All language subtitles for 13.Reasons.Why_.S04E01.Winter.Break_.720p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,809 --> 00:00:52,783 It comes down to one question. 2 00:00:53,353 --> 00:00:54,993 Will you survive high school? 3 00:00:55,647 --> 00:00:56,703 Will I survive? 4 00:00:57,649 --> 00:00:59,873 'Cause I know too many people who didn't. 5 00:01:04,948 --> 00:01:07,672 We have said too many goodbyes, 6 00:01:08,702 --> 00:01:10,801 grieved too long. 7 00:01:12,622 --> 00:01:16,431 Liberty High has endured enough traumas and tragedy, 8 00:01:17,044 --> 00:01:20,143 and the loss of another classmate senior year... 9 00:01:21,298 --> 00:01:27,025 is more than children should be asked to bear, but Liberty is not alone. 10 00:01:27,846 --> 00:01:32,739 Too many high schools today are forced to reckon with tragedy. 11 00:01:32,768 --> 00:01:36,743 Too many of our young people are not making it to graduation, 12 00:01:36,772 --> 00:01:40,789 and we are doing too little to make change. 13 00:01:40,817 --> 00:01:45,794 And we must ask not only how we can make change, 14 00:01:46,615 --> 00:01:50,507 but what we have done to shape their world this way. 15 00:01:51,536 --> 00:01:54,136 How are we responsible? 16 00:01:57,501 --> 00:02:00,183 What burdens are we placing on our young people? 17 00:02:02,172 --> 00:02:04,437 What tools are we keeping from them? 18 00:02:07,385 --> 00:02:08,859 How did we get here... 19 00:02:10,555 --> 00:02:11,611 again? 20 00:03:12,159 --> 00:03:14,257 What? What the... 21 00:03:15,954 --> 00:03:17,009 Justin? 22 00:03:17,914 --> 00:03:19,012 Put your clothes on. 23 00:03:19,875 --> 00:03:20,931 We gotta go. 24 00:03:22,711 --> 00:03:24,059 Where are we going? 25 00:03:24,671 --> 00:03:27,229 Monty, he's still alive. 26 00:03:50,071 --> 00:03:51,126 What? 27 00:03:51,865 --> 00:03:54,047 What the fuck do you want? 28 00:03:54,075 --> 00:03:56,258 Monty, we're sorry. 29 00:03:57,996 --> 00:04:00,095 We didn't think this would happen. We thought... 30 00:04:00,790 --> 00:04:02,722 I mean, we thought you were dead. 31 00:04:03,126 --> 00:04:05,892 - We didn't think that... - You wanted to clear your name? 32 00:04:06,755 --> 00:04:08,311 So you set me up for murder? 33 00:04:08,340 --> 00:04:11,356 We were trying to protect someone else. We thought you were gone. 34 00:04:12,260 --> 00:04:14,234 They carried me out like I was, 35 00:04:14,262 --> 00:04:18,113 but, you know, 200 stitches and a few surgeries, and here I am. 36 00:04:18,934 --> 00:04:21,825 - We can work this out. - No, we can't fucking work it out! 37 00:04:21,853 --> 00:04:24,786 I'm going away for life. What the fuck are we going to work out? 38 00:04:24,814 --> 00:04:26,913 Well, there'll be a trial, and we can testify... 39 00:04:26,942 --> 00:04:30,292 Guys like me, they don't get trials. And what about Bryce? 40 00:04:31,112 --> 00:04:32,252 What about Bryce? 41 00:04:32,989 --> 00:04:35,755 - How does he get justice? - Bryce hurt a lot of people. 42 00:04:35,784 --> 00:04:37,841 Yeah, and you're no better than he is. 43 00:04:37,869 --> 00:04:40,927 You fuck with whoever you want, ruin people's lives. 44 00:04:40,956 --> 00:04:42,971 Bryce was a fucking rapist, 45 00:04:43,333 --> 00:04:44,472 and so were you. 46 00:04:59,099 --> 00:05:01,656 I've been having these... bad dreams, 47 00:05:02,686 --> 00:05:03,825 like, every night. 48 00:05:07,440 --> 00:05:10,457 It's pretty messed up, but I'm good at hiding shit, so... 49 00:05:10,902 --> 00:05:12,876 I don't think my parents have noticed. 50 00:05:16,616 --> 00:05:20,675 Clay, honey, um, you sure you don't want to come with us to the facility today? 51 00:05:21,329 --> 00:05:22,384 Might be fun. 52 00:05:23,206 --> 00:05:26,264 When is anything called a facility ever fun? 53 00:05:27,252 --> 00:05:29,017 - Justin might like to see you. - Mm. 54 00:05:29,713 --> 00:05:30,935 I'll see him at home... 55 00:05:31,715 --> 00:05:32,771 at the party. 56 00:05:36,594 --> 00:05:40,278 Clay, your, um, first-semester grades came in yesterday. 57 00:05:41,308 --> 00:05:44,074 - How do you have my grades? - The school email. 58 00:05:44,686 --> 00:05:45,742 As always. 59 00:05:48,189 --> 00:05:49,244 Oh. 60 00:05:50,984 --> 00:05:52,039 Right. 61 00:05:53,320 --> 00:05:54,376 I didn't... 62 00:05:55,530 --> 00:05:57,462 I didn't do too well on my finals. 63 00:05:58,116 --> 00:06:01,174 - Which is understandable. - We're going to talk to the school. 64 00:06:01,536 --> 00:06:02,930 - No! - We're going to talk to them 65 00:06:02,954 --> 00:06:06,221 about some allowances for what you've been through, 66 00:06:06,708 --> 00:06:08,848 but... Clay, 67 00:06:09,878 --> 00:06:11,851 you need to be thinking about college. 68 00:06:14,341 --> 00:06:16,064 Have you finished your apps? 69 00:06:16,092 --> 00:06:19,567 We just want you to feel like you can come to us for anything, 70 00:06:19,596 --> 00:06:21,907 but if you don't feel like you can come to us for anything, 71 00:06:21,931 --> 00:06:25,448 then I think we need to start thinking about starting up again with Dr. Ellman. 72 00:06:28,146 --> 00:06:29,201 Shit! 73 00:06:30,732 --> 00:06:31,787 Sorry. 74 00:06:34,861 --> 00:06:37,085 So, Clay, what do you think? 75 00:06:38,031 --> 00:06:39,462 About what? 76 00:06:39,866 --> 00:06:41,673 About seeing Dr. Ellman. 77 00:06:44,788 --> 00:06:45,843 Um... 78 00:06:47,499 --> 00:06:48,638 I don't know. 79 00:07:07,769 --> 00:07:10,160 Here's the thing, I'm basically OK. 80 00:07:15,402 --> 00:07:19,169 I mean, as OK as you can be a month out from being in jail for murder. 81 00:07:23,785 --> 00:07:24,841 Hey, Tyler. 82 00:07:29,874 --> 00:07:30,929 What? 83 00:07:32,001 --> 00:07:33,183 Did they say why? 84 00:07:36,381 --> 00:07:37,937 OK, hey, just listen. 85 00:07:37,966 --> 00:07:41,608 Just calm down, breathe, sit tight, and give me a few minutes. 86 00:07:42,762 --> 00:07:46,738 But then a friend needed me, and it was like I was alive again. 87 00:07:50,603 --> 00:07:52,327 My girlfriend, no. 88 00:07:53,940 --> 00:07:55,330 She doesn't need me. 89 00:07:56,151 --> 00:08:00,543 Well, I think she loves me, or at least she likes me. I think. 90 00:08:00,572 --> 00:08:01,627 Hey! 91 00:08:02,949 --> 00:08:04,339 Hey, you're early. 92 00:08:04,868 --> 00:08:06,341 Nice to see you as well. 93 00:08:08,371 --> 00:08:10,136 - What is it? - I was... 94 00:08:10,832 --> 00:08:13,181 I was hoping we could talk about... 95 00:08:13,835 --> 00:08:14,891 us and everything. 96 00:08:14,919 --> 00:08:15,974 OK, I gotta go. 97 00:08:16,045 --> 00:08:18,061 I... I'm... Tyler got called in 98 00:08:18,089 --> 00:08:19,733 - to talk to the sheriff. - What the fuck? 99 00:08:19,757 --> 00:08:22,194 He's alone at home. His parents don't know. I gotta drive him. 100 00:08:22,218 --> 00:08:24,238 - Does he think it's about Bryce? - He doesn't know. 101 00:08:24,262 --> 00:08:25,485 - I'm coming with you. - No. 102 00:08:25,513 --> 00:08:28,029 You should stay and help Jess set up for the party, 103 00:08:28,057 --> 00:08:29,280 or she'll freak out. 104 00:08:29,642 --> 00:08:31,282 OK, are you freaking out? 105 00:08:31,311 --> 00:08:32,534 No, I'm good. I'm... 106 00:08:32,812 --> 00:08:34,744 - I'm totally good. - Clay, look at me. 107 00:08:34,772 --> 00:08:36,079 Look at me. Clay. 108 00:08:36,858 --> 00:08:39,749 - This will be fine. - Yeah. No, I know. I got this. 109 00:08:48,912 --> 00:08:51,052 Why do I take care of my friends? 