All language subtitles for A Very English Scandal 1x02 - Episode 2 (English)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:01,359
Norman.
2
00:00:02,093 --> 00:00:03,639
I've got nowhere to stay.
3
00:00:03,640 --> 00:00:05,439
You took him to your mother's house?
4
00:00:05,440 --> 00:00:07,079
I thought it would be fun.
5
00:00:07,080 --> 00:00:08,440
Mother's room.
6
00:00:09,520 --> 00:00:10,782
I've come to tell you about
7
00:00:10,783 --> 00:00:12,682
my homosexual relations
with Jeremy Thorpe.
8
00:00:12,683 --> 00:00:14,998
Jeremy Thorpe is elected
leader of the Liberal Party.
9
00:00:14,999 --> 00:00:17,055
What started as a dalliance has turned
10
00:00:17,056 --> 00:00:18,839
into something quite wonderful.
11
00:00:18,840 --> 00:00:20,559
He was my employer and my lover.
12
00:00:20,560 --> 00:00:21,628
He will destroy me
13
00:00:21,629 --> 00:00:23,679
and the party and my marriage.
14
00:00:23,680 --> 00:00:26,720
Norman Scott has got to die, so, how?
15
00:00:31,240 --> 00:00:33,760
I regard it as immoral.
16
00:00:34,500 --> 00:00:36,679
This country is continuing
17
00:00:36,680 --> 00:00:39,519
to supply arms to Nigeria while no food
18
00:00:39,520 --> 00:00:43,420
has been able to reach these
people since the 10th of June.
19
00:00:44,220 --> 00:00:47,279
And who takes advantage
of the situation?
20
00:00:47,280 --> 00:00:48,799
Soviet Russia.
21
00:00:48,800 --> 00:00:52,199
The Russians have been growing
in strength within Nigeria
22
00:00:52,200 --> 00:00:55,519
with every passing day and
the world should see this.
23
00:00:55,520 --> 00:00:56,919
The world should know!
24
00:00:57,724 --> 00:01:00,799
Of course, the real question is
where to dispose of the body.
25
00:01:00,800 --> 00:01:02,719
In New York, they drop
corpses in the river.
26
00:01:03,300 --> 00:01:06,039
I've read that you can
seal a body in concrete
27
00:01:06,040 --> 00:01:07,480
at the base of a motorway.
28
00:01:09,760 --> 00:01:11,920
Tin mines. That's the solution.
29
00:01:13,120 --> 00:01:14,655
David, ready for you now.
30
00:01:14,656 --> 00:01:16,599
Uh, Pedro Besselli, David Holmes.
31
00:01:16,600 --> 00:01:19,159
David's in finance. He was
deputy treasurer of the party.
32
00:01:19,160 --> 00:01:22,039
He got us those carpets for
Liberal headquarters half-price.
33
00:01:22,040 --> 00:01:23,799
Magic Carpet Company, that's me!
34
00:01:23,800 --> 00:01:25,679
We were at Oxford and
we holiday together.
35
00:01:25,680 --> 00:01:27,436
We've had some bloody times, him and me.
36
00:01:27,437 --> 00:01:28,759
That beach in Greece.
37
00:01:28,760 --> 00:01:31,959
- That waiter.
- Anyway, you two must have business.
38
00:01:31,960 --> 00:01:34,199
- I'll leave you alone.
- No, no, no, same business.
39
00:01:34,200 --> 00:01:35,240
Come in, lock the door.
40
00:01:38,400 --> 00:01:40,660
So, I was saying, Norman Scott,
41
00:01:41,198 --> 00:01:42,279
tin mines.
42
00:01:42,280 --> 00:01:44,359
Hundreds of abandoned tin
mines all over Cornwall.
43
00:01:44,360 --> 00:01:46,919
Brilliant. You drop the body down
there, he'll never be found.
44
00:01:46,920 --> 00:01:48,956
Take him to the pub, get him
drunk, shove him in a car,
45
00:01:48,957 --> 00:01:50,679
drive him out to Bodmin Moor, kill him.
46
00:01:50,680 --> 00:01:52,719
That's my constituency.
47
00:01:52,720 --> 00:01:54,038
Kill him how?
48
00:01:54,039 --> 00:01:56,279
Oh, come on, it's quite easy
to break someone's neck.
49
00:01:56,280 --> 00:01:58,880
Come here, Pedro. Elbow
there, jerk up...
50
00:02:00,000 --> 00:02:01,199
He might wriggle out of it.
51
00:02:01,200 --> 00:02:02,839
Men like him tend to be wrigglers.
52
00:02:02,840 --> 00:02:04,335
Then you'll just have
to shoot him, David.
53
00:02:04,336 --> 00:02:06,839
- Can you get a gun?
- I can do whatever you want, Jeremy.
54
00:02:06,840 --> 00:02:09,039
He can, "Do whatever I want, Jeremy."
55
00:02:09,040 --> 00:02:10,960
Well, shoot the bugger stone dead.
56
00:02:14,450 --> 00:02:20,450
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
57
00:02:55,680 --> 00:02:57,039
Message for you.
58
00:02:57,512 --> 00:02:58,939
Norman Scott.
59
00:03:05,080 --> 00:03:06,120
Oh.
60
00:03:08,560 --> 00:03:10,200
Yah?
61
00:03:11,160 --> 00:03:12,839
It's over. It's done.
62
00:03:12,840 --> 00:03:17,239
It's finished. You don't need to
worry about Norman Scott ever again.
63
00:03:17,240 --> 00:03:19,400
Why, is he dead?
64
00:03:20,560 --> 00:03:22,399
It's better than that.
65
00:03:26,600 --> 00:03:28,479
Thank you, everyone.
Thank you very much.
66
00:03:28,480 --> 00:03:31,799
As, um, father of the bride,
67
00:03:31,800 --> 00:03:35,079
it is my duty to toast the happy couple,
68
00:03:35,080 --> 00:03:37,039
Mr and Mrs Scott.
69
00:03:37,040 --> 00:03:38,799
Mr and Mrs Scott.
70
00:03:38,800 --> 00:03:41,519
This is the second time
this task has befallen me.
71
00:03:41,520 --> 00:03:45,839
You will recall our first-born
daughter, Belinda, was lucky enough
72
00:03:45,840 --> 00:03:50,679
to marry that fine actor and
gentleman Terry Thomas.
73
00:03:50,680 --> 00:03:52,799
Those magnificent men...
74
00:03:52,800 --> 00:03:54,479
In their flying machines.
75
00:03:54,480 --> 00:03:55,839
They can't be here today.
76
00:03:55,840 --> 00:04:00,839
Terry has to attend the premiere
of Monte Carlo Or Bust!
77
00:04:00,840 --> 00:04:03,959
Or perhaps they've chosen to stay away
78
00:04:03,960 --> 00:04:09,022
while my second daughter, Susan,
marries this dreadful homosexual.
79
00:04:10,162 --> 00:04:11,359
That's where my wife is,
80
00:04:11,360 --> 00:04:16,679
sitting at home weeping in fury
with her child two months pregnant
81
00:04:16,680 --> 00:04:19,039
by this flagrant poofter.
82
00:04:19,040 --> 00:04:21,359
Quite how he got her
pregnant, I don't know.
83
00:04:21,360 --> 00:04:24,039
She must have been caught downwind.
84
00:04:24,040 --> 00:04:29,240
So, all I have to say in tribute
to this desolate affair is...
85
00:04:30,111 --> 00:04:32,439
...leave him, my darling!
86
00:04:32,440 --> 00:04:35,329
Come home! Come home!
87
00:04:35,330 --> 00:04:37,033
Come home.
88
00:04:37,960 --> 00:04:40,319
Look at me. Look at Daddy.
89
00:04:40,320 --> 00:04:42,589
Look at me, look at
Daddy. Look at my face.
90
00:04:42,590 --> 00:04:43,877
Why don't you look at me?
91
00:04:47,460 --> 00:04:50,820
Here, now, look. Here she comes.
92
00:04:57,680 --> 00:04:59,799
A taxi, that's nice. How
much did that cost?
93
00:04:59,800 --> 00:05:01,119
Every last penny.
94
00:05:01,120 --> 00:05:03,199
- Did you buy any food?
- You're the provider.
95
00:05:03,200 --> 00:05:05,160
But did you spend all our money?
96
00:05:06,160 --> 00:05:08,839
Get some more. You married me.
97
00:05:08,840 --> 00:05:10,420
You promised to look after me.
98
00:05:14,120 --> 00:05:16,479
Look, I'm amazed.
99
00:05:17,120 --> 00:05:19,079
You'd think it was Carnaby Street.
100
00:05:19,080 --> 00:05:20,599
Out here in the sticks.
101
00:05:20,600 --> 00:05:21,980
Isn't it beautiful?
102
00:05:23,360 --> 00:05:27,359
And books. Daddy says a house
can't have enough books.
