Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,596
Anda hanya bisa menggunakan 9
dari mereka untuk restoran.
2
00:00:02,620 --> 00:00:06,590
Yang terakhir adalah untuk saya. Anggap
ini sebagai tantangan saya untuk Anda.
3
00:00:06,610 --> 00:00:08,970
Saya pasti akan memenangkan pertarungan!
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,616
Hanako-san memberitahuku bahwa dia menulis
5
00:00:10,640 --> 00:00:12,590
sebuah buku resep untukmu.
6
00:00:12,930 --> 00:00:15,190
Dari mana buku resep itu?
7
00:00:15,410 --> 00:00:17,020
Saya sangat senang.
8
00:00:17,030 --> 00:00:18,660
Anda membuka restoran.
9
00:00:18,870 --> 00:00:22,880
Aku minta maaf. - Jadi Anda menempatkan
tamu Anda terlebih dahulu. Betapa indahnya.
10
00:00:23,280 --> 00:00:26,630
Tapi sebagai anggota
masyarakat, Anda sangat salah.
11
00:00:26,810 --> 00:00:29,969
Kenapa kita tidak istirahat saja?
12
00:00:29,970 --> 00:00:32,970
Bukankah ini ulang tahun
terburuk yang pernah ada?
13
00:00:35,200 --> 00:00:38,410
Tangan-tangan itu biasa saja.
14
00:01:13,110 --> 00:01:16,760
Ini adalah barang berkualitas
terbaik yang dipetik di Perigord.
15
00:01:19,430 --> 00:01:22,249
Ini adalah berlian hitam yang saya cari!
16
00:01:22,250 --> 00:01:23,250
Iya nih.
17
00:01:29,070 --> 00:01:30,360
Betapa bau yang bagus!
18
00:01:43,080 --> 00:01:46,410
Kami punya jamur di sini.
Apa? Serius??
19
00:01:49,080 --> 00:01:50,170
Lihat? Mereka cantik.
20
00:01:50,240 --> 00:01:51,926
Ini bukan tentang cantik atau
tidak, Anda tidak bisa memakannya.
21
00:01:51,950 --> 00:01:54,766
Mereka adalah jamur beracun, tidak peduli
bagaimana Anda melihatnya. - Beracun?
22
00:01:54,790 --> 00:01:57,490
Sangat sulit menemukannya.
23
00:02:00,330 --> 00:02:01,720
Menemukan mereka.
24
00:02:01,770 --> 00:02:04,260
Jamur Enoki!
25
00:02:10,190 --> 00:02:11,890
Yay!
26
00:02:25,970 --> 00:02:26,970
Eisuke!
27
00:02:27,240 --> 00:02:29,560
Eisukeeee!
28
00:02:29,740 --> 00:02:33,160
Lalu, ia berguling sambil
masih memegang jamur.
29
00:02:33,190 --> 00:02:34,639
Kurasa aku hampir dengar
30
00:02:34,640 --> 00:02:37,300
permainan Super Mario 'di atas' tune.
31
00:02:39,030 --> 00:02:40,790
- Baik!
- Aduh!
32
00:02:40,840 --> 00:02:44,030
Anda pantas mendapatkannya.
Apakah pergelangan kakimu oke?
33
00:02:44,180 --> 00:02:47,370
Diam, aku baik-baik saja.
Aku juga mendapatkannya.
34
00:02:49,020 --> 00:02:51,750
Jamur Enoki!
35
00:02:52,230 --> 00:02:53,959
Meskipun Anda tidak punya uang,
36
00:02:53,960 --> 00:02:56,946
Memetik jamur di pagi hari bukanlah sesuatu
yang bisa dilakukan oleh mantan rocker.
37
00:02:56,970 --> 00:03:01,190
Jangan bicara tentang rock lagi. Aku
tidak lagi ada hubungannya dengan itu.
38
00:03:01,200 --> 00:03:04,849
Aku mencintai Eisuke si musisi.
39
00:03:04,850 --> 00:03:07,449
Kenapa tidak kita?
40
00:03:07,450 --> 00:03:10,320
Istirahat saja.
41
00:03:12,850 --> 00:03:16,969
Ow!
42
00:03:16,970 --> 00:03:18,570
Menjauhlah.
43
00:03:25,920 --> 00:03:27,919
Apakah dia baik-baik saja?
44
00:03:27,920 --> 00:03:31,419
Dia tidak bisa tidur. Itulah sebabnya
ia pergi memetik jamur di pagi hari.
45
00:03:31,420 --> 00:03:33,309
Apakah sesuatu terjadi pada Eisuke-san?
46
00:03:33,310 --> 00:03:36,310
Sepertinya ada sesuatu yang
terjadi dengan pacarnya.
47
00:03:39,510 --> 00:03:41,710
Saya melihat.
48
00:03:44,390 --> 00:03:46,499
Ini adalah kesempatan besar Anda!
49
00:03:46,500 --> 00:03:48,376
Anda harus masuk di antara
mereka, ketika ikatan mereka
50
00:03:48,388 --> 00:03:50,209
melemah. Ini adalah kesempatan
Anda untuk mencurinya.
51
00:03:50,210 --> 00:03:54,009
Mencuri dia!? Aku tidak
bisa melakukan itu...
52
00:03:54,010 --> 00:03:57,779
Lalu bagaimana dengan Valentine?
Itu waktu itu sudah?
53
00:03:57,780 --> 00:04:01,549
Itu benar! Anda harus
memperhatikan hal-hal ini,
54
00:04:01,550 --> 00:04:03,849
Jika Anda terus berbaring seperti itu,
55
00:04:03,850 --> 00:04:07,809
Kalian berdua hanya akan menjadi
koki dan tamu restoran.
56
00:04:07,810 --> 00:04:11,479
Belum lagi orang itu sepertinya sangat
tidak sensitif dengan hal-hal ini.
57
00:04:11,480 --> 00:04:15,379
Dia tampak tidak peka. Dia bersikap dingin
dan tidak bersahabat dengan semua orang.
58
00:04:15,380 --> 00:04:18,099
Jadi, apa yang baik tentang pria itu?
59
00:04:18,100 --> 00:04:20,649
Hah? Oh... tapi...
60
00:04:20,650 --> 00:04:23,409
Dia terlihat senang saat
berbicara tentang memasak.
61
00:04:23,410 --> 00:04:26,379
Dia bisa membuat barang bagus dan
dia tahu banyak tentang sayuran.
62
00:04:26,380 --> 00:04:29,380
Memasak, ya?
63
00:04:31,350 --> 00:04:35,119
Oh, benar.
64
00:04:35,120 --> 00:04:37,859
Aku hanya punya ide.
65
00:04:37,860 --> 00:04:42,539
Strategi Valentine yang paling akhir.
Strategi Valentine yang luar biasa?
66
00:04:42,540 --> 00:04:45,349
Mungkin ide bagus. Mari
kita lanjutkan dengan itu.
67
00:04:45,350 --> 00:04:49,220
Tahan Pergilah dengan itu, apa maksudmu?
68
00:04:56,210 --> 00:04:59,509
Higashi-san, pernahkah
kamu mencicipi masakannya?
69
00:04:59,510 --> 00:05:02,249
Tidak. Tapi saat dia masih kecil,
70
00:05:02,250 --> 00:05:05,079
Aku melihat dia memasak bersama Hanako-san.
71
00:05:05,080 --> 00:05:08,889
Dia benar-benar memiliki keahlian.
Tidak,
72
00:05:08,890 --> 00:05:11,569
Ini bukan tentang teknik.
73
00:05:11,570 --> 00:05:14,939
Siapapun bisa belajar selama itu
74
00:05:14,940 --> 00:05:17,179
memiliki tingkat pelatihan
dan akal sehat tertentu.
75
00:05:17,180 --> 00:05:19,779
Hal yang paling penting
untuk koki adalah...
76
00:05:19,780 --> 00:05:24,249
lidah yang bisa merasakan apakah
masakannya enak atau tidak.
77
00:05:24,250 --> 00:05:27,250
Kamu mungkin benar.
78
00:05:39,920 --> 00:05:42,320
Apa rasanya?
79
00:06:08,750 --> 00:06:13,749
Sudah sekitar satu bulan sejak
Le Petit Chou yang baru dibuka.
80
00:06:13,750 --> 00:06:16,749
Saya membayar gaji mereka
sepuluh hari yang lalu,
81
00:06:16,750 --> 00:06:19,569
dan akhirnya harus keluar
dari pekerjaan paruh-waktu.
82
00:06:19,570 --> 00:06:22,409
Kami mendapatkan tamu reguler kami
sendiri sedikit demi sedikit,
83
00:06:22,410 --> 00:06:26,399
tapi saya hampir tidak
menjalankan bisnisnya.
