]
723
00:34:01,240 --> 00:34:04,080
[birds chirping]
724
00:35:10,520 --> 00:35:11,590
[train honking]
725
00:35:13,570 --> 00:35:14,300
What are you doing here?
726
00:35:15,790 --> 00:35:18,050
Who are you?
[train moving]
727
00:35:18,290 --> 00:35:21,190
-Did you do this murder? Huh?
-Why would I kill?
728
00:35:21,350 --> 00:35:23,510
Someone... Called me... So I...
729
00:35:23,550 --> 00:35:25,270
Are you trying to dispose the body here?
730
00:35:25,370 --> 00:35:25,960
Sir!
731
00:35:26,400 --> 00:35:27,130
I'm a detective!
732
00:35:27,350 --> 00:35:27,950
Arrest him!
733
00:35:28,050 --> 00:35:29,350
-Move!
-Remove your hand.
734
00:35:30,550 --> 00:35:31,010
Sir,
735
00:35:31,390 --> 00:35:32,140
Please tell him.
736
00:35:32,260 --> 00:35:34,390
Arresting a famous detective is not easy!
737
00:35:34,510 --> 00:35:35,070
You should know...
738
00:35:36,360 --> 00:35:36,840
No I don't!
739
00:35:37,580 --> 00:35:38,160
Take him away!
740
00:35:40,890 --> 00:35:41,310
Sir!
741
00:35:42,350 --> 00:35:43,130
Sir...
742
00:35:43,230 --> 00:35:44,610
You asked me to remind you
about this file!
743
00:35:45,220 --> 00:35:47,970
What a style, sir!
Awesome!
744
00:35:48,070 --> 00:35:50,600
That burger... Those chips...!
745
00:35:51,050 --> 00:35:53,600
Those crunchy chips sound like
Rehman's music!
746
00:35:53,970 --> 00:35:54,850
Can you hear it?
747
00:35:55,050 --> 00:35:56,190
-What is this nonsense sir?
-My God!
748
00:35:56,800 --> 00:36:00,050
Your height... Your uniform... My god!
749
00:36:00,760 --> 00:36:02,270
Amitabh Bachchan!
750
00:36:02,840 --> 00:36:03,810
Mr. Amit!
751
00:36:04,590 --> 00:36:07,020
-Please sir, I really am a big detective.
-Send it to this address!
752
00:36:07,680 --> 00:36:08,710
Hey, Sirish Watson!
753
00:36:08,810 --> 00:36:12,140
I can't possibly tell you how disappointed
I am upon your late arrival!
754
00:36:12,180 --> 00:36:15,790
Please do the needful to get me out of
this godforsaken place, thank you so much!
755
00:36:15,900 --> 00:36:16,850
What a bloody brilliant day!
756
00:36:17,350 --> 00:36:18,380
Sir, I'm a...
757
00:36:19,410 --> 00:36:20,490
crime reporter from Eenadu!
758
00:36:21,170 --> 00:36:21,600
So?
759
00:36:21,860 --> 00:36:23,110
The guy you arrested,
760
00:36:23,740 --> 00:36:24,310
Athreya...
761
00:36:24,730 --> 00:36:25,310
He's my friend!
762
00:36:25,810 --> 00:36:27,010
This guy is a friend of our prisoner.
763
00:36:27,600 --> 00:36:29,660
Throw him inside too...
[sniggering]
764
00:36:30,010 --> 00:36:30,640
Sir...
765
00:36:31,470 --> 00:36:32,820
He really is a famous detective!
766
00:36:32,840 --> 00:36:35,260
You've arrested him by mistake.
767
00:36:35,510 --> 00:36:36,530
Stop saying famous.
768
00:36:37,010 --> 00:36:38,380
No one knows him beyond his street.
769
00:36:38,990 --> 00:36:39,620
How is he famous?
770
00:36:39,710 --> 00:36:41,620
He went there on my information.
771
00:36:41,850 --> 00:36:43,060
You're a crime reporter you say...
772
00:36:43,410 --> 00:36:44,410
I'll tell you in words
you will understand!
773
00:36:44,970 --> 00:36:46,970
Objects found at the crime scene,
774
00:36:47,260 --> 00:36:48,860
are called evidence!
[typewriter keyboard clacking]
775
00:36:48,970 --> 00:36:50,760
People, like your friend,
found at the crime scene,
776
00:36:50,930 --> 00:36:51,890
are called suspects!
777
00:36:52,470 --> 00:36:53,690
So, he is my suspect.
778
00:36:53,970 --> 00:36:54,880
No way am I letting him go!
779
00:36:56,790 --> 00:36:58,140
Get bail.
That's the only way he's leaving.
780
00:36:58,450 --> 00:36:59,560
Today's a court holiday!
781
00:36:59,800 --> 00:37:00,870
I can't get bail until morning!
782
00:37:01,070 --> 00:37:02,020
Then he stays here tonight!
783
00:37:02,370 --> 00:37:03,840
Don't you worry...
We'll take good care of him
784
00:37:04,350 --> 00:37:05,690
We'll feed him all he wants
785
00:37:06,240 --> 00:37:07,170
and then we'll beat him until
he digests all that.
786
00:37:08,390 --> 00:37:09,710
I know how to bring him out...
787
00:37:10,040 --> 00:37:11,840
-Come Sneha!
-Good. Get on with it then...
788
00:37:12,060 --> 00:37:12,800
...stop wasting my time.
789
00:37:13,300 --> 00:37:14,110
Hey! Just one minute man!
790
00:37:14,120 --> 00:37:15,180
Ya, I'd like you to hurry up!
791
00:37:17,130 --> 00:37:18,910
The person you are calling...
792
00:37:26,760 --> 00:37:28,220
It's ok... It's just one day!
793
00:37:29,180 --> 00:37:29,660
Fine!
794
00:37:30,430 --> 00:37:32,220
Detectives getting arrested
is a good omen!
795
00:37:33,020 --> 00:37:34,400
When they make my biopic,
796
00:37:35,000 --> 00:37:37,050
this jail scene will bring
layers of emotion to the film!
797
00:37:38,140 --> 00:37:40,100
I'll try to get bail by 10 tomorrow!
798
00:37:40,640 --> 00:37:41,240
It's alright!
799
00:37:42,010 --> 00:37:42,790
All this is nothing.
800
00:37:42,990 --> 00:37:44,340
That one guy is snoring a lot.
801
00:37:45,640 --> 00:37:46,110
Don't worry!
802
00:37:46,430 --> 00:37:47,760
-You can bail me out royally tomorrow!
-Excuse me!
803
00:37:47,860 --> 00:37:49,630
Your time's up. Leave!
804
00:37:50,100 --> 00:37:51,460
Biopic it seems!
805
00:37:51,890 --> 00:37:54,620
He'll probably play all the characters
himself if someone makes his biopic.
806
00:37:57,470 --> 00:37:59,410
How many more lies will you tell?
807
00:37:59,580 --> 00:38:01,930
I've unnecessarily paid you
a lot of money already!
808
00:38:02,250 --> 00:38:04,500
-What is wasted?
-I'm trying man!
809
00:38:05,060 --> 00:38:06,310
You'll be bailed out in a week.
810
00:38:06,670 --> 00:38:07,150
Trust me!
811
00:38:07,510 --> 00:38:08,990
One more week?
812
00:38:09,180 --> 00:38:10,010
Fine then.
813
00:38:10,430 --> 00:38:11,110
What's the matter, brother?
814
00:38:11,430 --> 00:38:12,310
Nothing, sir.
815
00:38:12,720 --> 00:38:14,680
There was a theft in our village
last month!
816
00:38:14,880 --> 00:38:16,700
Then the police arrested me.
817
00:38:16,970 --> 00:38:18,210
That's how I became a thief!
818
00:38:18,470 --> 00:38:19,900
But I didn't do this theft, sir!
819
00:38:19,920 --> 00:38:22,570
[phone ringing] I'm begging my
lawyer to get me out on bail...
820
00:38:22,770 --> 00:38:23,910
He keeps giving all sorts of excuses,
821
00:38:24,010 --> 00:38:25,250
like there's not enough evidence
or bail is impossible now...
822
00:38:25,310 --> 00:38:26,520
Do one thing.
[phone ringing]
823
00:38:26,640 --> 00:38:29,000
Tell your lawyer to say you were
out of town that day.
824
00:38:29,350 --> 00:38:30,090
How's that possible?
825
00:38:30,450 --> 00:38:32,980
Tell them you went to Chennai
for a Sai Baba spiritual meeting!
826
00:38:33,680 --> 00:38:35,590
Get a lodge bill to show you stayed there,
827
00:38:35,970 --> 00:38:40,570
a food bill from a nearby restaurant,
a couple of cinema tickets,
828
00:38:40,730 --> 00:38:43,360
and a couple of fake bus tickets to
Chennai from a private travels.
829
00:38:43,560 --> 00:38:47,470
Get all these ready and create a
story that you were in Chennai that day!
830
00:38:47,540 --> 00:38:51,140
Get him to create these
proofs of your innocence!
831
00:38:51,240 --> 00:38:52,240
You're really great, sir!
832
00:38:52,550 --> 00:38:53,010
Thanks!
833
00:38:53,420 --> 00:38:54,050
One more thing,
834
00:38:54,180 --> 00:38:57,390
Ask your lawyer to quit
books and watch movies!
835
00:38:57,860 --> 00:39:00,830
How are these people dealing cases
without basic cinema knowledge?
836
00:39:00,880 --> 00:39:03,360
-Sir... Even I'm not able to make bail!
-Don't call me by addressing 'sir'!
837
00:39:03,680 --> 00:39:04,210
Agent!
838
00:39:04,830 --> 00:39:07,750
Agent Sai Sreenivasa... Athreya!
839
00:39:07,970 --> 00:39:08,490
Come on!
840
00:39:08,690 --> 00:39:11,010
Brother, please don't fight.
One by one! [indistinct voices]
841
00:39:11,210 --> 00:39:13,110
-Form a line! Form a line!
-Hey! Wait.
842
00:39:13,310 --> 00:39:16,730
Him, you, him, him, you and him...
843
00:39:16,860 --> 00:39:19,130
I will bail out all of you tonight!
844
00:39:20,050 --> 00:39:21,130
Hmm. Tell me
what you did!
845
00:39:21,390 --> 00:39:25,630
Sir, I...
[music muted voice]
846
00:39:28,260 --> 00:39:34,250
[music muted voice]
847
00:39:38,050 --> 00:39:38,520
Sir...!
848
00:39:38,720 --> 00:39:39,600
-Hmm.
-What is this food?
849
00:39:39,650 --> 00:39:41,260
Order a full meals from
Venkataramana hotel!
850
00:39:41,420 --> 00:39:42,460
Shut up and eat what's given!
851
00:39:45,930 --> 00:39:46,450
Go, get in!
852
00:39:46,650 --> 00:39:49,040
[metal door creaking]
853
00:39:49,390 --> 00:39:50,330
Hello, sir... Welcome!
854
00:39:50,760 --> 00:39:51,540
You too join us!
855
00:40:10,010 --> 00:40:10,590
Oh my dear man!
856
00:40:13,110 --> 00:40:13,870
What's happened, sir?
857
00:40:15,100 --> 00:40:17,100
You're awfully quiet
since I've been here!
858
00:40:17,930 --> 00:40:18,800
You didn't even eat anything.
859
00:40:20,430 --> 00:40:21,530
What's it sir? What is your problem?
860
00:40:22,290 --> 00:40:24,480
Let it be anything,
I'll solve it like that!
861
00:40:25,710 --> 00:40:27,860
Do you want bail?
Huh?
862
00:40:28,760 --> 00:40:29,730
Sir!
[snapping fingers]
863
00:40:30,020 --> 00:40:30,560
I'm talking to you.
864
00:40:33,360 --> 00:40:34,000
Alright, your wish!
865
00:40:34,760 --> 00:40:35,550
Divya...
866
00:40:37,470 --> 00:40:38,350
Who's Divya, sir?
867
00:40:39,140 --> 00:40:40,550
Divya is my daughter.
868
00:40:41,510 --> 00:40:42,510
What happened to your daughter?
869
00:40:43,050 --> 00:40:46,470
She used to sponsor
books for poor children.
870
00:40:47,430 --> 00:40:48,930
She used to teach such kids
871
00:40:49,180 --> 00:40:51,050
and also did many more
charitable activities.
872
00:40:51,530 --> 00:40:55,140
She went to Ongole on the
18th of this month on some work.
873
00:40:55,510 --> 00:40:56,680
That night...
874
00:40:57,260 --> 00:40:59,220
She called me at 10 in the night and said,
875
00:40:59,930 --> 00:41:00,930
"Father..."
876
00:41:01,350 --> 00:41:02,850
"I'm scared"
877
00:41:03,550 --> 00:41:04,970
"Those three will not leave me..."
878
00:41:06,100 --> 00:41:08,260
And her phone got disconnected.
879
00:41:09,260 --> 00:41:10,260
After that,
880
00:41:10,510 --> 00:41:12,510
I couldn't reach her no
matter how many times I tried.
881
00:41:13,220 --> 00:41:15,470
I didn't know what to do.
882
00:41:15,760 --> 00:41:17,640
I didn't know whom to turn to.
883
00:41:18,970 --> 00:41:19,760
Immediately,
884
00:41:20,050 --> 00:41:23,050
I took my friend to the Ongole station
885
00:41:23,390 --> 00:41:24,720
and lodged a complaint there.
886
00:41:25,430 --> 00:41:27,140
The inspector over there said,
887
00:41:27,680 --> 00:41:29,760
"There's an unidentified body here"
888
00:41:30,390 --> 00:41:34,890
"Go identify whether or
not it's your daughter"
889
00:41:35,430 --> 00:41:37,220
[crying]
890
00:41:37,600 --> 00:41:40,180
My Divya...
891
00:41:40,260 --> 00:41:43,050
It was my Divya!
892
00:41:46,890 --> 00:41:51,510
The inspector said that she
committed suicide because of love failure.
893
00:41:51,970 --> 00:41:52,930
But that wasn't it,
894
00:41:53,260 --> 00:41:56,890
Anyone who saw my daughter's
body could clearly see it that
895
00:41:57,300 --> 00:42:00,050
she was brutally raped and murdered!
896
00:42:00,250 --> 00:42:05,480
[weeping]
897
00:42:06,930 --> 00:42:10,650
That inspector refused to listen to me.
898
00:42:11,600 --> 00:42:16,260
The doctors made a report citing
it to be a suicide by hanging.
899
00:42:17,550 --> 00:42:21,550
I don't know whom to talk
to or where to go. [weeping]
900
00:42:22,990 --> 00:42:23,890
Calm down, sir.
901
00:42:24,640 --> 00:42:26,550
Do you suspect anyone?
902
00:42:27,510 --> 00:42:28,010
I mean,
903
00:42:28,430 --> 00:42:30,140
Did your daughter say anything?
904
00:42:31,180 --> 00:42:32,010
That day,
905
00:42:32,510 --> 00:42:33,970
right next to my daughter's body,
906
00:42:34,470 --> 00:42:35,970
we found her cellphone.
907
00:42:37,140 --> 00:42:40,140
I told you that she called
me at 10 that night, right?
908
00:42:41,220 --> 00:42:43,180
We checked her entire phone call list.
909
00:42:43,550 --> 00:42:45,600
The same day from 9 pm onwards,
910
00:42:46,010 --> 00:42:52,010
right up to 9.55 pm, there were 3
to 4 calls from those three numbers.
911
00:42:54,390 --> 00:42:55,640
I became suspicious.
912
00:42:55,890 --> 00:42:59,220
I went to Ongole station and
handed over the evidence to the SI.
913
00:42:59,600 --> 00:43:01,800
He said they would verify those numbers,
914
00:43:02,260 --> 00:43:04,300
they asked me to come back later.
915
00:43:05,300 --> 00:43:06,720
When I went back again,
916
00:43:06,850 --> 00:43:08,510
they feigned ignorance about the phone,
917
00:43:08,720 --> 00:43:10,800
and said they don't know
who I was and pushed me out.
918
00:43:15,470 --> 00:43:18,640
I came back home to our police.
919
00:43:18,760 --> 00:43:24,220
Some guy defrauded people in
a chit fund scam at Venkatachalam,
920
00:43:24,350 --> 00:43:28,390
and they claimed it was
me and jailed me here.
921
00:43:28,590 --> 00:43:34,160
[weeps]
922
00:43:38,390 --> 00:43:41,350
You said your daughter got
phone calls from three numbers.
923
00:43:42,220 --> 00:43:44,510
Do you know who they were? Any details?
924
00:43:46,050 --> 00:43:47,680
I don't know the names,
925
00:43:48,100 --> 00:43:50,510
but I had written down the numbers
thinking that it might be useful.
926
00:43:52,760 --> 00:43:53,550
Can I see them?
927
00:43:53,800 --> 00:43:55,390
Yes... Here.
928
00:43:58,050 --> 00:43:59,010
Is that your daughter's picture?
929
00:43:59,760 --> 00:44:00,760
Yes.
930
00:44:08,600 --> 00:44:10,680
I'll try to find out more
about these three numbers.
931
00:44:13,310 --> 00:44:14,140
[sobs]
932
00:44:14,740 --> 00:44:15,850
Please don't cry sir...
933
00:44:16,760 --> 00:44:17,600
Please don't cry!
934
00:44:20,890 --> 00:44:23,850
When you lose someone you really love,
935
00:44:24,350 --> 00:44:26,800
You hope to have had
one last chance to see them.
936
00:44:27,640 --> 00:44:28,140
But,
937
00:44:28,720 --> 00:44:30,760
after seeing my daughter's lifeless body,
938
00:44:30,800 --> 00:44:34,180
I prayed to God why I saw her like that.
939
00:44:38,950 --> 00:44:41,780
[indistinct siren wailing]
[taps]
940
00:44:42,050 --> 00:44:43,720
Hey you! You got bail. Get up!
941
00:45:11,930 --> 00:45:12,640
What with you, Agent?
942
00:45:13,050 --> 00:45:13,970
You're out of jail.
943
00:45:14,350 --> 00:45:15,550
Why are you still gloomy?
944
00:45:16,050 --> 00:45:18,260
I met an old man in the lockup, Sneha.
945
00:45:20,260 --> 00:45:22,760
Someone brutally raped
and killed his daughter.
946
00:45:24,640 --> 00:45:26,510
He tried complaining to the police,
947
00:45:26,970 --> 00:45:28,640
instead of helping they
filed fake cases on him,
948
00:45:28,720 --> 00:45:31,390
seized his belongings and
threw him in the lockup!
949
00:45:32,000 --> 00:45:35,140
He had been crying,
thinking about her all night...
950
00:45:35,430 --> 00:45:37,160
When he was explaining about
the way he found her deadbody,
951
00:45:37,200 --> 00:45:38,430
it gave me chills!
952
00:45:41,050 --> 00:45:42,010
Imagine a father,
953
00:45:42,140 --> 00:45:44,010
he finds out that his daughter is dead,
954
00:45:44,140 --> 00:45:45,850
he finds her body in such a condition,
955
00:45:45,970 --> 00:45:47,740
Think about the pain he
must be going through.
956
00:45:51,830 --> 00:45:53,460
[claps]
957
00:45:54,180 --> 00:45:55,600
I keep telling you all the time,
958
00:45:56,390 --> 00:45:57,850
that we'd get a big case soon.
959
00:45:58,050 --> 00:45:58,670
Hmm...
960
00:45:59,260 --> 00:45:59,970
This is the one!
961
00:46:00,600 --> 00:46:01,600
Let's take this up!
962
00:46:02,760 --> 00:46:04,140
Maruti Rao gave me three numbers.
963
00:46:05,220 --> 00:46:09,400
I doubt that these three guys are using
their influence to bury the case details.
964
00:46:09,470 --> 00:46:11,680
The police are also protecting
them and covering the case.
965
00:46:12,350 --> 00:46:14,180
Find out the details of these three guys.
966
00:46:15,050 --> 00:46:15,680
Okay, agent.
967
00:46:27,760 --> 00:46:30,500
They said I will be
shifted to a sub jail tomorrow.
968
00:46:30,540 --> 00:46:32,140
I will come meet you in two days.
969
00:46:36,850 --> 00:46:38,760
My name is Maruti Rao.
970
00:46:39,550 --> 00:46:40,470
What's your name?
971
00:46:40,680 --> 00:46:41,510
Agent Sai...
972
00:46:42,850 --> 00:46:43,850
Call me 'Babu'.
973
00:46:49,550 --> 00:46:50,050
Agent.
974
00:46:51,050 --> 00:46:51,510
What happened?
975
00:46:51,800 --> 00:46:52,800
She said she will send
it in an email, Agent.
976
00:47:01,940 --> 00:47:02,940
[machine whirrs]
977
00:47:05,600 --> 00:47:07,350
The first number belongs
to some guy named Ajay.
978
00:47:08,350 --> 00:47:11,720
Brindavan Apartments,
behind railway station, Nellore.
979
00:47:13,430 --> 00:47:14,010
Who's the second?
980
00:47:14,210 --> 00:47:14,710
[machine whirrs]
981
00:47:16,510 --> 00:47:17,180
Next print.
982
00:47:17,600 --> 00:47:19,000
Harsha? Who's he?
983
00:47:19,890 --> 00:47:21,470
RK Puram, Nellore.
984
00:47:22,640 --> 00:47:23,140
The third one.
985
00:47:24,040 --> 00:47:24,850
[machine whirrs]
986
00:47:25,050 --> 00:47:26,320
Vasudha? A girl?
987
00:47:26,450 --> 00:47:27,100
Is there no photo?
988
00:47:27,160 --> 00:47:29,390
Uhuh! The photo of the third
number is not in the database.
989
00:47:30,430 --> 00:47:32,180
Interesting! Interesting!
990
00:47:36,100 --> 00:47:36,600
Okay.
991
00:47:37,140 --> 00:47:38,300
Let's check on these addresses first.
992
00:47:38,720 --> 00:47:39,930
Are they still there?
993
00:47:40,180 --> 00:47:42,760
Were they in Ongole on the 18th...
We need to find out.
994
00:47:48,940 --> 00:47:49,880
[knocks]
995
00:47:51,520 --> 00:47:52,300
Hello madam!
996
00:47:52,700 --> 00:47:54,190
Our bathrooms are already clean.
997
00:47:54,390 --> 00:47:56,030
-No... I'm not here for that!
-Is it?