103
00:05:27,360 --> 00:05:30,799
And, look, Lynette told me that
peacock feathers are lucky.
104
00:05:30,800 --> 00:05:33,559
Look, do you see? They look like eyes.
105
00:05:33,560 --> 00:05:35,599
The thing is, Sue, we're starving.
106
00:05:35,600 --> 00:05:37,679
There is nothing in the
kitchen and, technically,
107
00:05:37,680 --> 00:05:39,925
I think peacock feathers are
unlucky, according to superstition.
108
00:05:39,926 --> 00:05:41,742
But nothing. Not even a slice of bread.
109
00:05:41,743 --> 00:05:42,919
Whose fault is that?
110
00:05:42,920 --> 00:05:46,039
Oh, no, no, no. No, no. Don't
tell me, no, it's him, isn't it?
111
00:05:46,040 --> 00:05:47,839
It's his fault again.
112
00:05:47,840 --> 00:05:49,517
It is. If Jeremy Thorpe did his duty
113
00:05:49,518 --> 00:05:51,073
and got my National Insurance card,
114
00:05:51,074 --> 00:05:54,479
- I wouldn't be in this terrible...
- He got married, you got married.
115
00:05:54,480 --> 00:05:57,519
He had a baby, you had a baby.
116
00:05:58,457 --> 00:06:01,118
Is any of this about me, Norman?
117
00:06:01,119 --> 00:06:02,740
I mean, why am I even here?
118
00:06:04,040 --> 00:06:05,080
I love you.
119
00:06:05,720 --> 00:06:07,840
Do you know what you sound
like when you say that?
120
00:06:09,640 --> 00:06:11,000
You sound queer.
121
00:06:14,467 --> 00:06:15,827
Just give him to me.
122
00:06:19,960 --> 00:06:23,639
Ooh, Benjamino.
123
00:06:23,640 --> 00:06:25,400
He's so hungry.
124
00:06:26,680 --> 00:06:27,759
Go and get some food.
125
00:06:27,760 --> 00:06:28,959
We don't have any money.
126
00:06:28,960 --> 00:06:32,920
Just get my child some food.
127
00:07:13,720 --> 00:07:14,846
Sue?
128
00:07:14,847 --> 00:07:17,359
What are you doing? Sue?
What are you doing?
129
00:07:17,360 --> 00:07:19,679
Please, listen to me. No, no, no. Sue.
130
00:07:19,680 --> 00:07:22,440
Please. No, no, no. I'm sorry, I...
131
00:07:45,680 --> 00:07:46,880
Yah?
132
00:07:48,680 --> 00:07:50,480
Splendid Mike, how can I help?
133
00:07:51,680 --> 00:07:53,920
I'm sorry, the police are
here. They'd like a word.
134
00:08:05,467 --> 00:08:06,587
What is it?
135
00:08:07,880 --> 00:08:09,360
What's happened?
136
00:08:10,149 --> 00:08:14,279
Witnesses say the car was driving
along the A303 in Hampshire
137
00:08:14,280 --> 00:08:15,879
when the collision occurred.
138
00:08:15,880 --> 00:08:18,119
Caroline Thorpe was travelling alone
139
00:08:18,120 --> 00:08:21,119
and the other driver only
sustained minor injuries.
140
00:08:21,120 --> 00:08:23,719
The Prime Minister has
expressed his condolences.
141
00:08:23,720 --> 00:08:25,600
Mrs Thorpe was 32 years old.
142
00:08:26,298 --> 00:08:29,441
She married Jeremy Thorpe
in the spring of 1968,
143
00:08:29,442 --> 00:08:31,660
and they had one son, Rupert.
144
00:08:57,787 --> 00:08:59,120
Where's Rupert?
145
00:09:12,239 --> 00:09:13,479
Hey.
146
00:09:16,360 --> 00:09:17,401
Sir.
147
00:09:21,600 --> 00:09:23,119
Where's my Rupert, then?
148
00:09:23,120 --> 00:09:24,480
There we are.
149
00:09:31,133 --> 00:09:32,440
We may never know
150
00:09:34,000 --> 00:09:35,400
whether she...
151
00:09:38,240 --> 00:09:39,480
...looked down or...
152
00:09:40,140 --> 00:09:42,309
fell asleep at the wheel
just for a second,
153
00:09:42,310 --> 00:09:44,840
but she swerved into the opposite lane.
154
00:09:46,747 --> 00:09:48,503
A 13-tonne lorry.
155
00:09:50,080 --> 00:09:54,320
She flipped over, landed on the
roof, skidded along, stopped.
156
00:09:55,433 --> 00:09:56,720
Was still alive.
157
00:09:57,160 --> 00:09:58,180
Um...
158
00:09:59,240 --> 00:10:01,359
Spoke to the police while
they were cutting her out.
159
00:10:01,360 --> 00:10:02,800
I'm told she apologised
160
00:10:03,520 --> 00:10:04,800
for the inconvenience.
161
00:10:05,693 --> 00:10:06,773
Uh...
162
00:10:08,333 --> 00:10:12,960
Dead by the time she got to
hospital, ruptured spleen.
163
00:10:13,920 --> 00:10:17,040
Everyone at headquarters
sends their condolences.
164
00:10:17,933 --> 00:10:19,012
Thank you.
165
00:10:19,013 --> 00:10:21,880
Of course, if there's one miracle,
it's that Rupert wasn't with her.
166
00:10:22,440 --> 00:10:24,799
- Thank God.
- Yah, it's all about him now.
167
00:10:24,800 --> 00:10:27,120
My mother says he won't remember her...
168
00:10:28,613 --> 00:10:30,093
...but I...
169
00:10:31,786 --> 00:10:33,060
...I say he will.
170
00:10:33,940 --> 00:10:37,399
Obviously, if there's anything we
can do to help with arrangements
171
00:10:37,400 --> 00:10:40,079
for the funeral or talking
to your constituents...
172
00:10:40,080 --> 00:10:43,960
We thought some sort of
memorial might be a good idea.
173
00:10:45,080 --> 00:10:46,520
Thank you, Mike.
174
00:10:50,120 --> 00:10:54,199
And there's the question
of your returning to work.
175
00:10:54,200 --> 00:10:55,479
Well, it's a bit soon for that.
176
00:10:55,480 --> 00:10:59,079
I didn't mean to cause offence,
Mike, I'm just being practical.
177
00:10:59,080 --> 00:11:01,560
And I'm sure you
appreciate that, Jeremy.
178
00:11:03,240 --> 00:11:06,762
The affairs of state are relentless
179
00:11:06,763 --> 00:11:09,119
so if you need me to step in,
180
00:11:09,120 --> 00:11:12,080
then you only have to say.
181
00:11:14,013 --> 00:11:15,732
Emlyn bloody Hooson.
182
00:11:15,733 --> 00:11:18,740
Wants my job. Always did.
183
00:11:19,799 --> 00:11:23,039
I thought I'd have you at my side,
Besselli, to fight the good fight,
184
00:11:23,040 --> 00:11:24,615
but now you're giving me more burden.
185
00:11:24,616 --> 00:11:26,979
I've got no choice, I'm not
just leaving Parliament.
186
00:11:26,980 --> 00:11:30,040
I think I might have to get out
of the country while I still can.
187
00:11:30,900 --> 00:11:34,819
Just between the two of us,
I'm planning to vanish.
188
00:11:34,820 --> 00:11:37,819
That last venture turned
into a bit of a nightmare,
189
00:11:37,820 --> 00:11:39,520
the one with the eggs.
190
00:11:40,100 --> 00:11:42,659
- What happened?
- The egg man dropped down dead,
191
00:11:42,660 --> 00:11:44,539
leaving me half a million in debt,
192
00:11:44,540 --> 00:11:46,739
and since you're not allowed to be an MP
193
00:11:46,740 --> 00:11:49,800
and a bankrupt, off I pop.
194
00:11:50,180 --> 00:11:53,459
I swear, a man is not allowed
to lose his money these days
195
00:11:53,460 --> 00:11:55,899
without everybody making a fuss.
196
00:11:55,900 --> 00:11:57,299
And what's the next adventure?
197
00:11:57,300 --> 00:12:00,499
America. A man can start again there.
198
00:12:00,500 --> 00:12:02,219
And escape a furious wife.
199
00:12:02,220 --> 00:12:04,059
How is the new girl? Is she any good?
200
00:12:04,060 --> 00:12:05,561
She's the love of my life.
201
00:12:05,562 --> 00:12:07,800
Oh, don't be ridiculous.
202
00:12:09,313 --> 00:12:10,992
I shall miss you, Besselli.
203
00:12:11,366 --> 00:12:12,406
And your nonsense.
204
00:12:20,540 --> 00:12:22,259
I don't suppose you'll be back.
205
00:12:22,260 --> 00:12:26,239
I doubt it. I have left a
bit too much damage behind.