110 00:08:51,372 --> 00:08:53,471 Because they need me. 111 00:08:53,750 --> 00:08:56,516 All right, just be calm so you can think clearly. 112 00:08:56,544 --> 00:09:00,103 If it gets rough, you stop them, ask for a lawyer, and call me. 113 00:09:00,465 --> 00:09:01,980 All right. Yeah, got it. 114 00:09:04,469 --> 00:09:05,525 Will you wait? 115 00:09:05,845 --> 00:09:06,900 Of course. 116 00:09:07,889 --> 00:09:08,944 OK. 117 00:09:15,396 --> 00:09:17,036 Man, I thought this was over. 118 00:09:18,900 --> 00:09:19,955 Me too. 119 00:09:20,235 --> 00:09:22,333 Clay, why is this happening now? 120 00:09:22,737 --> 00:09:23,876 I'm not sure... 121 00:09:24,864 --> 00:09:27,547 but it's gonna be fine, OK? 122 00:09:29,118 --> 00:09:30,550 You trust me, right? 123 00:09:33,206 --> 00:09:34,261 Always. 124 00:09:38,044 --> 00:09:41,144 OK. 125 00:09:46,427 --> 00:09:49,777 It's nothing in particular. It's just high school nowadays. 126 00:09:50,640 --> 00:09:54,991 You can never let your guard down because it never fucking ends. 127 00:09:57,272 --> 00:10:00,663 And friends have to rely on each other, or bad shit might happen. 128 00:10:01,150 --> 00:10:03,374 It smells like an ass wore shoes in here. 129 00:10:03,778 --> 00:10:06,919 Like, ass shoes on a dead animal. 130 00:10:06,948 --> 00:10:08,087 Is Clay all right? 131 00:10:08,491 --> 00:10:10,715 Yeah... Yeah, he's fine. 132 00:10:12,495 --> 00:10:13,550 Stellar. 133 00:10:14,038 --> 00:10:16,387 Do you love him, or are you just taking care of him? 134 00:10:17,333 --> 00:10:19,932 Uh, don't we take care of the people that we love? 135 00:10:19,961 --> 00:10:21,934 I mean, he's been going through a lot. 136 00:10:24,090 --> 00:10:26,356 So you haven't told him about Oakland. 137 00:10:26,384 --> 00:10:27,607 Um... 138 00:10:28,011 --> 00:10:29,067 Not yet. 139 00:10:29,804 --> 00:10:31,611 I was meant to tell him today, 140 00:10:31,639 --> 00:10:34,864 but we don't move until after Christmas, so... 141 00:10:34,892 --> 00:10:36,366 You've known for a week, 142 00:10:36,728 --> 00:10:40,036 and you knew once you told him, he'd go all Clay cray. 143 00:10:41,274 --> 00:10:42,329 Clay-zy. 144 00:10:43,651 --> 00:10:45,625 - No, I like Clay cray. - OK, no. 145 00:10:45,653 --> 00:10:48,711 Look. Honestly, I was gonna tell him just now, but... 146 00:10:50,199 --> 00:10:52,340 well, he had to take care of something. 147 00:10:52,368 --> 00:10:54,550 - What, something about Justin? - No. 148 00:10:54,579 --> 00:10:58,096 All's good there. He's still due home at four, so breathe. 149 00:11:00,168 --> 00:11:04,519 People have been relying on me, so I gotta, like, be strong and stuff. 150 00:11:19,437 --> 00:11:24,163 And the dreams, and anxiety and stuff, makes me not strong. 151 00:11:25,693 --> 00:11:27,083 What the fuck? 152 00:11:52,178 --> 00:11:53,234 Hey! 153 00:12:03,064 --> 00:12:04,119 Hey. 154 00:12:05,108 --> 00:12:06,163 Hey. 155 00:12:06,984 --> 00:12:08,291 Hey, are you OK? 156 00:12:08,695 --> 00:12:10,460 Yeah. Fine. 157 00:12:13,449 --> 00:12:14,505 What happened? 158 00:12:15,201 --> 00:12:17,133 They found the guns... 159 00:12:17,829 --> 00:12:18,926 In the river. 160 00:12:18,955 --> 00:12:19,932 Fuck. 161 00:12:19,956 --> 00:12:22,221 And they couldn't trace it to anyone at first. 162 00:12:22,458 --> 00:12:25,725 You know, there's no serial number, no prints, but the bag... 163 00:12:26,337 --> 00:12:28,895 they traced the bag to the store I bought it from. 164 00:12:30,133 --> 00:12:34,942 But I told them that I bought it, but that someone else stole it from me. 165 00:12:34,971 --> 00:12:36,778 And they believed you? 166 00:12:36,806 --> 00:12:38,279 Well, Alex's dad was there. 167 00:12:38,307 --> 00:12:39,363 He helped me out. 168 00:12:40,017 --> 00:12:41,157 I think we're OK. 169 00:12:45,982 --> 00:12:48,164 Let's keep this between you and me for now. 170 00:12:48,192 --> 00:12:49,247 Yeah. 171 00:12:49,652 --> 00:12:52,752 - Yeah? - Yeah, for sure. Yeah. 172 00:12:53,698 --> 00:12:56,756 I can't tell my friends anything about what I'm going through 173 00:12:56,784 --> 00:13:00,927 - because they count on me to be solid. - Car coming. Justin's here. 174 00:13:00,955 --> 00:13:03,262 Come on, everyone, under the banner. Let's go. 175 00:13:03,291 --> 00:13:06,599 Jesus Christ, how fucking hard is it? Under the banner. Let's go. 176 00:13:06,627 --> 00:13:08,309 Hey, fucking smile, OK? 177 00:13:12,049 --> 00:13:13,104 Um... 178 00:13:13,384 --> 00:13:14,857 - Hi. - Fuck's sake. 179 00:13:15,178 --> 00:13:16,442 - Where's the cake? - Um... 180 00:13:16,596 --> 00:13:18,444 I still need to get it. 181 00:13:18,473 --> 00:13:20,238 All right, stand down. 182 00:13:21,517 --> 00:13:23,241 Things have been weird lately. 183 00:13:23,728 --> 00:13:25,785 We got busy with finals, then winter break. 184 00:13:25,813 --> 00:13:28,079 We haven't exactly been hanging out. 185 00:13:31,402 --> 00:13:33,960 He's here! Everyone under the damn banner. Come on. 186 00:13:33,988 --> 00:13:35,253 Smile! 187 00:13:38,117 --> 00:13:39,298 Welcome home! 188 00:13:39,327 --> 00:13:41,676 Oh, I'm home! 189 00:13:41,788 --> 00:13:44,136 No, I'm just kidding. It's for Justin, I know. 190 00:13:44,624 --> 00:13:45,679 You're late. 191 00:13:46,000 --> 00:13:46,977 I know. 192 00:13:47,001 --> 00:13:48,391 And are you drunk? 193 00:13:49,712 --> 00:13:50,810 I, uh... 194 00:13:51,714 --> 00:13:52,733 may have pregamed. 195 00:13:52,757 --> 00:13:53,813 Yes. 196 00:13:53,841 --> 00:13:54,897 Oh, my God. 197 00:13:55,259 --> 00:13:56,983 What the fuck is wrong with you? 198 00:13:57,011 --> 00:13:59,986 This is a dry party for a sober person. 199 00:14:00,598 --> 00:14:02,613 Hey, get some mouthwash or something. Come on. 200 00:14:02,642 --> 00:14:05,575 - Oh, cookies! - Chili powder, secret ingredient. 201 00:14:05,603 --> 00:14:07,201 Oh, so fucking good. 202 00:14:08,564 --> 00:14:09,871 We're here! 203 00:14:12,777 --> 00:14:13,832 Yeah! 204 00:14:15,571 --> 00:14:16,669 Welcome home! 205 00:14:18,825 --> 00:14:19,880 Yeah. 206 00:14:21,744 --> 00:14:22,799 Hey, um... 207 00:14:23,663 --> 00:14:24,969 welcome home. 208 00:14:25,331 --> 00:14:26,386 Thanks. 209 00:14:28,042 --> 00:14:29,974 Hope you kids brought your appetites. 210 00:14:30,628 --> 00:14:31,684 Dig in! 211 00:14:35,341 --> 00:14:36,439 What's up, man? 212 00:14:38,678 --> 00:14:39,733 Hey, Jess. 213 00:14:40,263 --> 00:14:41,318 Hey. 214 00:14:44,392 --> 00:14:46,282 He seems great, right? 215 00:14:47,854 --> 00:14:49,076 Right. 216 00:14:52,775 --> 00:14:53,998 He's doing fine. 217 00:14:54,026 --> 00:14:56,959 - Let's just talk about it later, OK? - Are we screwed or not? 218 00:14:56,988 --> 00:15:00,087 I don't think so, but if people see us whispering, 219 00:15:00,408 --> 00:15:02,340 I don't want to freak everybody out. 220 00:15:02,368 --> 00:15:04,133 What the fuck is up with Tyler? 221 00:15:06,122 --> 00:15:07,303 Jesus, what? 222 00:15:12,503 --> 00:15:15,853 So that's why we had Charlie take Tyler home. Look... 223 00:15:16,799 --> 00:15:18,981 I don't think we have much to worry about. 224 00:15:19,427 --> 00:15:20,482 Honestly. 