84
00:06:26,400 --> 00:06:28,882
Saya bahkan tidak tahu
apa yang akan terjadi
85
00:06:28,894 --> 00:06:31,000
bulan depan. Keuangannya
cukup ketat.
86
00:06:47,150 --> 00:06:48,890
Mariya.
87
00:07:05,070 --> 00:07:08,970
Mengapa saya melihat ilusi?
88
00:07:12,410 --> 00:07:16,559
Apakah karena aku mencium bau
jamur beracun itu? Kotoran!
89
00:07:16,560 --> 00:07:18,219
Aduh.
90
00:07:18,220 --> 00:07:21,140
Tapi, yah, situasi yang buruk mungkin
bagus juga, untuk sebuah perubahan.
91
00:07:25,740 --> 00:07:30,109
Sebelum saya patah hati, saya
selalu ingin menulis lagu.
92
00:07:30,110 --> 00:07:34,650
Saya hanya harus menyalurkan kreativitas
itu ke dalam memasak sekarang.
93
00:08:35,110 --> 00:08:37,380
Strategi Valentine Terindah.
94
00:08:37,460 --> 00:08:38,920
No. 1.
95
00:08:38,970 --> 00:08:41,250
Dekat dengannya dengan memasak.
96
00:08:41,380 --> 00:08:43,939
Bisakah Anda mengajari
saya cara memasaknya?
97
00:08:43,940 --> 00:08:46,002
Dalam tanda kurung, katakan
itu dengan acuh tak
98
00:08:46,014 --> 00:08:47,959
acuh. Hanya satu kalimat
itu baik-baik saja.
99
00:08:47,960 --> 00:08:52,139
Bisakah Anda mengajari
saya cara memasaknya?
100
00:08:52,140 --> 00:08:56,810
Nonchalantly... Ajari
saya cara memasaknya.
102
00:08:58,820 --> 00:09:00,420
Ajari aku...
103
00:09:05,410 --> 00:09:08,210
Bau begitu enak.
104
00:09:13,260 --> 00:09:15,849
Selamat pagi.
105
00:09:15,850 --> 00:09:19,789
Apa yang kamu lakukan disini sejak awal?
Aku pergi ke kampus sekarang.
106
00:09:19,790 --> 00:09:22,569
Melewati tempatmu, aku
mencium sesuatu yang baik.
107
00:09:22,570 --> 00:09:24,879
Jadi, saya pikir Anda
mungkin berada di sini.
108
00:09:24,880 --> 00:09:27,849
Apakah kamu datang untuk makan sesuatu?
Saya belum memasak.
109
00:09:27,850 --> 00:09:30,479
Bukan itu Saya sarapan saya.
110
00:09:30,480 --> 00:09:36,049
Beras dengan natto, nameko sup miso,
makarel kering dan lobak parut.
111
00:09:36,050 --> 00:09:38,669
Itu adalah menu sarapan yang enak.
112
00:09:38,670 --> 00:09:43,809
Bukankah begitu Lobak parut
saat ini sangat manis.
113
00:09:43,810 --> 00:09:50,119
Tunggu... aku datang ke sini
untuk menanyakan sesuatu padamu.
114
00:09:50,120 --> 00:09:57,609
Um... aku... maukah kamu... Uhh...
115
00:09:57,610 --> 00:10:02,449
Silahkan... Katakanlah sudah!
117
00:10:02,450 --> 00:10:04,850
Silakan pergi bersamaku!
118
00:10:07,350 --> 00:10:09,350
Apa!?
119
00:10:09,570 --> 00:10:09,950
Hah?
120
00:10:10,450 --> 00:10:13,449
Penterjemah - yanie.
121
00:10:13,450 --> 00:10:16,450
Editor - kimurafreak, Enggrrl.
122
00:10:20,910 --> 00:10:23,479
Apa?
123
00:10:23,480 --> 00:10:26,389
Apa yang baru saja saya katakan!?
124
00:10:26,390 --> 00:10:33,239
Bukan begitu, tidak, tidak, maaf.
Maksudku...
125
00:10:33,240 --> 00:10:37,579
Tolong ajari saya cara memasaknya.
126
00:10:37,580 --> 00:10:40,049
Cara memasak?
Ya, cara memasaknya.
127
00:10:40,050 --> 00:10:42,749
Saya suka masakan Eisuke-san,
128
00:10:42,750 --> 00:10:45,909
bubur yang Anda buat tempo
hari sangat lezat, jadi...
129
00:10:45,910 --> 00:10:49,979
Kupikir akan lebih baik jika aku bisa
membuatnya sendiri suatu hari nanti.
130
00:10:49,980 --> 00:10:54,149
Iya nih. Itulah yang saya maksudkan.
131
00:10:54,150 --> 00:10:57,579
Saya ingin Anda pergi keluar untuk.
132
00:10:57,580 --> 00:11:02,939
Mengajari saya cara memasak, jadi...
133
00:11:02,940 --> 00:11:04,939
Apakah kamu bodoh.
134
00:11:04,940 --> 00:11:07,509
Mengapa saya harus mengajari Anda itu?
135
00:11:07,510 --> 00:11:11,949
Saya tidak punya waktu dan uang. Tidak
mungkin aku akan melakukannya untukmu.
136
00:11:11,950 --> 00:11:19,139
Oh begitu... Saya mengerti...
138
00:11:19,140 --> 00:11:23,040
Baik. Baiklah, anak nakal,
cepatlah dan pergi ke kampus.
139
00:11:28,250 --> 00:11:32,050
Brat... anak nakal...
140
00:11:34,890 --> 00:11:38,439
Apakah kamu menangis??
141
00:11:38,440 --> 00:11:40,209
Saya tidak.
142
00:11:40,210 --> 00:11:43,349
Tapi aku tidak bisa mengatakannya
dengan acuh tak acuh pada akhirnya...
143
00:11:43,350 --> 00:11:46,617
Saya salah-bilang apa
yang ingin saya katakan,
144
00:11:46,629 --> 00:11:49,489
saya tidak tahu apa
yang saya lakukan...
145
00:11:49,490 --> 00:11:54,439
Menyebalkan sekali. Jangan menangis
hanya karena aku mengecewakanmu.
146
00:11:54,440 --> 00:11:56,309
Pagi!
147
00:11:56,310 --> 00:12:00,579
Hah? Apa? Apa yang terjadi?
Pertarungan pagi hari?
148
00:12:00,580 --> 00:12:04,980
Tidak, bukan itu. Apa yang kamu
lakukan disini sejak awal?
149
00:12:07,020 --> 00:12:10,339
Siapa anak ronde ini?
150
00:12:10,340 --> 00:12:13,939
Betapa kejam. Ini anakku yang imut.
151
00:12:13,940 --> 00:12:15,709
Namanya adalah Hyuma.
152
00:12:15,710 --> 00:12:18,719
Maaf, tapi bisakah anda
menjaganya sampai tanggal 14?
153
00:12:18,720 --> 00:12:20,549
Tiba-tiba aku harus pergi ke Kobe,
154
00:12:20,550 --> 00:12:23,119
dan saya tidak dapat menemukan
pengasuh yang tersedia. - Jaga dia?
155
00:12:23,120 --> 00:12:25,739
Saya percaya kamu.
156
00:12:25,740 --> 00:12:27,969
Apa yang mereka sebut Teman Mama.
157
00:12:27,970 --> 00:12:29,639
Ibu teman-temannya membenciku.
158
00:12:29,640 --> 00:12:31,499
Karena saya tidak pernah membantu
kegiatan sekolah atau hal itu.
159
00:12:31,500 --> 00:12:33,579
Anda tidak bisa hanya membawa
anak Anda di sini dan...
160
00:12:33,580 --> 00:12:38,769
Tidak apa-apa, tidak masalah. Bersantai.
Aku akan membayar kamu
161
00:12:38,770 --> 00:12:42,909
30.000 yen per hari Tidak buruk, ya?
162
00:12:42,910 --> 00:12:44,569
30.000 yen per hari.
163
00:12:44,570 --> 00:12:46,939
Hyuma, jadilah anak yang baik, oke?
164
00:12:46,940 --> 00:12:48,979
Setelah menyelesaikan pekerjaan saya,
saya akan segera kembali menjemput Anda.
165
00:12:48,980 --> 00:12:51,979
Selamat bersenang-senang.
Anak laki-laki yang baik!
166
00:12:51,980 --> 00:12:53,949
Bila Anda merasa kesepian,
167
00:12:53,950 --> 00:12:56,049
Anda bisa memanggilnya Papa.
168
00:12:56,050 --> 00:12:57,889
Oh, benar Sini. Baik.
