Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,162 --> 00:00:38,038
Clay.
2
00:00:39,289 --> 00:00:40,582
Clay, help me!
3
00:00:41,458 --> 00:00:42,542
He was hurt.
4
00:00:43,418 --> 00:00:44,252
Dying.
5
00:00:48,214 --> 00:00:49,549
And I couldn't help him.
6
00:00:55,430 --> 00:00:57,140
I just watched him bleed.
7
00:00:59,517 --> 00:01:01,519
Jesus, Clay. Come on. Help me.
8
00:01:01,603 --> 00:01:02,812
Uh...
9
00:01:05,648 --> 00:01:06,608
Clay!
10
00:01:08,943 --> 00:01:11,154
Clay! Clay, what the fuck?
11
00:01:11,571 --> 00:01:13,490
And... time!
12
00:01:17,494 --> 00:01:19,662
I'm afraid
your victim didn't make it, guys.
13
00:01:22,957 --> 00:01:25,919
- Sorry.
- Let's see how other teams did.
14
00:01:27,170 --> 00:01:31,549
Wow. You guys really nailed it, huh?
Really nice work on the bandages too.
15
00:01:32,509 --> 00:01:35,303
I just figured close range
with a clean exit point.
16
00:01:35,386 --> 00:01:38,098
Probably best to apply constant pressure
with a compress.
17
00:01:38,181 --> 00:01:39,641
It would really be more realistic
18
00:01:39,724 --> 00:01:43,228
for us to deal with a high-velocity,
high-impact wound,
19
00:01:43,311 --> 00:01:45,063
like a .223 from an assault rifle.
20
00:01:46,106 --> 00:01:47,941
Those are illegal in California, no?
21
00:01:48,733 --> 00:01:50,110
No, yeah, they are.
22
00:01:53,321 --> 00:01:55,115
Hey, great work, everyone.
23
00:01:55,824 --> 00:02:01,871
Look, I know this can be a tough exercise,
but it only takes two to five minutes
24
00:02:01,955 --> 00:02:05,083
for someone to bleed out
from a gunshot wound. Right?
25
00:02:05,667 --> 00:02:06,876
Our goal today is to...
26
00:02:06,960 --> 00:02:09,838
A tourniquet would do fuck-allwhen a single bullet
27
00:02:09,921 --> 00:02:11,923
from an AR-15 rips open your insides.
28
00:02:12,006 --> 00:02:13,383
So, how about this?
29
00:02:13,466 --> 00:02:15,051
Instead of teaching us to stop the bleed,
30
00:02:15,135 --> 00:02:17,512
they make it less likely
we'll actually get shot
31
00:02:17,595 --> 00:02:21,391
at our own fucking high school?
Wouldn't that make more sense?
32
00:02:21,474 --> 00:02:24,394
It must be upsetting
to go through that kind of training.
33
00:02:25,228 --> 00:02:29,190
This is when I lose respect for you,
when you ask the most obvious question.
34
00:02:30,024 --> 00:02:34,154
Would you rather I presume
to know how you feel without asking?
35
00:02:34,654 --> 00:02:36,156
OK, now you're just arguing.
36
00:02:36,781 --> 00:02:38,116
I don't mean to be.
37
00:02:40,201 --> 00:02:42,871
How'd the stop-the-bleed exercise
make you feel?
38
00:02:45,415 --> 00:02:46,374
Helpless.
39
00:02:49,002 --> 00:02:51,796
It's awful. Feeling helpless
is the worst feeling there is.
40
00:02:51,880 --> 00:02:54,299
-Tell me why.
-I mean, isn't that obvious?
41
00:02:54,674 --> 00:02:56,009
Let's say it's not.
42
00:02:56,676 --> 00:03:00,013
Why is feeling helpless,
for you, the worst feeling there is?
43
00:03:00,555 --> 00:03:02,640
Is helping people important to you?
44
00:03:05,476 --> 00:03:06,895
Isn't that important to you?
45
00:03:06,978 --> 00:03:09,731
Very, and sometimes I can't help them.
46
00:03:12,317 --> 00:03:14,235
And what do you do?
47
00:03:15,904 --> 00:03:17,572
Well, I try...
48
00:03:18,656 --> 00:03:20,617
everything I know to try.
49
00:03:22,911 --> 00:03:24,704
I consult with colleagues,
50
00:03:26,831 --> 00:03:28,041
but in the end,
51
00:03:30,335 --> 00:03:32,295
if I can't help a patient,
52
00:03:32,378 --> 00:03:34,380
then I try to find someone who can.
53
00:03:41,346 --> 00:03:42,680
But after all that,
54
00:03:43,890 --> 00:03:46,017
are certain people beyond help?
55
00:03:46,100 --> 00:03:47,101
I hope not.
56
00:03:47,810 --> 00:03:49,729
Do you worry that you're beyond help?
57
00:03:51,689 --> 00:03:52,565
Yeah.
58
00:03:52,649 --> 00:03:56,110
A few sessions ago,
we talked about how you punish yourself.
59
00:03:56,527 --> 00:03:58,529
Do you think you deserve to be punished?
60
00:04:02,116 --> 00:04:03,201
I think I do.
61
00:04:04,369 --> 00:04:06,329
I feel like I've let my friends down
62
00:04:06,412 --> 00:04:08,623
and I'm not there for themlike I should be.
63
00:04:08,706 --> 00:04:11,292
I've been asking around
trying to find him.
64
00:04:11,376 --> 00:04:12,710
Pizza place doesn't know.
65
00:04:13,253 --> 00:04:15,755
So he meets up with Tyler
and then just disappears?
66
00:04:16,172 --> 00:04:20,260
He hasn't been in the neighborhood.
I went and asked around the docks.
67
00:04:20,677 --> 00:04:22,553
I told you not to go down there.
68
00:04:22,845 --> 00:04:23,680
Oh.
69
00:04:24,097 --> 00:04:25,056
You "told me."
70
00:04:25,139 --> 00:04:28,226
You never did say what you were doing
there in the first place.
71
00:04:28,309 --> 00:04:32,063
Tony, my recovery is strong enough
to see some familiar faces.
72
00:04:32,146 --> 00:04:35,858
Forgive me if I'm not a big believer
in people recovering at the moment.
73
00:04:37,110 --> 00:04:38,653
We don't know Tyler slipped.
74
00:04:39,612 --> 00:04:41,698
We don't know for sure what we even saw.
75
00:04:41,781 --> 00:04:44,284
Really? What did it look like to you?
76
00:04:44,659 --> 00:04:48,830
Yeah, but there's been nothing since,
right? Has he done anything?
77
00:04:49,414 --> 00:04:50,581
Said anything weird?
78
00:04:50,665 --> 00:04:51,833
He's Tyler.
79
00:04:51,916 --> 00:04:53,960
He says weird shit all the fucking time.
80
00:04:56,087 --> 00:05:00,717
-Should we tell Alex about what we saw?
-You think we should tell Alex.
81
00:05:01,551 --> 00:05:02,969
Now I know you're worried.
82
00:05:06,556 --> 00:05:07,682
I believe in Tyler.
83
00:05:10,393 --> 00:05:11,394
I want to.
84
00:05:17,942 --> 00:05:20,862
I made a bunch of messesI don't know how to clean up.
85
00:05:22,822 --> 00:05:23,740
Hey.
86
00:05:24,824 --> 00:05:25,825
Welcome back.
87
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
Welcome back?
88
00:05:29,162 --> 00:05:30,163
Fuck you!
89
00:05:31,039 --> 00:05:32,165
Jesus.
90
00:05:33,333 --> 00:05:34,250
Zach, I...
91
00:05:35,793 --> 00:05:37,253
I don't know what happened.
92
00:05:38,171 --> 00:05:41,215
You mean after you crashed my car
and ditched me.
93
00:05:41,799 --> 00:05:44,135
I don't remember anything.
You gotta believe me.
94
00:05:44,218 --> 00:05:47,013
From before the party, Justin told me
all kinds of crazy shit happened,
95
00:05:47,096 --> 00:05:50,224
-and I don't remember.
-At some point, you had to have realized
96
00:05:50,308 --> 00:05:52,602
you crashed my car
and left me for dead. Right?
97
00:05:54,145 --> 00:05:56,439
I swear to God, I don't remember.
98
00:06:00,443 --> 00:06:01,361
Zach.
99
00:06:04,280 --> 00:06:05,865
You know, the crazy thing is...
100
00:06:08,326 --> 00:06:09,786
you didn't even seem scared.
101
00:06:10,828 --> 00:06:13,664
No, your eyes,
it was like you weren't even there.
102
00:06:13,748 --> 00:06:16,292
It was like you were... somebody else.
103
00:06:17,794 --> 00:06:22,799
Right before you drove my car off the edge
and sent me flying 30 fucking feet.
104
00:06:23,132 --> 00:06:25,218
Zach, I am so sorry.
105
00:06:25,301 --> 00:06:28,096
Don't worry about it.
My lawyer says he can get me off.
106
00:06:28,179 --> 00:06:31,432
- He has a lot of practice.
- He was Bryce's lawyer.
107
00:06:31,933 --> 00:06:33,142
It's funny, right?
108
00:06:33,726 --> 00:06:34,977
Um, no.
109
00:06:37,730 --> 00:06:38,648
Correct.
110
00:06:39,774 --> 00:06:42,068
None of this is fucking funny anymore.
111
00:06:42,777 --> 00:06:44,862
You are a goddamn nightmare, so please...
112
00:06:46,614 --> 00:06:48,408
please just stay the fuck out of my life.