225 00:15:21,429 --> 00:15:24,987 How do we know he told you the truth about what happened with the cops? 226 00:15:25,016 --> 00:15:26,238 Why would he lie? 227 00:15:26,642 --> 00:15:27,907 To save himself. 228 00:15:28,686 --> 00:15:32,078 Yeah, so I got him home safe. He seemed pretty calm. 229 00:15:32,106 --> 00:15:33,746 How the fuck is he calm? 230 00:15:33,774 --> 00:15:36,832 Tyler doesn't want the truth to come out any more than we do. 231 00:15:36,861 --> 00:15:39,585 He did the best he could with the cops. All things considered. 232 00:15:39,614 --> 00:15:41,258 Let's say he's telling the truth. 233 00:15:41,282 --> 00:15:44,799 Just because he thinks he fooled the cops doesn't mean he actually did. 234 00:15:44,827 --> 00:15:47,598 - What if they're watching him now? - What if they're watching all of us? 235 00:15:47,622 --> 00:15:49,178 That's what I don't get. 236 00:15:49,206 --> 00:15:51,347 Even if the cops didn't believe Tyler about the guns, 237 00:15:51,375 --> 00:15:54,308 how does that lead them to us or anything about Bryce? 238 00:15:54,754 --> 00:15:56,519 Tyler knows about Bryce. 239 00:15:56,547 --> 00:15:58,229 Tyler's in trouble for the guns. 240 00:15:58,257 --> 00:16:00,773 Tyler turns all of us in to save himself. 241 00:16:00,801 --> 00:16:02,566 - He'd never do that. - Are you sure? 242 00:16:02,595 --> 00:16:05,236 Tyler called Clay when he needed help. I think we can trust him. 243 00:16:05,264 --> 00:16:08,030 Thanks, Cookies, but it's not that fucking simple. 244 00:16:08,559 --> 00:16:11,117 Some of us are accessories after the fact to murder. 245 00:16:11,145 --> 00:16:13,452 Hey, I planted evidence. I'm an accessory. 246 00:16:13,481 --> 00:16:15,329 - We all are. - Not me. 247 00:16:16,901 --> 00:16:19,667 Alex, you know Tyler wouldn't want to hurt you, right? 248 00:16:19,695 --> 00:16:21,877 - Or any of us. - With all due respect, 249 00:16:21,906 --> 00:16:23,754 you don't know him well enough to say that. 250 00:16:23,783 --> 00:16:25,339 Actually, I feel like I do. 251 00:16:25,368 --> 00:16:28,467 I mean, us three, we've been hanging out, like, every night. He's our friend. 252 00:16:28,871 --> 00:16:30,302 I believe Tyler. 253 00:16:30,331 --> 00:16:32,346 So does that mean that we do nothing? 254 00:16:32,708 --> 00:16:34,098 There's nothing we can do. 255 00:16:36,003 --> 00:16:37,101 So I say fuck it. 256 00:16:38,172 --> 00:16:39,395 Just let it play out. 257 00:16:39,757 --> 00:16:42,023 It's out of our hands. 258 00:16:42,051 --> 00:16:44,108 Jesus, Zach, dry out. 259 00:16:46,514 --> 00:16:48,279 Alex, you could talk to your dad. 260 00:16:49,141 --> 00:16:52,700 Get a feel for whether or not the cops actually bought Tyler's story. 261 00:16:53,270 --> 00:16:55,411 - I could try. - You guys, stop. 262 00:16:55,773 --> 00:16:57,793 We can't suddenly be going around asking questions. 263 00:16:57,817 --> 00:16:59,373 Clay's right, we have to act normal. 264 00:17:00,194 --> 00:17:02,293 Everyone just needs to stay calm, 265 00:17:02,321 --> 00:17:04,837 keep their shit together, and do not do anything stupid. 266 00:17:05,324 --> 00:17:08,799 OK? Look, Ani and I, we'll handle this. 267 00:17:11,163 --> 00:17:12,928 I wanted people to listen to me. 268 00:17:13,541 --> 00:17:14,851 Ever since Hannah and the tapes, 269 00:17:14,875 --> 00:17:17,141 I wanted people to wake up and pay attention. 270 00:17:17,837 --> 00:17:19,977 Well, I guess I have their attention now. 271 00:17:20,006 --> 00:17:24,398 ♪ Leaving it all unsaid ♪ 272 00:17:26,429 --> 00:17:29,070 ♪ Keeping it quiet instead... ♪ 273 00:17:29,473 --> 00:17:30,529 - Hey. - Hey. 274 00:17:31,058 --> 00:17:32,948 - Where's Clay? - We have a new system. 275 00:17:33,310 --> 00:17:35,618 Kind of like a sock on the door type of thing. 276 00:17:35,938 --> 00:17:38,287 So I can finally do this. 277 00:17:41,360 --> 00:17:43,167 - Jess, wait. - Wait? 278 00:17:43,529 --> 00:17:45,664 What do you think I've been doing for the last month? 279 00:17:45,990 --> 00:17:47,588 But I can't... 280 00:17:48,492 --> 00:17:49,548 do this. I... 281 00:17:53,748 --> 00:17:55,721 I can't be in a relationship. 282 00:17:56,834 --> 00:17:58,099 You're not serious. 283 00:17:59,712 --> 00:18:01,268 I have to make myself... 284 00:18:03,674 --> 00:18:04,729 my... 285 00:18:06,302 --> 00:18:07,525 my sobriety... 286 00:18:09,180 --> 00:18:10,528 the priority right now. 287 00:18:11,140 --> 00:18:12,863 It can be my priority too. 288 00:18:13,434 --> 00:18:16,367 I can help you. We can figure this out together. 289 00:18:16,395 --> 00:18:17,785 It doesn't work like that. 290 00:18:18,564 --> 00:18:19,995 This, us... 291 00:18:21,400 --> 00:18:22,540 it's not good for me. 292 00:18:24,612 --> 00:18:27,461 - I'm not good for you? - This isn't about you. 293 00:18:27,490 --> 00:18:30,131 - It's about me. - Kind of always is, isn't it? 294 00:18:34,163 --> 00:18:35,386 I'm sorry. 295 00:18:39,502 --> 00:18:40,557 OK. 296 00:18:43,798 --> 00:18:45,062 Merry Christmas. 297 00:19:03,984 --> 00:19:05,374 - Hey, Andy. - Yeah? 298 00:19:05,402 --> 00:19:08,627 The Standall session with the Achola girl the day before Thanksgiving. 299 00:19:09,198 --> 00:19:10,254 There's no tape. 300 00:19:10,991 --> 00:19:13,799 No, he didn't think anything was gonna turn out, so... 301 00:19:14,161 --> 00:19:17,928 They were in there for five hours. He didn't turn on the camera? His phone? 302 00:19:19,750 --> 00:19:22,141 Just the written statement, as far as I know. 303 00:19:22,169 --> 00:19:24,393 You want me to grab Bill when he comes in? 304 00:19:24,421 --> 00:19:26,437 I mean, he's got a memory like a fucking sponge. 305 00:19:26,465 --> 00:19:28,147 No, thank you. It's not important. 306 00:19:28,175 --> 00:19:31,150 I'll just... I'll pick his brain when he comes in. 307 00:19:38,519 --> 00:19:39,575 Morning, buddy. 308 00:19:40,020 --> 00:19:41,285 Merry Christmas. 309 00:19:41,939 --> 00:19:44,496 You ready to come down and, uh, open some presents? 310 00:19:44,525 --> 00:19:46,248 Yeah, sorry, I'll be right there. 311 00:19:46,277 --> 00:19:49,335 Just don't take too long, though. Your mom made breakfast. Yeah. 312 00:19:49,363 --> 00:19:50,418 Hey, Dad? 313 00:19:51,448 --> 00:19:52,755 I heard about Tyler. 314 00:19:59,540 --> 00:20:00,596 What'd you hear? 315 00:20:01,709 --> 00:20:04,058 - He said everything was fine. - And it is. 316 00:20:04,086 --> 00:20:06,061 OK, that's not something you have to worry about. 317 00:20:06,088 --> 00:20:08,187 You kids just keep doing what you're doing. 318 00:20:08,966 --> 00:20:12,024 Let's just try to enjoy Christmas. Can you do that for me? 319 00:20:16,140 --> 00:20:18,315 Winston, can we please allow the maid in here? 320 00:20:19,059 --> 00:20:20,282 The dust is biblical. 321 00:20:22,855 --> 00:20:28,207 I get one private room per the agreement, which you are currently sort of violating. 322 00:20:31,697 --> 00:20:33,545 I heard back from my friend at Cho. 323 00:20:33,991 --> 00:20:36,757 They'll take you spring semester, no questions asked. 324 00:20:36,911 --> 00:20:39,718 No questions except: "When are you sending the check?" 325 00:20:39,747 --> 00:20:40,747 Right? 326 00:20:47,504 --> 00:20:49,061 I'll be fine going to Liberty. 327 00:20:49,590 --> 00:20:51,772 As public schools go, it's not the best. 328 00:20:53,469 --> 00:20:55,234 I know a few people there. 