206
00:12:26,993 --> 00:12:30,165
Well, who knows where time
and tide will take us.
207
00:12:32,140 --> 00:12:33,640
I'll see you again, old friend.
208
00:12:34,300 --> 00:12:36,539
I hope so, and I really am sorry.
209
00:12:36,540 --> 00:12:38,060
She was a wonderful girl.
210
00:12:42,446 --> 00:12:45,200
Of course, we still have
that unfinished business.
211
00:12:48,020 --> 00:12:50,819
- The Scottish matter.
- Really, though, do you think?
212
00:12:50,820 --> 00:12:51,939
You told me he was divorced.
213
00:12:51,940 --> 00:12:54,619
Yes, but I sent him some
money and that was that.
214
00:12:54,620 --> 00:12:57,460
I can promise he's gone. He's not
going to bother you anymore.
215
00:12:58,420 --> 00:13:01,419
Just let me give you one last
piece of advice, old man.
216
00:13:01,420 --> 00:13:03,840
Leave Norman Scott alone.
217
00:13:04,633 --> 00:13:06,253
She had terrible nightmares.
218
00:13:06,860 --> 00:13:08,140
Who did? Caroline?
219
00:13:09,446 --> 00:13:10,916
She'd wake up screaming.
220
00:13:12,460 --> 00:13:13,856
Every single night.
221
00:13:15,473 --> 00:13:19,460
In the end, she was too
scared to go to sleep.
222
00:13:20,460 --> 00:13:22,239
Started about a year into the marriage,
223
00:13:22,240 --> 00:13:26,019
about the time that she spoke
to the madman on the phone.
224
00:13:26,020 --> 00:13:28,100
Yes, but you can't think
that's his fault.
225
00:13:29,620 --> 00:13:33,727
I wish you a safe journey, Peter,
and I wish you a happy life.
226
00:13:34,740 --> 00:13:36,973
And then I wish Norman
Scott to be killed.
227
00:14:44,420 --> 00:14:46,099
If this is going to be a regular thing,
228
00:14:46,100 --> 00:14:47,660
I'll have to buy myself a Thermos.
229
00:14:48,660 --> 00:14:49,985
I'm sorry, who are you?
230
00:14:49,986 --> 00:14:51,179
Gwen Parry Jones.
231
00:14:51,180 --> 00:14:54,640
From the village. I used to be
the sub post-mistress but now...
232
00:14:55,420 --> 00:14:59,019
- now I'm free as a bird.
- Right, well, what do you want?
233
00:14:59,020 --> 00:15:00,040
This is for you.
234
00:15:01,073 --> 00:15:02,113
Come on, take it.
235
00:15:03,100 --> 00:15:07,160
And if you want sugar, I
brought a little pouch.
236
00:15:07,980 --> 00:15:09,780
Talk of the village, you are.
237
00:15:11,100 --> 00:15:13,040
Arriving like a visitation.
238
00:15:13,873 --> 00:15:18,000
I'm sure you understand this
isn't my chosen habitation.
239
00:15:19,260 --> 00:15:20,960
I'm owed some money by...
240
00:15:21,780 --> 00:15:24,659
Well, let's say by an
influential gentleman.
241
00:15:24,660 --> 00:15:26,520
Well, we've all been talking.
242
00:15:26,980 --> 00:15:28,500
John Jones said..
243
00:15:29,620 --> 00:15:31,020
"He must be a hermit."
244
00:15:31,700 --> 00:15:36,400
Buddug said, "I bet he's an
artist, like Toulouse-Lautrec,"
245
00:15:37,060 --> 00:15:39,380
because you were wearing a
scarf when you arrived.
246
00:15:40,100 --> 00:15:43,779
Mind you, some of the boys have
been saying awful things about you,
247
00:15:43,780 --> 00:15:44,899
and I told them, I said,
248
00:15:44,900 --> 00:15:48,340
"Any more of that and I'll
be getting the carbolic."
249
00:15:49,060 --> 00:15:50,379
Dirty bloody mochyns.
250
00:15:50,380 --> 00:15:51,980
People seem to hound me.
251
00:15:53,420 --> 00:15:54,660
Wherever I go.
252
00:15:55,620 --> 00:15:57,100
I think I've been cursed.
253
00:15:57,686 --> 00:15:59,966
Well, if you get any trouble,
you put them on to me.
254
00:16:02,204 --> 00:16:04,267
My husband was in the Welsh Guards.
255
00:16:04,268 --> 00:16:05,641
He taught me how to box.
256
00:16:05,642 --> 00:16:08,699
"Gwen," he said, "Gwen, everyone
should know how to box.
257
00:16:08,700 --> 00:16:10,520
There could be a war any minute."
258
00:16:11,340 --> 00:16:12,699
- Dead, now.
- Your husband?
259
00:16:12,700 --> 00:16:15,299
Only two months ago.
He fell like a tree.
260
00:16:15,300 --> 00:16:16,939
- Oh, I'm so sorry.
- It's been hard.
261
00:16:16,940 --> 00:16:17,979
- I bet.
- I loved him.
262
00:16:17,980 --> 00:16:19,694
- I'm sure.
- The nights are very long.
263
00:16:19,695 --> 00:16:21,540
- Mm.
- Norman.
264
00:16:25,380 --> 00:16:26,420
Norman.
265
00:16:29,790 --> 00:16:31,040
The nights...
266
00:16:31,820 --> 00:16:32,940
...are very...
267
00:16:33,860 --> 00:16:35,180
...very long.
268
00:16:42,060 --> 00:16:43,540
Oh, my God!
269
00:16:46,660 --> 00:16:48,939
Norman! Norman!
270
00:16:57,460 --> 00:16:59,779
- Ey-ey! What have you been up to?
- Hey!
271
00:17:04,340 --> 00:17:05,899
Ohhh!
272
00:17:05,900 --> 00:17:08,900
I walked out and that was it.
273
00:17:09,820 --> 00:17:11,496
I never saw him again.
274
00:17:12,060 --> 00:17:15,386
I completely understand if you
don't want to see me again.
275
00:17:15,387 --> 00:17:17,611
- Why would I do that?
- Because of the men.
276
00:17:17,612 --> 00:17:19,840
Don't be silly. My
husband was in the army.
277
00:17:20,846 --> 00:17:22,792
But Jeremy Thorpe, for God's sake!
278
00:17:23,420 --> 00:17:25,220
He's the leader of the party!
279
00:17:27,693 --> 00:17:31,420
Norman, you've struck lucky.
280
00:17:31,860 --> 00:17:34,899
Yes, because this friend of mine,
281
00:17:34,900 --> 00:17:38,419
his son is the MP for Montgomeryshire.
282
00:17:38,420 --> 00:17:40,659
He's a Liberal MP, an actual Liberal.
283
00:17:40,660 --> 00:17:42,339
- I'm going to tell him.
- Yes, do.
284
00:17:42,340 --> 00:17:44,419
Good. And mention the
National Insurance card.
285
00:17:44,420 --> 00:17:46,117
Yes, I will. I will.
286
00:17:46,650 --> 00:17:48,120
He's a smashing chap.
287
00:17:48,599 --> 00:17:51,000
His name is Mr Emlyn...
288
00:17:51,580 --> 00:17:52,940
...Hooson.
289
00:18:22,460 --> 00:18:25,059
Mrs Parry Jones, of course.
290
00:18:25,060 --> 00:18:27,899
Thank you for coming all this way.
291
00:18:27,900 --> 00:18:30,160
Nice to see you again, Mr Hooson.
292
00:18:31,380 --> 00:18:33,019
This is Mr Scott.
293
00:18:33,020 --> 00:18:36,284
Thank you so much for seeing me,
and, may I say, it's about time.
294
00:18:37,980 --> 00:18:38,980
If you'd like to follow me.
295
00:18:38,981 --> 00:18:39,982
Come this way.
296
00:18:42,740 --> 00:18:44,819
Can I ask, is Mr Thorpe here today?
297
00:18:44,820 --> 00:18:47,939
He's away in Zambia. He
won't be back until Monday.
298
00:18:47,940 --> 00:18:50,715
Can I introduce you to my
colleague, David Steel,
299
00:18:50,716 --> 00:18:53,019
MP for Roxburgh, Selkirk and Peebles.
300
00:18:53,020 --> 00:18:55,979
He has very kindly lent us his
office and would like to attend.
301
00:18:55,980 --> 00:18:57,499
Jeremy used to talk about you.
302
00:18:57,500 --> 00:18:59,779
Did he? All good, I hope.
303
00:18:59,780 --> 00:19:01,699
He called you the baby of the House.
304
00:19:01,700 --> 00:19:04,659
I'm sure he meant it
in a jovial fashion.
305
00:19:04,660 --> 00:19:06,220
Not particularly.
306
00:19:07,820 --> 00:19:12,619
And in the end, I never did get
my National Insurance card.