169
00:12:57,890 --> 00:13:01,879
Ini sedikit lebih awal untuk
Hari Valentine tapi ambil saja.
170
00:13:01,880 --> 00:13:04,679
Baiklah kalau begitu, jadi saya akan
menyerahkannya padamu. Sampai jumpa.
171
00:13:04,680 --> 00:13:06,709
Tunggu sebentar!
172
00:13:06,710 --> 00:13:09,010
Shiroyama-san, tunggu...
173
00:13:11,720 --> 00:13:13,450
Halo.
174
00:13:18,440 --> 00:13:22,279
Kotoran. Kenapa tiba-tiba?
Jadi, kamu papa?
175
00:13:22,280 --> 00:13:26,019
Itu tidak mungkin! Saya tidak baik
dengan anak-anak dan perempuan.
176
00:13:26,020 --> 00:13:29,489
Anda tidak terlihat seperti Anda mengerti.
177
00:13:29,490 --> 00:13:31,790
Wanita sama sekali, memang.
178
00:13:33,300 --> 00:13:35,609
Tidak ada. Yah, aku akan pergi.
179
00:13:35,610 --> 00:13:37,510
Hei, tunggu...
180
00:13:39,580 --> 00:13:44,380
Anda seorang wanita, jadi bisakah
saya menanyakan satu hal? - Iya nih?
181
00:13:46,150 --> 00:13:52,589
Apa artinya bila seorang wanita
mengatakan "ayo kita istirahat"?
182
00:13:52,590 --> 00:14:01,619
Um... Bukan berarti
dia telah membencimu,
184
00:14:01,620 --> 00:14:07,620
tapi mungkin dia mungkin tidak
membutuhkanmu saat ini.
185
00:14:09,440 --> 00:14:13,009
Aku minta maaf. Apakah itu menyakitimu?
186
00:14:13,010 --> 00:14:15,519
Tidak, tidak sama sekali.
Itu terjadi.
187
00:14:15,520 --> 00:14:18,049
- Tidak.
- Itu terjadi.
188
00:14:18,050 --> 00:14:20,619
Itu tidak menyakiti saya.
Siapa sih yang bilang begitu?
189
00:14:20,620 --> 00:14:22,220
Selamat tinggal, kalau begitu.
190
00:14:26,210 --> 00:14:27,910
Saya tidak terluka.
191
00:14:33,120 --> 00:14:35,720
Aku yang Tersakiti.
192
00:14:37,650 --> 00:14:39,250
Astaga.
193
00:14:42,140 --> 00:14:44,809
Yamate Eisuke, 30 tahun.
194
00:14:44,810 --> 00:14:47,309
Dipengaruhi oleh ibunya
yang adalah koki Prancis,
195
00:14:47,310 --> 00:14:50,219
Dia mulai memasak di masa kecil.
196
00:14:50,220 --> 00:14:53,719
Ketika berada di kelas 2 SD,
ia memenangkan kontes memasak
197
00:14:53,720 --> 00:14:57,939
dengan "Ikan yang dipanggang dalam kerak
pie" dan memukul seorang siswa SMA.
198
00:14:57,940 --> 00:15:02,049
Namun, ia tertarik pada
musik rock saat SMP,
199
00:15:02,050 --> 00:15:06,149
membentuk band dengan teman-teman
kotanya dan bermain bass.
200
00:15:06,150 --> 00:15:10,049
Informasi ini tidak berarti apa-apa bagiku.
201
00:15:10,050 --> 00:15:12,909
Dia bercampur saat itu.
202
00:15:12,910 --> 00:15:15,409
Dia berdebat dengan dosen,
203
00:15:15,410 --> 00:15:19,679
dan mengatakan omong kosong seperti
tangan kanannya ada untuk rock,
204
00:15:19,680 --> 00:15:22,779
dan bahwa memasak itu sekunder baginya.
205
00:15:22,780 --> 00:15:25,439
Itu adalah kutukan terhadap masakan.
Namun,
206
00:15:25,440 --> 00:15:29,969
Saat saya mencicipi
masakannya di kontes sekolah,
207
00:15:29,970 --> 00:15:33,339
Aku terdiam.
208
00:15:33,340 --> 00:15:34,940
Maksud Anda...?
209
00:15:36,680 --> 00:15:39,179
Saya takut.
210
00:15:39,180 --> 00:15:43,819
Saya takut dengan bakatnya.
211
00:15:43,820 --> 00:15:48,039
Apakah kamu serius?
212
00:15:48,040 --> 00:15:52,309
Atau apakah itu hanya sentimentalisme
seorang pria berusia 30-an tahun?
213
00:15:52,310 --> 00:15:56,569
Jika dia keluar dari batu
dan kembali memasak,
214
00:15:56,570 --> 00:15:59,649
Itu tidak berarti bahwa dia
ditinggalkan oleh Dewa Batu.
215
00:15:59,650 --> 00:16:04,069
Itu berarti Dewi Masakan tidak
pernah membiarkannya pergi.
216
00:16:04,070 --> 00:16:08,299
Jika apa yang dia katakan benar,
217
00:16:08,300 --> 00:16:11,479
ini akan menarik.
218
00:16:11,480 --> 00:16:16,499
- Apa maksudmu?
- Itu berarti
219
00:16:16,500 --> 00:16:19,200
dia layak dihancurkan.
220
00:16:39,150 --> 00:16:41,139
Kamu tidak makan.
221
00:16:41,140 --> 00:16:42,809
Mengapa?
222
00:16:42,810 --> 00:16:44,639
Tidak ada yang bisa dimakan di sini.
223
00:16:44,640 --> 00:16:46,459
Aku memasak semua ini, kau tahu!
224
00:16:46,460 --> 00:16:48,609
Makan mereka Makan!
225
00:16:48,610 --> 00:16:50,349
Aku tidak percaya kita sudah mulai
226
00:16:50,350 --> 00:16:53,049
untuk biasanya memasak makanan seperti ini.
Ya.
227
00:16:53,050 --> 00:16:56,889
Itu benar. Tumis babi jahe ini bagus.
228
00:16:56,890 --> 00:16:58,959
- Pfft.
- Apa "pfft"??
229
00:16:58,960 --> 00:17:01,209
Apa yang sedang kamu lakukan?!
Angkat, berhenti.
230
00:17:01,210 --> 00:17:02,979
Ini... daging...
231
00:17:02,980 --> 00:17:05,749
Anda harus menghormati makanan!
232
00:17:05,750 --> 00:17:07,409
Rasanya menyebalkan!
233
00:17:07,410 --> 00:17:09,079
Anda masih mengatakan itu??
234
00:17:09,080 --> 00:17:10,438
Lalu, apa yang bisa kamu makan?
Aku akan pergi
235
00:17:10,450 --> 00:17:11,819
dan mendapatkannya untukmu
Haruskah aku pergi?
236
00:17:11,820 --> 00:17:14,014
Hamburger dan chicken nugget.
- Apakah kamu berkebangsaan
237
00:17:14,026 --> 00:17:15,889
Amerika? Apa yang kamu
punya untuk sarapan pagi?
238
00:17:15,890 --> 00:17:19,079
Pancake dan donat.
239
00:17:19,080 --> 00:17:21,479
Mendengarkan. Kupikir.
240
00:17:21,480 --> 00:17:23,849
Anda belum pernah makan sayuran sebelumnya.
241
00:17:23,850 --> 00:17:25,679
Jadi, berhentilah mengeluh
dan hanya makan salad!
242
00:17:25,680 --> 00:17:27,349
Saya hanya makan keripik kentang.
243
00:17:27,350 --> 00:17:31,839
Kentang kentang bukan sayuran!
Tetapi kentang adalah sayuran.
244
00:17:31,840 --> 00:17:34,039
Ini adalah sayuran.
245
00:17:34,040 --> 00:17:36,789
Namun dari sisi nutrisi,
mengandung banyak karbohidrat,
246
00:17:36,790 --> 00:17:38,709
jadi lebih dekat dengan
nasi daripada sayuran.
247
00:17:38,710 --> 00:17:40,579
Apakah begitu.
248
00:17:40,580 --> 00:17:42,819
Sedikit tidak berhubungan,
tapi saat saya hamil,
249
00:17:42,820 --> 00:17:45,089
entah bagaimana aku datang untuk
mencintai keripik kentang,
250
00:17:45,090 --> 00:17:47,419
Jadi saya memakannya setiap hari dan
perut saya bertambah besar dan besar.
251
00:17:47,420 --> 00:17:50,539
Kupikir bayinya sudah bertambah besar,
252
00:17:50,540 --> 00:17:53,009
Tapi ternyata aku baru saja gemuk.