329 00:20:55,971 --> 00:20:57,987 It'll be nice to get closer to them. 330 00:21:06,065 --> 00:21:07,454 Holy shit! 331 00:21:08,025 --> 00:21:10,916 Sorry, but these are the brand-new ones! 332 00:21:10,945 --> 00:21:13,043 Pre-loaded with all the hot apps. 333 00:21:13,072 --> 00:21:14,670 I had a Mac Genius help me. 334 00:21:15,282 --> 00:21:17,006 Merry Christmas. 335 00:21:18,369 --> 00:21:21,885 Thank you, guys. Merry Christmas. 336 00:21:21,914 --> 00:21:23,554 You guys really went all-out. 337 00:21:23,999 --> 00:21:26,932 Well, it was Justin's first holiday with us, so... 338 00:21:26,961 --> 00:21:29,393 And now we're broke, so that's it till college. 339 00:21:29,421 --> 00:21:33,772 Actually, there is one more... thing. 340 00:21:33,801 --> 00:21:35,399 Honey, we were on a budget. 341 00:21:35,427 --> 00:21:39,111 Oh, I know, this is just a little surprise. Go on. 342 00:21:48,315 --> 00:21:50,456 Oh, is this the picture we took on Thanksgiving? 343 00:21:50,484 --> 00:21:53,375 Yeah, it turned out pretty good, right? Given everything. 344 00:21:54,280 --> 00:21:55,669 Uh, I love it. 345 00:21:56,407 --> 00:21:58,839 As requested, a picture of the four of us. 346 00:22:00,786 --> 00:22:03,052 Well, let's go find a place to put it. 347 00:22:09,211 --> 00:22:12,478 The truth is, this kind of thing has been happening for a while. 348 00:22:15,175 --> 00:22:17,900 It started after Hannah died, off and on, 349 00:22:17,928 --> 00:22:20,527 but then in the van on the way to county jail, 350 00:22:20,556 --> 00:22:22,905 it was like this weight crushing me. 351 00:22:33,193 --> 00:22:34,708 Hey, you OK? 352 00:22:38,324 --> 00:22:39,880 Yeah, no, I'm fine. I, um... 353 00:22:40,951 --> 00:22:42,674 I think I just stood up too fast. 354 00:22:44,913 --> 00:22:46,595 It's like I can't breathe, 355 00:22:46,623 --> 00:22:50,099 like my heart's gonna beat out of my chest, like... I'm gonna die. 356 00:22:56,508 --> 00:22:57,563 So... 357 00:22:58,802 --> 00:23:00,192 you should move in here. 358 00:23:00,929 --> 00:23:01,985 Sorry, uh... 359 00:23:02,681 --> 00:23:03,737 what? 360 00:23:04,016 --> 00:23:07,825 Well, my mom and my brothers leave the day after tomorrow. 361 00:23:07,853 --> 00:23:11,412 Her job starts on the 28th, so they're in Seattle for good, 362 00:23:11,857 --> 00:23:15,040 and my dad's transfer won't go through for at least six months, 363 00:23:15,069 --> 00:23:16,500 so we're keeping the house. 364 00:23:17,780 --> 00:23:18,919 Empty bedroom. 365 00:23:19,990 --> 00:23:21,588 But I can't just move in. 366 00:23:21,617 --> 00:23:24,174 Oh, my dad would love to have you here. 367 00:23:25,162 --> 00:23:27,970 He thinks you're a good influence on me. 368 00:23:28,624 --> 00:23:30,764 Oh, well, that's sweet... 369 00:23:32,211 --> 00:23:33,434 though misguided. 370 00:23:34,797 --> 00:23:36,687 Don't think my mother would approve. 371 00:23:37,383 --> 00:23:39,231 Well, you won't know until you ask, right? 372 00:23:39,676 --> 00:23:40,858 I sort of think I do. 373 00:23:42,763 --> 00:23:44,278 Look, I don't have anyone. 374 00:23:45,933 --> 00:23:47,865 Come on, what would I do without you? 375 00:23:48,268 --> 00:23:49,616 I don't know, um... 376 00:23:50,521 --> 00:23:54,037 not strip naked at football games or go to sex shops. 377 00:23:54,066 --> 00:23:55,289 Is this what you do? 378 00:23:56,276 --> 00:23:59,543 Just come in and save everyone's lives and leave? 379 00:24:00,656 --> 00:24:03,714 Like you're some superhero who's, like, above it all. 380 00:24:05,369 --> 00:24:06,424 No. 381 00:24:06,703 --> 00:24:07,758 I need you. 382 00:24:09,081 --> 00:24:10,262 Clay does. 383 00:24:11,375 --> 00:24:12,806 Ani, we all do. 384 00:24:18,841 --> 00:24:22,649 So you just talked, mostly, in rehab? 385 00:24:22,678 --> 00:24:26,653 Yeah, I mean, after all the puking and the night sweats. 386 00:24:26,682 --> 00:24:28,614 Yeah, I remember it well. 387 00:24:31,562 --> 00:24:34,244 Yeah, we mostly just... did a lot of talking. 388 00:24:35,482 --> 00:24:36,537 And, like... 389 00:24:37,276 --> 00:24:39,833 projects and hikes. 390 00:24:42,239 --> 00:24:45,756 Did you... talk about Bryce? 391 00:24:48,036 --> 00:24:49,218 Yeah, I mean, I... 392 00:24:50,789 --> 00:24:51,845 I had to. 393 00:24:52,791 --> 00:24:54,473 Just not about that. 394 00:24:56,795 --> 00:24:57,893 Just about the... 395 00:24:59,381 --> 00:25:00,854 the kind of person he was... 396 00:25:01,800 --> 00:25:02,855 to me, 397 00:25:05,095 --> 00:25:06,652 and him being gone, so... 398 00:25:17,733 --> 00:25:18,789 So the... 399 00:25:19,776 --> 00:25:20,916 the talking, it... 400 00:25:21,820 --> 00:25:22,876 it helped? 401 00:25:22,905 --> 00:25:23,960 I think so. 402 00:25:25,949 --> 00:25:27,005 I hope so. 403 00:25:29,578 --> 00:25:32,052 So, anyway, as I said, 404 00:25:32,080 --> 00:25:35,055 these boxes will be gone in a couple of days. 405 00:25:35,083 --> 00:25:38,267 Then we can redecorate, whatever the girls would like to do. 406 00:25:38,712 --> 00:25:40,394 We want it to feel like home. 407 00:25:40,422 --> 00:25:41,478 So, Mum? 408 00:25:42,633 --> 00:25:43,688 What do you think? 409 00:25:43,967 --> 00:25:45,899 I think it still feels very sudden. 410 00:25:45,928 --> 00:25:48,068 It is, but like we talked about, 411 00:25:48,096 --> 00:25:51,113 this way I can finish my senior year at Liberty with my friends, 412 00:25:51,141 --> 00:25:53,490 and then I can come see you on weekends, right? 413 00:25:53,769 --> 00:25:55,909 - You won't. - Yes, I will! 414 00:25:56,271 --> 00:25:57,369 I promise. 415 00:26:01,610 --> 00:26:03,166 You have to check in daily. 416 00:26:04,196 --> 00:26:06,420 - Done. - And she'll have a curfew? 417 00:26:06,448 --> 00:26:07,879 Oh, absolutely. 418 00:26:07,908 --> 00:26:09,923 Same as Jessica. Home by ten. 419 00:26:13,664 --> 00:26:14,719 Nine. 420 00:26:15,874 --> 00:26:16,929 Eight? 421 00:26:17,125 --> 00:26:18,180 Sundown. 422 00:26:18,585 --> 00:26:21,435 Colonel, I'll need your contact details in case of emergency. 423 00:26:21,463 --> 00:26:22,644 Aye, aye, Captain. 424 00:26:25,634 --> 00:26:26,982 Just right this way. 425 00:26:31,014 --> 00:26:33,655 It'll be fucking great. I'm so sick of boys. 426 00:26:33,684 --> 00:26:35,866 I mean, for me. You and Clay, that's great. 427 00:26:36,186 --> 00:26:39,411 And now you don't have to do the long-distance. Huge relief, right? 428 00:26:39,648 --> 00:26:40,912 No, right, that's... 429 00:26:41,483 --> 00:26:42,539 huge. 430 00:26:43,110 --> 00:26:46,043 You won't even have to tell him that you were gonna leave. 431 00:26:46,822 --> 00:26:49,504 Sorry, um... where are we exactly? 432 00:26:49,533 --> 00:26:52,090 Oh, Dad used to take us here for cookouts. 433 00:26:52,494 --> 00:26:55,427 And we're here now because... 434 00:26:55,956 --> 00:26:57,387 To deal with this. 435 00:26:59,710 --> 00:27:01,433 Is that Bryce's? 436 00:27:01,962 --> 00:27:04,186 Last remaining copy in the wild. 437 00:27:05,924 --> 00:27:08,649 Jess, what are you doing? 438 00:27:08,677 --> 00:27:09,733 Starting a fire. 439 00:27:13,140 --> 00:27:14,237 Are you sure? 440 00:27:15,517 --> 00:27:16,782 It's his last words. 441 00:27:17,102 --> 00:27:18,492 Did you want to hear them again? 442 00:27:19,229 --> 00:27:20,284 No. 443 00:27:20,772 --> 00:27:22,037 No, of course not. 444 00:27:44,755 --> 00:27:46,228 Toast? To Bryce? 