307
00:19:12,620 --> 00:19:15,800
But Gwen says I'm an
honorary Welshman now.
308
00:19:16,300 --> 00:19:20,499
She's been wonderful. She's given
me �500 for a pony trekking centre.
309
00:19:20,500 --> 00:19:23,380
But if all of this is true,
310
00:19:24,420 --> 00:19:26,339
the story is quite alarming, Mr Scott.
311
00:19:26,340 --> 00:19:28,139
Yes, and you've certainly been detailed.
312
00:19:28,140 --> 00:19:30,586
- Thank you.
- And clearly you have a gift
313
00:19:30,587 --> 00:19:32,419
for eliciting money out of people.
314
00:19:32,420 --> 00:19:33,450
But tell me,
315
00:19:33,451 --> 00:19:35,563
when Mr Thorpe gave you money,
316
00:19:36,090 --> 00:19:37,649
were you blackmailing him?
317
00:19:37,650 --> 00:19:40,700
What sort of blackmailer
goes to the police first?
318
00:19:41,227 --> 00:19:44,259
I think perhaps we've
heard enough for one day.
319
00:19:44,260 --> 00:19:47,219
These are very serious allegations...
320
00:19:47,220 --> 00:19:48,487
I love him, though.
321
00:19:49,140 --> 00:19:51,126
- I beg your pardon?
- I love him.
322
00:19:51,700 --> 00:19:52,726
- Jeremy.
- We can stop now.
323
00:19:52,727 --> 00:19:54,539
No, because every time
I tell this story,
324
00:19:54,540 --> 00:19:57,560
it's always about the card
and the sex and the letters,
325
00:19:58,077 --> 00:20:01,104
but I loved him and I still love him,
326
00:20:01,105 --> 00:20:02,939
even though that's ridiculous.
327
00:20:02,940 --> 00:20:05,649
And he loved me. So you
can write down this...
328
00:20:06,420 --> 00:20:08,120
I wasn't his prostitute
329
00:20:08,700 --> 00:20:10,100
or a one-night stand
330
00:20:10,660 --> 00:20:12,940
or a quick little fuck in the dark.
331
00:20:14,060 --> 00:20:16,600
I was Jeremy Thorpe's lover.
332
00:20:33,366 --> 00:20:37,359
I had no idea how much he meant to you.
333
00:20:50,460 --> 00:20:52,606
- Welcome back.
- Thank you.
334
00:20:52,607 --> 00:20:53,763
It was an excellent trip.
335
00:20:53,764 --> 00:20:55,459
I wondered if I might have a word.
336
00:20:55,460 --> 00:20:57,880
- No, I'm very...
- It's about Norman Scott.
337
00:20:59,892 --> 00:21:00,931
Who?
338
00:21:00,932 --> 00:21:03,259
Although I did know a Norman Josiffe,
339
00:21:03,260 --> 00:21:05,259
I think he also called
himself Norman Lynch,
340
00:21:05,260 --> 00:21:08,259
so it's not impossible that he
changed his name for a third time,
341
00:21:08,260 --> 00:21:09,880
but I hardly knew him well.
342
00:21:10,620 --> 00:21:11,660
And yet...
343
00:21:12,620 --> 00:21:15,182
...he can describe your mother's house
344
00:21:15,183 --> 00:21:17,339
and your flat at Marsham Court
345
00:21:17,340 --> 00:21:19,380
in great detail.
346
00:21:21,900 --> 00:21:23,370
He did visit me, yes.
347
00:21:23,912 --> 00:21:24,912
What for?
348
00:21:26,140 --> 00:21:27,156
I was helping him.
349
00:21:27,157 --> 00:21:29,981
He had problems at work,
I gave advice, I think.
350
00:21:31,860 --> 00:21:32,860
Is that all?
351
00:21:34,860 --> 00:21:35,860
That was all.
352
00:21:37,166 --> 00:21:39,880
Well, in that case, you won't
mind if I take this further,
353
00:21:40,380 --> 00:21:41,920
to the party...
354
00:21:42,900 --> 00:21:44,259
and the police.
355
00:21:44,260 --> 00:21:48,499
Because, if he's lying, then it's
very important that none of us
356
00:21:48,500 --> 00:21:52,379
are fouled with the
stench of this filth.
357
00:21:52,380 --> 00:21:55,080
- I think that would be a mistake.
- Why's that?
358
00:21:55,081 --> 00:21:58,979
Because you stood for
election as leader in '67
359
00:21:58,980 --> 00:22:02,059
and I won, so this would look
like nothing but revenge.
360
00:22:02,060 --> 00:22:03,939
We could let the inquiry decide.
361
00:22:03,940 --> 00:22:05,712
Then I shall remind them
that you're the man
362
00:22:05,713 --> 00:22:07,779
who stood up in court
and defended Ian Brady.
363
00:22:07,780 --> 00:22:10,379
That was my duty to the Crown.
364
00:22:10,380 --> 00:22:12,579
So you sided with the very
worst of sexual deviants.
365
00:22:12,580 --> 00:22:14,780
What happened, Emlyn? Did
you get a taste for it?
366
00:22:15,740 --> 00:22:18,380
- I shall be taking this forward.
- Yeah, you do that.
367
00:22:29,220 --> 00:22:31,499
Home Secretary, Mr Thorpe for you.
368
00:22:31,500 --> 00:22:33,299
- Jeremy.
- Reggie, this is very good of you.
369
00:22:33,300 --> 00:22:34,640
Thank you very much.
370
00:22:35,220 --> 00:22:37,779
Gin and sweet vermouths for both of us.
371
00:22:37,780 --> 00:22:39,760
- Keep them coming.
- Yes, Mr Maudling.
372
00:22:42,020 --> 00:22:46,459
There's only one reason anyone
asks to see me, hugger-mugger.
373
00:22:47,100 --> 00:22:49,880
Have you been an idiot?
374
00:22:50,980 --> 00:22:53,979
No. So, you see, it's
really the same old tale.
375
00:22:53,980 --> 00:22:55,979
In fact, the first lesson of politics,
376
00:22:55,980 --> 00:22:57,659
beware one's own colleagues.
377
00:22:57,660 --> 00:22:59,939
So, what would you like me to do?
378
00:22:59,940 --> 00:23:01,459
Well, Hooson won't give up.
379
00:23:01,460 --> 00:23:04,379
He's a grammar school boy, I think
he likes scrapping in the yard.
380
00:23:04,380 --> 00:23:07,080
And, apparently, this
Scott made a statement
381
00:23:07,081 --> 00:23:08,699
to the police back in '62.
382
00:23:08,700 --> 00:23:12,374
It's a pack of lies but its sheer
existence could be misread.
383
00:23:12,375 --> 00:23:14,008
Would that be so bad?
384
00:23:14,009 --> 00:23:16,259
We can all bear a little scandal.
385
00:23:16,260 --> 00:23:17,535
My own mother disowned me
386
00:23:17,536 --> 00:23:19,760
when I married an
actress, and I survived.
387
00:23:21,220 --> 00:23:23,539
- How is Beryl?
- Still dancing.
388
00:23:23,540 --> 00:23:27,299
See, I think it's different when
the lies are homosexual in nature,
389
00:23:27,300 --> 00:23:28,779
because I think stories like that
390
00:23:28,780 --> 00:23:30,256
reflect badly on the
whole of Parliament.
391
00:23:31,900 --> 00:23:34,779
I just thought that perhaps you
could suggest to the police
392
00:23:34,780 --> 00:23:37,780
that they busy themselves
with more important things.
393
00:23:39,180 --> 00:23:41,939
Is it true? What Scott says?
394
00:23:41,940 --> 00:23:43,100
No.
395
00:23:46,193 --> 00:23:47,539
Consider it done.
396
00:23:47,540 --> 00:23:51,440
- Thank you.
- Consider it done, and no more.
397
00:23:54,340 --> 00:23:55,419
We've hit a problem,
398
00:23:55,420 --> 00:23:57,726
the commission of the
Metropolitan Police
399
00:23:57,727 --> 00:23:59,702
can't find any substance
400
00:24:00,173 --> 00:24:02,380
to Mr Scott's allegations.
401
00:24:05,140 --> 00:24:06,660
You're very kind, Emlyn...
402
00:24:08,260 --> 00:24:09,939
...but it doesn't
really matter any more.
403
00:24:09,940 --> 00:24:14,139
I just thought that if Mr
Scott had any evidence...
404
00:24:14,140 --> 00:24:16,664
Um, can I speak to him?
405
00:24:16,665 --> 00:24:18,546
I've been very silly.
406
00:24:20,020 --> 00:24:21,800
I do these things.
407
00:24:22,980 --> 00:24:26,920
Have these little passions and
they sweep in and they sweep out.
408
00:24:28,540 --> 00:24:30,979
Sorry, I don't think I understand.
409
00:24:30,980 --> 00:24:32,580
They laughed at me.