998
00:47:56,250 --> 00:47:57,630
Even our clothes are
shining white and bright!
999
00:47:57,670 --> 00:47:59,050
No... Not for that either!
1000
00:47:59,250 --> 00:48:01,950
By chance you're from
the salted toothpaste gang?
1001
00:48:02,160 --> 00:48:04,620
No madam, I'm from One Flight couriers!
1002
00:48:04,870 --> 00:48:05,270
Oh!
1003
00:48:05,830 --> 00:48:07,190
There's a courier for Ajay sir!
1004
00:48:07,580 --> 00:48:09,020
I was about to say
that, but you didn't let me!
1005
00:48:09,220 --> 00:48:10,940
[laughing]
Hmm...
1006
00:48:11,200 --> 00:48:12,580
Actually it had come on the 18th.
1007
00:48:12,910 --> 00:48:14,180
I couldn't reach him
on the phone that day.
1008
00:48:14,380 --> 00:48:15,570
18th he was out of town.
1009
00:48:15,670 --> 00:48:18,370
Yes... He did mention that
he was going somewhere...
1010
00:48:18,410 --> 00:48:18,830
To Ongole!
1011
00:48:19,080 --> 00:48:19,540
Yes!
1012
00:48:20,290 --> 00:48:20,740
Ongole.
1013
00:48:21,700 --> 00:48:23,290
He said he was going to Ongole!
1014
00:48:24,200 --> 00:48:25,910
He asked me to deliver it today.
1015
00:48:25,990 --> 00:48:26,770
Its ok, give it to me!
1016
00:48:26,870 --> 00:48:29,010
Sorry madam, please don't mind,
Company policy!
1017
00:48:29,290 --> 00:48:31,450
I can only deliver this to Ajay sir.
can you call him once?
1018
00:48:31,660 --> 00:48:33,370
He isn't home. He's at the office.
1019
00:48:33,540 --> 00:48:34,910
He'll be back in the evening.
1020
00:48:35,200 --> 00:48:36,820
No worries madam.
I'll come back again in the evening.
1021
00:48:37,020 --> 00:48:37,420
Ok.
1022
00:48:37,740 --> 00:48:39,200
Thank you madam. Have a good day!
1023
00:48:39,660 --> 00:48:40,290
What happened Agent?
1024
00:48:40,540 --> 00:48:41,240
This is Ajay's house.
1025
00:48:41,830 --> 00:48:43,200
Ajay was in Ongole on the 18th
1026
00:48:43,950 --> 00:48:44,910
What do we do now?
1027
00:48:45,370 --> 00:48:46,410
First get rid of this cap.
1028
00:48:47,040 --> 00:48:47,950
She thought I was there
to clean her toilet...
1029
00:48:48,060 --> 00:48:49,620
...Like Abbas in that Harpic AD. Damn!
1030
00:48:50,910 --> 00:48:52,950
Remove Ajay's address from the
package and put Harsha's address on it.
1031
00:48:53,120 --> 00:48:54,490
Actually it arrived on the 18th madam.
1032
00:48:54,540 --> 00:48:55,660
18th he was in Ongole.
1033
00:48:55,740 --> 00:48:57,080
Maybe that's why he didn't take your call.
1034
00:48:57,200 --> 00:48:58,290
Haa ok, ok.
1035
00:48:59,290 --> 00:49:00,410
Sir, did mention it.
1036
00:49:00,620 --> 00:49:02,410
Later when I called him,
he asked me to come today madam.
1037
00:49:02,490 --> 00:49:03,830
He just went out.
He'll be back soon.
1038
00:49:04,040 --> 00:49:06,660
Ok...
I have a few more deliveries to give out.
1039
00:49:07,200 --> 00:49:09,120
Is it ok, if I come back in the
evening at 4 o'clock or 4:30 maybe?
1040
00:49:09,220 --> 00:49:09,690
Ok.
1041
00:49:09,990 --> 00:49:12,030
Thank you madam, have a good day!
[laughing]
1042
00:49:12,620 --> 00:49:14,450
Even this guy was in Ongole on 18th!
1043
00:49:18,160 --> 00:49:19,790
Sneha,
something happened in Ongole that day!
1044
00:49:21,830 --> 00:49:22,490
Hello madam.
1045
00:49:22,660 --> 00:49:23,990
I have a courier for Vasudha.
1046
00:49:24,080 --> 00:49:24,790
Who's Vasudha?
1047
00:49:24,950 --> 00:49:26,660
She had given this address for delivery.
1048
00:49:26,740 --> 00:49:27,830
There is no one here with that name!
1049
00:49:28,200 --> 00:49:29,040
No one?
1050
00:49:29,160 --> 00:49:31,080
-Are you new here?
-Yes.
1051
00:49:31,290 --> 00:49:33,080
Do you know about the previous residents?
1052
00:49:33,160 --> 00:49:33,620
No!
1053
00:49:34,080 --> 00:49:35,410
Can you give me the owner's number?
1054
00:49:35,660 --> 00:49:36,200
Why?
1055
00:49:36,700 --> 00:49:38,120
It's an important courier madam.
1056
00:49:38,490 --> 00:49:40,100
-9, 0, 3, 0...
-Hmm...
1057
00:49:40,410 --> 00:49:41,820
6, 9, 3, 1, 4, 9.
1058
00:49:42,720 --> 00:49:43,250
[chuckles]
1059
00:49:43,480 --> 00:49:44,700
[door creaks]
Many Thanks...
1060
00:49:46,160 --> 00:49:46,910
I mean... thanks.
1061
00:49:47,200 --> 00:49:48,320
-Make a call to the owner now.
-Ok.
1062
00:49:52,680 --> 00:49:55,120
Phone: The number you
have dialed is not reachable.
1063
00:49:55,320 --> 00:49:56,450
It says not reachable Agent!
1064
00:49:56,740 --> 00:49:58,600
-Try Vasudha's number.
-Hmm... Ok.
1065
00:50:00,570 --> 00:50:03,340
Phone: The number you
have dialed is not reachable.
1066
00:50:04,860 --> 00:50:05,830
[sighs]
1067
00:50:06,410 --> 00:50:08,540
-Ok, keep calling to the owner's number.
-Ok.
1068
00:50:09,450 --> 00:50:11,040
Ajay and Harsha both
were in Ongole on 18th.
1069
00:50:11,200 --> 00:50:12,160
So, something happened there.
1070
00:50:12,450 --> 00:50:14,370
And Vasudha must have
some information about this.
1071
00:50:14,660 --> 00:50:16,880
So, let's follow Ajay and
Harsha separately from tomorrow.
1072
00:50:17,580 --> 00:50:18,240
Mmmm...
1073
00:50:18,620 --> 00:50:20,200
This Harsha looks very dangerous.
1074
00:50:20,330 --> 00:50:21,700
So just to be on the safer side,
1075
00:50:21,990 --> 00:50:23,330
you follow Harsha.
1076
00:50:23,660 --> 00:50:24,790
I'll follow Ajay.
1077
00:50:25,370 --> 00:50:27,130
As the cops are trying to
cover up this case here, that means
1078
00:50:27,250 --> 00:50:30,000
any steps Ajay and Harsha would take in
the next two days will also be covered up.
1079
00:50:30,370 --> 00:50:31,470
So our following should be very thorough!
1080
00:50:31,570 --> 00:50:33,540
Who are Ajay and Harsha? What
they are? And what they are doing?
1081
00:50:33,870 --> 00:50:35,740
Every minute of the day,
what are they doing...
1082
00:50:35,870 --> 00:50:36,810
every person that they meet.
1083
00:50:37,010 --> 00:50:38,300
Everything has to be noticed and tracked.
1084
00:50:38,400 --> 00:50:38,830
-Ok?
-Hmm...
1085
00:50:39,120 --> 00:50:40,260
-Did you try Vasudha's number?
-Not reachable.
1086
00:50:40,320 --> 00:50:41,570
-Her owner?
-Not reachable.
1087
00:50:41,670 --> 00:50:43,430
Keep try calling them,
it's very important to contact them!
1088
00:50:43,790 --> 00:50:45,260
Be outside Harsha's house
tomorrow morning at 8 o'clock!
1089
00:50:45,580 --> 00:50:46,380
-But Agent...
-Hmm?
1090
00:50:46,480 --> 00:50:47,440
I don't have a bike.
1091
00:50:48,290 --> 00:50:49,220
-Oh...
-Hmm...
1092
00:50:49,910 --> 00:50:50,940
Now I remember,
1093
00:50:51,330 --> 00:50:52,400
Even Harsha's bike is in need of repairs.
1094
00:50:53,660 --> 00:50:54,690
It's time to walk!
1095
00:51:01,120 --> 00:51:01,700
Stop! Stop!
1096
00:51:02,700 --> 00:51:04,540
There's a hospital opening.
Please visit with your family!
1097
00:51:05,040 --> 00:51:05,740
I'm an orphan.
1098
00:51:06,120 --> 00:51:07,530
Cotton candy
1099
00:51:08,290 --> 00:51:11,790
Abdul Razaaq Persian
traveler met Sri Krishna Devarayalu.
1100
00:51:11,950 --> 00:51:13,700
Wasn't Abdul Razaaq a Pakistani cricketer?
1101
00:51:13,740 --> 00:51:14,950
When did he meet Krishna Devarayalu?
1102
00:51:15,080 --> 00:51:16,660
Some nonsense they keep writing!
1103
00:51:16,740 --> 00:51:18,740
-Sir, please give alms, I'm hungry!
-Dumb book, do you want to buy?
1104
00:51:18,940 --> 00:51:19,810
Hey! Hey!
1105
00:51:27,870 --> 00:51:28,440
[phone rings]
1106
00:51:29,580 --> 00:51:30,160
Sneha where are you?
1107
00:51:30,410 --> 00:51:31,290
Outisde the house.
1108
00:51:31,620 --> 00:51:32,200
Has Harsha come?
1109
00:51:32,990 --> 00:51:33,620
Not yet.
1110
00:51:33,910 --> 00:51:34,540
Not Yet?
1111
00:51:34,620 --> 00:51:35,040
Agent?
1112
00:51:35,370 --> 00:51:36,870
Shall I knock his door and ask him?
1113
00:51:37,120 --> 00:51:38,410
I need to follow you.
1114
00:51:38,790 --> 00:51:39,830
Why aren't you out yet?
1115
00:51:40,040 --> 00:51:42,200
Don't overact. Do as described
in your job discription first.
1116
00:51:43,580 --> 00:51:44,950
-Are you coming early?
-I'll call you back in a while.
1117
00:51:45,040 --> 00:51:46,290
Ya, I'll be back in the evening.
1118
00:51:47,410 --> 00:51:50,120
I need to go out.
Don't forget. Come home soon.
1119
00:51:50,410 --> 00:51:51,540
Didn't I say I'll come?
1120
00:51:51,580 --> 00:51:52,660
Sir,
can you give me two minutes of your time?
1121
00:51:52,700 --> 00:51:53,960
We're having a fantastic offer sir,
1122
00:51:54,060 --> 00:51:54,710
this offer won't be
available from tomorrow...
1123
00:51:54,810 --> 00:51:55,340
-No, no need!
-...sir.
1124
00:51:55,700 --> 00:51:58,870
Just a two minute demo sir and
then I can explain all about this offer.
1125
00:51:58,970 --> 00:51:59,450
I don't want it!
1126
00:51:59,530 --> 00:52:00,680
Sir offers like this are rare to come by.
1127
00:52:00,880 --> 00:52:02,540
Once you hear this offer,
even you will ask about it again.
1128
00:52:02,670 --> 00:52:03,830
It's a very fantastic offer sir,
1129
00:52:04,030 --> 00:52:05,750
-Fine Go on!
-give me 2 minutes of your time sir?
1130
00:52:07,370 --> 00:52:07,830
Hello!
1131
00:52:08,540 --> 00:52:10,220
-What's the offer?
-Hey, get lost!
1132
00:52:10,690 --> 00:52:11,860
Sir, thank you sir, offer has expired!
1133
00:52:19,430 --> 00:52:21,230
[music mutes voices]
1134
00:52:23,490 --> 00:52:24,610
[metal door creaks]
1135
00:54:40,410 --> 00:54:40,870
What's this?
1136
00:54:40,990 --> 00:54:42,200
Are you trying to rob the bank?
1137
00:54:42,790 --> 00:54:44,690
Sir we are having a very
fantastic offer on books sir.
1138
00:54:44,730 --> 00:54:47,070
Nowadays we see children
are not interested in books at all.
1139
00:54:47,270 --> 00:54:50,220
But reading our books will get
your children's IQ from, 0-150.
1140
00:54:50,580 --> 00:54:53,030
They might get selected to
KBC/IIT in 3rd or 4th class itself.
1141
00:54:53,230 --> 00:54:55,580
Within one week of buying the book,
you will feel your intelligence growing.
1142
00:54:55,680 --> 00:54:58,590
Friends will also remark on
how intelligent you look now.
1143
00:54:58,950 --> 00:55:00,240
We have a Rs. 50 discount for today sir.
1144
00:55:00,290 --> 00:55:01,290
Can we learn all that in one week?
1145
00:55:01,540 --> 00:55:03,990
You can feel your
intelligence rising in 3-4 days.
1146
00:55:04,240 --> 00:55:05,490
If you had actually read this book,
1147
00:55:05,990 --> 00:55:07,830
you wouldn't need to be out on
the streets selling this book now!
1148
00:55:08,030 --> 00:55:09,220
-Go!
-No problem sir.
1149
00:55:09,320 --> 00:55:10,910
-Thank you very much, have a good day!
-I am tired of my job and you're screwing.
1150
00:55:11,110 --> 00:55:12,020
[laughing]
1151
00:57:15,490 --> 00:57:16,120
Haa agent.
1152
00:57:16,330 --> 00:57:17,490
I'm at the outskirts of Nellore.
1153
00:57:17,830 --> 00:57:19,580
Harsha is in the ice cream parlor.
1154
00:57:19,790 --> 00:57:21,080
He is talking to some one here.
1155
00:57:21,990 --> 00:57:22,870
He's talking to Ajay!
1156
00:57:25,620 --> 00:57:26,620
Turn around!
1157
00:57:43,540 --> 00:57:44,160
Agent...
1158
00:57:44,290 --> 00:57:46,620
-They're leaving, let's follow them!
-No, need.
1159
00:57:47,490 --> 00:57:49,290
Hey! Sit, sit... Sit there and talk!
1160
00:57:50,240 --> 00:57:51,490
This is how detectives should talk.
1161
00:57:51,620 --> 00:57:52,540
We don't know each other.
1162
00:57:54,700 --> 00:57:56,120
Venkatachalam Railway bridge!
1163
00:57:56,740 --> 00:57:59,080
News paper office, car rental agency,
1164
00:57:59,410 --> 00:58:00,040
Mortuary.
1165
00:58:00,240 --> 00:58:01,060
Seeing all this,
1166
00:58:01,260 --> 00:58:03,600
I feel that these guys have some
connection to the railway bridge murder.
1167
00:58:05,730 --> 00:58:07,260
They're trying to cover something up!
1168
00:58:07,910 --> 00:58:08,870
That's why they're worried.
1169
00:58:09,990 --> 00:58:10,830
2 things,
1170
00:58:11,540 --> 00:58:13,040
first we have to gather the
details of the guy in Tirupati
1171
00:58:13,140 --> 00:58:14,900
and gather information about Vasudha!
1172
00:58:15,330 --> 00:58:15,830
2nd point!
1173
00:58:16,120 --> 00:58:16,540
Divya!
1174
00:58:16,790 --> 00:58:18,000
They've told that she too
went to Ongole on 18th.
1175
00:58:18,200 --> 00:58:18,760
Why?
1176
00:58:19,120 --> 00:58:20,990
Some NGO activity it seems, what is it?
1177
00:58:21,410 --> 00:58:23,050
We need to find answers
to all these questions.
1178
00:58:23,170 --> 00:58:24,510
Come early tomorrow morning.
1179
00:58:24,830 --> 00:58:25,890
-We have a lot do to.
-Hmm...
1180
00:58:27,200 --> 00:58:28,370
-Alright.
-I'll take bill.
1181
00:58:28,660 --> 00:58:29,120
Yeah!
1182
00:58:29,620 --> 00:58:30,580
Separate though, not together.
1183
00:58:31,450 --> 00:58:32,290
I don't know who she is...
1184
00:58:32,490 --> 00:58:32,990
[laughs]
1185
00:58:34,120 --> 00:58:36,370
Pay the bill and move. I'll meet
you in the parking after 5 minutes.
1186
00:58:41,390 --> 00:58:42,320
Agent!
[phone rings]
1187
00:58:42,420 --> 00:58:43,830
The house owner we
tried calling yesterday.
1188
00:58:50,870 --> 00:58:53,330
-I'm calling from the courier company sir.-Yes, please tell me.
1189
00:58:53,410 --> 00:58:56,580
There is a courier addressed
to Vasudha for your address.
1190
00:58:56,660 --> 00:58:57,320
-Ok...
-When I reached there...
1191
00:58:57,420 --> 00:58:59,660
The tenants said they don't
know anyone with that name.
1192
00:59:01,830 --> 00:59:02,490
Vasudha?
1193
00:59:02,580 --> 00:59:03,240
Yes sir.
1194
00:59:03,290 --> 00:59:05,660
The current tenants have been
shifted there 3 months back it seems.
1195
00:59:05,860 --> 00:59:08,410
Was there someone with that name?
A previous tenant!
1196
00:59:09,040 --> 00:59:10,910
There used to be a couple before.
1197
00:59:11,200 --> 00:59:13,540
The girl's name isn't Vasudha though!
1198
00:59:14,740 --> 00:59:15,370
Ok.
1199
00:59:15,950 --> 00:59:17,120
So that couple,
1200
00:59:17,660 --> 00:59:19,330
do you know their whereabouts?
1201
00:59:20,040 --> 00:59:22,240
I think they've gone to
the US after vacating.
1202
00:59:23,170 --> 00:59:25,370
I don't know anymore details
1203
00:59:26,990 --> 00:59:28,370
Ok. Thank you sir!
1204
00:59:28,450 --> 00:59:29,660
-Thank you sir!-Ok.
1205
00:59:29,860 --> 00:59:30,490
Ok sir!
1206
00:59:45,200 --> 00:59:46,330
We need to know who this girl is.
1207
00:59:47,660 --> 00:59:49,620
Vasudha might know
what happened in Ongole that day!
1208
00:59:52,240 --> 00:59:53,240
Who killed Divya?
1209
00:59:55,560 --> 00:59:56,180
[sighs]
1210
01:00:07,950 --> 01:00:08,660
Divya?
1211
01:00:10,990 --> 01:00:11,660
Divya!
1212
01:00:13,740 --> 01:00:14,200
Agent!
1213
01:00:18,490 --> 01:00:18,990
Divya?
1214
01:00:22,030 --> 01:00:22,580
Oh my god!
1215
01:00:25,950 --> 01:00:26,790
You're Divya right?
1216
01:00:27,330 --> 01:00:28,200
Who are you?
1217
01:00:28,410 --> 01:00:29,240
Who is Divya?
1218
01:00:30,200 --> 01:00:31,330
No... Not that!
1219
01:00:33,070 --> 01:00:33,840
You're...
1220
01:00:35,370 --> 01:00:36,120
Do you know Telugu?
1221
01:00:36,490 --> 01:00:37,620
What are you talking?
1222
01:00:37,660 --> 01:00:38,330
Is your father around?
1223
01:00:38,660 --> 01:00:40,730
Your father Maruthi Rao, is in jail!
1224
01:00:40,930 --> 01:00:42,050
-He thinks you are dead.
-Dad!
1225
01:00:42,250 --> 01:00:43,400
-My daughter is calling. I'll make a move.
-Ok.
1226
01:00:47,290 --> 01:00:48,840
-Who is this? Do you know them?
-Uh! Uh!
1227
01:00:49,870 --> 01:00:50,490
Your father?
1228
01:00:51,080 --> 01:00:52,160
He is my father!
1229
01:00:53,540 --> 01:00:54,660
What are you saying?
1230
01:00:55,360 --> 01:00:57,490
Sir... This girl...
1231
01:00:58,200 --> 01:00:59,290
Can you understand what I'm saying?
1232
01:00:59,940 --> 01:01:00,790
Rape attempt...
1233
01:01:01,040 --> 01:01:02,040
Hey, you!
1234
01:01:02,330 --> 01:01:04,000
-What is this rape attempt nonsense?
-Sorry.
1235
01:01:04,330 --> 01:01:05,040
Are you crazy?
1236
01:01:05,330 --> 01:01:05,790
Sorry sir!
1237
01:01:06,540 --> 01:01:07,540
Get lost man!
1238
01:01:07,620 --> 01:01:08,620
Sorry sir....
1239
01:01:09,240 --> 01:01:09,740
You come dear...
1240
01:01:10,040 --> 01:01:11,410
The bus is ready now!
1241
01:01:14,290 --> 01:01:15,290
What happened Agent?
1242
01:01:16,290 --> 01:01:17,870
Sneha she's the girl in the photo!
1243
01:01:18,410 --> 01:01:19,200
She's Divya.
1244
01:01:19,330 --> 01:01:21,330
She's the one in the
photo Maruti Rao gave me!
1245
01:01:21,620 --> 01:01:23,330
He thinks she's dead, she's alive!
1246
01:01:23,410 --> 01:01:24,040
Are you sure?
1247
01:01:39,960 --> 01:01:40,470
Come.
1248
01:01:43,430 --> 01:01:45,660
[cicadas chirping]
1249
01:01:48,280 --> 01:01:49,690
Suri, sir has sent them. Take care.
1250
01:01:49,890 --> 01:01:50,410
Mmm...
1251
01:01:50,870 --> 01:01:52,010
Sir! Greetings sir!
1252
01:01:52,630 --> 01:01:53,240
I...
1253
01:01:53,620 --> 01:01:54,860
Need to meet Maruti Rao...
1254
01:01:55,110 --> 01:01:56,860
Visiting hours are over.
Please come tomorrow.
1255
01:01:58,110 --> 01:01:58,610
Sir! Sir!
1256
01:01:59,030 --> 01:02:00,280
Please help me out sir it's urgent...
1257
01:02:01,650 --> 01:02:02,450
Please sir.
1258
01:02:03,610 --> 01:02:04,740
Fine... What's his name?
1259
01:02:04,950 --> 01:02:05,610
Maruti Rao, sir!
1260
01:02:11,570 --> 01:02:12,900
There's no one here with that name.