445 00:27:47,215 --> 00:27:48,355 No, thank you. 446 00:27:53,805 --> 00:27:55,487 You wanted to leave, didn't you? 447 00:27:57,434 --> 00:27:59,241 To get away from all of this? 448 00:27:59,603 --> 00:28:01,702 I didn't want to. 449 00:28:03,982 --> 00:28:05,664 Then why didn't you tell anyone? 450 00:28:06,735 --> 00:28:07,791 I told you. 451 00:28:25,170 --> 00:28:26,560 Jess! 452 00:28:27,506 --> 00:28:29,271 Oh, fuck! 453 00:28:36,139 --> 00:28:37,194 - Hey. - Hey. 454 00:28:40,102 --> 00:28:41,491 So, everything still good? 455 00:28:41,520 --> 00:28:42,576 With Tyler? 456 00:28:42,604 --> 00:28:45,620 Yeah. I spoke to him every day over break. Story hasn't changed. 457 00:28:45,649 --> 00:28:47,998 What does Alex say? Does his dad think that... 458 00:28:50,070 --> 00:28:51,209 What the hell? 459 00:28:58,036 --> 00:29:02,763 All right. Go ahead, step through. Backpacks on the table, please. 460 00:29:02,791 --> 00:29:04,473 What the actual fuck? 461 00:29:05,669 --> 00:29:07,601 - Keep coming. - Don't lose your shit. 462 00:29:07,921 --> 00:29:09,853 Well, I haven't lost it yet, have I? 463 00:29:10,215 --> 00:29:12,439 Have your backpacks off. 464 00:29:12,926 --> 00:29:14,232 Your bag, please. 465 00:29:19,182 --> 00:29:20,447 Backpack on the table. 466 00:29:21,143 --> 00:29:22,199 Knock yourself out. 467 00:29:29,609 --> 00:29:33,668 - Please step aside for a screening. - It's probably the metal wire in my bra. 468 00:29:34,489 --> 00:29:35,544 We'll see. 469 00:29:36,158 --> 00:29:37,672 Step aside for a pat-down. 470 00:29:37,701 --> 00:29:40,175 I sure as shit hope you have a female officer to do it, 471 00:29:40,203 --> 00:29:42,969 'cause you and your boys aren't putting that anywhere near my body. 472 00:29:43,248 --> 00:29:44,304 Young lady, 473 00:29:44,916 --> 00:29:47,349 step aside now. 474 00:29:49,796 --> 00:29:50,851 Whatever. 475 00:29:51,256 --> 00:29:52,813 Hey! Get back here! 476 00:29:58,138 --> 00:30:00,533 Think it's a coincidence the school installed metal detectors 477 00:30:00,557 --> 00:30:02,989 less than two weeks after the cops talked to Tyler? 478 00:30:03,018 --> 00:30:06,159 Bureaucracies don't move that fast, like, ever. 479 00:30:07,230 --> 00:30:09,037 They know. They have to know. 480 00:30:09,065 --> 00:30:11,289 Yeah, or the school's just covering its arse 481 00:30:11,318 --> 00:30:14,584 after being ground zero for a high-profile murder investigation. 482 00:30:17,657 --> 00:30:19,172 Just take your own advice: 483 00:30:20,160 --> 00:30:22,008 Stay calm. 484 00:30:28,919 --> 00:30:30,642 I'm not gonna apologize. 485 00:30:31,463 --> 00:30:34,437 If you're gonna turn Liberty into a full-on police state, 486 00:30:34,466 --> 00:30:36,152 then at least show your female students... 487 00:30:36,176 --> 00:30:37,399 Police state's a strong word. 488 00:30:37,427 --> 00:30:40,026 Then at least show your female students some respect 489 00:30:40,055 --> 00:30:44,114 by hiring actual female officers to do the so-called screenings. 490 00:30:44,935 --> 00:30:46,867 You're absolutely right, Ms. Davis. 491 00:30:47,604 --> 00:30:49,828 Uh... you have my sincere apology. 492 00:30:50,607 --> 00:30:51,997 - I do? - And moving forward, 493 00:30:52,025 --> 00:30:55,166 I'd love to get your input as we implement these new measures. 494 00:30:55,612 --> 00:30:57,460 You're trying to keep me quiet. 495 00:30:57,489 --> 00:31:00,171 Oh, when have I ever been able to keep you quiet? 496 00:31:00,700 --> 00:31:02,632 Look, we want the same thing. 497 00:31:03,328 --> 00:31:06,011 To make kids feel safe, to protect them. 498 00:31:07,749 --> 00:31:08,972 You believe me, don't you? 499 00:31:09,459 --> 00:31:11,558 - I guess. - Then will you help me? 500 00:31:12,003 --> 00:31:13,268 Help you how? 501 00:31:13,296 --> 00:31:15,020 Tell me the truth in confidence, 502 00:31:15,048 --> 00:31:17,063 and if there's anything that you're worried about, 503 00:31:17,092 --> 00:31:19,941 if you see anything going on, 504 00:31:20,804 --> 00:31:21,943 you come to me first. 505 00:31:25,350 --> 00:31:26,615 The future fair. 506 00:31:26,643 --> 00:31:28,325 They changed it from college fair 507 00:31:28,353 --> 00:31:31,661 because there's this new thing that not all kids should go to college, 508 00:31:31,690 --> 00:31:35,790 and they threw in, like, clubs and firemen just so no one felt left out. 509 00:31:35,819 --> 00:31:38,793 Look, it's all a fucking joke. This planet has no future. 510 00:31:39,531 --> 00:31:41,755 So Bolan didn't reprimand you? 511 00:31:42,367 --> 00:31:44,132 He just wanted a chat? 512 00:31:44,536 --> 00:31:46,343 Crazy, right? 513 00:31:46,663 --> 00:31:51,056 What, and he didn't ask you for anything or to do anything? 514 00:31:51,084 --> 00:31:52,139 Or not do? 515 00:31:52,669 --> 00:31:53,724 No. 516 00:31:54,045 --> 00:31:55,100 Nothing. 517 00:31:56,464 --> 00:31:58,104 Good turnout this year, right? 518 00:31:58,133 --> 00:31:59,356 Is it? 519 00:32:06,099 --> 00:32:07,155 I, uh... 520 00:32:10,937 --> 00:32:12,077 I'll be right back. 521 00:32:12,814 --> 00:32:14,162 Where are you going? 522 00:32:14,524 --> 00:32:15,579 Ani! 523 00:32:18,278 --> 00:32:20,752 Hi, um, I'm Estella. 524 00:32:23,241 --> 00:32:24,422 I know who you are. 525 00:32:25,785 --> 00:32:26,840 Sorry. 526 00:32:30,373 --> 00:32:31,428 Sorry. 527 00:32:32,542 --> 00:32:35,308 I just wanted to say I really admire what you're doing. 528 00:32:36,379 --> 00:32:38,645 Trying to change the culture of the school? 529 00:32:39,799 --> 00:32:41,773 Oh... thanks. 530 00:32:42,218 --> 00:32:45,694 I know you've been through some shit, and you're so strong. 531 00:32:46,681 --> 00:32:49,781 I guess I'm just asking if I can join HO. 532 00:32:50,518 --> 00:32:53,660 And I know because of everything, it's really complicated, 533 00:32:53,688 --> 00:32:54,953 but I'd like to join, 534 00:32:55,899 --> 00:32:57,163 if that's OK with you? 535 00:32:58,693 --> 00:32:59,749 Of course. 536 00:33:00,987 --> 00:33:04,421 Of course you can join. It's a safe space for everyone. 537 00:33:06,326 --> 00:33:07,381 Thanks. 538 00:33:24,552 --> 00:33:26,735 Well, have you thought about the service academies? 539 00:33:26,763 --> 00:33:28,528 It's a great four-year education. 540 00:33:28,890 --> 00:33:31,281 Nah, just enlisting. 541 00:33:31,309 --> 00:33:35,201 Look, I think any of the services would be lucky to have you as an officer 542 00:33:35,230 --> 00:33:37,245 after you graduate college, 543 00:33:37,273 --> 00:33:39,664 but just enlisting after you finish high school 544 00:33:39,693 --> 00:33:41,291 is a waste of your gifts. 545 00:33:41,653 --> 00:33:42,792 That's a good point. 546 00:33:43,697 --> 00:33:45,170 I don't know, we'll see. 547 00:33:45,198 --> 00:33:47,881 - Think about it. - Appreciate that. 548 00:33:55,709 --> 00:33:58,391 - Community college? - Consider it a stepping stone. 549 00:33:58,420 --> 00:34:00,727 After a year, you can transfer some place else. 550 00:34:01,631 --> 00:34:04,064 Well, I appreciate the thought, really, 551 00:34:04,092 --> 00:34:07,817 but I don't really think I'm... college material. 552 00:34:07,846 --> 00:34:11,404 Too bad. I was told you were the type never to run away from a fight. 