410
00:24:33,580 --> 00:24:36,191
They all laughed at me.
411
00:24:37,797 --> 00:24:40,179
The widow woman falling for a boy
412
00:24:40,180 --> 00:24:42,220
who was already in love
with someone else.
413
00:24:44,346 --> 00:24:45,640
Stupid.
414
00:24:46,260 --> 00:24:48,819
Sorry, I really don't understand.
415
00:24:48,820 --> 00:24:50,939
Look, the matter is closed, Mr Hooson.
416
00:24:50,940 --> 00:24:52,939
You go back to your
world and I'll, uh...
417
00:24:52,940 --> 00:24:54,258
I'll just stay in mine
418
00:24:54,259 --> 00:24:55,979
because I'm going to be
perfectly, perfectly fine.
419
00:24:55,980 --> 00:24:57,539
Are you all right?
420
00:25:11,326 --> 00:25:13,166
I tried ringing but she won't answer.
421
00:25:19,980 --> 00:25:21,539
Gwen. Hello there.
422
00:25:21,540 --> 00:25:24,620
Gwen, are you in? Bloody hell, it's hot.
423
00:25:27,220 --> 00:25:28,260
Gwen.
424
00:25:48,820 --> 00:25:50,246
Hard to identify.
425
00:25:51,361 --> 00:25:53,240
They think the body's
been there for weeks
426
00:25:53,241 --> 00:25:54,860
with the heating on full blast.
427
00:25:55,740 --> 00:25:57,600
I was away. I was in London.
428
00:25:58,887 --> 00:26:00,766
We'll have to wait for
the inquest, but...
429
00:26:01,253 --> 00:26:04,240
there were some pills and
some alcohol by the bed.
430
00:26:05,980 --> 00:26:07,140
I'm so sorry.
431
00:26:13,580 --> 00:26:16,579
It's a terrible set of circumstances
432
00:26:16,580 --> 00:26:19,339
but, given the poor lady's passing,
433
00:26:19,340 --> 00:26:22,459
I think we have to consider
the matter closed.
434
00:26:22,460 --> 00:26:24,720
- Gracious of you.
- Thank you.
435
00:26:25,140 --> 00:26:27,800
Did you give Mr Scott your sympathies?
436
00:26:28,260 --> 00:26:30,699
I passed on my condolences, yes.
437
00:26:30,700 --> 00:26:33,219
No doubt you used the same tone
of voice as when you offered me
438
00:26:33,220 --> 00:26:34,900
sympathy for my dead wife.
439
00:26:38,460 --> 00:26:41,020
Thank you, Emlyn. You are dismissed.
440
00:26:51,100 --> 00:26:53,980
David, come, we have work to do.
441
00:27:10,373 --> 00:27:13,056
Jeremy says kill him in America.
442
00:27:13,752 --> 00:27:16,380
So I thought Florida.
443
00:27:18,460 --> 00:27:22,680
You see, this one is
called Big Cypress Swamp.
444
00:27:23,540 --> 00:27:27,799
So we lure him there, shoot him dead,
445
00:27:27,800 --> 00:27:29,259
chuck him in the swamp, plop,
446
00:27:29,260 --> 00:27:30,979
he sinks to the bottom, gone.
447
00:27:30,980 --> 00:27:32,419
Or he gets eaten by alligators.
448
00:27:32,420 --> 00:27:35,360
- Even better.
- And you would do the actual shooting?
449
00:27:37,020 --> 00:27:39,063
- I suppose so.
- Shoot him how?
450
00:27:39,660 --> 00:27:40,700
Through the head.
451
00:27:42,860 --> 00:27:44,727
David, you don't really
want to do this, do you?
452
00:27:44,728 --> 00:27:45,739
Oh, my God, no.
453
00:27:45,740 --> 00:27:48,099
- I'm so glad.
- Bloody hell, it's insane.
454
00:27:48,100 --> 00:27:50,120
- Bit bonkers, isn't it?
- It's bloody nuts.
455
00:27:50,665 --> 00:27:53,659
Do you think he seriously
means it, though?
456
00:27:53,660 --> 00:27:56,440
Do you think Jeremy
really wants him dead?
457
00:27:57,103 --> 00:27:58,619
Sometimes I do, yes.
458
00:27:58,620 --> 00:28:01,640
So do I. Shit.
459
00:28:05,940 --> 00:28:09,819
And here we are, plotting
with alligators.
460
00:28:09,820 --> 00:28:12,420
It's astonishing, the
hold he has over us.
461
00:28:13,100 --> 00:28:14,299
Strange, isn't it?
462
00:28:14,300 --> 00:28:17,360
Because I've got that bloke
of mine at home, Gerald.
463
00:28:18,060 --> 00:28:21,108
It's magic. But then I go to London
464
00:28:21,109 --> 00:28:23,461
and there's Jeremy and...
465
00:28:25,740 --> 00:28:28,043
- ...I love him.
- Gosh.
466
00:28:28,470 --> 00:28:29,499
Yeah.
467
00:28:30,030 --> 00:28:33,059
It amazes me that we all go to
such lengths to protect him
468
00:28:33,060 --> 00:28:34,659
when he's so bloody overt.
469
00:28:34,660 --> 00:28:38,259
He's perfected the art of
hiding in plain sight.
470
00:28:38,260 --> 00:28:39,940
I think he likes it.
471
00:28:40,380 --> 00:28:42,380
The danger of it. It's a game.
472
00:28:42,900 --> 00:28:45,379
Could you do it, though, David?
473
00:28:45,380 --> 00:28:47,798
Could you kill someone?
474
00:28:47,799 --> 00:28:48,840
Really?
475
00:28:49,780 --> 00:28:51,540
I'd get someone else to do it.
476
00:28:52,100 --> 00:28:54,860
- Would you?
- If I could find people, yeah.
477
00:28:56,020 --> 00:28:59,043
Well, let's make sure that you never do.
478
00:29:01,046 --> 00:29:02,738
We'll pretend to Jeremy.
479
00:29:02,739 --> 00:29:04,594
We'll tell him we set it all up,
480
00:29:04,595 --> 00:29:07,059
the murder, in Florida, and Norman...
481
00:29:07,060 --> 00:29:08,539
and that something went wrong.
482
00:29:08,540 --> 00:29:11,297
We'll say that Norman
just didn't turn up.
483
00:29:12,060 --> 00:29:13,069
That's a bit lame.
484
00:29:13,070 --> 00:29:15,339
Well, at least he'll
think that we tried.
485
00:29:15,340 --> 00:29:18,699
Of course, the good thing is
that Jeremy forgets Norman Scott
486
00:29:18,700 --> 00:29:19,939
every few years.
487
00:29:19,940 --> 00:29:24,139
Let's just keep putting him off
until he forgets for good.
488
00:29:24,140 --> 00:29:27,899
Might work. He's got other
things on his mind these days.
489
00:29:27,900 --> 00:29:29,291
He's getting married again.
490
00:29:29,292 --> 00:29:33,720
- Oh, good God.
- Marian, Countess of Harwood.
491
00:29:35,500 --> 00:29:37,699
How was the wedding?
Congratulations, by the way.
492
00:29:37,700 --> 00:29:40,859
Thank you very much indeed.
We are absolutely delighted.
493
00:29:40,860 --> 00:29:42,854
It was a relatively modest affair.
494
00:29:42,855 --> 00:29:44,133
Paddington registry office.
495
00:29:44,134 --> 00:29:46,099
And then Westminster
Abbey for the blessing.
496
00:29:46,100 --> 00:29:47,859
Followed by luncheon for
family and friends.
497
00:29:47,860 --> 00:29:49,499
I think it was only 40 guests.
498
00:29:49,500 --> 00:29:51,099
We wanted to make it special.
499
00:29:51,100 --> 00:29:53,499
We shared many happy
memories of Rupert's mother.
500
00:29:53,500 --> 00:29:55,539
- It was lovely.
- We did indeed.
501
00:29:55,540 --> 00:29:57,059
Thorpe, John Jeremy.
502
00:29:57,060 --> 00:29:58,939
Liberal Party.
503
00:29:58,940 --> 00:30:01,300
34,052.
504
00:30:03,060 --> 00:30:05,979
I hereby declare that
Jeremy Thorpe is the MP
505
00:30:05,980 --> 00:30:09,600
- for the North Devon constituency.
- Thank you.
506
00:30:11,400 --> 00:30:13,419
Thank you. Thank you very much.
507
00:30:13,420 --> 00:30:14,755
Thank you. What about the Tories?
508
00:30:14,756 --> 00:30:15,810
They're down, sir.
509
00:30:15,811 --> 00:30:17,099
We've tripled the vote.
510
00:30:17,100 --> 00:30:20,019
London says we could have 14
seats by the end of the night.
511
00:30:20,020 --> 00:30:22,659
It means Heath is going to
need the Liberals, sir.
512
00:30:22,660 --> 00:30:25,320
- He needs you.