1261
01:02:13,030 --> 01:02:14,280
Maruti Rao, he's an old man.
1262
01:02:15,110 --> 01:02:17,650
He was supposed to be transferred
here from the rural police station.
1263
01:02:17,700 --> 01:02:18,650
Please check one more time.
1264
01:02:29,780 --> 01:02:32,030
No prisoner was brought here
from rural in the last 3 days.
1265
01:02:32,610 --> 01:02:33,240
No one has come?
1266
01:02:33,360 --> 01:02:34,650
That's what I said.
1267
01:02:48,130 --> 01:02:49,830
I'm getting death threats,
why aren't you taking action?
1268
01:02:50,030 --> 01:02:51,720
-Stop whining man!
-Hey! Where are you going?
1269
01:02:51,820 --> 01:02:52,990
-I need to meet the Inspector.
-He's busy. Sit down.
1270
01:02:53,090 --> 01:02:54,220
-Sir it's a little urgent.
-Sit down man.
1271
01:02:54,300 --> 01:02:56,950
We're getting death
threats from an unknown number...
1272
01:02:57,200 --> 01:02:58,890
Hey, Detective, sit down man!
1273
01:02:59,450 --> 01:03:00,070
No clue sir!
1274
01:03:00,360 --> 01:03:01,570
I don't even know who they are sir.
1275
01:03:02,320 --> 01:03:03,030
Come back in the morning.
1276
01:03:03,450 --> 01:03:04,700
Sir, please tell him.
1277
01:03:04,950 --> 01:03:06,070
Hey, wait!
1278
01:03:06,740 --> 01:03:07,360
Go man!
1279
01:03:07,560 --> 01:03:08,710
-Didn't he ask you to come tomorrow?
-Send the detective!
1280
01:03:08,820 --> 01:03:09,330
-Come dear.
-Go!
1281
01:03:09,530 --> 01:03:09,930
Thank you!
1282
01:03:13,860 --> 01:03:14,860
Mmm... What is it?
1283
01:03:15,070 --> 01:03:16,860
Mr. World Famous Detective,
1284
01:03:16,950 --> 01:03:17,950
did you brought the burger?
1285
01:03:18,360 --> 01:03:19,990
I will,
if you give me a small information sir.
1286
01:03:20,280 --> 01:03:22,150
You have arrested a person
name Maruti Rao that day right?
1287
01:03:22,820 --> 01:03:24,240
Didn't you transfer him to the sub jail?
1288
01:03:24,450 --> 01:03:25,200
Maruti rao?
1289
01:03:25,950 --> 01:03:26,490
Who's that?
1290
01:03:26,990 --> 01:03:28,030
Maruti Rao sir...
1291
01:03:28,780 --> 01:03:32,140
That old man in white clothes,
he was in the lockup with me that day...
1292
01:03:32,360 --> 01:03:33,360
Maruti Rao, ah?
1293
01:03:33,860 --> 01:03:35,200
Wasn't that guy's name Gopalam?
1294
01:03:35,450 --> 01:03:37,110
He was making a drunken scene nearby,
1295
01:03:37,310 --> 01:03:38,490
so we locked him up for the night.
1296
01:03:38,580 --> 01:03:39,390
-And freed him in the morning.
-Who is Gopalam?
1297
01:03:39,490 --> 01:03:40,140
His name is Maruti-
1298
01:03:44,360 --> 01:03:45,780
You arrested him for being drunk?
1299
01:03:47,320 --> 01:03:47,820
Tell him...
1300
01:03:48,650 --> 01:03:49,150
Brother,
1301
01:03:49,820 --> 01:03:51,670
-Do you have that man's address?
-That is...
1302
01:03:51,770 --> 01:03:53,120
-Brother!
-Home minister sir is asking...
1303
01:03:53,400 --> 01:03:54,000
Come on, tell him.
1304
01:03:54,200 --> 01:03:56,490
This is our only job,
to enquire about everyone's address.
1305
01:03:57,860 --> 01:03:58,320
Get out!
1306
01:03:59,900 --> 01:04:00,610
Go!
1307
01:04:02,900 --> 01:04:03,490
Hello...
1308
01:04:07,780 --> 01:04:09,450
Do you think the police are
hiding something wantedly?
1309
01:04:09,650 --> 01:04:12,010
[cicadas chirping]
1310
01:04:13,030 --> 01:04:14,740
I spoke to Maruti Rao that day.
1311
01:04:16,070 --> 01:04:18,700
I could see the pain in his eyes Sneha.
1312
01:04:20,450 --> 01:04:21,450
How about we...
1313
01:04:21,650 --> 01:04:23,360
go inquire in the
Ongole police station once?
1314
01:04:26,320 --> 01:04:28,610
He did say he registered
a case in Ongole right.
1315
01:04:30,200 --> 01:04:31,150
Let's go to Ongole, come on.
1316
01:04:31,400 --> 01:04:33,400
Agent! I should go to home for once.
1317
01:04:33,610 --> 01:04:35,030
Mom has been calling continuously.
1318
01:04:35,110 --> 01:04:36,360
Ok. You go home.
1319
01:04:36,530 --> 01:04:37,530
I'll go get the car.
1320
01:04:37,860 --> 01:04:39,490
Tell your mom we are
going to Ongole on work.
1321
01:04:42,820 --> 01:04:43,530
What's the delay?
1322
01:04:44,030 --> 01:04:45,570
I went to buy medicines for mom.
1323
01:04:45,700 --> 01:04:46,990
I'll be out in 2 minutes, Agent.
1324
01:04:47,440 --> 01:04:49,330
[cicadas chirping]
1325
01:04:58,280 --> 01:04:59,730
-Umm... Agent!
-Yes?
1326
01:04:59,930 --> 01:05:00,950
I need leave for one week!
1327
01:05:01,990 --> 01:05:02,440
Why?
1328
01:05:02,860 --> 01:05:05,650
Karni Mata festival is
happening in Bikaner, Rajasthan.
1329
01:05:06,050 --> 01:05:06,570
So what?
1330
01:05:07,150 --> 01:05:10,110
Goddess Durga takes the
form of rats in the town it seems.
1331
01:05:10,240 --> 01:05:14,570
My mom believes, spotting a white rat
among those rats brings you good luck.
1332
01:05:14,820 --> 01:05:17,280
So, we us to go every year,
but we couldn't go last year.
1333
01:05:17,530 --> 01:05:19,490
Mom thinks that's why
her health is affected...
1334
01:05:19,860 --> 01:05:22,150
Sneha, how can you believe
all this hocus pocus garbage?
1335
01:05:22,740 --> 01:05:23,820
You're educated,
1336
01:05:24,200 --> 01:05:25,280
you need to tell your mother.
1337
01:05:27,820 --> 01:05:29,780
How can you ask for a
leave in your first month?
1338
01:05:30,110 --> 01:05:31,450
My shift is 10 o'clock to 5 o'clock,
Agent!
1339
01:05:31,740 --> 01:05:33,030
I am working overtime now right,
1340
01:05:33,610 --> 01:05:34,950
I'll take a compensation leave for this...
1341
01:05:35,280 --> 01:05:36,280
Oh wow!
1342
01:05:37,950 --> 01:05:38,990
By the way Agent,
1343
01:05:39,150 --> 01:05:41,530
will anyone in the Ongole
station co-operate with us?
1344
01:05:41,610 --> 01:05:42,990
Ongole SI is Sirish's friend.
1345
01:05:43,150 --> 01:05:44,240
Oh... The it's fine.
1346
01:05:44,400 --> 01:05:45,610
If there is a case in that station,
1347
01:05:45,780 --> 01:05:47,490
we will know who's lying.
1348
01:05:53,450 --> 01:05:53,990
Namaste sir.
1349
01:05:54,490 --> 01:05:54,900
Namaste...
1350
01:05:54,950 --> 01:05:56,030
We're here from Nellore.
1351
01:05:56,110 --> 01:05:57,900
My friend Sirish must
have called you already.
1352
01:05:57,990 --> 01:05:58,570
What do you need?
1353
01:05:58,650 --> 01:06:02,570
Has there been any case filed on 18th
about the death of a girl named Divya?
1354
01:06:02,740 --> 01:06:03,990
I need those details please.
1355
01:06:04,610 --> 01:06:06,700
We did find a dead body.
1356
01:06:07,280 --> 01:06:08,280
But it's a male dead body!
1357
01:06:08,360 --> 01:06:09,290
Male dead body?
1358
01:06:09,490 --> 01:06:10,820
We haven't been able to identify it.
1359
01:06:13,280 --> 01:06:16,150
18th night, did we find any
dead body of a girl named Divya?
1360
01:06:16,280 --> 01:06:17,780
-Just check once.
-Male dead body?
1361
01:06:18,950 --> 01:06:20,650
Call me if you get any information.
1362
01:06:20,960 --> 01:06:21,420
Thank you.
1363
01:06:21,860 --> 01:06:22,700
Sorry Athreya!
1364
01:06:22,900 --> 01:06:26,400
There has been no complaint
registered in any station on Divya's name!
1365
01:06:27,530 --> 01:06:28,740
Something is wrong Agent!
1366
01:06:28,900 --> 01:06:30,400
I really don't
understand what's happening.
1367
01:06:31,150 --> 01:06:32,610
The total case is going clueless.
1368
01:06:34,490 --> 01:06:35,700
The old man said he filed a case here.
1369
01:06:36,530 --> 01:06:37,620
These guys are saying,
there's no such case.
1370
01:06:37,710 --> 01:06:38,400
Who's lying?
1371
01:06:38,990 --> 01:06:39,650
Something's happening...
1372
01:06:39,860 --> 01:06:41,400
We're reading this case all wrong.
1373
01:06:41,900 --> 01:06:43,110
There has been no registered case,
1374
01:06:43,280 --> 01:06:44,280
Maruti Rao is not in the cell.
1375
01:06:44,650 --> 01:06:45,280
What happened to him?
1376
01:06:45,490 --> 01:06:47,360
What happened in Ongole on 18th?
1377
01:06:47,610 --> 01:06:48,450
One clue...
1378
01:06:48,860 --> 01:06:49,860
Just one clue!
1379
01:06:59,450 --> 01:07:00,450
[yawns]
1380
01:07:00,530 --> 01:07:02,570
TV: the Government is
imposing strict rules,
1381
01:07:02,650 --> 01:07:05,990
TV: 300 tractors have been seized
on the same day by Excise dept.
1382
01:07:06,400 --> 01:07:10,740
TV: The CM threatened strict action if
these activities aren't stopped soon.
1383
01:07:11,240 --> 01:07:14,740
TV: Police have arrested 720
people in connection with this case!
1384
01:07:15,400 --> 01:07:16,820
[TV report continues]
1385
01:07:16,990 --> 01:07:17,690
-Agent.
-Hmm?
1386
01:07:17,920 --> 01:07:19,230
-2 minutes, I'll be back.
-Hmm...
1387
01:07:19,430 --> 01:07:22,310
TV: Lakhs of people have come to the
service of Garuda which took place today
1388
01:07:22,510 --> 01:07:24,220
TV: and took part in the procession.
1389
01:07:25,070 --> 01:07:29,380
The TTD has taken high security measures
to prevent any discomfort to the pilgrims.
1390
01:07:30,900 --> 01:07:33,200
TV: Nellore bank employee
brutally murdered.
1391
01:07:33,610 --> 01:07:36,080
TV: Dead body found on
the outskirts of the city!
1392
01:07:36,320 --> 01:07:37,560
TV: Getting into the details,
1393
01:07:37,950 --> 01:07:41,230
TV: A Nellore resident and
a bank employee named Ajay,
1394
01:07:41,560 --> 01:07:43,510
TV: was the victim of a brutal murder.
1395
01:07:43,950 --> 01:07:48,130
TV: His mangled remains were
found at the edge of the city!
1396
01:07:48,490 --> 01:07:50,450
TV:
The police have collected important clues
1397
01:07:50,650 --> 01:07:53,320
TV: and can confidently reveal the facts
behind this gruesome act pretty soon,
1398
01:07:53,490 --> 01:07:58,400
TV: The district SP assured that the
culprit will be arrested within 24 hours!
1399
01:07:59,400 --> 01:08:03,220
[TV report continues]
1400
01:08:07,610 --> 01:08:08,700
Mr. Srinivas Athreya?
1401
01:08:09,820 --> 01:08:10,320
Yes?
1402
01:08:10,700 --> 01:08:11,570
You're under arrest.
1403
01:08:13,150 --> 01:08:13,700
Why?
1404
01:08:14,240 --> 01:08:16,530
For the murder of a
bank employee named Ajay.
1405
01:08:29,190 --> 01:08:30,570
[meditating]
1406
01:08:31,600 --> 01:08:33,930
Keep your attention on your breath!
1407
01:08:35,390 --> 01:08:37,450
-Now with the little finger...
-This isn't a little finger,
1408
01:08:37,650 --> 01:08:39,120
-It's the index finger!
-This is my little finger.
1409
01:08:39,320 --> 01:08:40,300
Close your nostrils and do what I say.
1410
01:08:40,600 --> 01:08:41,580
With this little finger,
1411
01:08:42,110 --> 01:08:46,160
close your nostrils,
exercise your lungs....
1412
01:08:47,600 --> 01:08:48,790
Inhale...
1413
01:08:48,990 --> 01:08:49,540
Hey, Athreya...
1414
01:08:50,670 --> 01:08:51,660
-Athreya!
-Exhale...
1415
01:08:51,870 --> 01:08:53,480
Will this help us get released from jail?
1416
01:08:53,680 --> 01:08:56,490
I don't know about that, but stress
will definitely leave your body.
1417
01:08:57,130 --> 01:08:58,000
What are you doing?
1418
01:08:58,300 --> 01:08:59,790
I'm breathing the pure jail breeze man.
1419
01:08:59,990 --> 01:09:02,850
Hey, when cops questioned you
how it would be if you stay silent?
1420
01:09:03,050 --> 01:09:04,000
What do you want me to say?
1421
01:09:04,200 --> 01:09:05,220
Tell them you did nothing.
1422
01:09:05,890 --> 01:09:07,930
Hey, when I was asking them,
you know what they're saying?
1423
01:09:08,280 --> 01:09:09,880
They are saying that you
didn't even try to defend yourself man.
1424
01:09:10,080 --> 01:09:11,370
That day in the hospital,
1425
01:09:11,710 --> 01:09:13,410
in the ATM CCTV cameras,
1426
01:09:13,610 --> 01:09:14,680
outside the car rental agency.
1427
01:09:14,880 --> 01:09:17,420
There are video proofs
everywhere that I was stalking Ajay.
1428
01:09:17,620 --> 01:09:20,510
Ajay's watchman and his
laundryman will definitely remember me.
1429
01:09:20,710 --> 01:09:22,940
The day Ajay died,
I had been following him everywhere.
1430
01:09:23,140 --> 01:09:24,990
There are multiple video
recordings of everything.
1431
01:09:25,190 --> 01:09:26,080
And you want me to go to the cops and say,
1432
01:09:26,280 --> 01:09:27,440
'sir I'm innocent'
1433
01:09:27,680 --> 01:09:28,980
'Who is Ajay?' 'What is Ajay?
Is this you want me to say?
1434
01:09:29,180 --> 01:09:30,490
They will start hitting me for that.
1435
01:09:30,890 --> 01:09:32,320
That's why I stayed silent.
1436
01:09:33,280 --> 01:09:36,620
I'm probably just the prime suspect in
Ajay's murder preliminary investigation.
1437
01:09:38,390 --> 01:09:40,690
[sighs]
I do understand, but
1438
01:09:42,420 --> 01:09:43,590
who killed Ajay man?
1439
01:09:44,360 --> 01:09:45,630
Ajay and Harsha together did...
1440
01:09:49,270 --> 01:09:50,000
Harsha!
1441
01:09:52,220 --> 01:09:52,740
Where is Harsha?
1442
01:09:54,290 --> 01:09:54,980
I don't know Agent!
1443
01:09:55,290 --> 01:09:57,320
Didn't Harsha talk
anything after Ajay's dead?
1444
01:09:57,520 --> 01:09:57,920
No!
1445
01:09:58,120 --> 01:09:59,240
Call Harsha immediately.
1446
01:10:03,550 --> 01:10:04,360
He isn't picking up.
1447
01:10:04,980 --> 01:10:05,390
That's it!
1448
01:10:06,880 --> 01:10:08,900
Ajay and Harsha had a tiff
outside the coffee shop right?
1449
01:10:09,100 --> 01:10:10,610
-Yes.
-Later Ajay gets murdered.
1450
01:10:10,810 --> 01:10:12,020
And now we don't know about Harsha.
1451
01:10:12,220 --> 01:10:14,470
You both need to go
and trace Harsha's whereabouts.
1452
01:10:14,870 --> 01:10:16,820
He could be potential
suspect in Ajay's murder!
1453
01:10:17,020 --> 01:10:17,430
-Quick!
-Ok man.
1454
01:10:17,530 --> 01:10:18,170
-Ok done.
-Ok Agent!
1455
01:10:18,870 --> 01:10:21,490
[door knocks]
[door creaks]
1456
01:10:21,690 --> 01:10:23,030
Is Harsha at home?
1457
01:10:27,700 --> 01:10:28,660
When will they give the body?
1458
01:10:28,860 --> 01:10:31,010
Police verification is
underway, maybe a couple more hours.
1459
01:10:31,510 --> 01:10:32,020
Ok.
1460
01:10:40,520 --> 01:10:42,430
Ajay and Harsha were brutally murdered.
1461
01:10:43,440 --> 01:10:46,450
We had to identify the
bodies by their belongings.
1462
01:10:47,150 --> 01:10:50,330
A few body parts... are still missing.
1463
01:10:51,230 --> 01:10:53,120
They found the murder weapon and...
1464
01:10:53,370 --> 01:10:56,290
Your fingerprints are all over it!
1465
01:10:56,490 --> 01:10:57,390
My fingerprints?
1466
01:10:57,630 --> 01:10:58,160
Not only that,
1467
01:10:58,360 --> 01:11:00,090
they even found drugs at
Ajay and Harsha's houses.
1468
01:11:01,520 --> 01:11:04,210
Same sample, 100g cocaine
was found in your house too.
1469
01:11:04,410 --> 01:11:04,890
What?
1470
01:11:05,090 --> 01:11:06,830
Because of this the case
against you has got more stronger.
1471
01:11:09,200 --> 01:11:10,670
They're calling this a drug mafia clash.
1472
01:11:10,870 --> 01:11:13,000
Cops are saying you
killed them because of that.
1473
01:11:13,640 --> 01:11:16,260
This is going to be the headline news
paper and in every channel tomorrow.
1474
01:11:16,460 --> 01:11:17,350
Are you happy now?
1475
01:11:17,550 --> 01:11:18,880
-I told you long back.
-One second... One second!
1476
01:11:21,390 --> 01:11:23,940
Maruti Rao entered my cell
on the day I got arrested.
1477
01:11:24,830 --> 01:11:28,020
I started investigating this case
after I heard about his daughter right?
1478
01:11:28,410 --> 01:11:31,250
I thought I was helping the old man,
1479
01:11:31,450 --> 01:11:34,180
I hoped this case would
bring great fame to our agency.
1480
01:11:34,380 --> 01:11:36,920
That after so long,
I finally caught a big case.
1481
01:11:37,440 --> 01:11:38,740
We didn't catch this case man.
1482
01:11:39,670 --> 01:11:41,250
The case came and caught us, Sirish!
1483
01:11:42,450 --> 01:11:43,280
Think about it!
1484
01:11:44,310 --> 01:11:45,370
What was I doing?
1485
01:11:46,290 --> 01:11:48,750
I thought I was following Ajay
and Harsha for my investigation.
1486
01:11:49,020 --> 01:11:49,500
No!
1487
01:11:50,080 --> 01:11:51,370
There was never any investigation.
1488
01:11:51,930 --> 01:11:55,620
I've been manipulated into
planting evidence against myself.
1489
01:11:55,940 --> 01:11:59,030
That day,
a knife had fallen down on the road.
1490
01:11:59,360 --> 01:12:00,110
I picked it up.
1491
01:12:00,630 --> 01:12:01,270
There!
1492
01:12:01,750 --> 01:12:03,250
That's where they found my fingerprints.
1493
01:12:04,660 --> 01:12:05,540
What's the murder weapon?
1494
01:12:05,890 --> 01:12:06,890
It was a billhook...
(a coconut knife)
1495
01:12:07,400 --> 01:12:08,070
That's it!
1496
01:12:09,010 --> 01:12:11,280
Ajay and Harsha's
deaths were already fixed.
1497
01:12:11,900 --> 01:12:13,970
They needed me as a
patsy to take the blame.
1498
01:12:14,170 --> 01:12:16,430
That's how they created a
fake case to pull me in.
1499
01:12:16,880 --> 01:12:19,000
That old man's name was Gopalam,
not Maruti Rao.
1500
01:12:19,870 --> 01:12:23,080
Everything Gopalam told me was
a well planned bullshit story.
1501
01:12:23,280 --> 01:12:24,360
Athreya listen to me.
1502
01:12:24,990 --> 01:12:26,430
All this looks very dangerous.
1503
01:12:26,830 --> 01:12:28,220
I'll bring you out anyway I can.
1504
01:12:28,610 --> 01:12:30,880
You're no Sherlock
Holmes, just let this go now!
1505
01:12:31,080 --> 01:12:32,440
Sherlock Holmes is a fictional character.
1506
01:12:32,830 --> 01:12:34,570
Agent Sai Srinivas Athreya is original.
1507
01:12:35,560 --> 01:12:36,370
They trapped me right?
1508
01:12:36,690 --> 01:12:37,300
Nice!
1509
01:12:37,610 --> 01:12:38,590
They have planned it very well.
1510
01:12:38,920 --> 01:12:39,880
Now this case got very interesting.
1511
01:12:40,060 --> 01:12:42,290
I'm not going to leave until I
get to know who and what they are.
1512
01:12:42,870 --> 01:12:43,710
What should we do now?
1513
01:12:44,630 --> 01:12:45,070
Three things.
1514
01:12:45,500 --> 01:12:45,990
First,
1515
01:12:46,410 --> 01:12:49,310
let's trace back to everywhere and
everyone, Ajay and Harsha have visited...
1516
01:12:49,410 --> 01:12:51,320
Only then can we understand
what these two were up to.
1517
01:12:51,520 --> 01:12:51,930
Second,
1518
01:12:52,030 --> 01:12:54,020
Gopalam gave me three numbers Ajay,
Harsha and Vasudha.