553 00:34:25,196 --> 00:34:26,669 Not too bad, 554 00:34:27,323 --> 00:34:30,924 but I'm kind of a Nikon Nazi, and all you got here are 5Ds, so... 555 00:34:30,952 --> 00:34:33,384 I don't really think I could partake. Sorry. 556 00:34:34,914 --> 00:34:36,054 OK. 557 00:34:36,082 --> 00:34:37,722 I'm kidding. 558 00:34:39,544 --> 00:34:42,310 Hey, you were at the homecoming game, right? November? 559 00:34:43,381 --> 00:34:45,438 God, I was there for Hillcrest yearbook. 560 00:34:45,800 --> 00:34:48,942 Oh, yeah, right. I thought I recognized you. It's, um... 561 00:34:49,846 --> 00:34:51,277 - Winston, right? - Yeah. 562 00:34:51,598 --> 00:34:53,113 Pretty wild night, right? 563 00:34:53,141 --> 00:34:55,323 - Yeah. - I'm sure you got some good stuff. 564 00:34:56,144 --> 00:34:57,408 - Hey, Ani! - Hey. 565 00:34:57,437 --> 00:35:01,287 Uh... Sorry. Winston, this is my friend Ani. Ani, Winston. 566 00:35:01,316 --> 00:35:02,956 Yes, we just met, actually. 567 00:35:04,778 --> 00:35:05,755 Hey, Ani. 568 00:35:05,779 --> 00:35:08,586 Winston, you wanted me to introduce you to the Mathletes? 569 00:35:10,325 --> 00:35:11,714 Right, sure. Yeah. 570 00:35:13,536 --> 00:35:14,592 Catch you around. 571 00:35:16,206 --> 00:35:17,929 Where are all the nerds? 572 00:35:18,291 --> 00:35:20,431 Thought you guys were saving the future. 573 00:35:21,753 --> 00:35:24,519 You know what? I may or may not have been telling people 574 00:35:24,547 --> 00:35:27,188 that there, in fact, is no future, so... 575 00:35:29,594 --> 00:35:30,649 What's that? 576 00:35:31,846 --> 00:35:34,612 Uh... It's... Dr. Singh. 577 00:35:35,558 --> 00:35:38,700 Guess she heard that there's an admissions officer 578 00:35:38,728 --> 00:35:40,118 that was interested in me? 579 00:35:41,815 --> 00:35:42,871 At Occidental? 580 00:35:44,109 --> 00:35:45,331 They liked my essay. 581 00:35:46,528 --> 00:35:49,377 I guess if you have, like, life circumstances 582 00:35:49,405 --> 00:35:51,504 and a good story or whatever. 583 00:35:55,328 --> 00:35:58,052 Anyway, it's not like I'm gonna get in, so... 584 00:35:58,873 --> 00:35:59,971 don't worry. 585 00:36:00,750 --> 00:36:01,931 Why would I worry? 586 00:36:03,002 --> 00:36:05,185 You should go if you can, it's a great school. 587 00:36:09,384 --> 00:36:11,399 What do you mean you go here now? 588 00:36:12,720 --> 00:36:13,776 I transferred. 589 00:36:14,264 --> 00:36:15,320 Why? 590 00:36:16,683 --> 00:36:17,739 I got expelled. 591 00:36:18,184 --> 00:36:21,034 That kid Bryan Chu got caught hacking the school servers 592 00:36:21,062 --> 00:36:24,037 and ratted us all out to save his sorry little ass, so... 593 00:36:24,941 --> 00:36:27,874 bye-bye, Hillcrest and Princeton. 594 00:36:29,112 --> 00:36:30,089 Shit. 595 00:36:30,113 --> 00:36:32,754 It's kind of a relief, really. Getting caught. 596 00:36:32,782 --> 00:36:35,215 I don't have to live with that secret anymore, you know? 597 00:36:36,870 --> 00:36:38,092 That shit can kill you. 598 00:36:39,622 --> 00:36:43,264 Besides, I think it's growing on me. Liberty. 599 00:36:45,503 --> 00:36:47,852 I think I could make a future for myself here. 600 00:36:53,052 --> 00:36:54,317 We can contain this. 601 00:36:54,721 --> 00:36:56,819 Nobody here even knows who Winston is. 602 00:36:57,724 --> 00:36:58,742 Except Alex. 603 00:36:58,766 --> 00:37:00,740 Who we absolutely shouldn't tell. 604 00:37:01,519 --> 00:37:02,575 I don't get it. 605 00:37:03,396 --> 00:37:06,329 Monty beat the shit out of him. Why would Winston go back? 606 00:37:06,816 --> 00:37:07,956 Fuck if I know. 607 00:37:08,568 --> 00:37:10,333 Why would Jess go back with Justin? 608 00:37:11,362 --> 00:37:13,836 All I know is that they were together that night. 609 00:37:13,865 --> 00:37:17,507 So then, why hasn't he done anything yet? Why aren't we all in jail already? 610 00:37:18,036 --> 00:37:19,717 Maybe he doesn't have any proof. 611 00:37:20,997 --> 00:37:22,470 Maybe that's why he's here. 612 00:37:24,083 --> 00:37:25,473 To get proof. 613 00:37:28,379 --> 00:37:32,021 - And you said everything was handled. - You said that Tyler's guns were handled. 614 00:37:32,050 --> 00:37:33,068 They are. 615 00:37:33,092 --> 00:37:35,275 But you don't really believe that, do you? 616 00:37:36,262 --> 00:37:38,908 You knew about this since Thanksgiving, and you're telling me now? 617 00:37:38,932 --> 00:37:40,321 I was hoping it would go away. 618 00:37:40,350 --> 00:37:42,365 Why didn't you tell me you were moving to Oakland? 619 00:37:42,769 --> 00:37:44,580 What the fuck? Why don't you tell me anything? 620 00:37:44,604 --> 00:37:48,162 Because you were falling apart. Because you were a fucking mess. 621 00:37:52,070 --> 00:37:53,209 Well, I'm fine now. 622 00:37:53,780 --> 00:37:54,836 I'm fine. 623 00:37:57,492 --> 00:37:58,547 Clay. 624 00:38:07,710 --> 00:38:08,808 I, um... 625 00:38:09,754 --> 00:38:10,731 I gotta... 626 00:38:10,755 --> 00:38:11,810 Clay! 627 00:38:38,658 --> 00:38:40,256 We had 'em made for today. 628 00:38:43,288 --> 00:38:45,845 - Thanks. - No, you gotta put it on. 629 00:38:46,416 --> 00:38:48,264 - Maybe later. - Come on, Estella. 630 00:38:48,293 --> 00:38:50,933 You gotta wear it. It's the only tribute he's gonna get. 631 00:38:52,880 --> 00:38:54,228 It's sweet, guys, but... 632 00:38:55,049 --> 00:38:58,191 - I'm just gonna wear it at home. - No, you gotta wear it now. 633 00:38:58,219 --> 00:38:59,275 It's for today. 634 00:39:02,390 --> 00:39:04,864 Come on, guys, she doesn't want to wear it. 635 00:39:04,892 --> 00:39:07,075 Of course she wants to wear it. It's her brother. 636 00:39:07,437 --> 00:39:09,285 Unlike you, she's sad that he's dead. 637 00:39:09,314 --> 00:39:11,621 Yeah, I'm sure she is, 638 00:39:11,649 --> 00:39:14,707 but I don't think you get to say how she feels. 639 00:39:14,736 --> 00:39:15,791 Or how I feel. 640 00:39:16,571 --> 00:39:18,336 So, maybe back off. 641 00:39:21,159 --> 00:39:22,214 That's right. 642 00:39:22,744 --> 00:39:23,925 She's my sister. 643 00:39:30,877 --> 00:39:31,932 Now back off. 644 00:39:32,211 --> 00:39:33,267 All you guys. 645 00:39:35,506 --> 00:39:36,813 Or what? 646 00:39:44,599 --> 00:39:48,032 Fucking take those jerseys off. You're honoring a fucking rapist. 647 00:39:48,061 --> 00:39:50,326 Fuck you, Jensen. He took the fall for you, man. 648 00:39:50,688 --> 00:39:52,120 No way did he kill Bryce. 649 00:39:52,857 --> 00:39:54,080 Everyone knows that. 650 00:39:56,402 --> 00:39:57,457 Bullshit! 651 00:39:58,363 --> 00:39:59,961 You're the real criminal. 652 00:40:03,576 --> 00:40:06,134 What the fuck are you doing? 653 00:40:14,629 --> 00:40:16,060 Get the fuck off me! 654 00:40:29,894 --> 00:40:31,659 So much for staying calm. 655 00:40:36,442 --> 00:40:38,249 SROs think they started it. 656 00:40:38,277 --> 00:40:40,042 They're getting detention, not me. 657 00:40:40,071 --> 00:40:41,127 Oh, that's lovely. 658 00:40:41,406 --> 00:40:43,838 What happened to not doing anything stupid? 659 00:40:44,992 --> 00:40:46,799 You heard what they were saying, 660 00:40:47,370 --> 00:40:50,094 that he was innocent, that we covered up Bryce's murder. 661 00:40:50,123 --> 00:40:52,472 - What if they know? - They're just making things up 662 00:40:52,500 --> 00:40:54,974 'cause they don't want to believe Monty would kill Bryce. 663 00:40:58,005 --> 00:40:59,060 Clay... 664 00:41:01,050 --> 00:41:02,106 what happened? 