- Thank you, Danny.
513
00:30:27,460 --> 00:30:30,179
Thank you, Barnstaple.
514
00:30:30,180 --> 00:30:32,659
The hung parliament puts
Thorpe and the Liberal Party
515
00:30:32,660 --> 00:30:34,259
in a remarkably powerful position.
516
00:30:34,260 --> 00:30:37,579
If Thorpe has been invited
to Downing Street,
517
00:30:37,580 --> 00:30:39,539
and there's every
indication this is true,
518
00:30:39,540 --> 00:30:42,299
then, without a doubt, Heath
will offer him a coalition.
519
00:30:42,300 --> 00:30:46,179
Jeremy Thorpe could be elevated to
the Cabinet by the end of today.
520
00:30:46,180 --> 00:30:48,819
- Wow.
- This could be a monumental...
521
00:30:48,820 --> 00:30:50,649
Ask for Home Secretary.
522
00:30:51,580 --> 00:30:53,380
I shall ask for more than that.
523
00:30:55,340 --> 00:30:57,705
Deputy Prime Minister
isn't an official title.
524
00:30:57,706 --> 00:31:01,080
It's only given at the Prime
Minister's discretion.
525
00:31:01,660 --> 00:31:04,375
He could be the Deputy Prime
Minister of the United Kingdom.
526
00:31:04,843 --> 00:31:08,680
The man who wants his secret
homosexual lover murdered.
527
00:31:11,903 --> 00:31:14,739
Mr Thorpe left Downing
Street some 20 minutes ago,
528
00:31:14,740 --> 00:31:16,540
but there's been no announcement yet.
529
00:31:21,830 --> 00:31:24,139
No. The terms were not acceptable.
530
00:31:24,140 --> 00:31:26,419
- Good for you.
- But Heath's out, he's resigned.
531
00:31:26,420 --> 00:31:29,339
One down. Queen's asking Wilson
to form a new government.
532
00:31:29,340 --> 00:31:31,339
That can't last more
than a couple of months.
533
00:31:31,340 --> 00:31:34,259
Two down. We can force another election.
534
00:31:34,260 --> 00:31:35,560
Almost there.
535
00:31:36,420 --> 00:31:37,539
Gin.
536
00:31:37,540 --> 00:31:39,299
Thorpe, John Jeremy.
537
00:31:39,300 --> 00:31:40,699
Liberal Party.
538
00:31:40,700 --> 00:31:43,499
28,209.
539
00:31:49,660 --> 00:31:51,299
Not quite the result we wanted.
540
00:31:51,300 --> 00:31:54,000
London's saying Wilson's done it, sir.
541
00:31:54,540 --> 00:31:57,539
He's in. People are calling
for your resignation.
542
00:31:57,540 --> 00:32:00,200
Danny, it's a game.
543
00:32:00,760 --> 00:32:04,360
It's a very, very long game
and I'm playing it well.
544
00:32:04,980 --> 00:32:06,820
Now go home, get some sleep.
545
00:32:39,020 --> 00:32:40,412
Not scared of hard work, then.
546
00:32:40,780 --> 00:32:44,299
I love it. My first-ever
job was in a stables.
547
00:32:44,300 --> 00:32:45,678
That's why I came here.
548
00:32:45,679 --> 00:32:49,066
More stables per square mile
than anywhere in the country.
549
00:32:49,067 --> 00:32:50,420
It's like I've come home.
550
00:32:51,786 --> 00:32:54,360
Two of the lads are off
training at Lassiter's.
551
00:32:55,020 --> 00:32:57,979
So let's start with a month's
work, see how it goes.
552
00:32:57,980 --> 00:32:59,899
Can I ask, is there accommodation?
553
00:32:59,900 --> 00:33:01,859
There's a room above the stables.
554
00:33:01,860 --> 00:33:04,779
Well, it's not really a room but
if you don't mind roughing it...
555
00:33:04,780 --> 00:33:06,819
I'll do anything. That sounds perfect.
556
00:33:06,820 --> 00:33:07,860
Honestly, perfect.
557
00:33:37,660 --> 00:33:38,939
Goodbye.
558
00:33:38,940 --> 00:33:40,220
Be good.
559
00:34:55,060 --> 00:34:56,540
Thank you.
560
00:35:54,460 --> 00:35:56,700
Didsbury 4-6-5-6.
561
00:35:57,800 --> 00:35:59,660
No, you're not bothering me at all.
562
00:36:00,660 --> 00:36:02,180
Is there something wrong?
563
00:36:29,100 --> 00:36:31,520
Hello, the Le Mesurier residence.
564
00:36:32,713 --> 00:36:35,860
Bloody hell. The Magic Carpet King.
565
00:36:45,580 --> 00:36:46,620
Hello.
566
00:36:48,620 --> 00:36:50,179
Deakin speaking.
567
00:37:05,860 --> 00:37:07,300
- All right, mate?
- Hello.
568
00:37:24,820 --> 00:37:26,779
Do you know an Andrew Newton?
569
00:37:26,780 --> 00:37:29,739
...right? I said, "Come on,
let's go back to the hotel."
570
00:37:29,740 --> 00:37:31,499
She says, "I want to see the sights."
571
00:37:31,500 --> 00:37:33,980
I said," I want to see the
sights. Get 'em off."
572
00:37:37,020 --> 00:37:38,220
Let me get that.
573
00:37:39,580 --> 00:37:40,820
Keep the change.
574
00:37:42,140 --> 00:37:44,499
Keep the change? You could
get five pints out of that.
575
00:37:44,500 --> 00:37:46,419
Lots more where that came from.
576
00:37:46,420 --> 00:37:47,939
You're Andrew Newton, right?
577
00:37:47,940 --> 00:37:50,978
- The airline pilot.
- Did I have it off with your wife?
578
00:37:52,060 --> 00:37:53,320
Well, I was told
579
00:37:54,220 --> 00:37:55,620
you could help a friend of mine.
580
00:37:58,140 --> 00:37:59,739
Bottom line, Mr Newton,
581
00:37:59,740 --> 00:38:02,080
is the deal could be
worth up to �10,000.
582
00:38:03,260 --> 00:38:05,899
- I'm your man.
- You don't know what it is yet.
583
00:38:05,900 --> 00:38:08,460
No, sorry. I'll do it, though.
584
00:38:19,460 --> 00:38:21,779
Right, what am I bid for Bridget?
585
00:38:21,780 --> 00:38:23,099
Eh?
586
00:38:23,100 --> 00:38:25,739
Now, come on, come on,
it's all for charity.
587
00:38:25,740 --> 00:38:28,459
Six quid for the lovely Bridget.
588
00:38:28,460 --> 00:38:29,779
Get 'em out, sweetheart.
589
00:38:29,780 --> 00:38:31,659
This is all for charity.
590
00:38:31,660 --> 00:38:33,980
- Right...
- Come here, sweetheart.
591
00:38:36,860 --> 00:38:38,539
They look cold, your lovely baps.
592
00:38:38,540 --> 00:38:40,339
Don't you flaming well touch me, mate.
593
00:38:43,180 --> 00:38:45,019
Ohhhhhh...
594
00:38:45,020 --> 00:38:46,819
No, no, no.
595
00:38:46,820 --> 00:38:50,419
No touching the girls, sir.
596
00:38:50,420 --> 00:38:51,819
Not until they're paid for. Ha!
597
00:38:51,820 --> 00:38:54,179
Hey, that's my girlfriend.
598
00:38:54,180 --> 00:38:55,379
Get your hands off her.
599
00:38:55,380 --> 00:38:58,059
I am hiding the boobs, sunshine.
600
00:38:58,060 --> 00:38:59,840
I'm on boob patrol.
601
00:39:03,540 --> 00:39:07,219
For God's sake, Barry.
I'll do it myself.
602
00:39:16,580 --> 00:39:19,139
Yeah, I've spoken to him.
603
00:39:19,140 --> 00:39:20,500
I think he's just the man we need.
604
00:39:21,780 --> 00:39:25,539
Look, I can guarantee he's
professional, ruthless
605
00:39:25,540 --> 00:39:27,676
and utterly discreet.
606
00:39:28,860 --> 00:39:30,459
I'm glad to help. I love dogs.
607
00:39:30,460 --> 00:39:31,939
You're such a good friend, Norman.
608
00:39:31,940 --> 00:39:33,779
If you could take her
for a walk every day.
609
00:39:33,780 --> 00:39:35,539
I warn you, she's a bit of a handful.
610
00:39:35,540 --> 00:39:38,019
Dogs love me. The bigger, the better.
611
00:39:38,020 --> 00:39:39,819
Her name is Rinka. It's Japanese.
612
00:39:39,820 --> 00:39:42,339
- It means trusting.
- Oh, trusting.
613
00:39:42,340 --> 00:39:44,219
Hello, Rinka. Hello.