1519
01:12:54,140 --> 01:12:55,240
Two of them are already dead.
1520
01:12:55,340 --> 01:12:57,570
Vasudha, she is either dead
or they are trying to kill her.
1521
01:12:57,770 --> 01:12:58,890
We need to find her quickly.
1522
01:12:59,090 --> 01:13:00,990
Third, can you get me out of prison?
1523
01:13:01,590 --> 01:13:02,820
Case against you is very strong.
1524
01:13:03,010 --> 01:13:04,590
-Apply for bail man.
-I'm trying man.
1525
01:13:07,800 --> 01:13:08,230
Ok.
1526
01:13:09,650 --> 01:13:10,130
I'll go now.
1527
01:13:14,400 --> 01:13:15,110
Hey, Sirish!
1528
01:13:15,830 --> 01:13:17,700
What time was Ajay killed?
1529
01:13:17,900 --> 01:13:18,480
9 P. M.
1530
01:13:21,410 --> 01:13:23,090
I was in the sub-jail at 9 P. M.
1531
01:13:23,430 --> 01:13:24,000
Really?
1532
01:13:24,100 --> 01:13:25,570
I had gone to inquire about Gopalam.
1533
01:13:26,170 --> 01:13:27,370
How can I kill Ajay?
1534
01:13:27,470 --> 01:13:28,290
Go to the sub jail,
1535
01:13:28,490 --> 01:13:29,840
get the CCTV footage from them.
1536
01:13:29,940 --> 01:13:32,600
Apply for bail using that, I wasn't at
the crime scene during time of death.
1537
01:13:32,800 --> 01:13:33,290
Super man!
1538
01:13:33,640 --> 01:13:34,180
I'm going to bring it!
1539
01:13:34,380 --> 01:13:35,170
-Ok? Bye man.
-Ok.
1540
01:13:42,490 --> 01:13:43,750
The jail footage isn't clear,
1541
01:13:44,280 --> 01:13:45,850
you've only been
granted 5 days interim bail.
1542
01:13:46,840 --> 01:13:48,860
Mean while you've to submit
proofs that you are innocence.
1543
01:13:49,430 --> 01:13:50,660
You just have 5 days with you.
1544
01:13:51,210 --> 01:13:52,970
You need to give your signature
at the police station everyday.
1545
01:13:53,620 --> 01:13:55,160
[birds chirping]
1546
01:13:55,360 --> 01:13:57,360
Fine, thanks man.
1547
01:13:58,380 --> 01:13:59,580
-Aren't you coming with us?
-No, man.
1548
01:14:00,240 --> 01:14:01,110
I'm going to the NGO in Kavali.
1549
01:14:01,860 --> 01:14:03,070
There are many works left over there.
1550
01:14:03,570 --> 01:14:05,120
-Ok, let's catch up later.
-Hmm...
1551
01:14:05,490 --> 01:14:06,270
I'll call you.
1552
01:14:06,470 --> 01:14:07,020
Alright man.
1553
01:14:07,220 --> 01:14:08,340
-Thanks man.
-Bye.
1554
01:14:09,210 --> 01:14:10,060
-Agent!
-Hmm?
1555
01:14:10,260 --> 01:14:12,680
You told some Sherlock
Holmes dialogue yesterday.
1556
01:14:12,880 --> 01:14:13,600
You told it well.
1557
01:14:13,800 --> 01:14:14,980
A little funny,
1558
01:14:15,180 --> 01:14:16,710
but feeling is good.
[chuckles]
1559
01:14:18,420 --> 01:14:18,980
Alright,
1560
01:14:19,290 --> 01:14:20,790
what's our brilliant plan agent?
1561
01:14:20,990 --> 01:14:21,990
Listen carefully.
1562
01:14:22,700 --> 01:14:24,410
Nellore MLA's son is
getting married today.
1563
01:14:24,810 --> 01:14:25,960
We need to go there,
1564
01:14:26,160 --> 01:14:28,420
[Singing Jigelu Rani song
from the film Rangasthalam]
1565
01:14:29,390 --> 01:14:30,900
-Agent!
-Our plan is to dance.
1566
01:14:31,280 --> 01:14:32,240
Plan it seems...
1567
01:14:32,340 --> 01:14:34,330
Two murder cases are on my
head, let's go solve them first.
1568
01:14:36,240 --> 01:14:36,960
They've started.
1569
01:14:42,970 --> 01:14:44,030
IMRAN CARS
1570
01:14:45,660 --> 01:14:47,030
-Excuse me!
-Yes?
1571
01:14:48,220 --> 01:14:49,610
Can I know why was this man here?
1572
01:14:49,810 --> 01:14:50,440
Who are you?
1573
01:14:50,640 --> 01:14:52,520
We're from the special
investigation department.
1574
01:14:52,850 --> 01:14:53,340
So what?
1575
01:14:54,160 --> 01:14:55,260
-Sneha...
-Agent?
1576
01:14:55,750 --> 01:14:57,870
We still haven't found
that child kidnapper right?
1577
01:14:58,070 --> 01:14:58,800
No. Not yet Agent.
1578
01:14:59,090 --> 01:14:59,600
I found him.
1579
01:14:59,800 --> 01:15:00,490
Who is it Agent?
1580
01:15:00,690 --> 01:15:02,320
Abdul, owner of Imran Cars.
1581
01:15:02,520 --> 01:15:04,230
They say a man with a french
beard is snatching little children.
1582
01:15:05,420 --> 01:15:06,640
He's our regular customer sir.
1583
01:15:06,930 --> 01:15:09,500
He booked a car to
Venkatachalam 3 days ago.
1584
01:15:09,700 --> 01:15:11,930
He came again yesterday because
he some personal things in the car.
1585
01:15:12,330 --> 01:15:12,940
That's all sir!
1586
01:15:14,020 --> 01:15:15,900
He came to collect his personal things?
1587
01:15:16,100 --> 01:15:17,610
Yes sir,
he picked up his things yesterday.
1588
01:15:18,250 --> 01:15:23,310
He's been asking for news articles on
unidentified bodies in the last 4 days.
1589
01:15:23,510 --> 01:15:25,100
-Unidentified bodies?
-Yes sir!
1590
01:15:25,430 --> 01:15:28,140
They found some dead body near
the Venkatachalam railway bridge.
1591
01:15:28,470 --> 01:15:30,380
He kept badgering me for
that post postmortem report.
1592
01:15:30,580 --> 01:15:32,060
This is a government hospital sir,
1593
01:15:32,620 --> 01:15:35,620
no one cares enough for a post
postmortem on unidentified bodies...
1594
01:15:36,130 --> 01:15:38,460
They keep sending random write-ups.
1595
01:15:38,660 --> 01:15:39,570
One says heart attack,
1596
01:15:39,770 --> 01:15:41,000
another says kidney failure.
1597
01:15:41,200 --> 01:15:42,330
To each their own...
1598
01:15:42,620 --> 01:15:43,780
Just finish the job and go.
1599
01:15:44,250 --> 01:15:44,840
Not only that,
1600
01:15:45,830 --> 01:15:46,750
look at this signature,
1601
01:15:47,030 --> 01:15:47,720
Satish it seems...
1602
01:15:47,920 --> 01:15:49,830
There's no Satish
working in this hospital.
1603
01:15:49,930 --> 01:15:51,250
He used to ask reports like these sir.
1604
01:15:51,450 --> 01:15:53,900
If these ever got
out, I'll be behind bars.
1605
01:15:54,310 --> 01:15:56,470
But he'd never listen sir...
1606
01:15:57,150 --> 01:15:58,370
I will not tell anyone.
1607
01:15:58,570 --> 01:16:00,550
I knew Harsha for a long time.
1608
01:16:01,900 --> 01:16:02,920
Criminology student.
1609
01:16:03,120 --> 01:16:06,470
He and Ajay were working on
some unidentified bodies case...
1610
01:16:06,670 --> 01:16:10,090
I called them when I saw one such
body under Venkatachalam bridge.
1611
01:16:10,420 --> 01:16:11,530
That day, in his hurry.
1612
01:16:11,630 --> 01:16:14,120
Harsha dropped his bike keys.
1613
01:16:15,030 --> 01:16:17,180
He had come here again searching for them.
1614
01:16:20,220 --> 01:16:21,840
Sneha careful, there's a constable around.
1615
01:16:22,040 --> 01:16:23,190
I will guide you over the phone.
1616
01:16:24,840 --> 01:16:27,430
[cicadas chirping]
1617
01:16:27,530 --> 01:16:28,120
Who are you?
1618
01:16:29,200 --> 01:16:30,530
We're here for the investigation.
1619
01:16:30,730 --> 01:16:31,990
Someone was just here...
1620
01:16:32,190 --> 01:16:33,630
This is a second level investigation.
1621
01:16:33,830 --> 01:16:35,930
Do you suspect anybody?
1622
01:16:36,130 --> 01:16:37,450
I don't have any suspicions.
1623
01:16:37,680 --> 01:16:38,660
Please go!
1624
01:16:38,860 --> 01:16:41,270
Did Ajay give you any
documents before he died?
1625
01:16:41,910 --> 01:16:43,050
Nothing!
1626
01:16:43,250 --> 01:16:45,730
Can you please try and remember?
1627
01:16:45,930 --> 01:16:47,170
There's nothing to remember...
1628
01:16:47,270 --> 01:16:48,090
I said there was nothing.
1629
01:16:48,290 --> 01:16:49,170
How many people do I have to talk to?
1630
01:16:49,270 --> 01:16:49,850
It's not like that...
1631
01:16:50,770 --> 01:16:53,540
Sneha, just do as I say...
1632
01:16:54,740 --> 01:16:55,310
Go to the door
1633
01:16:56,500 --> 01:16:58,730
Stop! Turn around now!
1634
01:16:59,800 --> 01:17:01,460
Look at her and repeat after me.
1635
01:17:03,800 --> 01:17:04,310
Madam...
1636
01:17:05,200 --> 01:17:05,610
Madam...
1637
01:17:06,200 --> 01:17:07,780
Your husband was brutally killed.
1638
01:17:07,980 --> 01:17:09,720
Your husband was brutally murdered.
1639
01:17:09,920 --> 01:17:11,670
The only ones who are trying...
1640
01:17:11,870 --> 01:17:13,150
To find the real culprits.
1641
01:17:13,470 --> 01:17:14,740
If you don't help us,
1642
01:17:15,110 --> 01:17:16,180
Why they killed Ajay?
1643
01:17:16,380 --> 01:17:17,440
Who is the real culprit?
1644
01:17:17,640 --> 01:17:18,810
Will remain a secret forever.
1645
01:17:19,010 --> 01:17:21,140
Ajay's death will become meaningless.
1646
01:17:21,470 --> 01:17:22,480
It's still your wish.
1647
01:17:29,700 --> 01:17:30,390
One minute.
1648
01:17:30,590 --> 01:17:31,440
[fingers snapping]
Yes!
1649
01:17:34,340 --> 01:17:35,100
What did she give you?
1650
01:17:37,850 --> 01:17:39,850
Sneha, these are photos of
unidentified dead bodies...
1651
01:17:40,050 --> 01:17:43,060
They went to Ongole on
the 18th for these photos...
1652
01:17:44,000 --> 01:17:44,610
Agent...
1653
01:17:45,030 --> 01:17:46,440
Someone is in the house...
[cicadas chirping]
1654
01:17:49,060 --> 01:17:50,270
Constable is sleeping....
1655
01:17:56,560 --> 01:17:58,890
[vehicle honks]
1656
01:17:59,090 --> 01:18:00,090
He's up.. He's up...
1657
01:18:00,450 --> 01:18:01,950
Turn around, don't look at him...
1658
01:18:02,150 --> 01:18:02,720
Hmm...
1659
01:18:04,550 --> 01:18:05,680
-What else?
-Uh! Uh!
1660
01:18:05,880 --> 01:18:07,640
-Talk something very casually...
-Hmm...
1661
01:18:07,740 --> 01:18:08,280
Casual...
1662
01:18:08,650 --> 01:18:10,140
-Did you feed the cat?
-Hmm...
1663
01:18:10,600 --> 01:18:12,330
-Does your cat drink Buffalo milk?
-Hmm...
1664
01:18:12,570 --> 01:18:13,660
What do you call your cat?
1665
01:18:13,930 --> 01:18:14,920
I call him Agent!
1666
01:18:16,350 --> 01:18:16,940
Is he gone?
1667
01:18:17,040 --> 01:18:17,550
He's gone!
1668
01:18:18,040 --> 01:18:19,020
Let's go... Let's go... Let's go!
1669
01:18:21,990 --> 01:18:22,840
[metal door creaks]
1670
01:18:32,360 --> 01:18:33,840
[door creaks]
1671
01:18:55,330 --> 01:18:56,200
[wardrobe door creaks]
1672
01:19:00,440 --> 01:19:01,230
[wardrobe door creaks]
1673
01:19:24,640 --> 01:19:25,340
Agent!
1674
01:19:27,130 --> 01:19:27,700
What happened?
1675
01:19:27,900 --> 01:19:29,970
Agent... The same cover.
1676
01:19:30,170 --> 01:19:32,820
This was the same cover someone
gave to Harsha in the supermarket.
1677
01:19:40,290 --> 01:19:41,150
Why is there my name on it?
1678
01:19:43,320 --> 01:19:44,310
This has all my details.
1679
01:19:45,060 --> 01:19:45,650
Come on, let's go!
1680
01:19:58,850 --> 01:20:00,340
I forgot my mobile there!
1681
01:20:00,700 --> 01:20:01,270
Hey, Sneha!
1682
01:20:01,750 --> 01:20:02,910
-Sneha, constable will return.
-2 minutes Agent.
1683
01:20:03,190 --> 01:20:03,650
Come fast!
1684
01:20:13,170 --> 01:20:16,300
[muffled screaming]
1685
01:20:41,990 --> 01:20:42,890
[gasps]
Agent!
1686
01:20:46,550 --> 01:20:47,480
[coughing]
1687
01:20:48,200 --> 01:20:48,680
Agent!
1688
01:20:53,150 --> 01:20:53,930
Let's go!
1689
01:21:03,600 --> 01:21:04,520
What are you worried about?
1690
01:21:06,270 --> 01:21:07,560
Someone tried to kill me...
1691
01:21:08,270 --> 01:21:09,770
It means our
investigation is on the right track!
1692
01:21:11,400 --> 01:21:11,940
Don't worry!
1693
01:21:13,060 --> 01:21:14,060
I'll be fine!
1694
01:21:18,770 --> 01:21:19,310
He's here!
1695
01:21:19,510 --> 01:21:22,020
[vehicle arriving]
1696
01:21:29,340 --> 01:21:29,900
Namaste sir!
1697
01:21:31,100 --> 01:21:32,310
Thanks for seeing us
immediately upon my phone call.
1698
01:21:32,980 --> 01:21:33,850
That's okay, Athreya!
1699
01:21:34,650 --> 01:21:35,900
I heard you guys talking yesterday.
1700
01:21:37,350 --> 01:21:39,100
Discussing about that in the
station is not a good idea.
1701
01:21:39,440 --> 01:21:40,650
That's why I asked you to meet outside!
1702
01:21:42,400 --> 01:21:44,020
Can you tell me everything
that happened from the start?
1703
01:21:47,940 --> 01:21:48,350
Sneha!
1704
01:21:49,270 --> 01:21:51,020
Can you identify the man
who gave the cover?
1705
01:21:51,480 --> 01:21:52,560
If I see him, I will definitely identify!
1706
01:21:53,020 --> 01:21:55,980
I couldn't see his bike
number as I was in a hurry.
1707
01:21:56,650 --> 01:21:57,270
But,
1708
01:21:57,810 --> 01:21:59,810
I remember that the starting number was 7!
1709
01:22:00,060 --> 01:22:00,560
7?
1710
01:22:01,600 --> 01:22:03,650
It means we have
thousands of vehicles to search!
1711
01:22:04,600 --> 01:22:05,310
It's not going to be easy.
1712
01:22:07,770 --> 01:22:10,690
Anyway, let's try getting a list of
vehicles starting with 7 from the RTO.
1713
01:22:10,850 --> 01:22:11,940
Okay. Thank you sir!
1714
01:22:13,730 --> 01:22:15,910
It's getting late, you need to
sign at the station. Let's go.
1715
01:22:18,020 --> 01:22:18,740
I'll come tomorrow, sir.
1716
01:22:18,940 --> 01:22:19,470
Agent!
1717
01:22:22,230 --> 01:22:24,230
The vehicle I saw that day is outside!
1718
01:22:24,770 --> 01:22:26,690
It's not the same
vehicle, but a similar one.
1719
01:22:35,690 --> 01:22:36,270
Similar to this one.
1720
01:22:39,310 --> 01:22:39,940
Are you sure?
1721
01:22:40,440 --> 01:22:41,440
Damn sure, sir!
1722
01:22:41,560 --> 01:22:43,020
These are old police vehicles, Sneha.
1723
01:22:43,480 --> 01:22:44,810
Blue Colts used to have them.
1724
01:22:45,060 --> 01:22:46,480
Now, constables use them.
1725
01:22:46,730 --> 01:22:48,850
I remember those blue
and red stripes very well!
1726
01:22:49,400 --> 01:22:50,480
Okay. Come with me.
1727
01:22:52,850 --> 01:22:53,840
-Sagar.
-Sir.
1728
01:22:54,040 --> 01:22:56,270
Get a list of all police
vehicles starting with number 7.
1729
01:22:56,810 --> 01:22:57,230
Quick.
1730
01:23:03,440 --> 01:23:04,520
Sir, here's the list.
1731
01:23:05,150 --> 01:23:06,690
Sneha, what do you think his age would be?
1732
01:23:07,350 --> 01:23:08,690
Somewhere between 35 to 40.
1733
01:23:09,520 --> 01:23:11,900
Get a separate list of
people in 35 to 40 age range.
1734
01:23:17,350 --> 01:23:17,940
Photos?
1735
01:23:18,770 --> 01:23:19,900
-Is it him?
-No.
1736
01:23:20,350 --> 01:23:20,770
Next.
1737
01:23:22,980 --> 01:23:24,090
-Is it him?
-No.
1738
01:23:24,210 --> 01:23:24,700
Next.
1739
01:23:26,900 --> 01:23:27,900
That's him, sir.
1740
01:23:28,310 --> 01:23:29,440
He gave that cover to Harsha.
1741
01:23:32,150 --> 01:23:33,770
I've seen this guy somewhere.
1742
01:23:34,190 --> 01:23:35,270
Sneha, are you sure?
1743
01:23:35,810 --> 01:23:36,810
Damn sure, sir!
1744
01:23:38,270 --> 01:23:38,770
Suresh
1745
01:23:39,100 --> 01:23:39,650
Sir
1746
01:23:40,020 --> 01:23:41,660
Call Narayana and ask him to
come to the station immediately.
1747
01:23:42,190 --> 01:23:43,190
-Go.
-Okay, sir.
1748
01:23:54,060 --> 01:23:55,000
Why it took so late, Narayana?
1749
01:23:55,100 --> 01:23:56,020
I was coming from the
neighbouring village.
1750
01:23:57,690 --> 01:23:58,310
Come, Narayana.
1751
01:23:59,230 --> 01:23:59,650
Sir.
1752
01:24:00,940 --> 01:24:03,190
Did you meet Harsha a couple of days ago?
1753
01:24:04,770 --> 01:24:05,440
Yes, sir.
1754
01:24:05,810 --> 01:24:06,440
Why?
1755
01:24:07,730 --> 01:24:08,400
Sir, the thing is that...
1756
01:24:09,270 --> 01:24:09,730
The thing is that...
1757
01:24:10,270 --> 01:24:10,900
Why!
[taps hardly]
1758
01:24:11,480 --> 01:24:11,940
Sir...
1759
01:24:13,370 --> 01:24:13,950
Tell me...
1760
01:24:14,850 --> 01:24:15,650
Sir, the thing is that...
1761
01:24:16,060 --> 01:24:20,150
Harsha had seen this man near
the Venkatachalam bridge dead body.
1762
01:24:20,440 --> 01:24:23,940
He requested me to secretly give him
Athreya's details which were in my station
1763
01:24:24,150 --> 01:24:25,650
I just gave him those. That's all, sir.
1764
01:24:26,850 --> 01:24:27,600
Is that it?
1765
01:24:27,980 --> 01:24:29,480
Yes, sir! There is nothing
more other than this.
1766
01:24:30,520 --> 01:24:32,150
Okay. Go.
1767
01:24:33,600 --> 01:24:35,190
I think he is telling the truth, Athreya.
1768
01:24:37,190 --> 01:24:39,310
Ajay and Harsha saw
me near that dead body.
1769
01:24:40,350 --> 01:24:42,790
It means they knew that I was
investigating those bodies, sir.
1770
01:24:43,400 --> 01:24:44,850
Why didn't they report it to the police?
1771
01:24:45,560 --> 01:24:47,350
Why did they secretly
obtain my information?
1772
01:24:47,600 --> 01:24:49,400
Harsha wanted to meet
me about this case, sir.
1773
01:24:49,690 --> 01:24:51,730
He must have some
information about the dead body.
1774
01:24:52,440 --> 01:24:54,730
They were killed before
they could meet me, sir.
1775
01:24:56,150 --> 01:24:57,650
That's why they tried to kill me too.
1776
01:24:57,810 --> 01:24:58,270
Sir,
1777
01:24:58,440 --> 01:25:01,230
They could have framed anyone in Nellore
for the murders of Ajay and Harsha.
1778
01:25:01,350 --> 01:25:02,270
Why me?
1779
01:25:02,310 --> 01:25:05,400
Beause the common point between
Ajay, Harsha and I is the dead body.
1780
01:25:05,810 --> 01:25:07,940
This whole drama
started with that dead body.
1781
01:25:08,310 --> 01:25:09,020
I have a small request.
1782
01:25:09,270 --> 01:25:12,520
Can you use your influence and force
a proper postmortem on that body?
1783
01:25:13,150 --> 01:25:14,520
If we can find out
the cause of death,
1784
01:25:14,560 --> 01:25:17,270
we will get to know the link
between the murders of Ajay and Harsha.
1785
01:25:20,810 --> 01:25:21,310
Thank you, sir.
1786
01:25:21,850 --> 01:25:22,370
No problem.
1787
01:25:22,900 --> 01:25:24,160
-I'll meet you tomorrow.
-Okay.