253
00:17:53,010 --> 00:17:54,779
Mutsuko-san, jadi kamu punya anak.
254
00:17:54,780 --> 00:17:58,379
Iya nih. Sebenarnya, anak
saya dan suami saya...
255
00:17:58,380 --> 00:18:01,219
Makan saja saladnya sudah.
256
00:18:01,220 --> 00:18:03,549
Tidak!
Berharap memakannya! Ayo.
257
00:18:03,550 --> 00:18:05,219
- Tidak!
- Ayolah! Makan!
258
00:18:05,220 --> 00:18:07,039
Mari kita hentikan. Dia
adalah anak Shiroyama-san.
259
00:18:07,040 --> 00:18:09,609
Siapa pun anak itu, aku tidak
akan membiarkan siapa pun
260
00:18:09,610 --> 00:18:12,349
buang makanan atau makan makanan
yang tidak seimbang di tempat saya.
261
00:18:12,350 --> 00:18:14,249
'Ta neraka dengan makrobiotik! Sialan!
262
00:18:14,250 --> 00:18:18,149
Makrobiotik Anda berbicara
tentang topik lain di sini...
263
00:18:18,150 --> 00:18:21,439
- Siapa namamu?
- Hyuma.
264
00:18:21,440 --> 00:18:23,269
Bagaimana Anda menulis itu?
265
00:18:23,270 --> 00:18:28,849
Karakter terbang, jenis dan kuda.
Aku lihat, tapi tidak
266
00:18:28,850 --> 00:18:32,279
seekor kuda terbang sama sekali sekarang.
267
00:18:32,280 --> 00:18:35,079
Seekor gemuk tidak bisa terbang,
Anda hanyalah anak babi.
268
00:18:35,080 --> 00:18:37,089
Tuan muda, Anda tidak perlu memberi
tahu anak kecil sejauh itu.
269
00:18:37,090 --> 00:18:39,670
Itu berarti. Anda bertingkah
seperti anak nakal sendiri.
270
00:18:42,610 --> 00:18:47,009
Lihat? Dia menangis sekarang.
271
00:18:47,010 --> 00:18:49,319
Jangan menangis, oke? Baik?
272
00:18:49,320 --> 00:18:51,760
Jangan merusaknya! Kita harus
membiarkan anak nakal menangis.
273
00:18:57,290 --> 00:19:02,110
Saya lapar.
274
00:19:03,950 --> 00:19:07,419
Aku ingin tahu apa yang
mereka makan sekarang.
275
00:19:07,420 --> 00:19:10,849
Taku-san, ayo kita makan siang bersama.
276
00:19:10,850 --> 00:19:15,509
Kelihatan bagus! Yay! Terima kasih banyak!
277
00:19:15,510 --> 00:19:18,239
Katakanlah... bergabung dengan
band membuat kamu populer?
278
00:19:18,240 --> 00:19:20,379
Kira orang punya kesan
salah tentang kita, ya.
279
00:19:20,380 --> 00:19:23,179
Yah, tidak semua menjadi populer.
280
00:19:23,180 --> 00:19:25,449
Saya sangat populer.
Itu pasti menyenangkan.
281
00:19:25,450 --> 00:19:27,649
Aku juga ingin punya pacar.
282
00:19:27,650 --> 00:19:30,059
Ini baik.
283
00:19:30,060 --> 00:19:34,509
Apakah itu berarti Eisuke-san juga populer?
284
00:19:34,510 --> 00:19:37,209
Dia? Tidak, tidak, dia memiliki
jumlah penggemar terkecil.
285
00:19:37,210 --> 00:19:39,319
Dia cukup tampan,
286
00:19:39,320 --> 00:19:42,189
Tapi sangat tidak ramah dan dia
juga tidak mengerti wanita.
287
00:19:42,190 --> 00:19:45,019
Namun...
288
00:19:45,020 --> 00:19:48,409
entah bagaimana bagian
dari penggemar wanita...
289
00:19:48,410 --> 00:19:52,080
tertarik pada tipe
itu, sebagai gantinya.
290
00:19:59,450 --> 00:20:02,850
Apakah saya akan membantu Anda? Chie-chan.
291
00:20:04,600 --> 00:20:08,000
(Komunitas SNS - Istri dan
Pacar Gathering Chefs)
292
00:20:04,660 --> 00:20:06,677
Suami saya keluar jam 8
pagi, dan dia bekerja
293
00:20:06,689 --> 00:20:08,409
saat makan siang dan
makan malam juga.
294
00:20:08,410 --> 00:20:12,449
Dia akan kembali ke rumah pada jam 1 pagi.
Dia tidak libur hari libur.
295
00:20:12,450 --> 00:20:15,620
Kami tidak pernah pergi dalam
perjalanan liburan keluarga.
296
00:20:15,621 --> 00:20:16,700
(Tepung Kedelai)
297
00:20:15,620 --> 00:20:17,539
Saya merasa seperti ibu tunggal
sekarang, karena hanya
298
00:20:17,551 --> 00:20:19,376
saya dan anak saya di rumah
hampir sepanjang waktu.
299
00:20:19,400 --> 00:20:21,000
(King Oyster Mushroom)
300
00:20:19,320 --> 00:20:21,801
Saya tahu apa yang kau rasakan.
Tapi dalam kasus saya, kita
301
00:20:21,813 --> 00:20:24,139
bahkan tidak berusaha untuk
hamil sama sekali sekarang.
302
00:20:24,140 --> 00:20:28,900
Saat pulang ke rumah, dia terlalu
lelah untuk berhubungan seks.
303
00:20:28,940 --> 00:20:29,800
(Frape)
304
00:20:28,900 --> 00:20:31,519
Mengapa seorang juru masak
mendapat sedikit uang untuk gaji?
305
00:20:31,520 --> 00:20:32,700
(Coupe)
306
00:20:32,701 --> 00:20:36,210
Saya harus bekerja paruh waktu juga,
karena kita memiliki anggaran yang ketat.
307
00:20:35,100 --> 00:20:36,209
(Selai jeruk)
308
00:20:36,210 --> 00:20:37,869
Apakah begitu.
309
00:20:37,870 --> 00:20:41,139
Aku heran kenapa cowok yang
masak selalu bersikap sombong?
310
00:20:41,140 --> 00:20:43,479
- Beritahu aku tentang itu.
- Ya.
311
00:20:43,480 --> 00:20:46,480
Katakanlah... bagaimana
denganmu, Marmalade-san?
312
00:20:49,450 --> 00:20:54,319
Baru-baru ini, pacar saya mengganti
pekerjaan dan menjadi koki,
313
00:20:54,320 --> 00:20:57,809
maka saya mulai meragukan.
Aku tidak ingin menjadi jahat,
314
00:20:57,810 --> 00:21:00,949
Tapi jika Anda memimpikan
keluarga normal dan bahagia,
315
00:21:00,950 --> 00:21:03,219
maka sebaiknya Anda tidak menikahi koki.
316
00:21:03,220 --> 00:21:04,979
Apa?
Aku mendengar tingkat perceraian koki
317
00:21:04,980 --> 00:21:07,649
di Perancis tinggi.
318
00:21:07,650 --> 00:21:10,969
Saya kira itu semua sama di mana-mana.
319
00:21:10,970 --> 00:21:14,130
Sangat mengerikan Wah...
320
00:21:17,050 --> 00:21:19,410
(Pameran Jamur)
321
00:21:45,140 --> 00:21:47,309
Pekan Raya Jamur sukses di
kalangan anak-anak perempuan.
322
00:21:47,310 --> 00:21:50,280
Iya nih. Hyuma-kun seharusnya
mencicipinya juga.
323
00:22:08,650 --> 00:22:10,380
Berlian hitam saya...
324
00:22:12,650 --> 00:22:15,989
Bagus sekali bau.
325
00:22:15,990 --> 00:22:18,339
Kenapa kamu membeli truffle??
326
00:22:18,340 --> 00:22:21,009
Mengapa? Ini adalah pekan
jamur minggu ini kan?
327
00:22:21,010 --> 00:22:23,849
Dari mana Anda mendapatkan uang untuk
membeli barang kelas tinggi itu?
328
00:22:23,850 --> 00:22:25,519
Ini kelas tinggi? Misalkan jamur kan?
329
00:22:25,520 --> 00:22:27,529
Mereka terlihat seperti batu.
Itu benar.
330
00:22:27,530 --> 00:22:29,975
Mereka adalah barang
berkualitas terbaik. Jadi,
331
00:22:29,987 --> 00:22:32,189
Eisuke... tolong pinjami
saya 200.000 yen.
332
00:22:32,190 --> 00:22:34,339
Saya harus mentransfer uangnya ke
Prancis paling lambat hari ini.