113
00:06:49,158 --> 00:06:50,159
Forever.
114
00:06:55,873 --> 00:06:58,292
I've just... I've lost friends.
115
00:06:58,835 --> 00:07:00,169
I've made enemies.
116
00:07:00,628 --> 00:07:02,130
I need my life to change,
117
00:07:03,047 --> 00:07:05,007
something to, like, wake me up.
118
00:07:05,341 --> 00:07:08,594
He just sat there
and let the dummy bleed out.
119
00:07:09,554 --> 00:07:11,264
Luke, he saw the whole thing.
120
00:07:11,347 --> 00:07:12,807
Said it was fucking creepy.
121
00:07:13,015 --> 00:07:15,852
Oh. Well, maybe he didn't like
the sight of blood.
122
00:07:16,227 --> 00:07:19,230
It's kind of fucked up
they're making us learn that stuff.
123
00:07:19,313 --> 00:07:21,983
I'm just saying.
He's this close to full-blown psycho now.
124
00:07:22,400 --> 00:07:26,070
Well, that wouldn't have anything to do
with you and your boys, would it?
125
00:07:26,654 --> 00:07:28,656
I told you,
we're not messing with him anymore.
126
00:07:28,739 --> 00:07:31,200
We got other ways
to figure out what he's hiding.
127
00:07:32,118 --> 00:07:35,788
-What's that supposed to mean?
-Just that he's got a lot of friends...
128
00:07:36,581 --> 00:07:38,624
and one of them
is bound to know something.
129
00:07:40,126 --> 00:07:42,587
Well, you'd better not do anything stupid,
130
00:07:42,670 --> 00:07:45,131
or you're just gonna get yourself
suspended again.
131
00:07:45,214 --> 00:07:47,091
Good thing
I'm dating the school president.
132
00:07:47,175 --> 00:07:49,802
Which means
you really don't want to piss me off,
133
00:07:51,053 --> 00:07:53,806
especially when we're having
so much fun together.
134
00:08:05,526 --> 00:08:07,153
Sit, Mr. Jensen.
135
00:08:08,863 --> 00:08:11,908
Not to be rude, but, like, who are you?
136
00:08:11,991 --> 00:08:13,034
Dean Foundry.
137
00:08:13,117 --> 00:08:15,995
Dean is your name or your title?
138
00:08:16,078 --> 00:08:18,706
Title. I'm the new dean of discipline.
Sit.
139
00:08:23,085 --> 00:08:24,003
Wait.
140
00:08:24,086 --> 00:08:25,838
Dean of which now?
141
00:08:25,922 --> 00:08:28,174
The district feels
it needs a more active role
142
00:08:28,257 --> 00:08:29,967
in monitoring the student body
143
00:08:30,051 --> 00:08:33,095
and managing disruptions
to the learning environment, and...
144
00:08:34,222 --> 00:08:36,891
it seems they're right,
judging from the smashed security cameras
145
00:08:36,974 --> 00:08:39,185
we've been dealing with
for the past two weeks.
146
00:08:39,727 --> 00:08:43,648
Can you account for your whereabouts
between midnight and 7:00 a.m. today?
147
00:08:44,106 --> 00:08:46,150
-I'm guessing I was in bed.
-Guessing?
148
00:08:46,567 --> 00:08:47,652
I was in bed.
149
00:08:47,735 --> 00:08:50,112
-What time did you arrive at school?
-I don't know.
150
00:08:50,530 --> 00:08:52,240
-9:30 or something.
-Or something?
151
00:08:53,824 --> 00:08:56,202
-9:30.
-9:47, actually.
152
00:08:56,285 --> 00:08:57,411
Almost two hours late.
153
00:08:57,495 --> 00:08:59,372
I was in an appointment.
154
00:08:59,455 --> 00:09:00,748
Right, ask my mom.
155
00:09:00,831 --> 00:09:01,958
I already have done.
156
00:09:02,500 --> 00:09:06,754
She wasn't aware of any appointment.
She'll be speaking with you tonight.
157
00:09:07,630 --> 00:09:09,924
Anything you wanna tell me
about the cameras?
158
00:09:10,007 --> 00:09:12,134
Or who might have seen fit
to destroy them?
159
00:09:12,218 --> 00:09:14,011
No. Nothing I want to tell you.
160
00:09:14,095 --> 00:09:16,806
Well, if you think of anything later,
I'm always here.
161
00:09:17,890 --> 00:09:19,183
Now, back to class.
162
00:09:25,022 --> 00:09:26,065
Take good care.
163
00:09:29,360 --> 00:09:30,278
Wait. How...
164
00:09:31,070 --> 00:09:34,949
How did you know
that I got here at exactly 9:47?
165
00:09:35,032 --> 00:09:36,200
I know a lot, Clay.
166
00:09:36,909 --> 00:09:37,827
Get to class.
167
00:09:42,540 --> 00:09:43,416
Hey!
168
00:09:44,041 --> 00:09:45,793
Congrats on the interview.
169
00:09:47,128 --> 00:09:50,381
-Uh, what? What are you talking about?
-Brown.
170
00:09:50,464 --> 00:09:52,925
Uh, the alumni reps are coming next week.
171
00:09:53,009 --> 00:09:55,177
I saw the schedule on Bolan's desk.
172
00:09:55,678 --> 00:09:57,263
That's gotta be a mistake. I...
173
00:09:57,597 --> 00:09:59,974
Not unless
there's another Clay Jensen around here
174
00:10:00,057 --> 00:10:01,934
I don't know about, which is, like...
175
00:10:02,602 --> 00:10:03,894
One is enough.
176
00:10:06,147 --> 00:10:07,148
But you...
177
00:10:07,690 --> 00:10:09,609
you did apply there, didn't you?
178
00:10:11,068 --> 00:10:12,111
I, uh...
179
00:10:12,903 --> 00:10:14,071
I mean, I guess.
180
00:10:31,839 --> 00:10:32,798
Hi.
181
00:10:33,257 --> 00:10:36,010
I didn't realize the door under the stairs
led anywhere.
182
00:10:36,093 --> 00:10:38,262
-Hi.
-It's quiet down here in the mornings.
183
00:10:38,346 --> 00:10:39,555
I get work done.
184
00:10:40,556 --> 00:10:42,933
I looked through
my brother's stuff like you asked.
185
00:10:43,017 --> 00:10:44,393
The police kept most of it,
186
00:10:44,477 --> 00:10:47,563
but I thought this might be something
to look at.
187
00:10:48,064 --> 00:10:50,524
-Schoolwork?
-A football playbook.
188
00:10:50,608 --> 00:10:53,319
I don't understand the plays or anything,
189
00:10:53,402 --> 00:10:57,573
but while the coaches taught the plays,
the guys wrote notes to each other.
190
00:10:58,115 --> 00:10:59,992
Monty, Bryce, Diego.
191
00:11:00,409 --> 00:11:05,748
There's, like, two years' worth,
from before and after Bryce died.
192
00:11:11,337 --> 00:11:14,840
OK. "Es dudoso que...
193
00:11:16,175 --> 00:11:18,010
lloverá mañana."
194
00:11:19,512 --> 00:11:20,680
What?
195
00:11:21,263 --> 00:11:22,098
What?
196
00:11:22,848 --> 00:11:23,808
Nothing.
197
00:11:24,183 --> 00:11:27,770
See, you're using "que,"
so it has to be the subjunctive.
198
00:11:27,853 --> 00:11:29,730
The subjunctive mood can also be used
199
00:11:29,814 --> 00:11:32,608
when expressing a speaker's feelings
about a perceived reality.
200
00:11:32,692 --> 00:11:34,151
"I'm sorry you're cold."
201
00:11:34,235 --> 00:11:36,362
Siento que tengas frío.
202
00:11:37,863 --> 00:11:40,866
Tony, I'm sorry you have to hear this.
You could school us both.
203
00:11:40,950 --> 00:11:43,536
Yes, but it wouldn't be
nearly as entertaining.
204
00:11:45,204 --> 00:11:47,206
May I have your attention, please?
205
00:11:47,289 --> 00:11:50,418
We are currently movinginto a lockdown situation.
206
00:11:50,501 --> 00:11:51,669
Code Red.
207
00:11:51,752 --> 00:11:53,629
This is a hard lockdown.
208
00:11:53,713 --> 00:11:57,299
Staff, please initiatelockdown procedures immediately.
209
00:11:57,383 --> 00:12:01,303
Students, please do not panic,and listen closely to this announcement
210
00:12:01,387 --> 00:12:03,264
and the instructions of your teacher.
211
00:12:03,347 --> 00:12:06,475
Seek immediate shelterin the nearest classroom.
212
00:12:06,559 --> 00:12:09,520
I repeat. This is a Code Red.Hard lockdown.
213
00:12:09,603 --> 00:12:13,858
-Code Red. That's active shooter, right?
-Yeah, it's gotta be another stupid drill.
214
00:12:13,941 --> 00:12:15,401
OK, listen up, please!
215
00:12:15,484 --> 00:12:17,153
I need students
to help barricade the doors.
216
00:12:17,236 --> 00:12:21,240
- You, you. You three, let's go.
- Come on, let's go. Come on.
217
00:12:21,323 --> 00:12:24,827
He, uh, doesn't look like
he was expecting a drill.
218
00:12:24,910 --> 00:12:27,413
- Let's get those lights off.
- What is it?
219
00:12:28,831 --> 00:12:29,832
Tyler's gone.
220
00:12:33,794 --> 00:12:37,798
The rest of you, stop what you're doing
and you need to shelter under the tables.