1788
01:25:24,730 --> 01:25:25,270
Thank you, sir.
1789
01:25:26,100 --> 01:25:28,020
They asked me to file a
complain in this station, sir.
1790
01:25:28,060 --> 01:25:29,730
That area doesn't fall
under our jurisdiction.
1791
01:25:29,770 --> 01:25:30,440
What is this sir?
1792
01:25:30,560 --> 01:25:32,980
You people are making me run
around from station to station.
1793
01:25:33,100 --> 01:25:34,760
My daughter and I've been
getting death threats from a week
1794
01:25:34,790 --> 01:25:37,350
and we are trying to file a complaint
but none of you are paying any heed.
1795
01:25:37,420 --> 01:25:39,100
Why are you shouting in the station, huh?
1796
01:25:39,120 --> 01:25:39,810
What is this, sir?
1797
01:25:39,910 --> 01:25:40,830
Don't you get my words?
1798
01:25:41,030 --> 01:25:42,520
What is the point of
wearing these uniforms?
1799
01:25:43,350 --> 01:25:44,810
My daughter is missing.
1800
01:25:44,850 --> 01:25:46,190
-What's happening here?
-Are you guys happy?
1801
01:25:46,650 --> 01:25:47,520
What is this nuisance?
1802
01:25:47,650 --> 01:25:49,650
-Who is this man?
-If something happens to my daughter...
1803
01:25:49,810 --> 01:25:51,310
...I won't spare anyone of you.
1804
01:25:51,530 --> 01:25:53,560
Sir, he says that his daughter is missing.
1805
01:25:53,650 --> 01:25:56,230
He is shouting at us despite telling
him that it's not in our jurisdiction.
1806
01:25:56,940 --> 01:25:58,520
My daughter is missing, sir.
1807
01:25:59,150 --> 01:26:00,850
If something happens to her...
1808
01:26:02,100 --> 01:26:03,880
My daughter is missing, sir.
1809
01:26:04,020 --> 01:26:05,900
If something happens to her...
[weeps]
1810
01:26:06,480 --> 01:26:08,560
-Listen to me, sir!
-I cannot take it sir!
1811
01:26:09,270 --> 01:26:13,120
Please stop worrying and
answer my questions calmly.
1812
01:26:13,850 --> 01:26:14,480
Come, sit down.
1813
01:26:18,360 --> 01:26:19,630
[weeps]
1814
01:26:19,710 --> 01:26:20,730
Give me your daughter's details.
1815
01:26:21,730 --> 01:26:23,940
She looks fair and stands
five feet six inches tall, sir.
1816
01:26:25,730 --> 01:26:27,270
When she left the house,
1817
01:26:27,520 --> 01:26:28,900
she was wearing a red coloured dress.
1818
01:26:29,150 --> 01:26:30,690
Oh... Any identification marks?
1819
01:26:31,150 --> 01:26:35,850
She has a tattoo of her mother's face on
her hand which she got in her childhood.
1820
01:26:36,600 --> 01:26:38,770
She went to the medical
shop at night two days ago.
1821
01:26:38,810 --> 01:26:40,060
She hasn't come back yet.
1822
01:26:40,230 --> 01:26:42,060
I've called everyone I know.
1823
01:26:42,100 --> 01:26:43,690
No one knows where she is.
1824
01:26:44,310 --> 01:26:45,520
What's your daughter's name?
1825
01:26:46,150 --> 01:26:47,270
Vasudha.
1826
01:26:47,960 --> 01:26:48,510
[gasps]
1827
01:26:49,690 --> 01:26:50,230
Vasudha?
1828
01:26:50,600 --> 01:26:51,600
Yes, sir.
1829
01:26:53,150 --> 01:26:53,600
Sir...
1830
01:26:54,850 --> 01:26:56,230
When did you last speak to your daughter?
1831
01:26:57,230 --> 01:27:00,230
Right before she left for
the medical shop that night.
1832
01:27:01,520 --> 01:27:02,850
She's missing since then.
1833
01:27:02,980 --> 01:27:03,830
Did you try her cellphone?
1834
01:27:04,020 --> 01:27:05,400
It's switched off.
1835
01:27:07,310 --> 01:27:08,450
-Suresh.
-Yes, sir.
1836
01:27:09,100 --> 01:27:11,020
Is there any report about
finding a female dead body?
1837
01:27:11,350 --> 01:27:11,850
Yes, sir.
1838
01:27:12,100 --> 01:27:14,690
A dead body was found near
the Kavali bridge an hour ago.
1839
01:27:16,100 --> 01:27:17,450
-Our policemen went there.
-Okay.
1840
01:27:20,690 --> 01:27:21,830
-Sir...
-Yes, sir.
1841
01:27:22,480 --> 01:27:23,150
You too come with us.
1842
01:27:25,260 --> 01:27:30,620
[indistinct train honking]
1843
01:27:39,020 --> 01:27:44,960
[wind soughs]
[indistinct train honking]
1844
01:28:01,690 --> 01:28:02,190
Morning, sir.
1845
01:28:03,150 --> 01:28:03,730
What happened?
1846
01:28:05,480 --> 01:28:06,510
It is a woman's dead body.
1847
01:28:06,940 --> 01:28:08,200
The dead body is in an
unidentifiable condition.
1848
01:28:09,560 --> 01:28:10,810
She was brutally murdered.
1849
01:28:11,350 --> 01:28:12,600
There were scratches on her entire face.
1850
01:28:13,100 --> 01:28:15,000
The dead body started to
decompose and it is stinking too.
1851
01:28:17,020 --> 01:28:17,810
What is the colour of her dress?
1852
01:28:18,480 --> 01:28:19,230
A red dress, sir.
1853
01:28:23,400 --> 01:28:24,060
Come with me, sir.
1854
01:28:42,980 --> 01:28:44,020
Please have a look at the body.
1855
01:28:53,370 --> 01:28:55,120
[sobs]
1856
01:28:57,350 --> 01:28:59,850
They've killed you Vasu...
1857
01:29:00,690 --> 01:29:02,150
Vasudha!
1858
01:29:02,980 --> 01:29:03,940
Sir, don't touch the body!
1859
01:29:03,980 --> 01:29:05,230
-What are you good for?
-Sir, her belongings.
1860
01:29:05,270 --> 01:29:06,810
What are your uniforms good for?
1861
01:29:08,770 --> 01:29:10,190
No... Just stay away!
1862
01:29:25,480 --> 01:29:26,440
We found this near the body!
1863
01:29:32,600 --> 01:29:33,090
Shucks!
1864
01:29:36,230 --> 01:29:36,840
[exhales]
1865
01:29:39,880 --> 01:29:42,840
-[indistinct voice in the walkie-talkie]
-Sir.
1866
01:29:44,900 --> 01:29:45,900
What are you doing here?
1867
01:29:46,940 --> 01:29:47,980
Who allowed you here?
1868
01:29:53,400 --> 01:29:54,480
Why are you looking up?
1869
01:29:55,330 --> 01:29:56,750
Searching for the Arundhathi star?
1870
01:29:57,250 --> 01:29:58,090
Show it to the girl too.
1871
01:29:58,650 --> 01:30:00,100
Hey detective, he is talking to you.
1872
01:30:01,060 --> 01:30:01,810
I'm asking you.
1873
01:30:02,690 --> 01:30:04,090
Why do I always find
you near a dead body?
1874
01:30:04,230 --> 01:30:05,210
What can I do, sir?
1875
01:30:05,980 --> 01:30:07,230
You aren't doing your job properly.
1876
01:30:07,500 --> 01:30:08,000
Mind your words!
1877
01:30:08,090 --> 01:30:09,730
If you had done your job,
that girl would have been alive!
1878
01:30:09,980 --> 01:30:11,100
-Why are you shouting?
-Then?
1879
01:30:12,060 --> 01:30:13,780
-Do you know who did this murder?
-Who?
1880
01:30:14,690 --> 01:30:15,270
Is it?
1881
01:30:15,650 --> 01:30:16,890
In a way how you have
murdered Harsha and Ajay,
1882
01:30:17,080 --> 01:30:18,440
this murder took place
in the similar pattern.
1883
01:30:18,650 --> 01:30:20,900
-You killed them!
-We understood that you can't solve crimes
1884
01:30:20,980 --> 01:30:22,980
Next time, give me a call.
I'll come and solve it for you.
1885
01:30:23,030 --> 01:30:24,070
-Agent
-What does he think of himself?
1886
01:30:24,230 --> 01:30:25,290
-Let's go agent
-What the hell are you talking?
1887
01:30:26,150 --> 01:30:26,810
-What will you do?
-I will tell you.
1888
01:30:27,010 --> 01:30:28,560
There's no need to fear.
We've done nothing wrong!
1889
01:30:28,660 --> 01:30:29,560
-Let's go, agent.
-There's no need.
1890
01:30:29,900 --> 01:30:30,690
Come on... Tell me.
1891
01:30:31,010 --> 01:30:33,900
This murder was also
committed by this detective.
1892
01:30:34,060 --> 01:30:35,100
See that his bail gets cancelled.
1893
01:30:35,250 --> 01:30:35,920
Agent... Let's go agent?
1894
01:30:36,020 --> 01:30:37,990
So you'll just go around arresting
everyone in the crime scene?
1895
01:30:38,030 --> 01:30:39,070
-Why are you shouting?
-Do something, sir.
1896
01:30:39,130 --> 01:30:40,850
-Athreya!
-As the dead body is in the crime scene,
1897
01:30:40,930 --> 01:30:42,020
-Cancel the bail of the dead body too.-I'll smash your teeth!
1898
01:30:42,210 --> 01:30:42,790
Athreya, go from here.
1899
01:30:42,800 --> 01:30:44,090
Calls himself an inspector
but can't solve a crime.
1900
01:30:44,190 --> 01:30:45,700
-Leave!
-Call me next time.
1901
01:30:45,820 --> 01:30:47,310
Go and sell burgers in a bakery!
1902
01:30:47,850 --> 01:30:48,400
Hey, Vamsi!
1903
01:30:49,230 --> 01:30:49,960
Is this your doing?
1904
01:30:50,520 --> 01:30:51,410
Is it you who brought him here?
1905
01:30:52,100 --> 01:30:52,690
Sorry, sir.
1906
01:30:54,820 --> 01:30:57,220
Hey! Clear the scene.
1907
01:30:57,690 --> 01:30:58,770
Suresh, make it quick.
1908
01:30:59,400 --> 01:31:01,400
-No.. Don't touch anything! Don't!
-Clear out everything!
1909
01:31:01,690 --> 01:31:02,400
I'm not leaving.
1910
01:31:02,690 --> 01:31:03,690
Don't touch her.
1911
01:31:03,900 --> 01:31:09,470
[vehicle doors thud]
[siren wailing] [vehicle leaving]
1912
01:31:09,570 --> 01:31:12,440
[wind soughs]
1913
01:31:15,520 --> 01:31:17,100
Go! Didn't he tell you to come tomorrow?
1914
01:31:23,040 --> 01:31:24,930
[vehicle arrives]
1915
01:31:37,350 --> 01:31:38,020
What is this, Athreya?
1916
01:31:38,350 --> 01:31:39,390
After applying for a bail in the court,
1917
01:31:39,480 --> 01:31:41,780
there is a high chance
that it gets canceled.
1918
01:31:43,020 --> 01:31:44,520
Why did you have to
piss him off unnecessarily?
1919
01:31:48,480 --> 01:31:49,650
We couldn't save Vasudha, sir.
1920
01:31:49,770 --> 01:31:50,270
So?
1921
01:31:53,940 --> 01:31:54,350
Sir...
1922
01:31:55,100 --> 01:31:57,650
Can you find out about the autopsy
report of the railway bridge body?
1923
01:31:59,710 --> 01:32:00,510
[dials]
1924
01:32:03,350 --> 01:32:04,400
Hello... Aditya.
1925
01:32:04,630 --> 01:32:07,520
Hey Vamsi.. I was going to
call about that dead body.
1926
01:32:07,820 --> 01:32:08,280
Okay.
1927
01:32:08,480 --> 01:32:09,980
It is neither a murder mor suicide
1928
01:32:10,230 --> 01:32:12,230
It was a natural death
because of liver failure.
1929
01:32:12,810 --> 01:32:13,760
Natural death?
1930
01:32:14,770 --> 01:32:16,900
Is there any chance to find
out the details of the body?
1931
01:32:17,170 --> 01:32:20,350
I've sent the fingerprints and
hair samples to our database.
1932
01:32:21,150 --> 01:32:23,830
-If we're lucky we might find a match.
-No... No... No!
1933
01:32:24,560 --> 01:32:25,980
Okay, Aditya. Thank you.
1934
01:32:26,230 --> 01:32:27,440
How can this be a natural death?
1935
01:32:27,690 --> 01:32:29,100
Three people have been killed over this.
1936
01:32:29,270 --> 01:32:31,230
They've killed Ajay, Harsha and Vasudha.
1937
01:32:31,480 --> 01:32:33,560
There is something huge is happening,
how can it be a natural death?
1938
01:32:35,480 --> 01:32:37,230
Let's go to Aditya and
have a look at those reports.
1939
01:32:38,660 --> 01:32:40,080
[vehicle starts]
1940
01:32:47,020 --> 01:32:48,020
Shall I?
1941
01:32:48,940 --> 01:32:49,480
Kick!
1942
01:33:03,690 --> 01:33:04,440
Who are you?
1943
01:33:10,270 --> 01:33:11,230
Why are you following me?
1944
01:33:16,650 --> 01:33:17,270
What?
1945
01:33:17,520 --> 01:33:19,350
Is it you who tied us or vice versa?
1946
01:33:19,980 --> 01:33:22,350
If you know who I'm, you
will untie me and salute.
1947
01:33:22,640 --> 01:33:24,230
Uh-uh? Is that so?
1948
01:33:24,330 --> 01:33:29,850
I have have track record of casually
ending the careers of gangsters like you.
1949
01:33:31,650 --> 01:33:33,290
I'm asking you one last time, who are you?
1950
01:33:39,120 --> 01:33:43,030
[gun cocking]
1951
01:33:43,520 --> 01:33:45,060
My name is Bala Venkata Subhramanya Swami.
1952
01:33:45,400 --> 01:33:48,150
Since that is a mouthful,
I've shortened it to Bobby.
1953
01:33:48,350 --> 01:33:50,060
I'm from Hasan, Karnataka!
1954
01:33:50,560 --> 01:33:51,190
Coming to the point,
1955
01:33:52,310 --> 01:33:53,560
I've been following you since two days.
1956
01:33:53,730 --> 01:33:54,730
Why are you following me?
1957
01:33:54,940 --> 01:33:55,810
What do you mean?
1958
01:33:56,150 --> 01:33:57,440
I'm a great detective in my town.
1959
01:33:57,730 --> 01:33:59,100
That's what detectives do, isn't it?
1960
01:33:59,310 --> 01:34:00,730
Moreover, I run the FBI agency too.
1961
01:34:01,230 --> 01:34:02,230
What is the full form of FBI?
1962
01:34:02,810 --> 01:34:04,690
Err... Friends Bureau Of Investigation!
1963
01:34:04,940 --> 01:34:07,270
My friends contributed when I was
starting up. So I named it after them.
1964
01:34:09,780 --> 01:34:10,420
[smiles]
1965
01:34:10,520 --> 01:34:11,440
Why are you laughing?
1966
01:34:12,440 --> 01:34:14,660
You can check FBI Hasan page on Facebook.
1967
01:34:14,900 --> 01:34:16,730
Sherlock Holmes has already liked my page.
1968
01:34:17,350 --> 01:34:18,310
I thought he was alone.
1969
01:34:18,400 --> 01:34:19,900
Seems like there is one
moron in every state.
1970
01:34:23,400 --> 01:34:24,270
And then?
1971
01:34:24,460 --> 01:34:26,150
One day when I was visiting my native
1972
01:34:26,310 --> 01:34:27,440
I came across a dead body.
1973
01:34:28,520 --> 01:34:30,600
Nobody came forward to claim it.
1974
01:34:30,940 --> 01:34:32,810
Eventually, cops cremated
it as an unidentified body.
1975
01:34:33,650 --> 01:34:37,350
That's when I received
information that you have killed him.
1976
01:34:37,440 --> 01:34:39,440
I've been trying to solve
that case since then.
1977
01:34:39,810 --> 01:34:40,650
That's why I'm following you.
1978
01:34:41,150 --> 01:34:41,850
Did you get a call?
1979
01:34:41,940 --> 01:34:42,440
Yes.
1980
01:34:42,690 --> 01:34:43,300
Did they say it was me?
1981
01:34:43,400 --> 01:34:43,980
Clear as day.
1982
01:34:44,100 --> 01:34:45,150
And that's why you're following me?
1983
01:34:45,230 --> 01:34:45,690
Of course.
1984
01:34:46,150 --> 01:34:47,560
Stop! Stop! Stop! Stop it!
1985
01:34:47,770 --> 01:34:49,650
My dear Bala Venkata Subramanya Swami!
1986
01:34:49,810 --> 01:34:51,770
We've both been
manipulated in the same way.
1987
01:34:52,650 --> 01:34:54,150
They went the extra mile with you.
1988
01:34:54,350 --> 01:34:55,350
You still don't get it, sir?
1989
01:34:55,400 --> 01:34:57,560
They manipulated me into
stalking Ajay and Harsha.
1990
01:34:57,890 --> 01:34:58,400
Same...
1991
01:34:58,520 --> 01:35:01,400
They painted me as a murderer
and got this fellow to follow me.
1992
01:35:01,520 --> 01:35:03,600
They killed those two guys and framed me.
1993
01:35:03,770 --> 01:35:05,270
Now that I'm out on bail,
1994
01:35:05,440 --> 01:35:08,190
they have planned to
kill me and frame him.
1995
01:35:09,060 --> 01:35:10,560
What a game, sir!
1996
01:35:10,730 --> 01:35:13,480
We've been playing with a lot of
involvement like a bunch of bozos!
1997
01:35:13,940 --> 01:35:15,150
Do you take drugs, bro?
1998
01:35:15,270 --> 01:35:16,350
No. Just drinks and smoke.
1999
01:35:16,560 --> 01:35:18,770
Then start now. They're going
to find drugs at your home soon.
2000
01:35:19,270 --> 01:35:22,270
They're covering up their perfect
crime and we are their patsy.
2001
01:35:23,350 --> 01:35:25,770
We've been following each other like morons
2002
01:35:25,900 --> 01:35:27,480
and been dancing to Ringa Ringa Roses!
2003
01:35:27,600 --> 01:35:28,850
We've played very well!
2004
01:35:29,100 --> 01:35:30,230
Very well played. God bless you!
2005
01:35:31,100 --> 01:35:32,300
All this is a game?
2006
01:35:33,060 --> 01:35:34,100
Haven't you killed anyone?
2007
01:35:34,350 --> 01:35:36,190
What kind of a detective
are you? Still don't get it?
2008
01:35:36,230 --> 01:35:37,350
Just untie him...
2009
01:35:37,440 --> 01:35:37,940
Please...
2010
01:35:38,990 --> 01:35:39,470
Shucks!
2011
01:35:42,980 --> 01:35:44,230
Why do they call is as game?
2012
01:35:44,940 --> 01:35:48,020
Then who told me about the
railway track dead body?
2013
01:35:48,810 --> 01:35:50,270
It's all too confusing!
2014
01:35:50,560 --> 01:35:51,020
What did you say?
2015
01:35:51,350 --> 01:35:52,100
Detective!
2016
01:35:52,230 --> 01:35:53,190
Not that. After that?
2017
01:35:53,230 --> 01:35:54,800
-I'm going home...
-What was that at the end?
2018
01:35:54,940 --> 01:35:56,190
Body next to the railway track....
2019
01:36:00,570 --> 01:36:02,290
[snapping]
2020
01:36:06,560 --> 01:36:08,810
Sir, the body of Venkatachalam area's
case was found next to the railway track.
2021
01:36:10,100 --> 01:36:12,060
The body of Kavali area was
also next to a railway bridge.
2022
01:36:13,350 --> 01:36:15,480
Even this guy saw the
body near a railway track.
2023
01:36:16,400 --> 01:36:16,940
So?
2024
01:36:18,600 --> 01:36:19,600
So...
2025
01:36:26,270 --> 01:36:26,810
Hey, Sirish.
2026
01:36:27,020 --> 01:36:27,650
Tell me
2027
01:36:27,940 --> 01:36:30,020
Do you have a location wise
list of all the unclaimed bodies
2028
01:36:30,160 --> 01:36:32,600
that were found since last one year?
2029
01:36:32,700 --> 01:36:34,440
I do have the list but
I'm a little busy now.
2030
01:36:34,730 --> 01:36:36,230
Hey, it is urgent.
Can you send it to me immediately?
2031
01:36:36,560 --> 01:36:37,900
I'm not at the office right now.
2032
01:36:38,310 --> 01:36:39,770
Then send it with someone. Please!
2033
01:36:39,850 --> 01:36:41,310
Okay. I'll ask a colleague to
send it to you through email.
2034
01:36:41,390 --> 01:36:42,550
-Okay?
-Okay. Hurry up!
2035
01:36:42,610 --> 01:36:43,260
Okay, bye.
2036
01:36:47,560 --> 01:36:48,230
Athreya
2037
01:36:48,810 --> 01:36:50,400
I've got news that they have
applied for the cancellation of your bail.
2038
01:36:50,850 --> 01:36:52,060
The hearing is at 11 am tomorrow.
2039
01:36:53,810 --> 01:36:55,770
You might have to
surrender in the afternoon.
2040
01:36:57,690 --> 01:36:58,190
Agent,
2041
01:36:58,440 --> 01:37:00,810
we got the email of list of
unidentified dead bodies from Sirish.
2042
01:37:20,850 --> 01:37:24,270
52 unidentified bodies were found
in our state in the last six months.
2043
01:37:24,850 --> 01:37:26,730
24 of those bodies,
2044
01:37:27,060 --> 01:37:29,560
were found near
railway tracks and bridges.
2045
01:37:30,440 --> 01:37:31,440
Kakinada
2046
01:37:32,100 --> 01:37:32,650
Tada
2047
01:37:33,270 --> 01:37:35,810
All the bodies were found
between these two stations.
2048
01:37:35,940 --> 01:37:36,730
A few in Ongole,
2049
01:37:36,770 --> 01:37:37,690
a few in Nellore,
2050
01:37:37,910 --> 01:37:39,290
all of them were found
near the railway tracks.