614
00:39:44,220 --> 00:39:46,920
You're gorgeous, Rinka.
615
00:39:52,940 --> 00:39:54,099
Damn it.
616
00:39:54,100 --> 00:39:56,180
They promised me this
was a one-dog town.
617
00:39:57,700 --> 00:39:59,960
Lovely big brutes, aren't they?
618
00:40:00,532 --> 00:40:02,379
We've seen this one out and about.
619
00:40:02,380 --> 00:40:04,379
It's Rinka, isn't it?
620
00:40:04,380 --> 00:40:06,539
That's right. And who is this beauty?
621
00:40:06,540 --> 00:40:07,580
I'm Edna.
622
00:40:09,180 --> 00:40:10,543
You mean the dog.
623
00:40:12,500 --> 00:40:14,429
This is Princess Eleanor.
624
00:40:15,140 --> 00:40:16,939
I'm Mrs Edna Friendship.
625
00:40:16,940 --> 00:40:18,138
What a wonderful name.
626
00:40:18,792 --> 00:40:19,819
Do you want to come in?
627
00:40:19,820 --> 00:40:20,860
Come on, then.
628
00:40:22,060 --> 00:40:23,100
Come on.
629
00:40:24,060 --> 00:40:25,740
There's a good girl. Good girl.
630
00:40:27,180 --> 00:40:28,699
It's a nice little place.
631
00:40:28,700 --> 00:40:30,320
We've got our regulars.
632
00:40:30,860 --> 00:40:33,219
A little stream of traffic
off Eastern Avenue.
633
00:40:33,220 --> 00:40:35,757
- We do all right.
- Is it just you?
634
00:40:35,758 --> 00:40:38,379
No, I've got Barney, the pot man.
635
00:40:38,380 --> 00:40:42,340
As I was saying, he's found
some girl in Lyme Regis, so...
636
00:40:45,140 --> 00:40:48,322
If you fancied doing a few odd jobs,
637
00:40:48,323 --> 00:40:51,099
you know, changing the
barrels, a bit of bar work...
638
00:40:51,100 --> 00:40:53,740
There is a nice little room
upstairs, you can have that.
639
00:40:55,260 --> 00:40:58,019
- I could live here?
- Well, if you want.
640
00:40:58,020 --> 00:40:59,791
Just peppercorn rent.
641
00:41:00,940 --> 00:41:02,019
- I'm sorry.
- Oh.
642
00:41:08,060 --> 00:41:09,500
What's this for, eh?
643
00:41:11,260 --> 00:41:13,102
It's just...
644
00:41:13,103 --> 00:41:14,988
people are so lovely
to me wherever I go,
645
00:41:14,989 --> 00:41:16,550
and I never know why.
646
00:41:44,700 --> 00:41:46,999
Magic Carpet Company, Magic Carpet King.
647
00:41:47,000 --> 00:41:49,280
- Can I help you?
- It's me.
648
00:41:50,380 --> 00:41:51,779
I've been looking.
649
00:41:51,780 --> 00:41:55,732
There's no sign of him. Norman
Scott has completely disappeared.
650
00:41:56,620 --> 00:41:59,299
- Do you think he knows?
- Could do.
651
00:41:59,300 --> 00:42:01,880
I've searched the whole of
Dunstable. Not a whisper.
652
00:42:02,420 --> 00:42:04,299
- Dunstable?
- Yeah.
653
00:42:04,300 --> 00:42:05,594
You're in Dunstable?
654
00:42:05,595 --> 00:42:06,665
Yeah.
655
00:42:07,712 --> 00:42:09,339
He's in Barnstaple.
656
00:42:09,340 --> 00:42:13,400
- Eh?
- Norman Scott lives in Barnstaple.
657
00:42:14,940 --> 00:42:16,339
I'll go to Barnstaple.
658
00:42:16,340 --> 00:42:17,860
You better had.
659
00:42:18,820 --> 00:42:20,060
Over and out.
660
00:42:48,340 --> 00:42:50,299
- Excuse me.
- Hello.
661
00:42:50,300 --> 00:42:52,899
Yes, I saw you looking. And it's fine.
662
00:42:52,900 --> 00:42:54,299
No complaints here. I'm Norman.
663
00:42:54,300 --> 00:42:56,903
- Nice jacket.
- My name is Peter King.
664
00:42:57,572 --> 00:43:00,339
I'm meant to tell you, Mr Scott,
you're in very great danger.
665
00:43:00,340 --> 00:43:03,466
There is a man coming
from Canada to kill you.
666
00:43:03,467 --> 00:43:04,471
Canada?
667
00:43:04,472 --> 00:43:06,299
Certain parties have
hired me to protect you.
668
00:43:06,300 --> 00:43:07,445
How do you know who I am?
669
00:43:07,446 --> 00:43:09,368
You need to come with me right
now to meet the person.
670
00:43:09,369 --> 00:43:10,859
- What person?
- The one who hired me.
671
00:43:10,860 --> 00:43:12,699
What do you mean someone
wants to kill me?
672
00:43:12,700 --> 00:43:14,280
Is it him? Oh, my God.
673
00:43:15,220 --> 00:43:16,659
Oh, my God. It's him, isn't it?
674
00:43:16,660 --> 00:43:18,139
- Is it him?
- Really, don't.
675
00:43:18,140 --> 00:43:19,939
If you could come with me right now...
676
00:43:19,940 --> 00:43:21,219
- Is it him?
- I don't know.
677
00:43:21,220 --> 00:43:22,951
There is no him, all right.
678
00:43:22,952 --> 00:43:24,059
But you have got to come with me.
679
00:43:24,060 --> 00:43:25,779
I can't, I've got the
dog. She's not mine.
680
00:43:25,780 --> 00:43:28,643
- This is Princess Eleanor.
- Just get in the fucking car.
681
00:43:29,500 --> 00:43:30,660
Wait there.
682
00:43:32,100 --> 00:43:33,739
We look forward to seeing you, yes.
683
00:43:33,740 --> 00:43:35,859
- Edna. There's a man outside.
- Bye.
684
00:43:35,860 --> 00:43:37,819
Tommy, would you take her
for a moment, please?
685
00:43:37,820 --> 00:43:39,539
This man, he's got a yellow Honda.
686
00:43:39,540 --> 00:43:40,990
Would you write down the number, please?
687
00:43:40,991 --> 00:43:42,780
- What for?
- I can't stop.
688
00:44:11,500 --> 00:44:13,299
Oh, I've got it.
689
00:44:13,300 --> 00:44:15,379
- Who is he?
- He said someone wants to kill me.
690
00:44:15,380 --> 00:44:17,019
Why have you changed your shirt?
691
00:44:17,020 --> 00:44:18,500
He's very good looking.
692
00:44:23,860 --> 00:44:26,139
So, have I got it right?
693
00:44:26,140 --> 00:44:28,939
After all that, you still haven't
got your National Insurance card?
694
00:44:28,940 --> 00:44:31,899
I have not. So, tell me, what do you do?
695
00:44:31,900 --> 00:44:34,939
- Who are you, exactly?
- I'm a special investigator.
696
00:44:34,940 --> 00:44:37,040
- And what does that mean?
- It means...
697
00:44:37,620 --> 00:44:38,660
You know...
698
00:44:40,060 --> 00:44:42,819
What it means. It's best if you
don't ask too many questions.
699
00:44:42,820 --> 00:44:43,821
Right.
700
00:44:43,822 --> 00:44:46,960
All I can say is you
are in mortal danger.
701
00:44:48,300 --> 00:44:50,660
- And now I've got to go.
- What? Why?
702
00:44:51,300 --> 00:44:53,380
I don't like the way that
man's looking at me.
703
00:44:54,940 --> 00:44:57,259
But you can't just walk off,
not after that. What do I do?
704
00:44:57,260 --> 00:44:59,532
I'll contact you as soon as
the man from Canada arrives.
705
00:44:59,533 --> 00:45:01,059
Was he the man you wanted me to meet
706
00:45:01,060 --> 00:45:02,619
or is he the man who's going to kill me?
707
00:45:02,620 --> 00:45:04,139
It's complicated.
708
00:45:04,140 --> 00:45:05,651
I'll be in touch.
709
00:45:08,980 --> 00:45:10,039
Norman.
710
00:45:10,580 --> 00:45:13,819
Norman. He says it's important.
711
00:45:13,820 --> 00:45:16,499
- Hurry up.
- Is it him?
712
00:45:16,500 --> 00:45:17,532
I don't know.
713
00:45:18,100 --> 00:45:19,140
I think so.
714
00:45:23,580 --> 00:45:25,219
- Hello.
- Norman.
715
00:45:25,220 --> 00:45:26,330
It's Andy here.
716
00:45:27,020 --> 00:45:29,600
- Who's Andy?
- I mean Peter.
717
00:45:30,709 --> 00:45:31,719
Yes.
718
00:45:31,720 --> 00:45:35,139
He's here. The man from Canada.