221
00:12:46,682 --> 00:12:47,808
Right here.
222
00:12:48,350 --> 00:12:49,477
Tony, hey.
223
00:12:49,560 --> 00:12:50,853
Hey, what is it?
224
00:12:50,936 --> 00:12:53,230
Yeah, what do you know?
What's up with Tyler?
225
00:12:53,314 --> 00:12:55,733
I think he's been buying guns.
226
00:13:01,363 --> 00:13:04,742
OK, everybody,
just stay down, stay quiet.
227
00:13:27,973 --> 00:13:29,058
Come on. Quicker.
228
00:13:29,475 --> 00:13:31,936
Why can't we do this bullshit
when I have English?
229
00:13:36,649 --> 00:13:37,691
Hey, Justin.
230
00:13:37,775 --> 00:13:40,569
Once everyone's inside, lock the doors.
You know the protocol.
231
00:13:40,861 --> 00:13:43,572
All right, Coach.
This is just a drill, right?
232
00:13:43,864 --> 00:13:45,324
I'll see what I can find out.
233
00:13:45,699 --> 00:13:49,578
Hey, towards the back, in the showers.
Away from the doors.
234
00:13:49,662 --> 00:13:51,205
All right? Y'all stay low.
235
00:14:05,302 --> 00:14:06,303
Hey, man.
236
00:14:07,263 --> 00:14:08,305
You OK?
237
00:14:10,099 --> 00:14:12,268
Code Red means it's real, right?
238
00:14:13,894 --> 00:14:14,895
Hey, check it.
239
00:14:15,604 --> 00:14:17,439
No windows. Cement walls.
240
00:14:18,107 --> 00:14:21,277
And if someone does try and come in here,
we... we handle it.
241
00:14:22,278 --> 00:14:23,696
No one's getting hurt today.
242
00:14:25,531 --> 00:14:26,574
No talking.
243
00:14:29,952 --> 00:14:33,622
Why so concerned? Your boy Clay bring
something bigger than a knife this time?
244
00:14:34,665 --> 00:14:36,500
I've got a right to know.
I'm on his list.
245
00:14:36,584 --> 00:14:39,169
-That's not even funny.
-No shit, it's not.
246
00:14:55,311 --> 00:14:56,395
For instance,
247
00:14:56,478 --> 00:14:59,273
I thought I helped my friend Tylerafter his assault,
248
00:15:00,065 --> 00:15:02,192
but now I'm not sure I helped him enough.
249
00:15:20,002 --> 00:15:21,378
Or if I helped him at all.
250
00:15:26,884 --> 00:15:27,843
Oh, fuck.
251
00:15:33,766 --> 00:15:34,850
No!
252
00:15:57,957 --> 00:15:58,832
Fuck!
253
00:16:02,628 --> 00:16:05,422
Saw that one coming, didn't you?
254
00:16:07,424 --> 00:16:08,968
It's just a drill.
255
00:16:10,010 --> 00:16:11,720
-What if you're wrong?
-I'm not.
256
00:16:11,804 --> 00:16:13,472
-What if it's Tyler?
-It's not.
257
00:16:14,056 --> 00:16:15,057
Because what?
258
00:16:15,474 --> 00:16:16,642
He's better now?
259
00:16:18,644 --> 00:16:20,020
Because it's a drill,
260
00:16:20,521 --> 00:16:21,689
and, yes, he's better.
261
00:16:21,772 --> 00:16:24,024
What reason would he have
to do this again?
262
00:16:25,025 --> 00:16:26,402
Same reason as before.
263
00:16:27,403 --> 00:16:31,448
Me, everyone who treated him like shit
since he was seven.
264
00:16:31,532 --> 00:16:34,868
You of all people should know that.
That shit doesn't just go away.
265
00:16:34,952 --> 00:16:37,913
It haunts you for the rest
of your fucking life...
266
00:16:38,539 --> 00:16:39,957
...which may end today.
267
00:16:40,374 --> 00:16:41,458
Fuck off.
268
00:16:49,967 --> 00:16:51,260
Are you scared?
269
00:16:51,677 --> 00:16:54,722
Are you feeling what terror actually is?
270
00:16:55,514 --> 00:16:57,808
The feeling of sitting here helpless,
271
00:16:57,891 --> 00:17:00,060
and death is on the other side
of that door.
272
00:17:01,311 --> 00:17:02,229
Yes.
273
00:17:02,604 --> 00:17:04,398
- Yes what?
- I'm scared!
274
00:17:10,654 --> 00:17:11,488
Yeah.
275
00:17:11,905 --> 00:17:13,115
I know that feeling.
276
00:17:29,298 --> 00:17:32,259
At the tone,please record your voice message.
277
00:17:33,719 --> 00:17:35,804
Hey, Mom, it's me, Estela.
278
00:17:35,888 --> 00:17:39,725
I know you're at work,
but... just thought I'd call.
279
00:17:39,808 --> 00:17:42,936
They're doing one of those drills again.
I'm sure it's nothing,
280
00:17:44,271 --> 00:17:45,731
but you always said to call.
281
00:17:48,942 --> 00:17:50,527
I love you...
282
00:17:51,487 --> 00:17:53,113
so much.
283
00:18:10,422 --> 00:18:12,091
Come on.
284
00:18:23,018 --> 00:18:25,479
Jesus. Fuck!
285
00:18:27,731 --> 00:18:28,816
What are you doing?
286
00:18:29,942 --> 00:18:30,984
Code Red.
287
00:18:31,485 --> 00:18:33,612
Shooter.
Did you not hear the announcement?
288
00:18:34,154 --> 00:18:35,197
No.
289
00:18:35,781 --> 00:18:38,117
I was in the darkroom, I had these on.
290
00:18:38,784 --> 00:18:39,618
So...
291
00:18:42,955 --> 00:18:44,373
should we wait to die?
292
00:18:47,835 --> 00:18:48,919
Vicodin, huh?
293
00:18:49,378 --> 00:18:51,338
That's for the car accident?
294
00:18:51,421 --> 00:18:52,422
Uh-huh.
295
00:18:53,632 --> 00:18:54,675
And the vodka?
296
00:18:55,425 --> 00:18:56,677
That's just for fun?
297
00:18:57,636 --> 00:18:59,513
Sorry, I can smell it from here.
298
00:18:59,596 --> 00:19:03,183
Dude, you try walking around
with a broken arm and a fucked-up knee.
299
00:19:03,767 --> 00:19:06,770
If you keep judging me,
I'm lockin' you back up in your cave.
300
00:19:06,854 --> 00:19:07,771
No, I'm...
301
00:19:09,314 --> 00:19:10,357
not judging.
302
00:19:14,236 --> 00:19:16,947
But maybe you want to try something
303
00:19:18,115 --> 00:19:20,117
that might actually take the pain away.
304
00:19:22,786 --> 00:19:24,580
We're all, like, isolated,
305
00:19:25,497 --> 00:19:26,957
trying to make sense of it.
306
00:19:28,333 --> 00:19:29,626
Trying to hold on.
307
00:19:31,378 --> 00:19:32,838
Can I get my phone?
308
00:19:34,214 --> 00:19:36,675
Sorry, Rob. We need to stay low, OK?
309
00:19:38,635 --> 00:19:41,054
I just wanna text my parents
just to say goodbye.
310
00:19:41,471 --> 00:19:43,223
Hey. None of that.
311
00:19:43,932 --> 00:19:45,017
No goodbyes.
312
00:19:47,269 --> 00:19:48,145
Hey...
313
00:19:49,938 --> 00:19:52,065
don't they usually tell you in advance...
314
00:19:53,150 --> 00:19:54,234
if it's a drill?
315
00:20:03,410 --> 00:20:04,494
All right, look.
316
00:20:04,578 --> 00:20:08,248
We're all gonna be fine. We just need
to sit tight till the all-clear.
317
00:20:08,332 --> 00:20:09,791
Or we nut up and bring the hurt
318
00:20:09,875 --> 00:20:12,211
instead of just waiting around
like sitting ducks!
319
00:20:12,294 --> 00:20:15,422
What the fuck are you gonna do?
Swing at the bullets? Don't be stupid.
320
00:20:15,505 --> 00:20:16,715
At least I'm not a coward.
321
00:20:16,798 --> 00:20:18,842
-So you admit to being stupid?
-That's enough!
322
00:20:18,926 --> 00:20:22,888
-Just set an example. Both of you.
-I take offense to being called stupid
323
00:20:22,971 --> 00:20:25,682
by a recovered addict
who still gets shit-faced at parties.
324
00:20:25,766 --> 00:20:27,017
You fuckin' kidding me?
325
00:20:27,100 --> 00:20:28,268
-Hey, Justin.
-Let's go.
326
00:20:28,352 --> 00:20:31,188
Listen, Justin.
Let's go check the doors in the office.
327
00:20:36,026 --> 00:20:39,404
Maybe we all have that momentof "what the hell have I done?"
328
00:20:39,988 --> 00:20:41,531
What do you think you're gonna find?
329
00:20:41,949 --> 00:20:42,991
Anything.
330
00:20:43,075 --> 00:20:45,452
Something to tell me not to lose my shit.
331
00:20:45,535 --> 00:20:47,371
He doesn't want to hurt anyone.
332
00:20:47,454 --> 00:20:49,873
Not anymore. You guys know he's better.
333
00:20:49,957 --> 00:20:51,208
I'm not sure what I know.
334
00:20:51,291 --> 00:20:54,628
Charlie, you and me,
we spend more time with him than anyone.