665 00:41:03,803 --> 00:41:05,151 Even before the fight... 666 00:41:05,513 --> 00:41:07,695 you... went away. 667 00:41:09,016 --> 00:41:10,071 Where? 668 00:41:12,812 --> 00:41:15,620 So basically, the darkroom is first come, first served. 669 00:41:15,648 --> 00:41:18,956 Um... unless you're on a deadline, and then you get priority. 670 00:41:19,402 --> 00:41:21,250 - So... - Dude, these are really good. 671 00:41:22,405 --> 00:41:23,878 For a yearbook layout, or... 672 00:41:25,700 --> 00:41:26,797 student leaders? 673 00:41:27,785 --> 00:41:28,883 No, uh... 674 00:41:30,288 --> 00:41:32,553 those are for a thing I did with my friends. 675 00:41:33,833 --> 00:41:34,889 For an exhibit. 676 00:41:36,377 --> 00:41:38,100 You're friends with Ani and Clay? 677 00:41:38,754 --> 00:41:39,809 Yeah. 678 00:41:40,047 --> 00:41:41,312 Wait, do you know them? 679 00:41:41,340 --> 00:41:42,939 Uh... sort of. 680 00:41:43,718 --> 00:41:47,568 Ani showed me around the future fair, and I saw Clay on the news last semester. 681 00:41:48,264 --> 00:41:50,029 OK, well, don't believe the news, 682 00:41:50,600 --> 00:41:52,823 'cause Clay's a really great guy. 683 00:41:53,436 --> 00:41:55,409 I mean, he's always been there for me, 684 00:41:55,938 --> 00:41:56,994 and Ani too. 685 00:42:01,068 --> 00:42:03,459 Hey, could I borrow the last couple of years' yearbooks? 686 00:42:03,488 --> 00:42:05,920 I want to get a sense of your style and formatting. 687 00:42:05,948 --> 00:42:07,003 Yeah, of course. 688 00:42:07,909 --> 00:42:10,174 These are the last couple of ones I've worked on. 689 00:42:11,120 --> 00:42:13,135 - Thanks. - Of course. 690 00:42:17,418 --> 00:42:19,809 Is it true he took on, like, a dozen guys? 691 00:42:19,837 --> 00:42:21,185 He was just pissed off. 692 00:42:21,839 --> 00:42:23,229 He must have been mental. 693 00:42:24,759 --> 00:42:27,191 Yeah, well, we're all dealing with our own shit. 694 00:42:28,429 --> 00:42:30,486 - Are you dealing with it? 'Cause... - Hey. 695 00:42:31,224 --> 00:42:34,198 You seem, like, not the slightest bit bothered by anything. 696 00:42:35,353 --> 00:42:38,869 Well, isn't that how we're supposed to be acting? Normal? 697 00:42:38,898 --> 00:42:41,585 You said we should be the kind of friends that tell each other stuff. 698 00:42:41,609 --> 00:42:43,332 Well, there's nothing to tell ya. 699 00:42:46,072 --> 00:42:50,256 Look... it's either bullshit from the football team, 700 00:42:50,284 --> 00:42:52,466 or somebody actually might know something. 701 00:42:53,538 --> 00:42:54,594 Either way, 702 00:42:55,289 --> 00:42:57,221 we can't do anything about it, right? 703 00:42:57,708 --> 00:42:59,015 So what does it matter? 704 00:43:00,461 --> 00:43:01,601 It matters to me. 705 00:43:17,478 --> 00:43:18,534 Let's go! 706 00:43:19,647 --> 00:43:20,703 Do something. 707 00:43:27,613 --> 00:43:29,754 Tony. Tony! 708 00:43:29,782 --> 00:43:32,632 - Hey, hold on. Can you hold on a minute? - No. 709 00:43:32,660 --> 00:43:34,467 Hey, let's talk. 710 00:43:35,538 --> 00:43:39,096 There's nothing to talk about. Last appeal denied. We're fucking done! 711 00:43:39,125 --> 00:43:43,059 "We regret to inform you that Arturo Padilla's application for EB5 Visa 712 00:43:43,087 --> 00:43:45,811 has been denied due to insufficient proof of funds." 713 00:43:45,840 --> 00:43:49,690 - But we can line up more money. - They said no, Caleb, 714 00:43:50,386 --> 00:43:51,692 after all that hard work. 715 00:43:53,598 --> 00:43:54,695 Come on, Tony. 716 00:43:55,516 --> 00:43:57,865 There must be something we can do. An appeal or something. 717 00:43:57,893 --> 00:43:59,784 You just don't get it, do ya, huh? 718 00:44:00,938 --> 00:44:04,163 The only way my family is coming back now is... 719 00:44:04,191 --> 00:44:05,831 To hire a fucking coyote. 720 00:44:06,569 --> 00:44:08,751 - Can you imagine my mother... - Tony. 721 00:44:08,779 --> 00:44:11,337 Why the fuck not? Probably gonna go to jail anyway. 722 00:44:11,574 --> 00:44:12,759 What? Why would you say that? 723 00:44:12,783 --> 00:44:15,137 That pro-am league you fought in, was there an entrance fee? 724 00:44:15,161 --> 00:44:16,138 No. 725 00:44:16,162 --> 00:44:17,760 - You're not fighting. - Why not? 726 00:44:18,414 --> 00:44:20,554 - I got nothing to lose. - Tony, come on. 727 00:44:28,799 --> 00:44:32,191 You expect us to believe you got that from an accident in gym class? 728 00:44:32,219 --> 00:44:34,406 I have really bad hand-eye coordination. You know this. 729 00:44:34,430 --> 00:44:37,613 Justin, were you present for this sports-related injury? 730 00:44:42,021 --> 00:44:43,160 He got in a fight. 731 00:44:44,190 --> 00:44:45,208 Dude! 732 00:44:45,232 --> 00:44:47,123 Who did you get in a fight with? 733 00:44:47,151 --> 00:44:48,128 No one. 734 00:44:48,152 --> 00:44:49,792 A few guys on the football team. 735 00:44:50,404 --> 00:44:51,423 Why? 736 00:44:51,447 --> 00:44:53,300 It was nothing, stupid. I don't need anything. 737 00:44:53,324 --> 00:44:54,422 Really? Nothing? 738 00:44:56,118 --> 00:44:57,967 Since when do you start the fight? 739 00:45:38,577 --> 00:45:40,760 Clay! Clay! 740 00:45:42,039 --> 00:45:43,094 Scott? 741 00:45:44,041 --> 00:45:45,096 You... 742 00:45:45,292 --> 00:45:46,348 You graduated. 743 00:45:49,338 --> 00:45:51,061 Hey, man, you don't look so good. 744 00:45:54,009 --> 00:45:55,858 Come on, let's get you some water. 745 00:46:27,293 --> 00:46:29,183 You can't save everyone. 746 00:46:30,629 --> 00:46:31,727 You can try. 747 00:46:33,549 --> 00:46:35,773 You have to put your own mask on first. 748 00:46:57,448 --> 00:46:58,629 Dude, you have been... 749 00:46:59,241 --> 00:47:01,131 talking in your sleep all night. 750 00:47:02,912 --> 00:47:04,009 And screaming. 751 00:47:05,956 --> 00:47:07,930 At some point, isn't it, like... 752 00:47:09,251 --> 00:47:10,474 enough is enough? 753 00:47:13,672 --> 00:47:15,145 What are you trying to be? 754 00:47:16,133 --> 00:47:17,188 Alive. 755 00:47:20,012 --> 00:47:21,110 Not insane. 756 00:47:23,265 --> 00:47:24,321 What about you? 757 00:47:28,562 --> 00:47:29,618 See... 758 00:47:30,272 --> 00:47:32,830 I never used to care about my dreams, 759 00:47:38,322 --> 00:47:39,377 but... 760 00:47:39,824 --> 00:47:43,007 I guess I didn't have dreams about anything that mattered. 761 00:47:43,994 --> 00:47:45,509 What do you mean, "mattered"? 762 00:47:46,247 --> 00:47:47,928 Like, related to anything. 763 00:47:47,957 --> 00:47:50,139 What are these dreams related to? 764 00:47:51,126 --> 00:47:53,434 Are they related to the panic attacks? 765 00:47:57,591 --> 00:47:59,940 When we first met all those years ago, 766 00:48:00,302 --> 00:48:01,859 you were having nightmares. 767 00:48:02,763 --> 00:48:04,528 I've had panic attacks, 768 00:48:05,474 --> 00:48:06,780 or something like that, 769 00:48:07,101 --> 00:48:08,532 since the fourth grade. 770 00:48:09,186 --> 00:48:10,951 And I never told anyone, 771 00:48:11,313 --> 00:48:12,453 and now... 772 00:48:13,357 --> 00:48:14,622 they're getting worse. 773 00:48:15,776 --> 00:48:17,625 And I... 774 00:48:18,487 --> 00:48:20,377 I guess that's why I'm here again... 775 00:48:23,117 --> 00:48:24,423 to be more in control. 776 00:48:25,494 --> 00:48:26,549 Control. 777 00:48:27,872 --> 00:48:28,927 Of? 778 00:48:29,331 --> 00:48:30,308 Everything. 