719
00:45:35,140 --> 00:45:37,579
He's come to kill you and
he's already in Devon.
720
00:45:37,580 --> 00:45:39,324
Oh, my God. What do I do?
721
00:45:39,325 --> 00:45:42,859
Don't tell anyone. Not a
word. But meet me tonight.
722
00:45:42,860 --> 00:45:45,460
Delves Hotel, Pin Street, five o'clock.
723
00:45:58,660 --> 00:46:00,339
I'll be going home now, Mr Thorpe.
724
00:46:00,340 --> 00:46:01,859
Are you working late?
725
00:46:01,860 --> 00:46:03,419
Needs must. Thank you.
726
00:46:03,420 --> 00:46:04,460
See you tomorrow.
727
00:46:39,220 --> 00:46:42,278
- Hello. Sorry I'm late.
- How many Great Danes have you got?
728
00:46:42,279 --> 00:46:43,819
This is Rinka, isn't she beautiful?
729
00:46:43,820 --> 00:46:46,819
My friends can't cope with her,
she's more or less mine now.
730
00:46:46,820 --> 00:46:50,759
- I hate dogs.
- Well, that's a silly thing to say.
731
00:46:50,760 --> 00:46:53,699
It's like a bloody donkey. How's
it going to fit in the car?
732
00:46:53,700 --> 00:46:55,339
I thought we were going to the hotel?
733
00:46:55,340 --> 00:46:57,659
- That's a different car.
- Change of plan.
734
00:46:57,660 --> 00:46:59,419
I need to go to Porlock, see a client.
735
00:46:59,420 --> 00:47:02,099
- OK, I'll wait here.
- You need to come with me.
736
00:47:02,100 --> 00:47:03,819
He could be anywhere,
the man from Canada.
737
00:47:03,820 --> 00:47:05,379
Well, I'm not going without Rinka.
738
00:47:05,380 --> 00:47:07,339
Christ, you make it difficult.
739
00:47:07,340 --> 00:47:09,139
Get in, then. In, in.
740
00:47:09,140 --> 00:47:10,660
Get in the car.
741
00:47:16,060 --> 00:47:17,100
It stinks!
742
00:47:35,700 --> 00:47:37,299
Get out.
743
00:47:37,300 --> 00:47:38,659
Go, go, go.
744
00:47:38,660 --> 00:47:41,259
Take this thing with you and all.
745
00:47:41,260 --> 00:47:42,579
Go inside, wait at the bar.
746
00:47:42,580 --> 00:47:44,739
- I'll come back and get you.
- Where are you going to now?
747
00:47:44,740 --> 00:47:45,980
Business.
748
00:47:48,780 --> 00:47:50,260
Rinka, this way.
749
00:48:15,460 --> 00:48:18,700
It's 10,000 quid. Arghh!
750
00:48:20,500 --> 00:48:22,899
Come on! Come on!
751
00:48:22,900 --> 00:48:24,259
Arghh!
752
00:49:17,860 --> 00:49:19,140
Come on.
753
00:49:29,420 --> 00:49:30,900
How long have you been sitting there?
754
00:49:30,901 --> 00:49:32,259
Why didn't you come and find me?
755
00:49:32,260 --> 00:49:33,579
I can't be seen with anyone.
756
00:49:33,580 --> 00:49:36,419
- Why not?
- Because of my job, obviously.
757
00:49:36,420 --> 00:49:38,219
- Get in.
- Can you take me home?
758
00:49:38,220 --> 00:49:40,220
- Get in!
- I am getting in.
759
00:49:41,380 --> 00:49:42,902
Come on, Rinka. In.
760
00:49:43,436 --> 00:49:44,462
Good girl.
761
00:50:03,620 --> 00:50:04,940
What about the man?
762
00:50:05,866 --> 00:50:08,306
- What man?
- From Canada?
763
00:50:09,500 --> 00:50:11,102
Don't worry, it'll be OK.
764
00:50:11,740 --> 00:50:13,059
I'll look after you.
765
00:50:13,060 --> 00:50:14,899
Honestly.
766
00:50:14,900 --> 00:50:16,636
Everything is going to be...
767
00:50:17,740 --> 00:50:18,780
...fine and dandy.
768
00:50:20,100 --> 00:50:21,860
That's what my mum always says.
769
00:50:23,300 --> 00:50:24,719
Fine and dandy.
770
00:50:30,008 --> 00:50:32,899
Are they aggressive, Great Danes?
771
00:50:32,900 --> 00:50:36,019
No, soft old things.
772
00:50:36,020 --> 00:50:39,459
Isn't that right, Rinka? You and me.
773
00:50:39,460 --> 00:50:42,379
- Both soft old things.
- But do they attack?
774
00:50:42,380 --> 00:50:45,539
You know, if someone was
to attack you, you know,
775
00:50:45,540 --> 00:50:48,060
- what would it do?
- She might, I suppose.
776
00:50:48,061 --> 00:50:50,279
They used to hunt boars in the old days.
777
00:50:50,280 --> 00:50:51,660
Oh, Jesus.
778
00:50:52,993 --> 00:50:54,512
You all right?
779
00:50:54,513 --> 00:50:55,554
Yeah.
780
00:51:00,300 --> 00:51:01,832
Beautiful part of the world.
781
00:51:01,833 --> 00:51:03,231
Not tonight.
782
00:51:03,232 --> 00:51:06,080
It is, though. Magnificent.
783
00:51:07,380 --> 00:51:09,339
You're a very lucky man.
784
00:51:09,340 --> 00:51:10,699
Someone's trying to murder me.
785
00:51:10,700 --> 00:51:13,000
Yeah, I know, but... I tell you what...
786
00:51:13,600 --> 00:51:15,000
...well done.
787
00:51:15,001 --> 00:51:16,525
- What for?
- I don't know.
788
00:51:16,526 --> 00:51:17,659
Not that bad, though, was it?
789
00:51:17,660 --> 00:51:19,918
You know, the things you've done.
790
00:51:21,460 --> 00:51:22,700
Amazing.
791
00:51:23,700 --> 00:51:24,840
What's wrong?
792
00:51:25,380 --> 00:51:26,859
- Everything.
- Careful.
793
00:51:26,860 --> 00:51:28,220
Sorry. Um...
794
00:51:32,019 --> 00:51:33,858
Oh, look, I'm tired.
795
00:51:33,859 --> 00:51:36,320
- Bloody worn out.
- Do you want me to drive?
796
00:51:37,940 --> 00:51:39,200
OK.
797
00:51:39,780 --> 00:51:41,040
Good idea, yeah.
798
00:51:43,860 --> 00:51:45,139
I've never been to Canada.
799
00:51:45,140 --> 00:51:47,960
OK, let's, um, let's pull over here.
800
00:51:52,060 --> 00:51:54,340
Okey-dokey, I'll get
out, you slide over.
801
00:51:56,900 --> 00:51:59,339
No, no, no. I said slide over.
You don't have to get out.
802
00:51:59,340 --> 00:52:01,339
Oh, God. Now she thinks
she's going for a run.
803
00:52:01,340 --> 00:52:03,419
Rinka, darling, we're
all getting soaked.
804
00:52:03,420 --> 00:52:06,619
Oh, who's a silly thing?
Who's a silly thing?
805
00:52:07,360 --> 00:52:09,537
You are. You're the silly thing.
806
00:52:12,180 --> 00:52:13,620
Rinka.
807
00:52:14,820 --> 00:52:16,739
Come on, now. Come on, now.
808
00:52:16,740 --> 00:52:19,522
Come on, girl. Yes, my darling.
809
00:52:19,523 --> 00:52:20,660
Mwah. Mwah.
810
00:52:39,700 --> 00:52:42,107
Oh, my God. It's you.
811
00:52:45,780 --> 00:52:46,900
Your turn.
812
00:52:53,220 --> 00:52:55,379
Fuck it, fuck it, fuck it, fuck it!
813
00:52:55,380 --> 00:52:56,460
Come on, come on, come on!
814
00:52:58,380 --> 00:53:00,220
Fuck! Fuck!
815
00:53:09,460 --> 00:53:10,860
No! Oh, no!
816
00:53:11,940 --> 00:53:13,260
No.
817
00:53:14,300 --> 00:53:16,100
Oh, no.
818
00:53:19,860 --> 00:53:21,220
Are you all right?
819
00:53:22,460 --> 00:53:24,620
He shot my dog!
820
00:53:25,359 --> 00:53:27,019
He tried to shoot me!
821
00:53:27,020 --> 00:53:28,340
Who did?
822
00:53:29,233 --> 00:53:31,298
Jeremy Thorpe.
823
00:53:31,299 --> 00:53:32,779
Jeremy Thorpe did this.
824
00:53:32,780 --> 00:53:34,460
It was Jeremy Thorpe!
825
00:53:54,011 --> 00:54:00,015
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
60214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.