335
00:20:54,711 --> 00:20:58,006
But didn't something change
after the cops called him in?
336
00:20:58,090 --> 00:20:59,341
What the fuck?
337
00:21:06,598 --> 00:21:10,102
OK, there's gotta be an explanation.
It's not what we think.
338
00:21:10,185 --> 00:21:12,104
Or it's exactly what we think.
339
00:21:13,021 --> 00:21:16,191
We have to turn these in and tell someone.
340
00:21:17,401 --> 00:21:19,569
Wait, hold on.
We don't know that this isn't a drill.
341
00:21:19,653 --> 00:21:21,196
Do you really wanna risk that?
342
00:21:21,280 --> 00:21:24,074
If it's real, what good will it do
to turn the photos in?
343
00:21:24,157 --> 00:21:25,826
-You think it'll stop this?
-It might!
344
00:21:25,909 --> 00:21:29,037
There's a chance. If there's a chance,
we gotta do something.
345
00:21:29,121 --> 00:21:31,623
We don't know that it's Tyler.
My dad said he was fine.
346
00:21:31,707 --> 00:21:33,709
Maybe your dad thinks
everything's fine for you.
347
00:21:33,792 --> 00:21:34,626
What does that mean?
348
00:21:34,710 --> 00:21:37,087
That I'm the one
who threw Tyler's guns away,
349
00:21:37,170 --> 00:21:41,925
and if I gave him a second chance,
and he comes in, and he does this...
350
00:21:42,009 --> 00:21:45,929
All right, let's just take a second,
and we can think about what we need to do.
351
00:21:46,263 --> 00:21:48,473
If you're wrong about this,
his life is over.
352
00:21:48,557 --> 00:21:52,185
If he goes down, how long do you think
it's gonna be before we all go down too?
353
00:21:53,145 --> 00:21:55,397
Maybe we're all terrifiedto find out
354
00:21:55,480 --> 00:21:57,190
just what the hell have we done.
355
00:21:57,566 --> 00:21:58,525
OK.
356
00:21:59,151 --> 00:22:02,446
Do we protect everyone or just ourselves?
357
00:22:06,908 --> 00:22:07,868
It's a drill.
358
00:22:10,579 --> 00:22:13,749
- Can't stop thinkin' about Tyler?
- Maybe it's not Tyler.
359
00:22:14,458 --> 00:22:15,667
Maybe it's another kid.
360
00:22:15,751 --> 00:22:18,378
There's, what, 1,000 kids at this school?
361
00:22:18,712 --> 00:22:21,006
You think Tyler's the first
to think about taking a gun
362
00:22:21,089 --> 00:22:24,134
and shooting as many kids as he could
before he died himself?
363
00:22:24,801 --> 00:22:26,678
Nah, I'm still Team Tyler.
364
00:22:27,054 --> 00:22:28,972
No, Tyler's better.
365
00:22:29,056 --> 00:22:30,932
You... you saw that.
366
00:22:31,016 --> 00:22:35,228
I did, but your plan's
kinda falling apart, isn't it?
367
00:22:36,563 --> 00:22:38,273
You don't know what Tyler's up to.
368
00:22:38,357 --> 00:22:41,193
I don't care. It's not my problem anymore.
369
00:22:41,276 --> 00:22:42,819
It's not your problem?
370
00:22:42,903 --> 00:22:47,657
So you don't think if someone out there
put a gun to the head of, say, Jessica,
371
00:22:47,741 --> 00:22:49,451
you don't think she'd rat you out?
372
00:22:49,534 --> 00:22:51,161
Oh, or Alex? Or Zach?
373
00:22:51,244 --> 00:22:54,247
Or Justin. Jesus.
I bet he'd piss his little pants.
374
00:22:54,331 --> 00:22:56,041
No, he wouldn't. None of them would.
375
00:22:56,124 --> 00:22:59,211
OK, what about you?
What would you do with a gun to your head?
376
00:22:59,294 --> 00:23:00,629
I've had a gun to my head.
377
00:23:01,421 --> 00:23:03,673
I've had an AR-15 here.
378
00:23:04,383 --> 00:23:08,387
Right here, and I survived,
and I did the right thing.
379
00:23:08,470 --> 00:23:11,264
'Cause you're Clay Jensen.
You're Liberty High's hero.
380
00:23:11,348 --> 00:23:13,517
You've stared down the barrel
once already.
381
00:23:13,600 --> 00:23:16,978
Hell, you drove off the road 'cause
you're not scared of anything, right?
382
00:23:19,648 --> 00:23:20,649
Are you a hero
383
00:23:21,274 --> 00:23:22,234
or a martyr?
384
00:23:30,367 --> 00:23:32,994
It's just a teacher, checking the locks.
385
00:23:33,537 --> 00:23:34,496
Maybe.
386
00:23:42,045 --> 00:23:45,507
So you're not afraid to die,
just as, like, a general thing?
387
00:23:46,383 --> 00:23:48,468
Maybe I just don't care anymore.
388
00:23:48,552 --> 00:23:51,513
You say that,
but speaking from experience,
389
00:23:51,596 --> 00:23:56,143
you really do 'cause once you're gone,
all that's left is the shit you didn't do.
390
00:23:56,226 --> 00:23:59,938
Or the shit that you did do,
but you did wrong.
391
00:24:02,149 --> 00:24:04,192
I always tried to do the right thing.
392
00:24:04,276 --> 00:24:05,193
Did you?
393
00:24:06,611 --> 00:24:08,029
If you die today,
394
00:24:09,114 --> 00:24:10,699
is your conscience clear?
395
00:24:11,283 --> 00:24:12,617
I'm not dying today.
396
00:24:13,160 --> 00:24:15,579
No one can ever say that and know.
397
00:24:28,091 --> 00:24:29,050
Fuck.
398
00:25:34,449 --> 00:25:36,993
-Have you been in here the whole time?
-I'm sorry.
399
00:25:37,661 --> 00:25:41,498
I was gonna say something earlier,
but then I heard you talking on the phone,
400
00:25:41,581 --> 00:25:43,792
and I heard you say your name.
401
00:25:45,794 --> 00:25:47,587
Oh... right.
402
00:25:50,340 --> 00:25:53,218
I'm sorry we haven't ever,
like, officially met.
403
00:25:53,718 --> 00:25:58,306
I was gonna say something, sometime,
but I just didn't know what to say.
404
00:25:58,390 --> 00:25:59,391
It's fine.
405
00:26:00,433 --> 00:26:01,351
I get it.
406
00:26:04,563 --> 00:26:05,814
It's just a drill.
407
00:26:06,606 --> 00:26:08,900
At least that's what I think it is.
408
00:26:09,651 --> 00:26:10,569
Yeah.
409
00:26:12,028 --> 00:26:13,071
It's just...
410
00:26:14,489 --> 00:26:17,951
...this is the last place
in the world I want to be.
411
00:26:22,706 --> 00:26:23,540
Oh...
412
00:26:30,839 --> 00:26:33,842
Everyone's past is the reasonfor what they do today.
413
00:26:45,353 --> 00:26:46,271
Hi, Ani.
414
00:26:46,730 --> 00:26:47,939
Hey, it's me, Jess.
415
00:26:49,691 --> 00:26:53,695
Look, I'm sorry I haven't texted you
or called you at all.
416
00:26:54,988 --> 00:26:56,531
I hope your mom's doing OK.
417
00:26:59,117 --> 00:27:02,954
Listen, uh, the night that you left,
you said something.
418
00:27:03,038 --> 00:27:04,080
You said, um...
419
00:27:05,248 --> 00:27:08,084
hating weakness doesn't make us stronger.
420
00:27:10,795 --> 00:27:13,214
I thought I knew what you meant, but...
421
00:27:15,717 --> 00:27:17,344
...now I don't know.
422
00:27:19,054 --> 00:27:20,597
I was just wondering...
423
00:27:22,641 --> 00:27:23,850
if you meant me?
424
00:27:29,022 --> 00:27:30,649
Sorry. Anyway...
425
00:27:30,732 --> 00:27:34,402
...you don't, um, need to call me back,
I'm being dumb.
426
00:27:35,570 --> 00:27:36,696
I'll talk to you.
427
00:27:40,742 --> 00:27:41,743
I miss you.
428
00:27:44,412 --> 00:27:46,081
Tell your mom I said get well.
429
00:27:49,751 --> 00:27:50,627
Bye.
430
00:27:56,174 --> 00:27:57,175
Dude...
431
00:27:59,219 --> 00:28:00,303
shit's weak.
432
00:28:01,096 --> 00:28:02,389
I don't feel anything.
433
00:28:03,932 --> 00:28:07,977
I expected quality premium substances
from you, Hillcrest boy.
434
00:28:09,229 --> 00:28:11,606
You have eaten
435
00:28:12,524 --> 00:28:14,401
all of the yearbook's snacks.
436
00:28:14,526 --> 00:28:17,028
That's the last of my lunch, so...
437
00:28:17,862 --> 00:28:18,905
...you're stoned.
438
00:28:19,364 --> 00:28:23,076
Mm-mm. You're talking to the guy
that's been fucked up for half a semester.
439
00:28:23,159 --> 00:28:24,577
I think I'd know if I was...
440
00:28:36,756 --> 00:28:39,551
So why are you always fucked up?
441
00:28:42,846 --> 00:28:44,639
It's fuckin' high school, man.
442
00:28:45,849 --> 00:28:48,101
People suck.
443
00:28:50,311 --> 00:28:51,646
Your friends suck.
444
00:28:53,565 --> 00:28:55,734
I learned that in Burnham Woods.