779 00:48:30,332 --> 00:48:33,265 Does anyone have control of everything? 780 00:48:33,294 --> 00:48:35,184 I guess I mean I just need... 781 00:48:35,963 --> 00:48:37,227 I need to be calm. 782 00:48:38,173 --> 00:48:39,730 Do you have reasons not to be? 783 00:48:41,802 --> 00:48:42,857 Yeah. 784 00:48:43,470 --> 00:48:44,568 Such as? 785 00:48:45,973 --> 00:48:48,364 You know, like, school... 786 00:48:50,728 --> 00:48:53,369 Friendships, and parents and... 787 00:48:53,397 --> 00:48:56,705 Are those things you feel the need to control? 788 00:48:57,484 --> 00:48:58,539 Yes. 789 00:49:00,279 --> 00:49:01,334 No. 790 00:49:02,865 --> 00:49:03,842 No. 791 00:49:03,866 --> 00:49:04,921 I need... 792 00:49:08,662 --> 00:49:11,303 I need to control myself. 793 00:49:12,708 --> 00:49:15,849 Why? What happens if you can't control yourself? 794 00:49:18,422 --> 00:49:19,477 Uh... 795 00:49:19,715 --> 00:49:20,770 I might... 796 00:49:23,510 --> 00:49:24,775 People might get hurt. 797 00:49:32,061 --> 00:49:33,450 I might let people down. 798 00:49:40,819 --> 00:49:43,085 When I lose control, it's not good. 799 00:49:43,530 --> 00:49:44,585 It's ugly. 800 00:49:46,075 --> 00:49:48,590 You have to let go of the shit you can't control, 801 00:49:49,078 --> 00:49:50,259 or it will kill you. 802 00:49:51,330 --> 00:49:53,095 You have to make yourself forget. 803 00:49:53,749 --> 00:49:55,973 Am I helping you to forget? 804 00:49:58,379 --> 00:49:59,434 Yes. 805 00:50:00,130 --> 00:50:01,645 Good. 806 00:50:03,008 --> 00:50:04,982 - Oh! - Oh, shit! 807 00:50:05,010 --> 00:50:06,010 Shit! 808 00:50:10,641 --> 00:50:11,696 Oh! 809 00:50:23,237 --> 00:50:24,292 Um... 810 00:50:24,321 --> 00:50:25,544 - Shit. - Wow, uh... 811 00:50:25,572 --> 00:50:26,920 Wait. Shit. I'm so sorry. 812 00:50:26,949 --> 00:50:29,590 No! Alex, no, seriously, man. Look, um... 813 00:50:31,912 --> 00:50:32,967 I don't... 814 00:50:34,665 --> 00:50:39,183 - Uh, I mean, I'm not into guys. Girls, I... - I know. 815 00:50:41,964 --> 00:50:43,645 Listen, man, I, um... 816 00:50:45,676 --> 00:50:48,025 You know that I care about you, right? 817 00:50:49,179 --> 00:50:50,819 No matter what. Always. 818 00:50:53,475 --> 00:50:54,865 - You hearing me? - Yeah. 819 00:50:56,854 --> 00:50:58,660 Yeah. I should go. 820 00:50:58,689 --> 00:51:01,705 No! Come on. We're hanging out tonight. Seriously. 821 00:51:09,825 --> 00:51:12,007 I don't know who catches me if I fall. 822 00:51:12,244 --> 00:51:14,301 Holy shit. 823 00:51:16,999 --> 00:51:19,139 I don't know who I can trust, 824 00:51:23,672 --> 00:51:25,270 and I've done some bad shit. 825 00:51:30,846 --> 00:51:32,236 All right, good night. 826 00:51:33,015 --> 00:51:34,363 Good night. 827 00:51:36,143 --> 00:51:37,783 Hey, this Tyler Down kid. 828 00:51:38,353 --> 00:51:40,244 You really think he can help us? 829 00:51:41,482 --> 00:51:42,537 Yeah. 830 00:51:43,150 --> 00:51:44,206 Yeah, I do. 831 00:51:54,244 --> 00:51:56,301 Why don't you know who you can trust? 832 00:51:58,415 --> 00:52:00,264 You know, I mean, 'cause, uh... 833 00:52:01,627 --> 00:52:02,975 'cause it's high school. 834 00:52:03,504 --> 00:52:07,729 That's a very non-specific answer from a very specific young man. 835 00:52:09,593 --> 00:52:12,609 Clay, we talked about this when you were in middle school. 836 00:52:13,680 --> 00:52:15,863 The body's incredibly intuitive. 837 00:52:17,017 --> 00:52:21,034 It will create all kinds of physical stimuli 838 00:52:21,063 --> 00:52:23,954 that force you to address a psychological problem. 839 00:52:24,316 --> 00:52:25,789 These things you're feeling, 840 00:52:28,112 --> 00:52:30,752 they're your mind telling you to pay attention. 841 00:52:33,033 --> 00:52:34,756 Are you ready to pay attention? 842 00:52:38,705 --> 00:52:39,760 Yes. 843 00:52:42,334 --> 00:52:46,476 ♪ Come, turning truth to suit the need ♪ 844 00:52:46,505 --> 00:52:50,314 ♪ That nothing that you did meant ♪ 845 00:52:55,764 --> 00:52:59,781 ♪ Dread is never far, far away ♪ 846 00:53:00,018 --> 00:53:03,827 ♪ From the ones who best hide it ♪ 847 00:53:08,986 --> 00:53:11,168 And I didn't care how you felt. 848 00:53:11,738 --> 00:53:13,378 Justin tried to stop me. 849 00:53:14,116 --> 00:53:17,132 I wish I could tell you that there was a tiny voice in my head 850 00:53:17,161 --> 00:53:20,594 telling me that what I was doing to you was wrong, but there wasn't. 851 00:53:21,874 --> 00:53:23,555 I never had one of those before. 852 00:53:24,168 --> 00:53:28,018 That's not an excuse, it just is. 853 00:53:29,464 --> 00:53:30,938 I raped Hannah Baker. 854 00:53:31,800 --> 00:53:34,274 I raped seven or eight other girls. 855 00:53:34,303 --> 00:53:36,610 Some of them were my girlfriends at the time. 856 00:53:37,097 --> 00:53:39,196 I'm broken. I know that. 857 00:53:39,725 --> 00:53:41,949 I'm a person in 1,000 pieces, 858 00:53:43,061 --> 00:53:44,493 but I'm seeing a counselor. 859 00:53:45,480 --> 00:53:48,080 It's a long, hard process, but... 860 00:53:48,609 --> 00:53:52,042 little by little, you start picking up the pieces. 861 00:53:52,070 --> 00:53:55,587 And the more pieces you put together, the more you see yourself. 862 00:53:57,492 --> 00:53:58,548 What the... 863 00:54:10,005 --> 00:54:11,005 What... 864 00:54:18,013 --> 00:54:20,112 Hey! Hey! Hey! 865 00:54:21,016 --> 00:54:23,031 Hey, hold up! Hey, what the fuck? 866 00:54:29,149 --> 00:54:31,039 Clay? Clay! 867 00:54:32,736 --> 00:54:34,459 - Clay, are you OK? - Uh, yeah. 868 00:54:34,488 --> 00:54:36,128 Hey, Mom, I'm fine. 869 00:54:51,672 --> 00:54:54,104 Yeah, I'm so not fine. 870 00:55:12,067 --> 00:55:14,333 ♪ ...I'll run for you ♪ 871 00:55:15,362 --> 00:55:17,627 ♪ Run for me too ♪ 872 00:55:19,032 --> 00:55:22,924 ♪ When the war rose and fell ♪ 873 00:55:22,953 --> 00:55:26,011 ♪ And the oceans are swell ♪ 874 00:55:26,039 --> 00:55:28,138 ♪ I'll run for you ♪ 875 00:55:29,126 --> 00:55:31,350 ♪ Run for me too ♪ 876 00:55:33,755 --> 00:55:37,397 ♪ Come on, sir Just give me an answer ♪ 877 00:55:37,426 --> 00:55:40,901 ♪ Come on, sir Now I need an answer ♪ 878 00:55:40,929 --> 00:55:43,987 ♪ I won't be gone with the goners ♪ 879 00:55:44,016 --> 00:55:50,077 ♪ Come on, sir Just give me the answer ♪ 880 00:55:50,230 --> 00:55:53,789 ♪ I fear ♪ 881 00:55:53,817 --> 00:55:57,834 ♪ The future ♪ 882 00:56:00,532 --> 00:56:03,840 ♪ When the club come and go ♪ 883 00:56:03,869 --> 00:56:06,927 ♪ To the top of your skull ♪ 884 00:56:06,955 --> 00:56:08,929 ♪ I'll run for you ♪ 885 00:56:10,292 --> 00:56:12,265 ♪ What can I do? ♪ 886 00:56:14,296 --> 00:56:17,521 ♪ When the war start anew ♪ 887 00:56:17,549 --> 00:56:20,899 ♪ In our bed, in our room ♪ 888 00:56:20,927 --> 00:56:22,859 ♪ I'll come for you ♪ 889 00:56:23,972 --> 00:56:26,238 ♪ Come for me too ♪ 890 00:56:28,685 --> 00:56:32,077 ♪ Come on, sir Just give me the answer ♪ 891 00:56:32,105 --> 00:56:35,747 ♪ Come on, sir Now I need an answer ♪ 892 00:56:35,776 --> 00:56:38,875 ♪ My baby's lost to a monster ♪ 893 00:56:38,904 --> 00:56:45,006 ♪ Come on, sir Just give me the answer ♪ 894 00:56:45,035 --> 00:56:48,677 ♪ I fear ♪ 895 00:56:48,705 --> 00:56:54,266 ♪ The future ♪ 896 00:57:06,973 --> 00:57:08,822 Well done, Ed. Well done. 64370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.