333
00:22:34,340 --> 00:22:37,839
200.000 yen? Berhentilah bercanda,
kembalikan saja mereka.
334
00:22:37,840 --> 00:22:40,349
Aku benar-benar menginginkan mereka.
335
00:22:40,350 --> 00:22:43,111
Tapi... Dengan keuangan kita sekarang,
tidak mungkin kita membelinya.
336
00:22:46,650 --> 00:22:49,319
Ternyata Hyuma-kun dipanggil
337
00:22:49,320 --> 00:22:51,819
'babi' juga, di sekolahnya.
338
00:22:51,820 --> 00:22:54,420
Itulah sebabnya dia terkejut
dan menangis keras tadi.
339
00:22:57,650 --> 00:23:00,979
Dia anak yang cukup baik. Dia
tahu ibunya sedang bekerja keras,
340
00:23:00,980 --> 00:23:04,319
Jadi dia tidak mengeluh dan
ada di tempat seperti ini.
341
00:23:04,320 --> 00:23:07,309
Dia pasti juga lapar.
342
00:23:07,310 --> 00:23:08,979
Dia mungkin berusaha keras
untuk tidak menyerah.
343
00:23:08,980 --> 00:23:11,280
Karena kamu memilih
bertengkar dengan dia...
344
00:23:30,650 --> 00:23:33,250
Percepat. Dapatkan pakaianmu
dan kita akan pergi.
345
00:23:36,980 --> 00:23:38,909
Maaf, Eisuke.
346
00:23:38,910 --> 00:23:41,349
Bagaimana kabarnya? Apakah
Hyuma menjadi anak yang baik?
347
00:23:41,350 --> 00:23:45,479
Dia tidak akan makan sama sekali.
Dia tidak mau makan?
348
00:23:45,480 --> 00:23:48,149
Saya melihat. Lalu, berikan
dia pancake beku di kulkas.
349
00:23:48,150 --> 00:23:50,439
Biarkan dia memilikinya. Dia menyukainya.
350
00:23:50,440 --> 00:23:54,379
Tidak, apa yang saya ingin
dia makan adalah...
351
00:23:54,380 --> 00:23:58,309
Shiroyama-san, apa kamu memasak di rumah?
352
00:23:58,310 --> 00:24:03,819
Tentu saja. Seperti, pasta,
pizza, telur rebus...
353
00:24:03,820 --> 00:24:07,770
Bagaimana, seperti, mengiris
dan menggoreng bahannya?
354
00:24:09,000 --> 00:24:11,939
Jangan bilang, kamu mengintip kulkas ku!?
355
00:24:11,940 --> 00:24:15,619
Tahukah Anda bahwa seseorang
mengintip kulkas Anda
356
00:24:15,620 --> 00:24:18,049
lebih memalukan daripada meminta
seseorang mengintip celana dalammu?
357
00:24:18,050 --> 00:24:22,339
Apa maksudmu?
358
00:24:22,340 --> 00:24:26,309
Anda benar-benar tidak
mendapatkan wanita, bukan?
359
00:24:26,310 --> 00:24:28,670
Saya punya pekerjaan yang harus
dilakukan, selamat tinggal.
360
00:24:29,980 --> 00:24:32,180
Apa yang salah dengannya?
361
00:24:39,320 --> 00:24:42,639
- Anda tahu apa ini?
- Daun-daun?
362
00:24:42,640 --> 00:24:45,209
- Apa jenis daunnya?
- Bayam?
363
00:24:45,210 --> 00:24:47,257
Mustard bayam... tidak,
bukan begitu. Saya
364
00:24:47,269 --> 00:24:49,519
telah melihat itu di suatu
tempat di lapangan.
365
00:24:49,520 --> 00:24:52,029
Ini lobak.
366
00:24:52,030 --> 00:24:54,319
Bukankah lobak putih?
367
00:24:54,320 --> 00:24:56,659
Ini daun lobak.
368
00:24:56,660 --> 00:24:59,979
Lobak tumbuh.
369
00:24:59,980 --> 00:25:02,109
Di dalam tanah seperti ini.
370
00:25:02,110 --> 00:25:04,994
Tidak heran saya pernah
melihat itu sebelumnya.
371
00:25:05,006 --> 00:25:07,479
Aku akan memberimu
makanan ini sekarang.
372
00:25:07,480 --> 00:25:10,839
Tidak. Daun adalah makanan bug.
373
00:25:10,840 --> 00:25:14,119
Daun lobak adalah makanan
berharga bagi manusia.
374
00:25:14,120 --> 00:25:16,310
Aku akan membuatmu mengerti itu sekarang.
375
00:25:58,990 --> 00:26:04,490
Sini. Ini tidak akan membebani perut
kosong. Ini bukan untuk Anda.
376
00:26:25,210 --> 00:26:27,879
- Ini baik!
- Itu benar?
377
00:26:27,880 --> 00:26:30,649
Ini disebut "Beras dengan
saus hijau dan krim".
378
00:26:30,650 --> 00:26:32,319
Ini hangat dan lezat.
379
00:26:32,320 --> 00:26:35,919
Sangat baik! Ini memang bagus.
380
00:26:35,920 --> 00:26:40,509
Rasakan begitu baik! Apa ini?
381
00:26:40,510 --> 00:26:45,309
Saya pergi ke Prancis bersama orang tua
saya ketika saya berusia seusia Anda.
382
00:26:45,310 --> 00:26:47,879
Anda pergi ke Prancis saat Anda
di sekolah dasar? Kamu pasti kaya.
383
00:26:47,880 --> 00:26:51,819
Tidak, itu adalah perjalanan dengan
anggaran yang sangat terbatas.
384
00:26:51,820 --> 00:26:53,710
Kami membeli tiket murah dan
sudah beberapa kali melakukan
385
00:26:53,722 --> 00:26:55,269
penerbangan beberapa kali
selama beberapa hari.
386
00:26:55,270 --> 00:26:58,109
Saya adalah anak normal dan
ingin pergi ke Disneyland
387
00:26:58,110 --> 00:27:00,609
atau taman hiburan, tapi
388
00:27:00,610 --> 00:27:03,649
mengapa kita harus melakukan ini?
389
00:27:03,650 --> 00:27:05,649
Aku menyalahkan orangtuaku dengan tenang.
390
00:27:05,650 --> 00:27:07,319
Jadi kamu menyalahkan kita.
391
00:27:07,320 --> 00:27:11,139
Tapi makanannya luar biasa.
392
00:27:11,140 --> 00:27:14,139
Ini adalah pertama kalinya saya
makan mentega yang sebenarnya.
393
00:27:14,140 --> 00:27:19,219
Beragam rasa keju. Kami pergi ke
beberapa restoran kelas atas.
394
00:27:19,220 --> 00:27:21,999
Kami berpakaian aneh,
395
00:27:22,000 --> 00:27:25,990
tapi nyata kelas atas restoran Perancis
yang sangat ramah dalam menyambut kami.
396
00:27:34,310 --> 00:27:39,319
Saya tidak akan pernah melupakan
rasa makanan dari saat itu atau
397
00:27:39,320 --> 00:27:42,820
makanan ibu dibuat di rumah.
398
00:27:49,310 --> 00:27:51,649
Jika saya bisa memasak lebih
baik dari orang lain,
399
00:27:51,650 --> 00:27:55,319
maka itu bukan karena bakat saya,
tapi itu berkat orang tua saya.
400
00:27:55,320 --> 00:27:58,989
Ini semua berkat orang tua
saya yang memberi makan saya
401
00:27:58,990 --> 00:28:00,969
dengan makanan lezat seperti
dari masa kanak-kanak.
402
00:28:00,970 --> 00:28:03,639
Kamu tidak mendengarkan??
403
00:28:03,640 --> 00:28:05,809
Itu bagus!
404
00:28:05,810 --> 00:28:10,879
Dapatkah saya memilikinya lagi?
405
00:28:10,880 --> 00:28:14,449
Bahkan jika Anda memiliki
detik atau pertiga dari ini
406
00:28:14,450 --> 00:28:18,809
kalori masih lebih rendah dari satu pak
makanan ringan yang biasa Anda makan.
407
00:28:18,810 --> 00:28:20,809
Sangat?
Jika kamu terus mendapatkan.
408
00:28:20,810 --> 00:28:23,809
Lebih gemuk, kamu akan bermasalah, kan?
409
00:28:23,810 --> 00:28:26,499
Jika Anda makan makanan sehat sejak kecil,
410
00:28:26,500 --> 00:28:30,819
Anda akan selalu sehat saat tumbuh dewasa.
411
00:28:30,820 --> 00:28:34,139
Jadilah sehat dan hidup cukup lama
412
00:28:34,140 --> 00:28:38,879
hati-hati dan jagalah ibumu.