2051
01:37:39,940 --> 01:37:41,980
These aren't unrelated
cases like we thought, sir.
2052
01:37:42,850 --> 01:37:43,730
They're all connected.
2053
01:37:44,230 --> 01:37:44,810
Connected?
2054
01:37:45,020 --> 01:37:45,650
Yes!
2055
01:37:45,810 --> 01:37:46,230
How?
2056
01:37:47,100 --> 01:37:50,900
These bodies are being dumped from
the trains in this route.
2057
01:37:51,900 --> 01:37:52,600
From the trains?
2058
01:37:52,850 --> 01:37:54,770
Sir, we found a body near Venkatachalam.
2059
01:37:55,100 --> 01:37:55,940
How did he die?
2060
01:37:56,400 --> 01:37:57,020
Natural death.
2061
01:37:57,190 --> 01:37:57,730
Exactly!
2062
01:37:58,560 --> 01:38:00,230
Then, how did his body get to the track?
2063
01:38:01,560 --> 01:38:02,310
Secondly,
2064
01:38:02,560 --> 01:38:06,180
There is no approach road for a few
places where these bodies have been found.
2065
01:38:06,350 --> 01:38:10,310
How else are we finding these bodies
near places without an approach road?
2066
01:38:10,690 --> 01:38:12,270
The strongest possibility is that,
2067
01:38:12,350 --> 01:38:14,440
the bodies are being dumped
from the trains on this route.
2068
01:38:14,770 --> 01:38:16,310
Won't a dead body catch
attention on a train?
2069
01:38:17,150 --> 01:38:18,150
What if the train...
2070
01:38:19,190 --> 01:38:20,480
...is a goods train?
2071
01:38:20,650 --> 01:38:21,150
Agent,
2072
01:38:21,650 --> 01:38:23,060
why can't it be a passenger train?
2073
01:38:24,060 --> 01:38:24,770
Just imagine,
2074
01:38:25,730 --> 01:38:28,320
A passenger train with
so many people around.
2075
01:38:28,560 --> 01:38:29,650
It's impossible to pull this off.
2076
01:38:30,100 --> 01:38:33,480
"Sir.. Can I have the side berth?
I need to throw my dead bodies out"
2077
01:38:33,940 --> 01:38:34,690
Imagine having to say this.
2078
01:38:34,810 --> 01:38:35,730
So it has to be a goods train.
2079
01:38:36,650 --> 01:38:38,850
Even on a goods train,
they can't do this openly!
2080
01:38:39,060 --> 01:38:40,100
They should be doing it at night.
2081
01:38:40,380 --> 01:38:41,650
Hmm... It's impossible in daytime.
2082
01:38:41,980 --> 01:38:44,100
Even if it is at night, it has to
be done when everyone is sleeping.
2083
01:38:44,230 --> 01:38:47,150
It has to be after 10 pm or before 5 am.
2084
01:38:47,190 --> 01:38:48,020
-Bobby...
-Agent
2085
01:38:48,440 --> 01:38:52,610
Find out if there's any goods train moving
after 10 pm on the Kakinada-Tada route.
2086
01:38:52,680 --> 01:38:53,170
Okay.
2087
01:38:53,520 --> 01:38:54,780
-Sneha
-Agent!
2088
01:38:54,880 --> 01:38:55,400
Get that map.
2089
01:38:57,020 --> 01:38:57,560
Look, sir.
2090
01:38:58,690 --> 01:38:59,690
This is Kakinada.
2091
01:38:59,810 --> 01:39:00,440
And this is Tada.
2092
01:39:00,850 --> 01:39:02,100
The bodies found in the last 6 months...
2093
01:39:10,150 --> 01:39:12,060
These bodies seem to be
coming from Tamil Nadu, sir.
2094
01:39:12,480 --> 01:39:14,020
How can you say that?
2095
01:39:14,350 --> 01:39:15,850
Look... This is Tada.
2096
01:39:16,520 --> 01:39:18,190
It's lies on the border of
Andhra Pardesh and Tamil Nadu.
2097
01:39:19,100 --> 01:39:20,270
So the first possibility is,
2098
01:39:20,440 --> 01:39:22,150
this goods train begins in Tamil Nadu
2099
01:39:22,350 --> 01:39:24,020
it enters Andhra Pradesh via Tada.
2100
01:39:24,060 --> 01:39:25,600
As soon as they cross Tamil Nadu's border,
2101
01:39:25,770 --> 01:39:28,270
they might be happily dumping these
corpses everywhere in Andhra Pradesh.
2102
01:39:28,440 --> 01:39:29,630
When the the state borders are crossed,
2103
01:39:29,760 --> 01:39:31,070
the jurisdiction of
police department changes.
2104
01:39:31,560 --> 01:39:32,520
Even in the district level,
2105
01:39:32,730 --> 01:39:34,980
the cops aren't able to spot the
connection between the corpses.
2106
01:39:35,180 --> 01:39:36,520
And when these bodies
are from another state,
2107
01:39:36,900 --> 01:39:38,520
there is no chance that
they'd try to figure it out.
2108
01:39:39,440 --> 01:39:40,150
In Tamil Nadu,
2109
01:39:40,230 --> 01:39:41,810
In the stations after Tada,
2110
01:39:41,850 --> 01:39:44,940
find out if there were any unidentified
bodies recovered in the last 6 months.
2111
01:39:45,040 --> 01:39:45,600
Sure.
2112
01:39:46,940 --> 01:39:47,350
Sneha
2113
01:39:47,480 --> 01:39:47,940
Agent
2114
01:39:48,230 --> 01:39:49,690
What are the stations after Tada?
2115
01:39:49,770 --> 01:39:50,770
After Tada,
2116
01:39:50,940 --> 01:39:52,310
It's Aarambhaakam and Gummidipoondi.
2117
01:39:52,560 --> 01:39:54,230
After that, it is Chennai outskirts.
2118
01:40:01,730 --> 01:40:02,230
Agent
2119
01:40:02,480 --> 01:40:03,230
Yes, what happened?
2120
01:40:03,440 --> 01:40:05,700
There's a weekly goods
train from Chennai to Delhi.
2121
01:40:05,890 --> 01:40:06,360
Yes!
2122
01:40:06,650 --> 01:40:07,770
Somewhere near Aarambhaakam,
2123
01:40:08,350 --> 01:40:09,730
somewhere between 10 pm and 10.30 pm,
2124
01:40:10,190 --> 01:40:13,270
This train stops at a red signal to
make way for a super fast express trains
2125
01:40:13,650 --> 01:40:14,650
Yes! Yes!
2126
01:40:14,690 --> 01:40:15,150
Athreya
2127
01:40:15,310 --> 01:40:15,770
Tell me, sir.
2128
01:40:16,060 --> 01:40:20,020
There's no record of unidentified
bodies between Tada and Chennai.
2129
01:40:20,350 --> 01:40:20,980
Yes!
2130
01:40:21,270 --> 01:40:22,270
So this train,
2131
01:40:22,440 --> 01:40:25,650
stops for 30 minutes at Aarambhaakam.
2132
01:40:25,730 --> 01:40:27,980
That's where these bodies are
being loaded onto the trains.
2133
01:40:28,150 --> 01:40:31,100
They start dumping them randomly
soon as they cross Tamil Nadu's border.
2134
01:40:32,270 --> 01:40:34,650
Agent, how can you be sure
it is happening at that station?
2135
01:40:34,940 --> 01:40:37,690
The stations before Aarambhaakam
are Chennai and Chennai outskirts.
2136
01:40:38,310 --> 01:40:41,190
These activities cannot happen
at a major station like Chennai.
2137
01:40:41,770 --> 01:40:43,270
They need a small station.
2138
01:40:44,230 --> 01:40:45,900
That is Aarambhaakam.
2139
01:40:47,230 --> 01:40:51,030
Why would they just dump these
bodies with so much effort?
2140
01:40:51,650 --> 01:40:52,730
To get to the bottom of this,
2141
01:40:53,480 --> 01:40:56,070
We need to go to Aarambhaakam.
2142
01:41:03,850 --> 01:41:06,440
Vamsi sir told that he would
bring his car behind the market.
2143
01:41:06,640 --> 01:41:07,640
[gunshots]
Ah!
2144
01:41:08,940 --> 01:41:09,600
Agent!
[indistinct dogs barking]
2145
01:41:10,150 --> 01:41:10,600
Agent!
2146
01:41:12,380 --> 01:41:13,020
[pants]
2147
01:41:13,040 --> 01:41:14,060
-Agent!
-Agent!
2148
01:41:15,350 --> 01:41:16,350
-Agent!
-Agent!
2149
01:41:18,320 --> 01:41:20,350
-[breathing heavily]
-Sister, call the chief doctor urgently.
2150
01:41:20,970 --> 01:41:21,950
[breathes heavily]
2151
01:41:24,130 --> 01:41:24,630
Hi.
2152
01:41:26,980 --> 01:41:28,100
Dummy gun doctor!
2153
01:41:28,270 --> 01:41:29,810
Just makes sound and smoke.
2154
01:41:30,600 --> 01:41:31,600
What about the blood?
2155
01:41:31,810 --> 01:41:32,690
A little bit of Bru coffee powder and
2156
01:41:32,810 --> 01:41:33,690
a little bit of vermilion...
2157
01:41:33,810 --> 01:41:36,570
Mix them in water nicely and we will
get nice amount of homemade blood.
2158
01:41:36,600 --> 01:41:37,190
I swear!
2159
01:41:37,310 --> 01:41:38,940
They're tracking everything I do.
2160
01:41:39,440 --> 01:41:42,560
If they realise we're going to
Aarambhaakam, they'll attack me again.
2161
01:41:42,940 --> 01:41:45,600
If we need to reach Aarambhaakam secretly,
2162
01:41:46,100 --> 01:41:49,380
Agent Sai Srinivas Athreya has to get
admitted in the hospital for about 4 hours
2163
01:41:49,470 --> 01:41:50,680
in critical condition. [wink mouth click]
2164
01:41:51,520 --> 01:41:52,150
[whistles]
2165
01:41:52,520 --> 01:41:55,020
What a perfect shoot bro!
2166
01:41:56,520 --> 01:41:57,650
Come on... Lay down.
2167
01:42:01,170 --> 01:42:02,230
You know what to do, right?
2168
01:42:02,810 --> 01:42:03,940
-[breathes heavily]
-Aah! Perfect!
2169
01:42:03,980 --> 01:42:04,400
Some more!
2170
01:42:04,600 --> 01:42:05,660
-[breathes heavily]
-More...
2171
01:42:06,030 --> 01:42:06,900
-[breathes heavily]
-Peaks!
2172
01:42:07,560 --> 01:42:08,810
Give him a blanket.
2173
01:42:10,000 --> 01:42:10,940
They might have come here too.
2174
01:42:11,480 --> 01:42:12,440
Can you please help me out, madam?
2175
01:42:12,850 --> 01:42:14,270
Step out into the
corridor for every 5 minutes,
2176
01:42:14,480 --> 01:42:17,900
"Doctor... Doctor!
Patient is Critical! Athreya!"
2177
01:42:17,940 --> 01:42:19,190
"Athreya's BP is fluctuating!"
2178
01:42:19,230 --> 01:42:20,310
Just keep making up
something like this...
2179
01:42:20,600 --> 01:42:21,980
Show me a sample once.
2180
01:42:22,400 --> 01:42:26,020
Doctor! Patient is critical doctor!
BP is going down doctor!
2181
01:42:26,230 --> 01:42:27,940
Come fast doctor! Please doctor!
2182
01:42:29,000 --> 01:42:33,190
You are a great actress...
[beatboxing]
2183
01:42:33,230 --> 01:42:34,570
Great... Let's go now!
2184
01:42:34,800 --> 01:42:35,440
It's mine.
2185
01:42:36,900 --> 01:42:38,230
You guys go on, I'll change up...
2186
01:42:39,730 --> 01:42:42,190
Boss, someone shot
Athreya! He's in the ICU.
2187
01:42:42,230 --> 01:42:43,440
Keep an eye on him and give me updates.
2188
01:42:48,310 --> 01:42:50,020
What happened, Bobby?
What's the band-aid for?
2189
01:42:50,900 --> 01:42:56,880
[speaks in Kannada]
2190
01:42:59,650 --> 01:43:01,440
Oh sorry, I got excited
and spoke in Kannada.
2191
01:43:02,490 --> 01:43:05,650
I'd understand this dialogue even
if you spoke in Chinese or Japanese.
2192
01:43:05,940 --> 01:43:06,440
How?
2193
01:43:06,850 --> 01:43:09,310
We've seen this same scene
in Telugu several times.
2194
01:43:12,060 --> 01:43:14,150
Hey... Same pinch!
2195
01:43:22,510 --> 01:43:25,900
It is said that, everybody has 7
doppelgangers in this world.
2196
01:43:26,060 --> 01:43:27,440
Two of them are roaming
in front of me now.
2197
01:43:31,540 --> 01:43:32,450
[smiles]
2198
01:43:34,100 --> 01:43:34,690
[phone ringing]
Lets go sir!
2199
01:43:37,850 --> 01:43:38,440
Tell me Aditya
2200
01:43:38,850 --> 01:43:40,480
The finger prints of the dead
body found at Venkatachalam,
2201
01:43:40,650 --> 01:43:42,600
matched with a murder
case suspect in Gujarat.
2202
01:43:43,630 --> 01:43:44,760
-What?
-What?
2203
01:43:45,350 --> 01:43:47,190
I'll send the details in a few hours.
2204
01:43:48,220 --> 01:43:48,740
Okay.
2205
01:43:48,940 --> 01:43:50,350
Murder case in Gujarat?
2206
01:43:54,350 --> 01:43:55,520
What is happening, sir?
2207
01:43:56,170 --> 01:44:02,170
[indistinct train honking]
[indistinct railway announcement]
2208
01:44:06,520 --> 01:44:08,560
Hello, sir.
I'm the Nellore Sub Inspector!
2209
01:44:08,980 --> 01:44:10,270
I need some information.
2210
01:44:10,600 --> 01:44:11,230
How can I help you?
2211
01:44:11,270 --> 01:44:12,270
Once a week,
2212
01:44:12,400 --> 01:44:14,100
a goods train passes through
your station at around 10 pm.
2213
01:44:14,310 --> 01:44:14,980
It reaches Delhi.
2214
01:44:15,270 --> 01:44:15,770
Yes.
2215
01:44:15,900 --> 01:44:18,520
When it halts here, is there any
chance of illegal activities...
2216
01:44:18,560 --> 01:44:20,100
-I mean anyone...
-Who would come here, sir?
2217
01:44:20,710 --> 01:44:22,810
I've been working in this
station for a long time...
2218
01:44:23,690 --> 01:44:25,560
The goods train stops for 30 minutes.
2219
01:44:25,730 --> 01:44:28,270
I've never noticed any
illegal activities in that time...
2220
01:44:28,480 --> 01:44:29,230
Gopalam!
2221
01:44:33,060 --> 01:44:34,020
What are these photos, sir?
2222
01:44:34,730 --> 01:44:37,230
This was taken at a
railway event 5 years ago.
2223
01:44:39,020 --> 01:44:41,730
These guys are famous actors in
the nearby village theater groups.
2224
01:44:41,850 --> 01:44:43,020
They performed a play for us.
2225
01:44:43,060 --> 01:44:44,060
Drama company?
2226
01:44:44,190 --> 01:44:44,770
Yes, sir.
2227
01:44:44,900 --> 01:44:46,270
Where is this drama company?
2228
01:44:47,060 --> 01:44:48,520
They're closed now.
2229
01:44:49,060 --> 01:44:50,270
Where were they based before?
2230
01:44:50,400 --> 01:44:51,190
I don't know, sir.
2231
01:44:51,730 --> 01:44:52,810
Do you know, sir?
2232
01:44:52,910 --> 01:44:55,230
I know... it's about 30km away from here.
2233
01:44:58,980 --> 01:45:00,020
Athreya is not in the hospital.
2234
01:45:00,100 --> 01:45:01,400
Kill Gopalam before he gets there.
2235
01:45:01,480 --> 01:45:02,310
Okay. I'll take care.
2236
01:45:10,150 --> 01:45:12,230
Who's the fool bringing me liquor?
2237
01:45:12,600 --> 01:45:14,400
I asked for whiskey
2238
01:45:14,560 --> 01:45:15,810
Why did you bring beer?
2239
01:45:16,100 --> 01:45:18,520
This is cheating. I'm going to complain.
2240
01:45:18,770 --> 01:45:20,020
Police!
2241
01:45:20,190 --> 01:45:21,190
Police!
2242
01:45:21,600 --> 01:45:22,600
Police!
2243
01:45:26,100 --> 01:45:27,100
Who the hell are you?
2244
01:45:27,520 --> 01:45:28,440
You called the police, didn't you?
2245
01:45:28,540 --> 01:45:28,960
Eh?
2246
01:45:30,060 --> 01:45:30,800
[splashes]
2247
01:45:34,900 --> 01:45:36,060
Where are we, sir?
2248
01:45:39,060 --> 01:45:40,060
Who are you?
2249
01:45:40,230 --> 01:45:41,310
Give me a small peg of booze,
2250
01:45:41,560 --> 01:45:42,810
I'll tell you everything.
2251
01:45:44,060 --> 01:45:44,650
Enough?
2252
01:45:45,350 --> 01:45:46,190
Or do you want a large?
2253
01:45:50,900 --> 01:45:53,900
Until 3 years ago,
we were absolutely jobless,
2254
01:45:54,560 --> 01:45:56,580
just aimlessly roaming
around in the village.
2255
01:45:57,560 --> 01:45:59,650
I got a phone call one day.
[phone rings]
2256
01:46:00,310 --> 01:46:01,410
They offered a job.
2257
01:46:01,770 --> 01:46:03,440
They promised to pay.
2258
01:46:03,730 --> 01:46:04,250
Hello?
2259
01:46:04,940 --> 01:46:05,980
Where do I need to come?
2260
01:46:07,480 --> 01:46:08,600
Okay. I'll be there.
2261
01:46:09,150 --> 01:46:10,150
Coming... I'm coming.
2262
01:46:18,090 --> 01:46:19,850
[tyres screech]
2263
01:46:50,230 --> 01:46:52,770
We were asked to take those
bodies to the state border and
2264
01:46:52,850 --> 01:46:55,770
cremate them in the forests discretely.
2265
01:47:09,060 --> 01:47:10,960
[fire crackling]
2266
01:47:23,850 --> 01:47:25,480
It started with 3 to 4 bodies a month,
2267
01:47:25,980 --> 01:47:27,440
and grew up to 7-8 bodies a month.
2268
01:47:28,600 --> 01:47:32,190
We got paid 5000 per body.
2269
01:47:33,190 --> 01:47:34,310
We were so happy.
2270
01:47:58,730 --> 01:47:59,730
One day,
2271
01:47:59,900 --> 01:48:01,650
as we were going about
the usual forest cremations,
2272
01:48:02,480 --> 01:48:03,850
the Forest Police spotted us.
2273
01:48:04,350 --> 01:48:06,190
[siren wailing]Somehow we got away.
2274
01:48:07,350 --> 01:48:09,440
The guys who hired us found out about it.
2275
01:48:10,020 --> 01:48:10,730
Don't worry.
2276
01:48:11,230 --> 01:48:12,940
Stay out of sight for a couple of weeks!
2277
01:48:17,270 --> 01:48:20,440
For someone like us who
lived off minor thefts,
2278
01:48:21,150 --> 01:48:22,900
Losing all the money from this job,
2279
01:48:23,230 --> 01:48:25,020
Losing this easy money opportunity...
2280
01:48:25,440 --> 01:48:26,480
Worried us a lot!
2281
01:48:27,270 --> 01:48:29,900
Later, exactly after 2 weeks...
2282
01:48:30,400 --> 01:48:31,400
We got a phone call
[phone rings]
2283
01:48:36,100 --> 01:48:38,060
This time they decided
not to burn the bodies.
2284
01:48:38,310 --> 01:48:40,560
We took them to another
guy with a van instead.
2285
01:48:46,520 --> 01:48:49,060
The bodies were kept in those
vans for about 7 to 8 hours.
2286
01:48:49,310 --> 01:48:50,400
And then given back to us.
2287
01:48:56,850 --> 01:48:59,150
Store those bodies for the entire
week in the places we showed you.
2288
01:48:59,770 --> 01:49:01,190
Dump them all together at once.
2289
01:49:07,600 --> 01:49:13,310
Then we made the bodies completely
unidentifiable even if they were found
2290
01:49:14,310 --> 01:49:15,980
and carried them over to Aarambhaakam.
2291
01:49:27,440 --> 01:49:31,020
Delhi goods train stops at
Aarambhaakam for about 30 minutes.
2292
01:49:31,810 --> 01:49:33,230
We brought the dead bodies there,
2293
01:49:38,100 --> 01:49:40,350
loaded them on to the train
2294
01:49:40,650 --> 01:49:42,940
and dumped them each at a different
place after crossing the border.
2295
01:50:25,350 --> 01:50:26,350
What is this?
2296
01:50:26,940 --> 01:50:27,940
Why are they doing this?
2297
01:50:28,480 --> 01:50:29,560
Where do these bodies come from?
2298
01:50:29,940 --> 01:50:31,100
We never understood all that.
2299
01:50:31,650 --> 01:50:33,350
We never questioned it either.
2300
01:50:33,550 --> 01:50:34,660
[woman weeping]
2301
01:50:35,100 --> 01:50:35,850
But...
2302
01:50:36,480 --> 01:50:37,480
One day...
2303
01:50:38,150 --> 01:50:39,450
we finally understood what's happening.
2304
01:50:39,480 --> 01:50:41,520
You will handle the cremation, won't you?
2305
01:50:42,060 --> 01:50:44,020
Would you scatter their
ashes in the holy Ganges?
2306
01:50:49,200 --> 01:50:50,850
Scattering the ashes of a
dead person in the holy Ganges
2307
01:50:51,310 --> 01:50:54,880
will bring peace to the soul.
This is a common Hindu belief.
2308
01:50:55,850 --> 01:50:58,650
If the cremation happens on
the banks of the Ganges at Kasi,
2309
01:50:59,100 --> 01:51:02,650
the soul will reach heaven and there will
be no rebirth. This is another belief.
2310
01:51:03,350 --> 01:51:05,100
People who strongly believed in this,
2311
01:51:05,650 --> 01:51:08,350
but couldn't afford going to
the holy Ganges to cremate.