445
00:28:56,151 --> 00:28:58,278
You talkin' about what happened with Alex?
446
00:28:59,487 --> 00:29:00,530
You know about it?
447
00:29:01,990 --> 00:29:02,907
Yeah.
448
00:29:04,075 --> 00:29:05,034
So, yeah.
449
00:29:05,493 --> 00:29:08,705
Come to me when your boyfriend
breaks up with you for no reason
450
00:29:08,788 --> 00:29:11,916
and won't even look at ya
and basically hates your guts.
451
00:29:12,000 --> 00:29:13,960
Don't pretend to be innocent, OK?
452
00:29:14,043 --> 00:29:15,086
You lied to him.
453
00:29:16,004 --> 00:29:19,507
How's anybody supposed to believe
you actually gave a shit about Alex?
454
00:29:19,883 --> 00:29:22,761
I do give a shit about Alex.
455
00:29:23,261 --> 00:29:25,096
-I give lots of shits.
-Mm-hmm.
456
00:29:25,638 --> 00:29:27,599
I wasn't playing him.
457
00:29:28,475 --> 00:29:29,559
I loved him.
458
00:29:30,769 --> 00:29:31,978
I still do.
459
00:29:32,061 --> 00:29:32,896
Yeah?
460
00:29:32,979 --> 00:29:35,690
What did you love about him exactly?
461
00:29:37,358 --> 00:29:38,359
He's, like,
462
00:29:38,818 --> 00:29:40,820
the kindest person I've ever met.
463
00:29:45,992 --> 00:29:46,951
Yeah.
464
00:29:49,662 --> 00:29:50,497
Wait.
465
00:29:51,414 --> 00:29:52,999
Are you in love with him too?
466
00:29:53,082 --> 00:29:54,125
No.
467
00:29:57,754 --> 00:29:59,255
But I..
468
00:30:00,799 --> 00:30:01,841
I do love him.
469
00:30:03,009 --> 00:30:05,386
He's a good person, really.
470
00:30:06,846 --> 00:30:09,015
I've done a lot of fucked-up shit, and...
471
00:30:10,767 --> 00:30:12,101
he never judges me.
472
00:30:15,271 --> 00:30:16,773
You've done some shit?
473
00:30:17,232 --> 00:30:18,650
Like what?
474
00:30:22,362 --> 00:30:23,696
Oh, shit.
475
00:30:24,948 --> 00:30:25,824
Fuck.
476
00:30:31,788 --> 00:30:33,206
Oh, shit. Did you see that?
477
00:30:36,918 --> 00:30:37,877
Fuck.
478
00:30:40,046 --> 00:30:42,131
This isn't a drill.
479
00:30:43,174 --> 00:30:45,760
And we try to clean upthe messes we've made.
480
00:30:45,844 --> 00:30:46,970
He's our friend, Tony.
481
00:30:47,053 --> 00:30:49,222
I know that. Of course I know that.
482
00:30:49,305 --> 00:30:52,183
We all want to protect Tyler
and believe that he's better.
483
00:30:52,433 --> 00:30:54,018
-What if we're wrong?
-Yeah.
484
00:30:55,603 --> 00:30:57,313
What was that?
485
00:30:57,397 --> 00:30:58,481
Oh, shit.
486
00:31:03,611 --> 00:31:06,406
Fuck this. I'm taking this stuff
to Foundry right now.
487
00:31:06,489 --> 00:31:08,449
What...? No!
488
00:31:12,537 --> 00:31:14,414
Alex, are you OK?
489
00:31:14,497 --> 00:31:15,498
I did this.
490
00:31:15,582 --> 00:31:18,293
Everyone's gonna die,
and it's all my fault.
491
00:31:18,376 --> 00:31:19,919
What? No.
492
00:31:20,003 --> 00:31:22,422
Tony was right.
Maybe we coulda stopped him.
493
00:31:22,505 --> 00:31:23,464
I fu...
494
00:31:23,548 --> 00:31:26,175
I fucked this up
like I fuck up everything!
495
00:31:26,259 --> 00:31:28,428
Alex, hey, listen to me. Listen.
496
00:31:29,679 --> 00:31:32,181
I can't breathe.
497
00:31:32,599 --> 00:31:33,892
I think I'm dying.
498
00:31:34,225 --> 00:31:35,727
Huh? Uh...
499
00:31:36,477 --> 00:31:39,981
Focus on your hands.
What do you feel like? Describe it to me.
500
00:31:40,064 --> 00:31:41,816
I don't fucking know!
501
00:31:43,526 --> 00:31:45,153
Just squeeze my hands.
502
00:31:45,653 --> 00:31:46,821
OK, you can do that.
503
00:31:47,280 --> 00:31:48,489
Come on. I know you can.
504
00:31:49,741 --> 00:31:52,827
Come on, Alex. Focus on me. OK?
505
00:31:52,911 --> 00:31:54,454
-Just breathe.
-OK.
506
00:31:54,787 --> 00:31:56,956
Breathe.
507
00:31:57,332 --> 00:31:58,499
You got it.
508
00:32:01,002 --> 00:32:02,045
It's gonna be OK.
509
00:32:03,671 --> 00:32:04,714
Just breathe.
510
00:32:10,595 --> 00:32:11,971
I think he's gone.
511
00:32:12,430 --> 00:32:14,641
Do you think
he'll find us in here?
512
00:32:15,016 --> 00:32:16,142
I don't know.
513
00:32:16,601 --> 00:32:19,604
Sounds like he's moving away,
but if he comes back,
514
00:32:19,687 --> 00:32:21,856
bathroom doors can make great shields.
515
00:32:21,940 --> 00:32:24,692
They're two layers
of a really heavy metal.
516
00:32:25,401 --> 00:32:26,527
We're gonna be fine.
517
00:32:28,321 --> 00:32:30,698
Why would someone do something like this?
518
00:32:32,408 --> 00:32:34,243
Maybe they're in a lot of pain,
519
00:32:36,245 --> 00:32:38,456
and they think that this'll make it stop.
520
00:32:39,958 --> 00:32:42,627
Why would hurting someone else
make it stop?
521
00:32:43,461 --> 00:32:44,462
It doesn't,
522
00:32:45,546 --> 00:32:47,548
but you don't know that. You're just...
523
00:32:48,633 --> 00:32:50,176
You're so sad,
524
00:32:51,636 --> 00:32:53,721
and that sadness makes you angry...
525
00:32:54,472 --> 00:32:55,807
all the time.
526
00:32:55,890 --> 00:32:59,852
Like you thought making a fist
would feel good,
527
00:33:00,228 --> 00:33:01,229
and it does.
528
00:33:01,312 --> 00:33:02,814
You feel strong again,
529
00:33:02,897 --> 00:33:04,273
but then you can never...
530
00:33:04,774 --> 00:33:06,484
never unclench that fist,
531
00:33:06,567 --> 00:33:07,944
and you just feel like...
532
00:33:08,861 --> 00:33:11,114
like you just need to hurt someone else.
533
00:33:12,657 --> 00:33:14,784
Did you hurt someone else?
534
00:33:17,578 --> 00:33:18,746
I almost did,
535
00:33:20,707 --> 00:33:21,916
but my friends...
536
00:33:22,667 --> 00:33:24,043
helped me get better.
537
00:33:25,920 --> 00:33:27,964
I'm glad that you didn't do anything.
538
00:33:32,301 --> 00:33:33,302
Me too.
539
00:33:36,222 --> 00:33:38,725
I'm sorry for what my brother did to you,
540
00:33:41,269 --> 00:33:43,438
everything that you had to go through.
541
00:33:45,064 --> 00:33:46,024
Thank you.
542
00:33:47,066 --> 00:33:49,861
I wonder
if Monty could have gotten better...
543
00:33:50,862 --> 00:33:52,238
if he had the chance.
544
00:33:53,781 --> 00:33:55,074
I guess, yeah.
545
00:33:55,867 --> 00:33:56,993
He fucked up,
546
00:33:59,370 --> 00:34:00,913
but I loved him.
547
00:34:03,041 --> 00:34:05,626
He was lucky to have you for a sister.
548
00:34:06,544 --> 00:34:09,047
It means he had something good
in his life.
549
00:34:16,721 --> 00:34:18,056
Mom. Hi.
550
00:34:20,892 --> 00:34:23,269
Oh, no. Nothing's wrong.
551
00:34:23,352 --> 00:34:24,270
I just, um...
552
00:34:24,353 --> 00:34:28,691
I was on my free period,and I was just missing you guys.
553
00:34:30,943 --> 00:34:32,028
How's Seattle?
554
00:34:36,949 --> 00:34:38,409
Oh, that's so cool!
555
00:34:40,953 --> 00:34:42,705
I can't wait to visit you guys.
556
00:34:47,585 --> 00:34:49,212
How are Elijah and Cooper?
557
00:34:56,677 --> 00:34:59,097
Oh, my God. You're kidding me?
558
00:35:02,767 --> 00:35:06,354
Can you tell them I love them...
for me, please?
559
00:35:10,316 --> 00:35:11,234
Yeah.
560
00:35:24,080 --> 00:35:25,289
Hey, Mom, um...
561
00:35:25,832 --> 00:35:27,917
I actually have to go now.
562
00:35:31,754 --> 00:35:32,713
Yeah.
563
00:35:37,426 --> 00:35:38,427
I love you.
564
00:35:43,474 --> 00:35:44,809
OK.
565
00:35:45,643 --> 00:35:46,519
Bye.
566
00:36:06,497 --> 00:36:09,709
Hey, what the hell do you think
you're doin'? Get back in there.