413
00:28:38,880 --> 00:28:44,549
"Bila Anda ingin berbakti,
orang tua Anda sudah pergi."
414
00:28:44,550 --> 00:28:46,890
Pepatah itu mungkin benar.
415
00:28:49,560 --> 00:28:51,869
Katakanlah... boleh saya tulis itu?
416
00:28:51,870 --> 00:28:55,379
Kedengarannya seperti wanita yang
lebih tua menyukai kata-kata itu.
417
00:28:55,380 --> 00:28:58,379
Wanita yang lebih tua, ya...
418
00:28:58,380 --> 00:29:01,049
Tidak mungkin! Jadi, kamu masih bersamanya?
419
00:29:01,050 --> 00:29:02,719
Kalian belum putus?
420
00:29:02,720 --> 00:29:06,369
Yah, kurasa dia berarti kita harus putus...
421
00:29:06,370 --> 00:29:10,209
Oh well... saya tidak mendapatkan
wanita, toh jadi saya tidak tahu.
422
00:29:10,210 --> 00:29:13,379
Gadis-gadis sangat menyebalkan.
423
00:29:13,380 --> 00:29:16,399
- Apa, kamu juga!?
- Ya.
424
00:29:16,400 --> 00:29:21,889
Teman sekelas cewek saya memanggil
saya 'anak babi' atau 'gemuk'.
425
00:29:21,890 --> 00:29:25,539
Mereka semua gemuk juga.
426
00:29:25,540 --> 00:29:27,379
Jadi, orang yang memanggilmu itu cewek.
427
00:29:27,380 --> 00:29:30,729
Aku ingin mengurangi berat badan.
428
00:29:30,730 --> 00:29:33,719
Saya ingin berubah.
429
00:29:33,720 --> 00:29:37,520
Tapi saya tidak tahu harus berbuat apa.
430
00:29:40,190 --> 00:29:43,290
Baik! Serahkan padaku!
431
00:29:44,500 --> 00:29:47,430
Bagaimana Anda bisa mengakuinya di sana?
432
00:29:47,990 --> 00:29:50,590
Itu bukan strategi yang kami bicarakan!
433
00:29:51,310 --> 00:29:53,090
Apa yang sedang kamu lakukan?
434
00:29:55,030 --> 00:29:58,010
Tapi, bukankah Taku-san baik?
435
00:29:58,430 --> 00:30:01,070
- Dia juga panas.
- Kamu benar.
436
00:30:01,130 --> 00:30:03,110
Kupikir dia tipe yang sembrono, tapi.
437
00:30:03,210 --> 00:30:04,480
Rupanya dia pria yang baik.
438
00:30:04,800 --> 00:30:07,440
Aku akan mengejarnya, jika aku jadi kamu.
439
00:30:08,730 --> 00:30:10,210
Katakanlah, katakanlah, katakanlah...
440
00:30:10,700 --> 00:30:11,780
Haruskah saya mendapatkan
ini untuk ayah saya
441
00:30:11,792 --> 00:30:12,766
untuk Hari Valentine?
Bukankah ini baik?
442
00:30:12,790 --> 00:30:14,610
Ini.
443
00:30:14,830 --> 00:30:16,949
Aku akan mendapatkan ini
untuk Ayah dan Sasuke.
444
00:30:16,950 --> 00:30:18,550
Ya, itu bagus.
445
00:30:21,060 --> 00:30:23,600
Lalu, bagaimana dengan pria itu?
446
00:30:27,080 --> 00:30:29,710
Aku sedang berpikir untuk
membuatnya sendiri, tapi...
447
00:30:29,850 --> 00:30:33,950
Tidak mungkin! Cokelat buatan tangan Chie??
Tapi...
448
00:30:34,620 --> 00:30:36,949
tidak mungkin aku mengaku lagi,
449
00:30:36,950 --> 00:30:40,609
dan dia pasti akan mengatakan rasanya
enak, apapun yang saya buat.
450
00:30:40,610 --> 00:30:42,739
Seharusnya aku tidak
mengatakan ini di tempat
451
00:30:42,751 --> 00:30:44,939
seperti itu dengan suasana
yang penuh cinta...
452
00:30:44,940 --> 00:30:49,620
Tapi, saya menarik diri
dari strategi Valentine...
453
00:30:50,250 --> 00:30:53,360
Apakah kamu yakin Anda tidak
akan memanfaatkan acara ini?
454
00:30:53,420 --> 00:30:54,600
Aku tidak akan.
455
00:30:56,160 --> 00:30:59,670
Itu baik-baik saja. Saya bukan tipe makanan
ringan, saya lebih menyukai jenis sayuran.
456
00:31:01,020 --> 00:31:05,449
Saya hanya akan membuat
beberapa acar pada tanggal 14.
457
00:31:05,450 --> 00:31:08,280
Itu baru.
458
00:31:08,660 --> 00:31:12,120
Tapi Mom dan aku suka barang acar Anda.
459
00:31:17,040 --> 00:31:19,070
Halo. Sasuke?
460
00:31:19,810 --> 00:31:23,050
Halo, ini aku! Apakah kamu
bebas pada tanggal 14?
461
00:31:24,470 --> 00:31:25,750
Jika Anda bebas,
462
00:31:25,820 --> 00:31:27,386
Saya tidak keberatan memberi
Anda pelajaran memasak.
463
00:31:27,410 --> 00:31:29,200
Tapi aku butuh bantuanmu
sebagai balasannya.
464
00:31:29,390 --> 00:31:33,290
Saya buruk dengan wanita dan anak-anak
dan yang lainnya juga mantan rocker.
465
00:31:33,340 --> 00:31:37,140
Jadi mereka tidak terbiasa dengan itu...
Jadi... uhh...
466
00:31:38,180 --> 00:31:41,090
- Hei, hei.
- Ini adalah Chie.
467
00:31:41,200 --> 00:31:45,870
Benar, benar, Chie! Saya
membutuhkan bantuan Anda.
468
00:31:52,400 --> 00:31:56,100
Apa itu?
Apa yang harus saya lakukan?
469
00:31:58,070 --> 00:31:59,770
Bagaimanapun, saya akan membuat cokelat.
470
00:32:04,260 --> 00:32:07,899
- Itu terlalu besar!
- Ini kecil.
471
00:32:07,900 --> 00:32:09,900
Tidak, tidak, lihatlah.
Begitu kecil!
472
00:32:13,920 --> 00:32:17,999
Terima kasih. Mari kita makan lebih baik.
473
00:32:18,000 --> 00:32:19,700
(Pendidikan Diet yang Indah - Aso Tokio)
474
00:32:18,140 --> 00:32:19,809
Terima kasih.
475
00:32:19,810 --> 00:32:21,460
- Iya nih.
- Baik.
476
00:32:24,330 --> 00:32:26,160
Terlihat bagus!
Terlihat bagus.
477
00:33:00,600 --> 00:33:05,069
Cokelat di sini... membuatnya
lebih di sisi kecil.
478
00:33:05,070 --> 00:33:07,709
Mengapa saya tidak bisa
melakukannya dengan baik?
479
00:33:07,710 --> 00:33:11,659
Tunggu, tidak... aku...
480
00:33:11,660 --> 00:33:14,960
Aku tidak bisa mengambil ini terpisah.
Tidak ada minyak di jari saya.
481
00:33:27,300 --> 00:33:30,040
Kelas Memasak Anak-anak - 14
Februari Sandwich dan Rolled Sushi.
482
00:33:32,100 --> 00:33:33,969
Tunggu aku - Iya nih.
483
00:33:33,970 --> 00:33:35,699
- Halo.
- Halo.
484
00:33:35,700 --> 00:33:37,799
Oh, halo.
Mari kita bersenangsenang.
485
00:33:37,800 --> 00:33:40,409
Saya antusias.
486
00:33:40,410 --> 00:33:42,319
Bisakah kamu percaya ini.
487
00:33:42,320 --> 00:33:45,289
Belum lama ini, kami memberontak
melawan masyarakat dan bernyanyi,
488
00:33:45,290 --> 00:33:47,959
Tapi sekarang kita berada dalam posisi
untuk mengajari anak-anak sesuatu.
489
00:33:47,960 --> 00:33:51,469
Jangan pedulikan itu, ayo kita mulai saja.
Tinggalkan sisanya untuk kita.
490
00:33:51,470 --> 00:33:56,369
Baik. Baik! Semua orang, berkumpul di sini.
491
00:33:56,370 --> 00:33:58,470
Okaay.
492
00:34:01,460 --> 00:34:06,359
Hari ini, kami akan mengajari
Anda cara membuatnya.