2312
01:51:08,770 --> 01:51:13,540
The innocent public who had no idea
how to get to Kasi were targeted.
2313
01:51:13,730 --> 01:51:15,810
Convincing them that the
cremation would be taken care of
2314
01:51:16,190 --> 01:51:19,440
money was collected from them only to dupe
them and dump the bodies at random places
2315
01:51:19,580 --> 01:51:20,530
is what we understood was happening.
2316
01:51:22,940 --> 01:51:25,190
Just to keep their trust going...
2317
01:51:25,600 --> 01:51:27,850
We pretended to perform some pujas
before taking the dead bodies.
2318
01:51:28,190 --> 01:51:31,270
We tied a small locket having
Goddess Durga imprint to the dead bodies.
2319
01:51:31,730 --> 01:51:33,270
People's faith in us grew.
2320
01:51:33,600 --> 01:51:37,270
Word of these activities spread
to neighboring villages and states.
2321
01:51:37,650 --> 01:51:39,310
The number of bodies we
needed to dispose grew.
2322
01:51:40,730 --> 01:51:43,940
Cremation has to be
done within 2 to 3 days.
2323
01:51:44,230 --> 01:51:48,020
Otherwise, it is believed that the soul
roams this world forever without peace.
2324
01:51:48,810 --> 01:51:54,060
We convince people saying that it takes
3 days to take the dead bodies to Kasi
2325
01:51:54,480 --> 01:51:58,350
and take the dead
bodies as early as possible.
2326
01:52:56,270 --> 01:52:57,270
For 3 years,
2327
01:52:57,940 --> 01:53:00,100
The whole process has
been running smoothly.
2328
01:53:01,150 --> 01:53:03,100
Last month, I suddenly fell sick.
2329
01:53:03,560 --> 01:53:05,650
I was admitted in a hospital for 2 weeks.
2330
01:53:06,150 --> 01:53:09,770
The dead bodies we had were
decaying in our godown for 10 days.
2331
01:53:10,270 --> 01:53:12,900
I got a phone call and I was
told we couldn't wait anymore.
2332
01:53:13,520 --> 01:53:14,350
Ad I couldn't go,
2333
01:53:14,810 --> 01:53:16,480
I have sent someone else in my place.
2334
01:53:17,270 --> 01:53:18,650
But I don't know what
happened on that day.
2335
01:53:18,730 --> 01:53:20,600
I don't know what
happened to the guy I've sent.
2336
01:53:20,980 --> 01:53:21,980
And then,
2337
01:53:22,060 --> 01:53:24,850
I got a phone saying that we
needed to stop this for a few days.
2338
01:53:25,100 --> 01:53:26,190
Not just that...
2339
01:53:26,770 --> 01:53:28,440
They sent me those 3 numbers,
2340
01:53:28,640 --> 01:53:31,970
showed me the photo of an untraceable girl
2341
01:53:32,440 --> 01:53:34,600
and asked me to cook up a
story and narrate to you.
2342
01:53:34,900 --> 01:53:35,980
I swear! It's the truth!
2343
01:53:38,440 --> 01:53:39,560
Who's the guy calling you?
2344
01:53:39,900 --> 01:53:40,650
I really don't know that.
2345
01:53:41,020 --> 01:53:42,560
Why are the bodies being
shifted into the vans?
2346
01:53:42,650 --> 01:53:43,350
I don't know, sir.
2347
01:53:44,480 --> 01:53:45,440
So you don't know who they are?
2348
01:53:45,480 --> 01:53:48,560
I always got calls from
some landline number.
2349
01:53:48,850 --> 01:53:49,600
Who they are,
2350
01:53:49,900 --> 01:53:50,900
What they do...
2351
01:53:51,150 --> 01:53:52,190
How many of them there are...
2352
01:53:52,440 --> 01:53:53,520
I know none of these things...
2353
01:53:53,770 --> 01:53:54,400
Also,
2354
01:53:54,690 --> 01:53:58,100
I don't even know what they do to
the dead bodies in their vehicles.
2355
01:53:58,200 --> 01:53:58,700
I swear!
2356
01:54:01,400 --> 01:54:01,940
Let's go.
2357
01:54:10,310 --> 01:54:12,460
-Hello. Okay. Take a right from there...
-You go on... I'll catch up!
2358
01:54:12,560 --> 01:54:14,100
Come straight from there
and take the first left,
2359
01:54:14,440 --> 01:54:16,100
Adjacent to that is a godown
[siren wailing]
2360
01:54:16,600 --> 01:54:17,100
We're right here
2361
01:54:20,020 --> 01:54:22,100
You're taking away so many
bodies without the funeral.
2362
01:54:22,850 --> 01:54:25,710
Don't the relatives or neighbours ask
any questions about the dead body?
2363
01:54:26,230 --> 01:54:28,940
Those who ask are told a story,
that the bodies need to be cremated soon
2364
01:54:29,480 --> 01:54:31,730
or the soul will be cursed...
2365
01:54:32,650 --> 01:54:33,650
Or sometimes we say,
2366
01:54:33,980 --> 01:54:35,230
"Burning the body during Panchak Kaal,"
2367
01:54:35,980 --> 01:54:37,650
"is bad for the village and the family,"
2368
01:54:38,150 --> 01:54:38,900
"that's why"
2369
01:54:39,150 --> 01:54:41,100
"the body was cremated immediately..."
2370
01:54:41,850 --> 01:54:42,900
Another story we tell is that,
2371
01:54:43,310 --> 01:54:47,060
"Cremating in the early hours would
send the body straight to heaven..."
2372
01:54:47,400 --> 01:54:48,940
"There will not be anymore rebirth cycle"
2373
01:54:49,350 --> 01:54:51,060
"That's why the program had to
be done before everyone came"
2374
01:54:51,100 --> 01:54:53,770
These are a few cover
stories we prepared for them.
2375
01:55:03,920 --> 01:55:07,940
[phone ringing]
2376
01:55:10,380 --> 01:55:10,800
Uncle.
2377
01:55:11,170 --> 01:55:12,050
Tell me, Seenu.
2378
01:55:12,250 --> 01:55:14,090
Why did you cremate mom before I reached?
2379
01:55:15,800 --> 01:55:17,780
I did tell you about
the Panchak Kaal, didn't I?
2380
01:55:17,880 --> 01:55:18,340
Uncle!
2381
01:55:20,630 --> 01:55:21,590
Tell the truth, Uncle.
2382
01:55:23,090 --> 01:55:26,670
They said cremating her near
the Ganga was a great blessing...
2383
01:55:27,840 --> 01:55:28,450
[disconnects call]
2384
01:56:05,840 --> 01:56:06,840
When I was in school,
2385
01:56:07,800 --> 01:56:11,090
When I wrote to my mom saying
I was afraid to be alone without her.
2386
01:56:12,050 --> 01:56:13,840
She would come to my hostel within 2 days.
2387
01:56:37,170 --> 01:56:38,960
The only memories worth remembering
in my life were with my mother.
2388
01:56:40,750 --> 01:56:42,050
I lost my father in my very childhood.
2389
01:56:43,550 --> 01:56:44,960
She was my everything.
2390
01:56:50,740 --> 01:56:52,800
Then one day they told
me she had passed away.
2391
01:56:55,130 --> 01:56:56,630
I went home and she's not there.
2392
01:56:58,340 --> 01:56:59,630
I couldn't understand a thing.
2393
01:57:03,710 --> 01:57:06,670
I couldn't see her for one last time.
2394
01:57:09,130 --> 01:57:11,710
Knowing that I wasn't next to
my mother when she needed me...
2395
01:57:11,920 --> 01:57:13,750
keeps eating away at me everyday.
2396
01:57:15,130 --> 01:57:17,050
After all that she had done for me,
2397
01:57:17,800 --> 01:57:22,550
I couldn't at least be there and cremate
her properly. That pain is haunting me.
2398
01:57:24,340 --> 01:57:25,550
For a very long time,
2399
01:57:26,420 --> 01:57:27,750
I was convinced that she's still alive
2400
01:57:29,240 --> 01:57:30,500
I couldn't see her one last time.
2401
01:57:32,190 --> 01:57:33,380
When someone dies,
2402
01:57:35,210 --> 01:57:36,300
we cremate them.
2403
01:57:36,920 --> 01:57:39,710
That is the respect we show them,
for the life they have lived.
2404
01:57:40,950 --> 01:57:42,380
I couldn't even do that
much for my mother!
2405
01:57:46,920 --> 01:57:47,840
They're dumped from trains?
2406
01:57:49,300 --> 01:57:50,340
They're dumped like trash?
2407
01:57:51,710 --> 01:57:52,340
My mother...
2408
01:57:56,880 --> 01:57:57,880
Not just me,
2409
01:57:58,630 --> 01:58:02,670
A lot of people like me are not able to
see their mother, father, sister, brother
2410
01:58:02,800 --> 01:58:06,170
for one last time all because of
some rogue's ridiculous business.
2411
01:58:20,550 --> 01:58:22,460
When Gopalam doesn't know who his boss is
2412
01:58:23,500 --> 01:58:24,590
how are we going to find out?
2413
01:58:34,630 --> 01:58:35,130
Give me that.
2414
01:58:47,210 --> 01:58:48,550
Sir, can you please call your friend once?
2415
01:58:56,380 --> 01:58:56,880
Hello
2416
01:58:57,090 --> 01:58:58,960
Hello Aditya, Athreya
wants to speak to you
2417
01:58:59,610 --> 01:59:01,000
-Sir
-Yes, Athreya
2418
01:59:02,090 --> 01:59:03,300
When did the Gujarat murder happen?
2419
01:59:05,000 --> 01:59:05,590
One minute.
2420
01:59:09,590 --> 01:59:10,420
5 days ago.
2421
01:59:11,000 --> 01:59:13,170
When might be the time of death for the
dead body that was found in Venkatachalam?
2422
01:59:17,250 --> 01:59:17,960
10 days.
2423
01:59:18,340 --> 01:59:18,880
Thank you, sir.
2424
01:59:21,380 --> 01:59:22,840
How did someone who died 10 days ago,
2425
01:59:23,460 --> 01:59:24,780
kill someone 5 days ago?
2426
01:59:29,000 --> 01:59:31,340
You can always be caught when you
remove any organ form a human body, sir.
2427
01:59:31,710 --> 01:59:34,460
There is one thing in our body that
can be stolen without getting caught.
2428
01:59:37,740 --> 01:59:38,920
Our fingerprints.
2429
01:59:40,000 --> 01:59:43,840
They need these dead bodies
to collect the fingerprints off them.
2430
01:59:47,170 --> 01:59:48,880
What will they do
with these fingerprints?
2431
01:59:50,000 --> 01:59:52,960
You can plant these finger prints
at any crime scene in the country.
2432
01:59:53,090 --> 01:59:54,960
You can completely deviate
a criminal investigation.
2433
01:59:55,300 --> 01:59:58,590
You can create a 'fake fingerprint'
database and sell it to criminal gangs.
2434
01:59:59,500 --> 02:00:01,300
This is exactly the way it
happened in the Venkatachalam case.
2435
02:00:01,800 --> 02:00:04,630
They must have planted these
prints at some crime scene in Gujarat.
2436
02:00:04,880 --> 02:00:07,670
The local police might be investigating
the case considering him as a suspect.
2437
02:00:08,420 --> 02:00:11,000
They may never find out whom
the finger prints belong to.
2438
02:00:11,630 --> 02:00:12,670
Even if they do find out,
2439
02:00:13,840 --> 02:00:14,710
this man is already dead!
2440
02:00:15,670 --> 02:00:16,960
So they will conclude that,
2441
02:00:17,380 --> 02:00:19,840
the murderer is already dead
and close the case right away.
2442
02:00:21,340 --> 02:00:24,750
This is a mastermind plan to
perfectly deviate a crime.
2443
02:00:25,170 --> 02:00:26,550
Not just a crime deviation,
2444
02:00:27,250 --> 02:00:31,380
Fake finger prints can be used to
create new voters and rig elections.
2445
02:00:31,750 --> 02:00:34,550
Terrorists who switch their identities
with fake passports and Visas
2446
02:00:34,590 --> 02:00:38,000
can carry out their plans
in any country without getting caught.
2447
02:00:38,420 --> 02:00:40,670
These fake finger prints are
a necessity for all of them.
2448
02:00:41,380 --> 02:00:42,880
If all they wanted was finger prints,
2449
02:00:43,130 --> 02:00:44,380
couldn't they just take
them off any dead body?
2450
02:00:44,920 --> 02:00:47,090
Retrieving finger prints off
a dead body is not easy, Bobby.
2451
02:00:48,000 --> 02:00:50,500
When we die, our body loses
Oxygen and blood supply
2452
02:00:50,800 --> 02:00:52,380
extracting fingerprints after
that is very challenging.
2453
02:00:52,590 --> 02:00:53,400
Like Gopalam said,
2454
02:00:53,500 --> 02:00:55,960
that's why they have been
shifting the bodies into a mobile van.
2455
02:00:56,960 --> 02:00:59,050
They probably have some sort of
a lab setup in the mobile van.
2456
02:00:59,130 --> 02:01:01,460
They must be chemically
extracting these fingerprints.
2457
02:01:01,840 --> 02:01:03,880
It'll take at least 6
to 7 hours to do this.
2458
02:01:04,090 --> 02:01:05,620
That's why they planned whole charade.
2459
02:01:06,960 --> 02:01:10,340
The bodies are stored in a
warehouse after extraction.
2460
02:01:10,420 --> 02:01:12,420
Later they were simply
dumped off from the trains.
2461
02:01:12,550 --> 02:01:13,000
Why?
2462
02:01:13,550 --> 02:01:18,090
Because the railway department cremates
unidentified bodies within 3 to 4 days.
2463
02:01:18,580 --> 02:01:19,840
They are fully aware of this loophole.
2464
02:01:20,050 --> 02:01:22,300
That single loophole is the
capital for this business.
2465
02:01:25,090 --> 02:01:27,920
Gopalam said that they wanted
to stop operations a while ago.
2466
02:01:29,170 --> 02:01:32,190
For them to stop a foolproof
systematically run business suddenly,
2467
02:01:32,330 --> 02:01:33,270
can mean only one thing.
2468
02:01:33,550 --> 02:01:35,500
They feared they were
going to be exposed!
2469
02:01:37,250 --> 02:01:39,310
This fear means that they
did a mistake somewhere.
2470
02:01:40,500 --> 02:01:41,920
-Sneha.
-Agent.
2471
02:01:42,210 --> 02:01:45,210
Where are Ajay's Ongole photos
and unidentified bodies file?
2472
02:01:45,880 --> 02:01:46,710
At the office.
2473
02:01:48,950 --> 02:01:51,200
Sir, Bobby and I will go
study those photos again.
2474
02:01:51,280 --> 02:01:51,710
Okay.
2475
02:01:51,900 --> 02:01:52,800
A small request,
2476
02:01:53,300 --> 02:01:54,220
Can you ask Narayana
2477
02:01:54,310 --> 02:01:56,160
to bring us the belongings of the
dead body found at Venkatachalam?
2478
02:01:56,260 --> 02:01:56,710
Sure.
2479
02:01:56,810 --> 02:01:58,130
We're missing a clue there.
2480
02:01:59,000 --> 02:02:00,300
We might know it if we study it again.
2481
02:02:01,090 --> 02:02:01,710
Sir, one more thing.
2482
02:02:02,340 --> 02:02:04,000
Can you both visit Ajay
and Harsha's college?
2483
02:02:04,300 --> 02:02:04,800
College?
2484
02:02:04,880 --> 02:02:05,820
-Yes.
-Why?
2485
02:02:05,920 --> 02:02:08,340
Any background information we
have on them is important for us.
2486
02:02:08,540 --> 02:02:09,140
Okay.
2487
02:02:14,300 --> 02:02:16,920
Sir, these are the belongings of the dead
body that was found at Venkatachalam.
2488
02:02:17,590 --> 02:02:18,550
This issue...
2489
02:02:19,000 --> 02:02:19,500
No problem
2490
02:02:21,880 --> 02:02:23,070
[shutter opens]
2491
02:02:38,670 --> 02:02:39,800
Hand me the constable's cover.
2492
02:02:44,920 --> 02:02:45,960
We need to meet the principal.
2493
02:02:46,130 --> 02:02:47,090
Last room on the ground floor, sir.
2494
02:02:47,430 --> 02:02:48,170
Hmm... Okay.
2495
02:02:48,440 --> 02:02:49,460
Hey, aren't you done yet?
2496
02:02:49,500 --> 02:02:50,630
-Almost done sir! [phone ringing]
-How much longer?
2497
02:02:50,800 --> 02:02:51,420
2 minutes, sir.
2498
02:02:54,530 --> 02:02:56,710
Sir, Athreya's bail has been cancelled.
2499
02:02:57,090 --> 02:02:58,170
We have the orders to arrest him.
2500
02:03:00,460 --> 02:03:01,390
-Narayana.
-Sir.
2501
02:03:01,490 --> 02:03:02,770
-Let's move.
-Okay, sir.
2502
02:03:23,960 --> 02:03:25,880
This is the dead body's photo that
was clicked by Ajay and Harsha in Ongole.
2503
02:03:26,920 --> 02:03:28,380
This was tied to the
Venkatachalam body's hand.
2504
02:03:28,550 --> 02:03:30,170
Why do they have the same talisman?
2505
02:03:34,210 --> 02:03:35,550
This is the talisman
of Goddess Bethaballi.
2506
02:03:36,300 --> 02:03:38,170
There is a district
called Vellore in Tamil Nadu.
2507
02:03:38,550 --> 02:03:39,750
She's a popular deity there.
2508
02:03:39,800 --> 02:03:40,590
Goddess' talisman?
2509
02:03:43,960 --> 02:03:45,090
Remember what Gopalam said?
2510
02:03:45,840 --> 02:03:48,130
Sometimes they pretend to do
pujas and tie talismans on the bodies
2511
02:03:48,670 --> 02:03:50,300
which is then removed
before dumping the body.
2512
02:03:50,710 --> 02:03:52,250
Gopalam didn't go that day.
2513
02:03:52,880 --> 02:03:54,420
So, the new guy who went in his place
2514
02:03:54,630 --> 02:03:56,170
knows nothing about these talismans.
2515
02:03:56,300 --> 02:03:58,340
That's why these two bodies
still have the talisman on them.
2516
02:03:58,630 --> 02:04:00,710
These guys must have come
searching for these talismans.
2517
02:04:00,960 --> 02:04:02,880
The bodies are dumped at random location.
2518
02:04:03,590 --> 02:04:05,590
By the time they
found the exact locations,
2519
02:04:05,800 --> 02:04:09,550
these bodies were seen by Ajay & Harsha in
Ongole, and I saw it in Venkatachalam.
2520
02:04:09,920 --> 02:04:11,210
That's where they might have seen us.
2521
02:04:11,380 --> 02:04:13,010
What is the problem if
the talismans are found?
2522
02:04:13,180 --> 02:04:16,250
We need details of your old students
Ajay and Harsha for an investigation.
2523
02:04:16,380 --> 02:04:19,420
A girl who was their classmate
is working here as a lecturer.
2524
02:04:19,840 --> 02:04:21,960
She may be able to help
you with anything you need.
2525
02:04:22,160 --> 02:04:23,910
-Okay.
-Raghu, take them.
2526
02:04:28,750 --> 02:04:29,670
That is the route to Athreya's office.
2527
02:04:31,000 --> 02:04:32,880
Why are they so worried about this?
2528
02:04:33,880 --> 02:04:36,710
There must be a connection
to them and this talisman.
2529
02:04:36,880 --> 02:04:40,300
What is it? What's the
connection? What is it? What is it?
2530
02:04:41,050 --> 02:04:42,090
What do we know about them?
2531
02:04:42,710 --> 02:04:44,670
They promise a funeral at Varanasi and
2532
02:04:44,710 --> 02:04:47,060
cheat people by
orchestrating a perfect religious crime.
2533
02:04:47,130 --> 02:04:49,670
Such people shamelessly use
God's name for everything.
2534
02:04:49,750 --> 02:04:52,730
Sai baba industries,
Balaji textiles and more such names.
2535
02:04:54,750 --> 02:04:56,800
What if they have a
business named after this Goddess?
2536
02:04:58,170 --> 02:05:00,460
Maybe they're running an
organization with this symbol.
2537
02:05:02,960 --> 02:05:03,460
Do one thing,
2538
02:05:03,630 --> 02:05:07,300
Any organization in this district
with this deity's name or symbol,
2539
02:05:07,340 --> 02:05:09,550
from small shops to
large companies... anything
2540
02:05:09,590 --> 02:05:11,090
Make a list of all of them... Quick!
2541
02:05:11,670 --> 02:05:13,090
What do they have in common, ma'am?
2542
02:05:13,500 --> 02:05:15,460
I mean... Friends or enemies?
2543
02:05:15,800 --> 02:05:18,460
Any incident in the college in
which they were both involved in?
2544
02:05:18,750 --> 02:05:19,750
Nothing of that sort
2545
02:05:19,840 --> 02:05:22,210
But they did do their
final year project together.
2546
02:05:22,250 --> 02:05:25,170
Oh! What's it about?
Can I see that project?
2547
02:05:32,250 --> 02:05:33,550
Religious crimes in India?
2548
02:05:33,590 --> 02:05:34,000
Yeah!
2549
02:05:34,090 --> 02:05:37,500
It's about how public are cheated
by criminals in the name of religion.
2550
02:05:37,550 --> 02:05:40,000
They have worked for almost
six months on this material.
2551
02:05:41,090 --> 02:05:41,750
Vasudha?
2552
02:05:42,420 --> 02:05:43,590
Vasudha is their friend too.
2553
02:05:43,670 --> 02:05:45,170
All three of them worked on this project.
2554
02:05:45,750 --> 02:05:47,210
Sir, these three of them were friends.
2555
02:05:47,750 --> 02:05:51,200
-All three of them know about this crime.-Madam.
2556
02:05:51,960 --> 02:05:54,380
That's why these three were killed!
2557
02:05:56,050 --> 02:05:58,250
Here are all the details about them.
2558
02:06:01,790 --> 02:06:04,960
Ma'am, can we take these photos
and project material with us?
2559
02:06:17,800 --> 02:06:18,960
"Bethaballi Amman"
2560
02:06:19,340 --> 02:06:20,130
That's the deity's name, isn't it?
2561
02:06:20,920 --> 02:06:24,590
Bethaballi Amman milk diary,
Bethaballi Amman Textiles,
2562
02:06:24,670 --> 02:06:26,340
Bethaballi Amman NGO...