567
00:36:09,792 --> 00:36:12,420
Those were gunshots. We can't sit here
and let people get killed.
568
00:36:12,503 --> 00:36:15,173
Look,
that hero talk ain't worth your lives.
569
00:36:15,256 --> 00:36:17,175
I'm done hiding, and I don't run.
570
00:36:17,258 --> 00:36:20,845
No, see, you fight as a last resort only.
571
00:36:20,928 --> 00:36:23,723
Now go sit the fuck down.
572
00:36:25,933 --> 00:36:27,435
All right, come on, Diego.
573
00:36:28,477 --> 00:36:29,812
People are scared.
574
00:36:30,229 --> 00:36:31,397
Well, I ain't scared.
575
00:36:32,440 --> 00:36:33,482
I'm ready to fight.
576
00:36:33,983 --> 00:36:34,859
OK.
577
00:36:36,652 --> 00:36:39,989
Why aren't you, Foley?
You don't want to stand and fight?
578
00:36:40,072 --> 00:36:42,283
You don't even know where Jessica is,
do you?
579
00:36:42,617 --> 00:36:45,036
You're OK to just let her die.
580
00:36:47,455 --> 00:36:48,497
Fuck!
581
00:36:48,581 --> 00:36:50,291
Hey. OK, enough!
582
00:36:50,374 --> 00:36:53,002
Back in there!
583
00:36:53,085 --> 00:36:54,045
Let's go!
584
00:36:55,421 --> 00:36:58,132
Coach, come on, please!
I don't wanna die like this!
585
00:36:59,342 --> 00:37:02,386
If this is the last day of my life,
I want to be doing the right thing.
586
00:37:02,762 --> 00:37:04,764
It's not gonna be
the last day of anyone's lives.
587
00:37:04,847 --> 00:37:06,390
No one's goin' anywhere, OK?
588
00:37:08,684 --> 00:37:11,103
OK, everyone. Sit down!
589
00:37:13,606 --> 00:37:14,607
Head count.
590
00:37:18,861 --> 00:37:19,820
Coach...
591
00:37:21,572 --> 00:37:22,573
Foley.
592
00:37:33,376 --> 00:37:35,628
We try to unburden ourselves.
593
00:37:35,711 --> 00:37:38,547
I can't believe I survived
a roll-over crash for this.
594
00:37:40,466 --> 00:37:43,135
Death is playing games with me.
It's just a matter of time.
595
00:37:43,469 --> 00:37:46,013
And no offense, 'cause...
596
00:37:46,806 --> 00:37:49,308
you're actually cooler
than I thought you were gonna be, but...
597
00:37:52,019 --> 00:37:53,562
I don't wanna die with you.
598
00:37:54,146 --> 00:37:55,231
Don't worry.
599
00:37:56,440 --> 00:37:58,150
I don't wanna die with you either.
600
00:38:01,529 --> 00:38:03,239
Jesus.
601
00:38:05,366 --> 00:38:06,409
Jesus!
602
00:38:11,163 --> 00:38:13,541
Listen, if...
603
00:38:15,626 --> 00:38:18,462
if I die and you live...
604
00:38:24,969 --> 00:38:26,971
...will you tell him something for me?
605
00:38:27,054 --> 00:38:28,139
Alex?
606
00:38:29,765 --> 00:38:30,599
Yes.
607
00:38:31,684 --> 00:38:35,646
Will you tell him
he's the first boy I ever truly loved?
608
00:38:40,192 --> 00:38:42,194
OK.
609
00:38:42,737 --> 00:38:43,779
Yeah, I'll do that.
610
00:38:52,246 --> 00:38:53,914
I beat up Bryce.
611
00:38:54,790 --> 00:38:55,708
What?
612
00:38:56,334 --> 00:38:57,460
The night he died,
613
00:38:58,461 --> 00:38:59,503
I beat him up.
614
00:39:02,381 --> 00:39:03,716
-You killed him?
-No.
615
00:39:04,925 --> 00:39:08,346
No, I went to the police. They told me
that he didn't die from getting beaten up.
616
00:39:09,013 --> 00:39:10,598
I still feel like shit, though.
617
00:39:11,807 --> 00:39:14,435
That maybe he wouldn't have died
if it wasn't for me.
618
00:39:19,190 --> 00:39:20,399
If I die,
619
00:39:22,735 --> 00:39:23,736
and you live,
620
00:39:25,112 --> 00:39:26,364
would you please...
621
00:39:29,784 --> 00:39:31,952
would you tell Miss Walker that I'm sorry?
622
00:39:35,373 --> 00:39:36,374
Of course.
623
00:39:42,088 --> 00:39:43,089
Thanks, man.
624
00:39:52,807 --> 00:39:56,519
See? Now that would freak me out.
That sounds like more than just a drill.
625
00:39:56,602 --> 00:39:57,520
Mm, a lot more.
626
00:39:57,603 --> 00:39:59,230
Shut up! Just... just...
627
00:39:59,313 --> 00:40:00,940
just shut up!
628
00:40:01,023 --> 00:40:03,359
OK. Say it isn't Tyler.
Say it's another kid.
629
00:40:03,442 --> 00:40:06,028
Oh, like little Roddy Corman
who stood up at the assembly.
630
00:40:06,112 --> 00:40:09,156
I don't know why anyone would want
to fuck with that little shit.
631
00:40:09,240 --> 00:40:12,284
-Jesus, you're disgusting.
-OK. Whatever. Sorry.
632
00:40:12,743 --> 00:40:14,870
It's that sweet, young Roddy.
633
00:40:14,954 --> 00:40:16,330
He just couldn't go on.
634
00:40:16,789 --> 00:40:19,417
Or it's another kid, gets beat at home.
635
00:40:19,834 --> 00:40:21,794
Tryin' to figure out his sexuality.
636
00:40:22,628 --> 00:40:23,754
Angry all the time.
637
00:40:24,505 --> 00:40:25,965
Why aren't you saving him?
638
00:40:27,341 --> 00:40:28,843
Tyler was my friend.
639
00:40:28,926 --> 00:40:31,345
So only your friends deserve to be saved.
640
00:40:32,513 --> 00:40:37,476
- Everyone deserves to be saved.
- Then why aren't you saving him?
641
00:40:37,560 --> 00:40:39,061
Then why didn't you save me?
642
00:40:39,145 --> 00:40:40,020
And me?
643
00:40:42,106 --> 00:40:45,151
Now, what happens
when one of those doors opens, Clay?
644
00:40:45,693 --> 00:40:48,154
Some sub didn't know
you need to pull on the door,
645
00:40:48,237 --> 00:40:50,322
so the deadbolt
goes into the strike plate.
646
00:40:50,406 --> 00:40:52,158
Didn't get locked all the way.
647
00:40:52,241 --> 00:40:56,495
Kid gets the door open, and he sees
20 sophomores huddled under two tables.
648
00:40:57,329 --> 00:40:58,497
There's nowhere to run.
649
00:40:59,415 --> 00:41:00,708
Sitting ducks.
650
00:41:00,791 --> 00:41:02,042
Fish in a barrel.
651
00:41:02,126 --> 00:41:04,462
You know, he's got a 60-round magazine
and a bump stock,
652
00:41:04,545 --> 00:41:06,088
and they're gone in a minute.
653
00:41:06,380 --> 00:41:09,967
Femoral bleed, hearts burst by bullets,
skulls shattered.
654
00:41:11,427 --> 00:41:14,972
Shut the fuck up! Leave me alone!
Just leave me the fuck alone!
655
00:41:16,891 --> 00:41:18,434
Fuck!
656
00:41:25,357 --> 00:41:28,110
So now 23 kids and a teacher are dead.
657
00:41:28,903 --> 00:41:32,239
She died trying to shield them.
The bullets went right through her.
658
00:41:35,367 --> 00:41:36,452
Clay, that kid,
659
00:41:37,578 --> 00:41:39,413
the kid that you couldn't save,
660
00:41:40,915 --> 00:41:42,708
what happens to him now?
661
00:41:42,791 --> 00:41:45,961
Does he still deserve to be saved,
or should he die?
662
00:41:46,670 --> 00:41:48,506
No one should die.
663
00:41:48,589 --> 00:41:51,133
Before he got to those sophomores
under the table in the room
664
00:41:51,217 --> 00:41:54,136
with the broken door,
before he got there,
665
00:41:54,637 --> 00:41:56,514
- he shot Tony.
- No!
666
00:41:56,597 --> 00:41:58,098
He shot Alex...
667
00:41:58,682 --> 00:41:59,975
he shot Justin,
668
00:42:01,435 --> 00:42:02,770
and you couldn't stop it.
669
00:42:03,979 --> 00:42:05,439
You couldn't save anyone.
670
00:42:08,317 --> 00:42:10,027
I...
671
00:42:12,571 --> 00:42:15,115
I can't save anyone.
672
00:42:19,328 --> 00:42:20,704
I never could.
673
00:42:23,624 --> 00:42:26,252
-And you found this in Tyler Down's bag?
-Yes, sir.
674
00:42:27,002 --> 00:42:30,589
I thought, what if this is him, right?
675
00:42:31,840 --> 00:42:33,050
No, it's good thinking.
676
00:42:33,842 --> 00:42:37,137
No, it's good you brought it to me.
I'll certainly look into this.
677
00:42:38,681 --> 00:42:41,850
Are you going to do something,
like, now, like something?
678
00:42:41,934 --> 00:42:43,102
-Call someone?
-Hush.