493
00:34:06,360 --> 00:34:09,469
Makanan mudah dan lezat yang
bisa Anda buat sendiri.
494
00:34:09,470 --> 00:34:11,070
Pertama-tama...
495
00:34:16,040 --> 00:34:19,759
Pertama-tama, izinkan saya memainkan musik.
496
00:34:19,760 --> 00:34:23,080
Memasak adalah tentang menyenangkan. Kita
harus menikmati pembuatan dan memakannya.
497
00:34:32,340 --> 00:34:35,589
Baik. Hari ini, kita akan membuat sandwich
498
00:34:35,590 --> 00:34:37,799
dan sushi gulung menggunakan
bahan yang Anda suka.
499
00:34:37,800 --> 00:34:39,899
Pertama, Anda harus tahu ramuannya.
500
00:34:39,900 --> 00:34:42,249
Apa pun baik-baik saja, cobalah
mengambil sesuatu ke tangan Anda.
501
00:34:42,250 --> 00:34:44,099
Okaay!
502
00:34:44,100 --> 00:34:48,169
Rasakan dulu Bagaimana itu?
Apa yang kamu rasakan?
503
00:34:48,170 --> 00:34:50,459
- Dingin.
- Itu kasar.
504
00:34:50,460 --> 00:34:53,460
Ini merah dan cantik.
Itu bagus.
505
00:34:55,960 --> 00:34:58,899
Aku mengambil selada ini
dari ladang, kau tahu.
506
00:34:58,900 --> 00:35:01,539
Anda bisa mendapatkan selada dari ladang?
507
00:35:01,540 --> 00:35:05,169
Selada ditanam di ladang.
508
00:35:05,170 --> 00:35:08,209
Saya akan mengajak Anda pergi dan
melihat lapangan di lain waktu.
509
00:35:08,210 --> 00:35:12,729
Sedikit garam. Mayleise
alpukat ini sangat lezat.
510
00:35:12,730 --> 00:35:15,199
Berapa gram yang sejumput?
511
00:35:15,200 --> 00:35:17,286
Yah, jangan terlalu memikirkannya.
Anda akan mengetahuinya
512
00:35:17,298 --> 00:35:18,969
dengan jari Anda saat
Anda terbiasa dengannya.
513
00:35:18,970 --> 00:35:21,082
Seseorang seperti saya bisa
mengetahui berapa banyak
514
00:35:21,094 --> 00:35:23,339
daging yang beratnya hanya
dengan sedikit menyentuhnya.
515
00:35:23,340 --> 00:35:26,389
- Itu mengagumkan.
- Maazing.
516
00:35:26,390 --> 00:35:29,729
Campur ini.
517
00:35:29,730 --> 00:35:32,430
Baiklah, cicipi.
518
00:35:36,790 --> 00:35:38,590
Ini baik.
519
00:35:40,760 --> 00:35:42,829
Ini baik.
520
00:35:42,830 --> 00:35:45,799
Hei, lakukan dengan cepat.
Ini akan terbakar.
521
00:35:45,800 --> 00:35:49,230
Ini bagus.
Bukan itu. Biarku lihat.
522
00:35:54,770 --> 00:35:56,909
Hei, ini terjadi dimana-mana.
Lakukan di sana.
523
00:35:56,910 --> 00:35:58,589
Lain kali Anda datang, kami akan...
524
00:35:58,590 --> 00:36:01,690
kami tidak bisa memberi banyak,
tapi kami akan memberikan diskon.
525
00:36:04,770 --> 00:36:06,370
Itu hebat.
526
00:36:09,790 --> 00:36:13,989
Oh?
Oh, kamu yang melakukannya?
527
00:36:13,990 --> 00:36:17,799
Masukkan ham dan anda selesai.
528
00:36:17,800 --> 00:36:19,599
Ya, lakukan seperti ini dan masukkan
semua bahan yang Anda suka.
529
00:36:19,600 --> 00:36:21,269
- Okaay!
- Baik!
530
00:36:21,270 --> 00:36:22,870
Baik.
531
00:36:25,570 --> 00:36:30,079
Dengar, kamu yang melakukannya.
Yay! Saya pikir saya akan gagal.
532
00:36:30,080 --> 00:36:32,729
Kamu melakukannya Seberapa keren.
533
00:36:32,730 --> 00:36:35,130
Lalu, letakkan di sini.
534
00:36:36,600 --> 00:36:39,240
SELAMAT DATANG. Silahkan
isi tempat dari sini.
535
00:36:40,360 --> 00:36:41,550
SELAMAT DATANG.
536
00:36:41,600 --> 00:36:44,659
Makan dengan benar membuat Anda sehat.
537
00:36:44,660 --> 00:36:48,129
Namun, kita perlu khawatir
538
00:36:48,130 --> 00:36:50,054
kenaikan pada anak-anak
yang kelebihan berat
539
00:36:50,066 --> 00:36:52,260
badan, diet tidak seimbang
sejak masa kanak-kanak,
540
00:36:52,310 --> 00:36:55,279
Kehilangan nutrisi disebabkan
oleh masakan yang ceroboh.
541
00:36:55,280 --> 00:37:01,269
Semua hal yang mungkin
mempengaruhi kesehatan anak-anak.
542
00:37:01,270 --> 00:37:04,210
Kita semua akrab dengan "pendidikan diet".
543
00:37:04,840 --> 00:37:10,020
Tapi, yang paling penting untuk
itu adalah cinta orang tua.
544
00:37:10,780 --> 00:37:12,349
Jadi, musim semi ini
545
00:37:12,350 --> 00:37:17,220
kami memutuskan untuk membuka
Aso Dietary Education School.
546
00:37:23,050 --> 00:37:26,680
Aso-san menjalankan bisnis yang baik.
Cara ini,
547
00:37:26,710 --> 00:37:29,390
dia akan menghasilkan lebih banyak
uang dari para ibu rumah tangga.
548
00:37:46,840 --> 00:37:48,690
Mama...
549
00:37:49,710 --> 00:37:51,610
Saya lapar.
550
00:38:06,160 --> 00:38:09,399
Hei, jangan makan dulu.
551
00:38:09,400 --> 00:38:12,679
Sebelum Anda makan itu, jawab saya ini...
552
00:38:12,680 --> 00:38:15,219
Bagaimana hari ini?
Itu menyenangkan.
553
00:38:15,220 --> 00:38:17,089
- Saya juga!
- Saya juga.
554
00:38:17,090 --> 00:38:18,969
- Itu menyenangkan.
- Saya juga.
555
00:38:18,970 --> 00:38:22,059
Itu menyenangkan.
Aku juga senang.
556
00:38:22,060 --> 00:38:25,809
Tapi kita tidak bisa memiliki
ini setiap hari, ya.
557
00:38:25,810 --> 00:38:30,839
Ya aku tahu. Saya makan makanan
ringan dan makanan cepat saji juga.
558
00:38:30,840 --> 00:38:33,219
Tapi kita tidak bisa terus
makan makanan mudah.
559
00:38:33,220 --> 00:38:36,719
Dalam hidup, semakin Anda
merasa pahit dan sakit,
560
00:38:36,720 --> 00:38:39,940
musik dan makanan yang lebih
baik yang bisa Anda buat...
561
00:38:50,050 --> 00:38:54,679
Tidak, maksud saya, Anda harus
tahu banyak, banyak makanan,
562
00:38:54,680 --> 00:38:56,809
dan makan lebih banyak makanan.
563
00:38:56,810 --> 00:38:59,279
Ada pegunungan makanan yang lebih lezat.
564
00:38:59,280 --> 00:39:01,480
Anda tidak tahu di dunia ini.
565
00:39:10,260 --> 00:39:12,579
Hyuma.
566
00:39:12,580 --> 00:39:15,079
- Mama.
- Hah? Shiroyama-san...
567
00:39:15,080 --> 00:39:17,299
Kamu seharusnya tidak
kembali sampai besok...
568
00:39:17,300 --> 00:39:19,497
Hyuma, apa kamu baik-baik
saja Dia mengatakan
569
00:39:19,509 --> 00:39:21,189
kepada saya bahwa
Anda tidak makan
570
00:39:21,190 --> 00:39:25,119
jadi saya khawatir.
571
00:39:25,120 --> 00:39:28,920
Apa yang terjadi disini? Hah? Apa ini?
572
00:39:30,780 --> 00:39:33,080
Ini untukmu, Bu.
573
00:39:34,780 --> 00:39:36,649
Ini?
574
00:39:36,650 --> 00:39:39,419
Aku membuat ini sendiri.
575
00:39:39,420 --> 00:39:42,720
Ini memiliki banyak sayuran,
jadi sangat bergizi.