2563
02:06:26,770 --> 02:06:29,950
[shutter opens]
2564
02:06:33,500 --> 02:06:34,670
Did you find anything at the college?
2565
02:06:34,920 --> 02:06:35,460
Yeah, agent!
2566
02:06:35,750 --> 02:06:38,550
Ajay, Harsha and Vasudha were
close friends and classmates.
2567
02:06:38,590 --> 02:06:39,050
What?
2568
02:06:39,960 --> 02:06:42,930
Their only common point is
the project they did together.
2569
02:06:43,250 --> 02:06:44,550
"Religious Crimes in India"
2570
02:06:45,460 --> 02:06:46,500
These are their photos.
2571
02:06:50,800 --> 02:06:52,800
They did a project on Religious
crimes which means
2572
02:06:52,900 --> 02:06:54,500
they might be knowing
everything about these crimes.
2573
02:06:57,000 --> 02:06:58,050
That's why they were killed.
2574
02:07:01,090 --> 02:07:02,340
Business with corpses!
2575
02:07:03,550 --> 02:07:05,090
They are highly intelligent, Agent.
2576
02:07:05,630 --> 02:07:07,340
They are dead bodies anyway
2577
02:07:08,710 --> 02:07:10,960
No complaints... No risk!
2578
02:07:13,670 --> 02:07:14,260
What did you say?
2579
02:07:15,050 --> 02:07:15,750
Yeah, Agent...
2580
02:07:16,170 --> 02:07:18,300
all the relatives think that the
body was cremated in Varanasi,
2581
02:07:18,880 --> 02:07:20,210
who would lodge a complaint?
2582
02:07:48,930 --> 02:07:54,860
[smiles]
2583
02:07:59,420 --> 02:08:02,880
None of the railway track bodies
had any missing complaints.... Right?
2584
02:08:03,960 --> 02:08:05,050
Except for one.
2585
02:08:05,340 --> 02:08:05,880
Whose?
2586
02:08:06,340 --> 02:08:07,190
The dead body that was found at Kavali.
2587
02:08:07,670 --> 02:08:09,170
Her father filed a missing complaint.
2588
02:08:09,670 --> 02:08:10,670
Red dress...
2589
02:08:10,880 --> 02:08:12,460
Mom's face tattooed onto the hand...
2590
02:08:14,710 --> 02:08:15,750
Tell me one thing, sir.
2591
02:08:17,340 --> 02:08:19,210
How does the tattoo from her childhood
2592
02:08:19,500 --> 02:08:21,050
and the one on the dead body...
2593
02:08:24,130 --> 02:08:25,630
go missing from her
hand in this photo?
2594
02:08:30,920 --> 02:08:32,670
That's because Vasudha is still alive!
2595
02:08:33,840 --> 02:08:35,880
All these things are being done
by the father and daughter duo!
2596
02:08:46,630 --> 02:08:47,840
If Vasudha is alive...
2597
02:08:48,610 --> 02:08:50,250
Why did they fake her death?
2598
02:08:50,880 --> 02:08:53,840
They made me believe
that some Divya was dead.
2599
02:08:54,420 --> 02:08:56,420
They framed me in the murder
case of Ajay and Harsha.
2600
02:08:57,300 --> 02:09:00,250
If that plan had worked,
I would've been locked up for 10 years.
2601
02:09:00,880 --> 02:09:02,650
But there were two mistakes in their plan.
2602
02:09:03,670 --> 02:09:05,710
One: I saw Divya.
2603
02:09:06,340 --> 02:09:06,880
Two:
2604
02:09:07,280 --> 02:09:10,960
As there was a sub jail CCTV footage
of mine at the time of Ajay's death,
2605
02:09:11,480 --> 02:09:12,560
I got the bail.
2606
02:09:12,920 --> 02:09:14,590
It was just Ajay and Harsha earlier.
2607
02:09:15,550 --> 02:09:16,710
But now there is Athreya too.
2608
02:09:19,300 --> 02:09:20,500
If these three people ever meet,
2609
02:09:21,210 --> 02:09:22,550
With the details which
Athreya had collected,
2610
02:09:23,550 --> 02:09:25,000
and with the photos that
Ajay and Harsha have...
2611
02:09:27,630 --> 02:09:30,590
The clue of the talisman would be easily
known if they compare those details.
2612
02:09:31,590 --> 02:09:33,460
If they start looking
into the talismans...
2613
02:09:34,590 --> 02:09:35,800
it will lead them straight to us!
2614
02:09:36,960 --> 02:09:37,840
Where's Gopalam?
2615
02:09:38,670 --> 02:09:41,670
Ask him to find an
untraceable girl's photo.
2616
02:09:42,300 --> 02:09:43,420
Name her Divya
2617
02:09:44,050 --> 02:09:45,710
and tell the story that
I prepared to Athreya.
2618
02:09:46,670 --> 02:09:48,130
Along with Ajay and Harsha's number,
2619
02:09:48,300 --> 02:09:50,340
give one of my old numbers
that has no photo in the database.
2620
02:09:50,960 --> 02:09:51,460
No photo?
2621
02:09:51,990 --> 02:09:53,750
This photo of the third
number is not in the database.
2622
02:09:54,090 --> 02:09:58,000
Athreya will be busy
investigating those three numbers.
2623
02:09:59,250 --> 02:10:01,250
He will come searching
for all three of us.
2624
02:10:02,710 --> 02:10:04,050
He will anyway not know about me,
2625
02:10:04,460 --> 02:10:07,050
So, he will carefully
stalk Ajay and Harsha.
2626
02:10:08,170 --> 02:10:09,920
Then, we will kill Ajay and Harsha.
2627
02:10:10,380 --> 02:10:12,670
All the evidences will
be made against Athreya.
2628
02:10:13,920 --> 02:10:14,920
Ajay and Harsha will be dead.
2629
02:10:16,210 --> 02:10:17,300
And Athreya will go to prison.
2630
02:10:18,960 --> 02:10:21,300
Their plan failed and I came out on bail.
2631
02:10:21,800 --> 02:10:24,630
If I investigate the murders of Ajay
and Harsha and reach their college
2632
02:10:24,920 --> 02:10:26,920
I would find that
Vasudha was their classmate.
2633
02:10:27,300 --> 02:10:29,840
Just to shift my attention
away from Vasudha,
2634
02:10:30,250 --> 02:10:31,420
they shifted to plan B
2635
02:10:31,670 --> 02:10:32,300
Which was,
2636
02:10:32,710 --> 02:10:35,550
To make everyone believe
that Vasudha was dead.
2637
02:10:36,150 --> 02:10:36,920
They came to the station,
2638
02:10:37,590 --> 02:10:39,840
Her dad complained about
some life threat to his daughter
2639
02:10:40,380 --> 02:10:41,840
And then he files a missing complaint
2640
02:10:42,300 --> 02:10:44,420
We were frantically running
around trying to save Vasudha.
2641
02:10:44,800 --> 02:10:48,130
So when her dad showed us a body,
we naturally believed it was Vasudha.
2642
02:10:48,460 --> 02:10:53,550
"3 criminology graduates, died while
investigating a religious crime!"
2643
02:10:53,650 --> 02:10:54,750
That was supposed to be
headline to conclude this drama!
2644
02:10:56,880 --> 02:10:59,050
How did Athreya even
suspect Gopalam?
2645
02:11:00,880 --> 02:11:01,840
We missed something.
2646
02:11:03,090 --> 02:11:06,460
He can unravel our
entire business in 2 days.
2647
02:11:06,920 --> 02:11:08,840
I thought putting him
in jail would suffice.
2648
02:11:09,050 --> 02:11:11,840
But he managed to get the bail
because of that sub jail footage.
2649
02:11:12,340 --> 02:11:15,090
This time, kill him before
he gets to the jail.
2650
02:11:15,630 --> 02:11:17,380
There's another detective in Hasan,
2651
02:11:17,670 --> 02:11:19,130
get him to follow Athreya.
2652
02:11:19,670 --> 02:11:23,090
Just repeat what we
did for Ajay and Harsha.
2653
02:11:24,170 --> 02:11:26,130
Make sure they find drug
packets with both of them.
2654
02:11:26,880 --> 02:11:28,800
This should appear to
be a drug mafia case.
2655
02:11:28,960 --> 02:11:31,710
File a fake complaint
saying that I have a life threat.
2656
02:11:32,380 --> 02:11:34,210
After that, we have to fake my death.
2657
02:11:34,630 --> 02:11:37,230
That's the reason I've gave my my phone
number in the database with no photo.
2658
02:11:38,550 --> 02:11:40,670
When Athreya learns about my death,
2659
02:11:41,000 --> 02:11:43,630
he will assume that it is the work of
the killers who killed Ajay and Harsha.
2660
02:11:44,710 --> 02:11:47,670
Even if he does go to the
college and find out about us,
2661
02:11:48,460 --> 02:11:49,550
We won't have any risk.
2662
02:11:50,090 --> 02:11:51,770
Those three are criminology graduates.
2663
02:11:53,210 --> 02:11:57,210
They have a good knowledge about
general crimes and religious crimes.
2664
02:11:58,710 --> 02:12:00,380
Ajay and Harsha used it for good.
2665
02:12:02,000 --> 02:12:03,420
But this girl used it
for the wrong reasons.
2666
02:12:04,050 --> 02:12:05,130
We got away this time.
2667
02:12:05,670 --> 02:12:07,250
Can't take that risk again.
2668
02:12:07,710 --> 02:12:11,090
Buried bodies might
eventually turn up somewhere.
2669
02:12:11,550 --> 02:12:13,500
So let's use this loophole
in the railway department.
2670
02:12:14,300 --> 02:12:17,500
The dead bodies they recover
are kept for 72 hours.
2671
02:12:18,300 --> 02:12:21,550
Since no one is coming to
claim, they'll burn the bodies.
2672
02:12:46,300 --> 02:12:49,170
People who cheat others
have a simple technique, sir.
2673
02:12:50,340 --> 02:12:53,130
They carry out random philanthropic
gimmicks for society such as
2674
02:12:53,210 --> 02:12:57,000
distributing free food, running hospitals,
blood donation camps and
2675
02:12:57,090 --> 02:12:58,590
all sorts of showy gimmicks!
2676
02:12:58,880 --> 02:13:00,130
Because they need to
win the people's trust.
2677
02:13:00,960 --> 02:13:03,300
This religious crimes
project has all the details.
2678
02:13:04,550 --> 02:13:07,710
Even these guys are
running a gimmick as a cover.
2679
02:13:09,300 --> 02:13:11,550
That gimmick is called,
"Bethaballi Amman NGO"
2680
02:13:11,790 --> 02:13:12,740
[shutter opens]
2681
02:13:22,900 --> 02:13:25,410
[vehicle approaches]
2682
02:13:46,240 --> 02:13:47,530
Bobby... Go that side.
2683
02:13:47,870 --> 02:13:48,840
[door slams open]
2684
02:13:59,220 --> 02:13:59,900
Bobby
2685
02:14:01,040 --> 02:14:01,740
Sneha
2686
02:14:02,010 --> 02:14:02,860
Nothing Agent
2687
02:14:18,170 --> 02:14:19,250
As we have caught Gopalam,
2688
02:14:20,250 --> 02:14:21,830
she has cleaned up and
got away in the meantime.
2689
02:14:22,630 --> 02:14:23,630
We're late.
2690
02:14:24,080 --> 02:14:24,830
She got away!
2691
02:14:24,920 --> 02:14:25,500
Okay, let's go!
2692
02:14:26,290 --> 02:14:27,100
Let's go to Rajasthan.
2693
02:14:27,630 --> 02:14:28,630
Why Rajasthan?
2694
02:14:29,170 --> 02:14:29,960
Don't you want to catch Vasudha?
2695
02:14:30,580 --> 02:14:32,420
But what's in Rajasthan?
2696
02:14:32,750 --> 02:14:34,540
Stop expecting me to explain everything.
2697
02:14:43,180 --> 02:14:43,930
What's next?
2698
02:14:44,510 --> 02:14:45,430
[door slams open]
2699
02:14:46,180 --> 02:14:47,720
I'll tell you what's you should do next.
2700
02:15:03,220 --> 02:15:04,100
Check the beer bottles outside.
2701
02:15:04,850 --> 02:15:07,100
Someone didn't drink it
all, there's still half left.
2702
02:15:07,260 --> 02:15:08,510
Because they must have left in a hurry.
2703
02:15:09,140 --> 02:15:11,600
The earth is wet,
probably rained in the morning.
2704
02:15:11,890 --> 02:15:14,160
The tried to burn all the evidence
but the fire is still going
2705
02:15:14,260 --> 02:15:16,100
So they must have lit up
the fire after the rain stopped.
2706
02:15:16,510 --> 02:15:17,600
They should have done it
probably before one or two hours ago.
2707
02:15:18,220 --> 02:15:19,180
Check these footprints,
2708
02:15:19,600 --> 02:15:21,550
3 sets of prints are leaving the NGO.
2709
02:15:21,970 --> 02:15:24,890
But there aren't any car
or tire marks anywhere.
2710
02:15:24,930 --> 02:15:26,140
So they haven't left by road.
2711
02:15:26,510 --> 02:15:29,620
They have only one option
left to escape this place quickly.
2712
02:15:29,720 --> 02:15:31,760
[indistinct train honking]
That railway station!
2713
02:15:32,430 --> 02:15:35,510
Everything here points to the fact
that they were here until an hour ago.
2714
02:15:35,760 --> 02:15:38,600
The only train that left from
this station in the last hour,
2715
02:15:39,220 --> 02:15:40,140
Train to Bikaner.
2716
02:15:41,470 --> 02:15:42,470
Rajasthan.
2717
02:15:44,890 --> 02:15:47,010
Didn't you book Rajasthan tickets
for your mother last week?
2718
02:15:47,390 --> 02:15:48,050
Yes, agent!
2719
02:15:48,390 --> 02:15:51,010
We're taking the same train next
week for the Karni Mata festival.
2720
02:15:51,300 --> 02:15:51,850
Exactly!
2721
02:15:52,550 --> 02:15:55,350
People believe that the Goddess
appears as a white rat at this time
2722
02:15:55,850 --> 02:16:00,030
There will be several people with
such beliefs who will flock there now.
2723
02:16:00,430 --> 02:16:03,600
For a fraud like Vasudha...
they are the easy targets!
2724
02:16:07,180 --> 02:16:08,350
The case is closed, right?
2725
02:16:08,970 --> 02:16:09,930
Let's take a selfie!
2726
02:16:11,850 --> 02:16:12,970
Come... Come... Come...
2727
02:16:14,430 --> 02:16:16,350
What happened aunty? Smile!
2728
02:16:17,100 --> 02:16:18,550
You keep your face in such
a way as if someone died!
2729
02:16:20,050 --> 02:16:21,390
But you're actually happy
if someone dies, aren't you?
2730
02:16:21,720 --> 02:16:23,820
Because you can happily steal
and sell their fingerprints.
2731
02:16:25,430 --> 02:16:26,930
Bloody rat brained ideas!
2732
02:16:28,050 --> 02:16:29,050
Uncle!
2733
02:16:29,970 --> 02:16:30,970
Come on in...
2734
02:16:31,430 --> 02:16:33,260
Why so shy? Come join us!
2735
02:16:33,770 --> 02:16:35,800
[mimics uncle]
2736
02:16:36,140 --> 02:16:37,010
"Vasudha!"
2737
02:16:37,350 --> 02:16:38,050
"They killed her!"
2738
02:16:38,260 --> 02:16:41,300
"They killed my daughter"
Bloody third rate acting!
2739
02:16:42,260 --> 02:16:45,600
You're supposed to teach
discipline to your daughter.
2740
02:16:46,300 --> 02:16:48,140
Instead of that you bring
her to Rajasthan
2741
02:16:48,180 --> 02:16:50,510
for the rat business?
I'll put rats in your pants!
2742
02:16:51,140 --> 02:16:52,640
Both of you are bloody psycho fellows!
2743
02:16:53,300 --> 02:16:53,800
Go.
2744
02:16:54,390 --> 02:16:56,300
Go play with rats in jail.
2745
02:16:56,640 --> 02:16:57,550
You'll find white coloured rats,
2746
02:16:57,750 --> 02:17:00,280
black coloured rats and
whatever colour you want.
2747
02:17:00,480 --> 02:17:01,100
Aa.. Agent!
2748
02:17:01,260 --> 02:17:02,760
Come... Come... Please come!
2749
02:17:03,430 --> 02:17:04,390
Give me an "Arrested" face!
2750
02:17:05,260 --> 02:17:07,510
Agent, put a black & white filter,
then we'd all look the same.
2751
02:17:09,510 --> 02:17:10,150
[camera clicks]
2752
02:17:12,680 --> 02:17:13,220
Move
2753
02:17:13,680 --> 02:17:14,140
Thank you
2754
02:17:14,220 --> 02:17:15,350
No problem sir...
2755
02:17:15,760 --> 02:17:17,140
-What else?
-Sir?
2756
02:17:17,800 --> 02:17:19,180
Ok agent... I'll leave now
2757
02:17:19,510 --> 02:17:20,970
My train leaves in 2 hours
2758
02:17:21,510 --> 02:17:22,800
Call me if you ever need any help...
2759
02:17:23,140 --> 02:17:25,180
Hasan, Karnataka...
That's our headquarters!
2760
02:17:25,600 --> 02:17:27,680
Come there and ask for famous
detective, anybody will guide you.
2761
02:17:28,810 --> 02:17:30,050
-Right.
-One minute.
2762
02:17:33,930 --> 02:17:35,140
It was a pleasure working with you
2763
02:17:36,180 --> 02:17:36,930
Agent Bobby!
2764
02:17:37,930 --> 02:17:38,800
Like my Facebook page.
2765
02:17:41,260 --> 02:17:41,970
I'll leave now.
2766
02:17:42,600 --> 02:17:43,180
Bye.
2767
02:17:44,300 --> 02:17:45,970
Sir, you have people in Rajasthan too?
2768
02:17:46,010 --> 02:17:46,750
Department sir...
2769
02:17:46,790 --> 02:17:48,800
So you must be very
popular in the department.
2770
02:17:50,810 --> 02:17:56,810
[birds chirping]
2771
02:18:11,180 --> 02:18:13,930
You know that your
mother wasn't cremated here,
2772
02:18:14,600 --> 02:18:15,720
why did you come anyway?
2773
02:18:17,680 --> 02:18:20,760
Agent Sai Srinivas Athreya knows
that Smt Mahalakshmi isn't here.
2774
02:18:22,430 --> 02:18:24,100
But Mahalakshmi's son
Seenu doesn't know that.
2775
02:18:28,410 --> 02:18:29,790
[engine starts]
2776
02:18:33,010 --> 02:18:36,760
How could they cheat so many
people and pull of their business?
2777
02:18:38,300 --> 02:18:40,180
We hope that talismans
bring us good luck
2778
02:18:41,800 --> 02:18:43,470
We fear that black cats bring us bad luck.
2779
02:18:44,800 --> 02:18:46,390
Human sacrifices show
hopes of hidden treasures
2780
02:18:46,430 --> 02:18:49,220
Evil wardings fight off fear of demons.
2781
02:18:50,600 --> 02:18:51,970
Hoping for good to happen
2782
02:18:52,800 --> 02:18:53,930
and fearing the bad
that may happen
2783
02:18:54,970 --> 02:18:57,100
can make a human blindly
believe in anything!
2784
02:18:58,760 --> 02:19:00,680
Their business isn't with people.
2785
02:19:01,430 --> 02:19:02,530
It's with their beliefs.
2786
02:20:24,100 --> 02:20:26,050
I saw the movie Bahubali
2 on NetFlix last night.
2787
02:20:26,800 --> 02:20:31,220
Actually I had solved the case of 'why
did Kattappa kill Bahubali' long ago.
2788
02:20:31,720 --> 02:20:34,100
I knew the answer when Rajamouli
sir was making the movie Eega!
2789
02:20:35,050 --> 02:20:36,300
Why did Kattappa kill him?
2790
02:20:37,550 --> 02:20:38,600
You haven't seen Bahubali?
2791
02:20:38,800 --> 02:20:39,350
No
2792
02:20:40,510 --> 02:20:46,350
[curses in fictional language 'Kiliki']
2793
02:20:54,260 --> 02:20:55,470
Why did Kattappa kill him?
2794
02:20:55,890 --> 02:20:57,640
He fell of the building
and died last night.
2795
02:20:58,000 --> 02:21:00,100
They're say the he jumped at around 4 am.
2796
02:21:00,370 --> 02:21:01,550
We need to find out if it
is a suicide or murder.
2797
02:21:01,930 --> 02:21:02,350
Let's go
2798
02:21:07,240 --> 02:21:08,060
[snips]
2799
02:21:08,830 --> 02:21:09,640
When did this happen?
2800
02:21:10,100 --> 02:21:11,000
Any clues?
2801
02:21:11,100 --> 02:21:12,100
-We found the murder weapon
-FBI!
2802
02:21:12,750 --> 02:21:13,790
-What?
-FBI.
2803
02:21:14,110 --> 02:21:14,740
-FBI?
2804
02:21:15,180 --> 02:21:16,390
Isn't that in America?
2805
02:21:16,470 --> 02:21:17,890
Fatima Bureau of Investigation
2806
02:21:18,720 --> 02:21:20,930
Fatima was my first love, sir.
2807
02:21:21,390 --> 02:21:23,760
Our headquarters is in
vegetable market Nellore.
2808
02:21:23,890 --> 02:21:25,720
We have attractive
discounts for our police department.
2809
02:21:26,850 --> 02:21:27,970
Please... Come...
2810
02:21:28,590 --> 02:21:30,710
Take... my... card...
2811
02:21:31,890 --> 02:21:32,640
Sometimes...
2812
02:21:36,930 --> 02:21:39,090
[styroform cup tumbles]
[slap sound]
2813
02:21:40,570 --> 02:21:41,100
[groans]
2814
02:21:44,220 --> 02:21:45,010
Case solved.
2815
02:21:48,580 --> 02:21:49,070
Huh!
2816
02:21:50,120 --> 02:21:54,070
[chuckles]
2817
02:22:06,800 --> 02:22:08,390
Did he hit you too hard, sir?
2818
02:22:08,680 --> 02:22:10,750
The reason why
kattappa killed Bahubali is...
2819
02:22:10,950 --> 02:22:16,850
[music]
207129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.