679
00:42:43,185 --> 00:42:45,688
I think it's best we handle it
after the lockdown.
680
00:42:45,771 --> 00:42:48,148
But what if there's something
you can do now, and...
681
00:42:48,232 --> 00:42:50,150
There's nothing to be done right now.
682
00:42:50,234 --> 00:42:52,444
-We'll handle it.
-How?
683
00:42:53,028 --> 00:42:54,446
-We'll handle it.
-Fuck.
684
00:42:54,530 --> 00:42:56,782
Thank you, Mr. Padilla. No, stay here.
685
00:42:57,449 --> 00:42:59,243
Gonna wait for the all-clear.
686
00:43:03,372 --> 00:43:04,290
Shit!
687
00:43:04,373 --> 00:43:05,332
Fuck.
688
00:43:06,417 --> 00:43:07,334
Fuck.
689
00:43:17,011 --> 00:43:18,137
Oh, shit, OK.
690
00:43:18,971 --> 00:43:19,888
Fuck.
691
00:43:27,396 --> 00:43:29,273
Hey, hold on! No gun!
692
00:43:29,523 --> 00:43:30,858
Aah!
693
00:43:32,443 --> 00:43:34,570
What the fuck?
694
00:43:37,114 --> 00:43:37,948
Hey.
695
00:43:39,283 --> 00:43:41,952
But sometimes the weightof what we carry is too much.
696
00:43:42,870 --> 00:43:44,079
That's my dad.
697
00:43:44,163 --> 00:43:44,997
What?
698
00:43:46,123 --> 00:43:48,000
My dad. He's out in the hallway.
699
00:43:48,584 --> 00:43:51,587
I don't...
I don't think anyone's out there.
700
00:43:51,670 --> 00:43:53,547
No, I hear him.
701
00:43:53,631 --> 00:43:55,090
-Alex. Stay down.
-Fuck, I hear him.
702
00:43:55,174 --> 00:43:58,761
No, that's my dad! He's right out there.
Can't you hear him?
703
00:43:58,844 --> 00:43:59,887
He needs to shut up.
704
00:43:59,970 --> 00:44:02,348
-No, it's my dad.
-You two, down, now.
705
00:44:02,431 --> 00:44:04,183
He's calling my name.
He's out there.
706
00:44:04,266 --> 00:44:06,352
-Get down.
-I can hear him!
707
00:44:06,435 --> 00:44:09,063
- Tell him to get down.
- Shit. Uh...
708
00:44:09,146 --> 00:44:11,398
Alex, it's the TBI. OK?
You're not hearing your dad.
709
00:44:11,482 --> 00:44:13,359
It's your brain making you think you are.
710
00:44:13,442 --> 00:44:16,111
- He's not there. It's the stress.
- No, I hear him.
711
00:44:16,195 --> 00:44:19,698
Alex, it's not him, OK?
It's your mind. Trust me.
712
00:44:23,118 --> 00:44:23,994
Oh.
713
00:44:24,078 --> 00:44:26,747
Come on. Come on. Let's go.
714
00:44:29,625 --> 00:44:31,752
Sometimes it's too much to handle.
715
00:44:32,711 --> 00:44:33,921
What do we do then?
716
00:44:34,797 --> 00:44:37,091
So you still don't care about anything,
Clay?
717
00:44:38,425 --> 00:44:40,302
You still don't have any regrets?
718
00:44:41,512 --> 00:44:44,014
You're glad that I'm dead,
and he got blamed.
719
00:44:44,098 --> 00:44:46,975
- Leave me alone.
- Last day of your life.
720
00:44:47,434 --> 00:44:48,686
No need to keep secrets.
721
00:44:49,770 --> 00:44:51,313
Are you sorry?
722
00:44:52,648 --> 00:44:54,441
Are you sorry for what you did?
723
00:44:56,485 --> 00:44:57,528
Yes.
724
00:45:00,698 --> 00:45:02,366
Yes, I'm sorry.
725
00:45:03,784 --> 00:45:06,995
- Wow.
- I didn't think he'd actually admit it.
726
00:45:07,079 --> 00:45:08,205
We got through to him.
727
00:45:08,747 --> 00:45:11,834
It's too bad you won't live,
but then again, who does?
728
00:45:11,917 --> 00:45:13,919
Blade Runner. Nice.
729
00:45:14,002 --> 00:45:15,879
Well, we only know it 'cause he does.
730
00:45:26,014 --> 00:45:27,391
Am I going crazy?
731
00:45:30,686 --> 00:45:32,646
Asked and answered, no?
732
00:45:32,730 --> 00:45:33,981
Going crazy?
733
00:45:34,565 --> 00:45:36,442
My boy, you done gone.
734
00:45:45,200 --> 00:45:48,787
If there's someone that needs to be saved,
I'm gonna try to save them.
735
00:45:49,079 --> 00:45:50,789
And if this is the day that I die,
736
00:45:51,957 --> 00:45:53,333
then I die standing up.
737
00:45:56,670 --> 00:45:58,422
Though I still think it's a fucking drill.
738
00:46:06,638 --> 00:46:08,599
My dad gave me this quote once.
739
00:46:09,558 --> 00:46:11,226
"If you're going through hell,
740
00:46:12,811 --> 00:46:13,896
keep going."
741
00:46:46,512 --> 00:46:47,888
No, no, no! Don't shoot!
742
00:46:50,766 --> 00:46:51,809
Um...
743
00:46:57,940 --> 00:46:58,774
Look, this...
744
00:46:59,483 --> 00:47:01,235
this doesn't have to go this way.
745
00:47:02,319 --> 00:47:04,488
Whatever you've done...
746
00:47:04,571 --> 00:47:05,781
...it can be OK.
747
00:47:06,573 --> 00:47:07,658
OK? Just...
748
00:47:10,953 --> 00:47:12,204
please don't shoot.
749
00:47:13,163 --> 00:47:14,706
Don't shoot. Please.
750
00:47:27,219 --> 00:47:28,053
I...
751
00:47:33,934 --> 00:47:35,811
Clay! Clay Jensen!
752
00:47:35,894 --> 00:47:38,355
What the hell are you doing?
753
00:47:39,773 --> 00:47:42,359
Clay!
754
00:47:42,901 --> 00:47:44,319
Get in here! Get in here.
755
00:47:51,159 --> 00:47:52,244
Get down.
756
00:47:56,290 --> 00:47:57,416
Is this a drill?
757
00:47:57,499 --> 00:47:59,585
-What were you doin' in that hallway?
-Is this a drill?
758
00:47:59,668 --> 00:48:00,961
-Did you hear the gunshots?
-Yes!
759
00:48:01,044 --> 00:48:02,045
You did.
760
00:48:02,129 --> 00:48:04,840
-So, why did you leave your classroom?
-I thought it was a drill!
761
00:48:05,507 --> 00:48:06,633
Goddamn it, Clay.
762
00:48:07,050 --> 00:48:08,260
This is a hard lockdown.
763
00:48:08,343 --> 00:48:10,512
There were first responders on the scene
with guns drawn.
764
00:48:10,596 --> 00:48:12,890
You thought that was a drill?
765
00:48:12,973 --> 00:48:15,475
Another rule
that just didn't apply to you,
766
00:48:15,559 --> 00:48:17,728
so you thought you'd run around
and be a pain in my ass?
767
00:48:17,811 --> 00:48:20,647
No! Someone kept trying the door,
and I thought someone might need help,
768
00:48:20,731 --> 00:48:22,649
and I didn't want to die sitting down!
769
00:48:28,405 --> 00:48:29,406
Yeah.
770
00:48:31,241 --> 00:48:33,619
-Wait.
-All right. Now listen to me.
771
00:48:34,661 --> 00:48:36,288
No. Look. It's OK.
772
00:48:37,205 --> 00:48:38,790
Clay, you are not gonna die.
773
00:48:40,125 --> 00:48:41,335
You are not gonna die.
774
00:48:42,377 --> 00:48:43,712
The bullets were blanks.
775
00:48:43,795 --> 00:48:45,297
The officers tried the doors.
776
00:48:45,380 --> 00:48:49,259
The alarms were to make sure that
students and teachers followed protocol,
777
00:48:49,676 --> 00:48:51,678
and the only one who didn't was you.
778
00:48:51,762 --> 00:48:55,390
-They... they pounded at the doors.
-Those were their instructions.
779
00:48:55,474 --> 00:48:56,767
The bullets were blanks?
780
00:48:56,850 --> 00:49:00,479
Simulated gunfire to make sure
the students will be able to recognize it.
781
00:49:02,940 --> 00:49:03,941
So it was a drill.
782
00:49:04,274 --> 00:49:05,609
Well, if it wasn't,
783
00:49:08,153 --> 00:49:09,237
you'd be dead.
784
00:49:19,623 --> 00:49:20,624
Wait here.
785
00:49:27,339 --> 00:49:29,174
Well, I'm going through hell.
786
00:49:31,385 --> 00:49:33,303
A lot of us are going through hell.
787
00:49:33,887 --> 00:49:34,763
Jess,
788
00:49:35,806 --> 00:49:37,641
that was a fuckin' stapler.
789
00:49:38,558 --> 00:49:40,560
If I had a gun, I would have shot you.
790
00:49:45,732 --> 00:49:47,567
You want to shoot me, don't you?
791
00:49:50,570 --> 00:49:52,364
Deep down, you always have.
792
00:49:52,447 --> 00:49:53,532
Oh, my God.
793
00:49:54,533 --> 00:49:58,453
Justin, you came out of a window
during a lockdown.