576
00:39:44,430 --> 00:39:48,709
Saya akan membantu Anda memasak
makanan mulai sekarang.
577
00:39:48,710 --> 00:39:53,150
Anda harus makan lebih banyak
makanan lezat dan hidup lebih lama.
578
00:39:59,990 --> 00:40:06,629
Hyuma.
579
00:40:06,630 --> 00:40:09,649
Aku tahu. Aku menyadarinya.
580
00:40:09,650 --> 00:40:11,469
Aku begitu sibuk,
581
00:40:11,470 --> 00:40:15,419
bahwa saya tidak bisa
memasak makanan untuk Anda.
582
00:40:15,420 --> 00:40:20,280
Tapi aku harus bekerja keras...
583
00:40:21,950 --> 00:40:24,879
Jangan menangis, mama.
584
00:40:24,880 --> 00:40:28,489
Saya tahu bahwa Anda bekerja keras
585
00:40:28,490 --> 00:40:32,190
baik di tempat kerja maupun di rumah.
586
00:40:37,700 --> 00:40:43,519
Hyuma, maaf, saya sangat menyesal.
587
00:40:43,520 --> 00:40:46,419
Saya akan bekerja lebih keras untuk Anda.
588
00:40:46,420 --> 00:40:50,330
Saya akan bekerja lebih keras untuk
membuat sesuatu lebih lezat untuk Anda.
589
00:40:54,000 --> 00:40:57,550
Hyuma...
590
00:41:06,060 --> 00:41:09,379
- Ini baik.
- Ini bagus.
591
00:41:09,380 --> 00:41:10,980
Kamu membuat ini?
592
00:41:13,630 --> 00:41:18,690
Ini baik?
Sangat bagus. Anda baik dalam hal ini.
593
00:41:31,330 --> 00:41:35,630
Pekerjaan bagus hari ini Tepuk tangan!
Tepuk tangan!
594
00:41:37,820 --> 00:41:39,619
Hah? Dimana ayah?
Dia pulang ke rumah.
595
00:41:39,620 --> 00:41:41,439
Dia akan mengembalikan truffle.
596
00:41:41,440 --> 00:41:43,740
Benar Cokelat truffle.
597
00:41:55,360 --> 00:41:57,089
Chie.
598
00:41:57,090 --> 00:41:59,409
Maaf hari ini Anda bahkan harus
membantu membersihkannya.
599
00:41:59,410 --> 00:42:02,979
Ah, tidak apa-apa Aku juga sangat senang.
600
00:42:02,980 --> 00:42:04,880
Sangat? Itu bagus, kalau begitu.
601
00:42:09,020 --> 00:42:11,659
Um...
602
00:42:11,660 --> 00:42:15,579
Benar Saya telah berpikir
untuk sementara waktu...
603
00:42:15,580 --> 00:42:19,280
Bisakah Anda memiliki perasaan untuk saya?
604
00:42:23,030 --> 00:42:26,249
Apa?
Aku berarti, hari yang lain...
605
00:42:26,250 --> 00:42:31,839
Anda meminta saya untuk pergi bersamamu
Memikirkannya, itu pasti sebuah pengakuan.
606
00:42:31,840 --> 00:42:33,509
Pengakuan!? Bagaimana Anda
bisa bertanya tentang itu?
607
00:42:33,510 --> 00:42:35,179
Pada saat seperti ini?
608
00:42:35,180 --> 00:42:37,749
Tidak, saya hanya berpikir,
semua masuk akal sekarang.
609
00:42:37,750 --> 00:42:39,479
Dia sering datang ke sini,
610
00:42:39,480 --> 00:42:43,759
Dia nakal tapi terkadang dia sangat
baik padaku, untuk beberapa alasan.
611
00:42:43,760 --> 00:42:46,559
Jadi, saya pikir, setidaknya
saya harus bertanya padanya...
612
00:42:46,560 --> 00:42:48,229
Aduh!
613
00:42:48,230 --> 00:42:50,979
Anda brengsek!
614
00:42:50,980 --> 00:42:53,770
Wai .. hei, kamu .. tunggu...
Apa! Lepaskan aku.
615
00:42:55,980 --> 00:42:59,750
Pergelangan kaki terkilir saya...
616
00:43:32,550 --> 00:43:34,150
Baik...?
617
00:43:39,740 --> 00:43:43,709
125 gram. C cangkir.
618
00:43:43,710 --> 00:43:45,519
Bagaimana bisa kamu.
619
00:43:45,520 --> 00:43:47,120
Betapa brengsek.
620
00:43:50,890 --> 00:43:53,089
Eisuke, inilah mengapa kamu tidak populer.
621
00:43:53,090 --> 00:43:56,609
Diam. Saya tidak mendapatkan wanita.
622
00:43:56,610 --> 00:43:59,209
Namun, Anda menulis lirik
lembut seperti itu.
623
00:43:59,210 --> 00:44:02,179
Lagi pula, apa yang ingin kamu
lakukan dengan bertanya padanya?
624
00:44:02,180 --> 00:44:03,889
Secara jujur,
625
00:44:03,890 --> 00:44:06,149
apa pendapatmu tentang dia? Apa
pendapatmu tentang Chie-chan?
626
00:44:06,150 --> 00:44:09,260
Apa yang saya pikirkan Tidak ada...
627
00:44:15,210 --> 00:44:18,049
- Kamu...
- Selamat malam.
628
00:44:18,050 --> 00:44:22,449
Saya ingin membuat reservasi
untuk 1 orang pada tanggal 18.
629
00:44:22,450 --> 00:44:24,589
Orang itu...
630
00:44:24,590 --> 00:44:28,510
pemilik restoran kami, Pak Aso.
631
00:44:30,180 --> 00:44:33,679
Iya nih. Itu saya.
632
00:44:33,680 --> 00:44:35,519
Yamate Eisuke.
633
00:44:35,520 --> 00:44:37,475
Saya ingin memberi
Anda kesempatan untuk
634
00:44:37,487 --> 00:44:39,789
membalas dendam atas
pertarungan terakhir Anda.
635
00:44:39,790 --> 00:44:41,989
- Apa?
- Kali ini,
636
00:44:41,990 --> 00:44:45,909
Saya ingin secara resmi
makan di sini sebagai tamu.
637
00:44:45,910 --> 00:44:49,209
Lalu, aku akan memutuskan...
638
00:44:49,210 --> 00:44:52,779
Apakah tempat ini atau
tidak pantas nama.
640
00:44:52,780 --> 00:44:55,889
"Le Petit Chou".
641
00:44:55,890 --> 00:44:58,359
Mengapa dia harus mengambil tantangan ini?
642
00:44:58,360 --> 00:45:00,630
Saya menerima.
643
00:45:04,350 --> 00:45:07,819
Saya juga tidak puas dengan yang terakhir.
644
00:45:07,820 --> 00:45:09,969
Kali ini.
645
00:45:09,970 --> 00:45:13,819
Aku akan membuat Anda
menghargai restoran ini.
646
00:45:13,820 --> 00:45:16,669
Itu bagus.
647
00:45:16,670 --> 00:45:21,429
Lalu, ayo taruhan
nama restoran ini.
649
00:45:21,430 --> 00:45:24,249
- Nama?
- Iya nih.
650
00:45:24,250 --> 00:45:28,319
Jika saya tidak puas
dengan makan saya di sini,
651
00:45:28,320 --> 00:45:29,989
Saya akan mengambil "Le Petit Chou",
652
00:45:29,990 --> 00:45:31,820
nama restoran ini.
653
00:45:50,060 --> 00:45:51,709
Tentu saja.
654
00:45:51,710 --> 00:45:54,109
Aku akan menebak apa jenis restoran ini.
655
00:45:54,110 --> 00:45:56,249
Apa...?
Terlalu dini untuk merasa senang.
656
00:45:56,250 --> 00:45:59,449
Aku akan mengalahkanmu.
Aku pikir aku masih membutuhkanmu.
657
00:45:59,450 --> 00:46:01,849
Sebagai wanita, dia adalah seseorang
yang tidak patut dikhawatirkan.
658
00:46:01,850 --> 00:46:04,450
Kurasa aku suka Eisuke-san.
Saya menyukai Anda juga.
659
00:46:16,000 --> 00:46:18,469
Makanan buatan Eisuke-san
telah mengubah hidup saya.
660
00:46:18,470 --> 00:46:19,850
Saya sangat senang.
661
00:46:23,160 --> 00:46:25,339
Kami akan memberikan CD tema drama itu
662
00:46:25,340 --> 00:46:27,879
dinyanyikan oleh BAWDIES,
untuk 50 pemenang.
663
00:46:27,880 --> 00:46:30,050
Kami akan menunggu lamaran anda.
51956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.