794
00:49:59,287 --> 00:50:00,455
Who does that?
795
00:50:01,373 --> 00:50:02,332
I...
796
00:50:03,083 --> 00:50:03,917
I was...
797
00:50:06,503 --> 00:50:08,880
We were hiding in the locker room,
798
00:50:08,964 --> 00:50:10,674
and I was just thinking,
799
00:50:12,175 --> 00:50:14,928
what if this is the last day of our life,
you know?
800
00:50:16,596 --> 00:50:17,889
And then I realized...
801
00:50:18,682 --> 00:50:21,309
if this is the last day of my life,
802
00:50:22,561 --> 00:50:24,062
I want to spend it with you.
803
00:50:30,819 --> 00:50:31,695
OK, uh...
804
00:50:34,489 --> 00:50:35,574
I guess I'll just...
805
00:50:37,451 --> 00:50:39,036
I'll just go back, OK?
806
00:50:39,119 --> 00:50:41,038
Oh, my God, shut the fuck up.
807
00:50:49,046 --> 00:50:51,590
- This lockdown is all clear.
808
00:50:51,673 --> 00:50:54,968
I repeat. This lockdown is all clear.
809
00:50:55,052 --> 00:50:58,096
An announcement will be made shortlyto provide staff and students...
810
00:51:01,850 --> 00:51:03,060
Tyler, it's over.
811
00:51:08,982 --> 00:51:09,983
Tyler?
812
00:51:16,698 --> 00:51:21,536
Yeah, that happened to me before,
last year early on, but...
813
00:51:22,120 --> 00:51:23,830
it hadn't happened in a while.
814
00:51:23,914 --> 00:51:25,373
That was the stress.
815
00:51:25,457 --> 00:51:27,959
Yeah, how did you know, like, what it was?
816
00:51:28,418 --> 00:51:29,586
Uh, I, um..
817
00:51:30,253 --> 00:51:32,339
I googled TBIs a while back,
818
00:51:32,881 --> 00:51:36,551
just to, you know, uh...
know what they entailed.
819
00:51:37,010 --> 00:51:40,138
Like, what you were going through.
820
00:51:41,306 --> 00:51:42,641
Oh, yeah. Um...
821
00:51:43,975 --> 00:51:45,894
Yeah, you know, I'm a freak, so...
822
00:51:46,895 --> 00:51:47,854
No.
823
00:51:48,772 --> 00:51:49,773
No, no, no.
824
00:52:01,493 --> 00:52:03,578
That... was surprising.
825
00:52:04,871 --> 00:52:07,999
Surprising good or surprising bad?
826
00:52:13,922 --> 00:52:15,298
Well, you two recovered.
827
00:52:15,799 --> 00:52:16,675
Kind of.
828
00:52:18,927 --> 00:52:22,055
- What?
- Well, I shoulda seen that comin'.
829
00:52:22,556 --> 00:52:24,224
Wait, what did Foundry say?
830
00:52:25,392 --> 00:52:28,061
He, uh, said he was gonna look into it,
831
00:52:29,062 --> 00:52:32,941
and then he said he heard from the office
that this was just a fucking drill.
832
00:52:33,024 --> 00:52:37,404
OK, so if the cops bring him in again,
833
00:52:38,989 --> 00:52:40,574
what is that gonna mean for us?
834
00:52:49,958 --> 00:52:51,209
Hey, listen.
835
00:52:52,127 --> 00:52:54,713
What I said earlier,
about what happened with Bryce.
836
00:52:55,380 --> 00:52:57,883
I was super out of it.
837
00:52:58,800 --> 00:53:03,013
And even though you didn't kill Bryce
that night, you don't want to be known
838
00:53:03,096 --> 00:53:05,974
as the guy who beat the shit out of him
before he died, right?
839
00:53:06,766 --> 00:53:07,642
Yeah.
840
00:53:08,727 --> 00:53:09,644
Exactly.
841
00:53:10,562 --> 00:53:11,479
Don't worry.
842
00:53:13,231 --> 00:53:14,482
I can keep a secret.
843
00:53:16,359 --> 00:53:17,360
Thanks, man.
844
00:53:18,153 --> 00:53:19,070
Sure.
845
00:53:21,239 --> 00:53:23,909
Except, here's the thing.
846
00:53:25,243 --> 00:53:27,746
If you know for a fact
you didn't kill Bryce,
847
00:53:27,829 --> 00:53:31,208
then you must know who did, right?
848
00:53:35,045 --> 00:53:36,463
- Fantastic job.
- Thanks.
849
00:53:36,546 --> 00:53:38,256
-Thank you very much.
-Thank you, sir.
850
00:53:38,715 --> 00:53:42,052
Gentlemen, thank you
for your expertise, for your training.
851
00:53:42,135 --> 00:53:44,012
A lot of us are goingthrough hell...
852
00:53:44,429 --> 00:53:45,931
I understand this is not easy...
853
00:53:46,014 --> 00:53:49,017
-...and I don't know how we keep going.
-You made a big difference today.
854
00:53:49,100 --> 00:53:50,310
What the fuck?
855
00:53:51,603 --> 00:53:55,190
What the actual fuck are you thinking?
856
00:53:55,607 --> 00:53:59,361
Clay, would you take a seat
in my office, please?
857
00:53:59,444 --> 00:54:02,530
No! I will not take a seat in your office!
858
00:54:02,614 --> 00:54:05,533
You think that this is the way
to make us safe?
859
00:54:06,076 --> 00:54:08,203
You know what would make me feel safe?
860
00:54:08,286 --> 00:54:10,747
Not having to go to a school
with metal detectors
861
00:54:10,830 --> 00:54:13,750
or video cameras
or armed fucking guards!
862
00:54:13,833 --> 00:54:16,586
There's still class, folks.
863
00:54:16,670 --> 00:54:18,046
OK? Bell has not rung.
864
00:54:18,129 --> 00:54:19,631
No, you're killing us!
865
00:54:20,006 --> 00:54:22,550
You are killing us! Don't you get that?
866
00:54:22,634 --> 00:54:24,302
You made a drill with gunshots
867
00:54:24,386 --> 00:54:26,846
and hammered down the door
to prepare us for what?
868
00:54:26,930 --> 00:54:28,556
What it feels like to be hunted?
869
00:54:28,640 --> 00:54:32,269
To practice getting ready to die,
to make us feel afraid for our lives?
870
00:54:32,852 --> 00:54:35,772
We already know how that feels!
You're scaring us to death!
871
00:54:35,855 --> 00:54:38,942
- Every day! Every day! Every day!
- Calm down, son.
872
00:54:39,025 --> 00:54:40,610
I am not your goddamn son!
873
00:54:40,694 --> 00:54:42,404
Get the fuck away from me!
874
00:54:43,571 --> 00:54:44,739
We are children!
875
00:54:45,448 --> 00:54:47,951
We're kids!
We should be living our fucking lives
876
00:54:48,034 --> 00:54:50,912
instead of practicing how to cheat death,
because you know what?
877
00:54:50,996 --> 00:54:53,039
Everybody fucking dies!
878
00:54:53,123 --> 00:54:55,041
Everybody dies!
879
00:54:55,125 --> 00:54:57,460
So, please, please let us live!
880
00:54:57,544 --> 00:54:58,878
We are trying to keep you alive.
881
00:54:58,962 --> 00:55:01,089
That's what every minute
of this drill has been about.
882
00:55:01,172 --> 00:55:05,135
No! It was about you
checking a fucking box, a regulation,
883
00:55:05,218 --> 00:55:07,887
a law, whatever the fuck,
because you know what?
884
00:55:08,305 --> 00:55:11,725
- You know what? We're not safe.
- That's enough.
885
00:55:11,808 --> 00:55:14,185
Hey, fuck you, "that's enough."
Who are you?
886
00:55:14,269 --> 00:55:16,104
Who are you to say it's enough?
887
00:55:16,187 --> 00:55:17,647
Who are you?
888
00:55:18,940 --> 00:55:20,358
Clay! Stop!
889
00:55:20,442 --> 00:55:21,901
-Clay!
-Am I safer now?
890
00:55:21,985 --> 00:55:25,113
Huh? I've got your gun!
I've got your gun! Am I safer?
891
00:55:25,196 --> 00:55:26,531
-Please.
-Look at me, I'm armed.
892
00:55:26,614 --> 00:55:30,035
Should I give this to a teacher
so they can save their fucking class?
893
00:55:30,243 --> 00:55:31,828
Clay, please.
894
00:55:32,704 --> 00:55:36,499
Put the gun down. We'll go to my office,
and we will talk this over, OK?
895
00:55:36,916 --> 00:55:37,751
Come on.
896
00:55:43,381 --> 00:55:44,341
Tyler...
897
00:55:45,216 --> 00:55:46,843
what happened to us?
898
00:55:49,095 --> 00:55:50,180
What did you do?
899
00:55:53,683 --> 00:55:55,060
What did you do?
900
00:55:55,769 --> 00:55:57,270
I didn't do anything.
901
00:56:01,149 --> 00:56:03,485
OK. OK.
902
00:56:04,152 --> 00:56:06,029
-No!
-Hey!
903
00:56:06,112 --> 00:56:08,865
Get off me! Get off of me now!
904
00:56:08,948 --> 00:56:10,075
No!
905
00:56:10,158 --> 00:56:11,076
No, please!
906
00:56:11,159 --> 00:56:12,702
No! God, no!
907
00:56:13,036 --> 00:56:14,079
- No!
- No...
908
00:59:29,440 --> 00:59:31,442
Well done, Ed. Well done.
65697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.