All language subtitles for 雲霧仁左衛門2(2).jp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,532 --> 00:00:06,403
雲霧のお頭と一緒に
一度 仕事してえんだ。
2
00:00:06,403 --> 00:00:09,773
<火付盗賊改 安部式部は→
3
00:00:09,773 --> 00:00:14,110
自ら
盗賊 不知火の勇五郎に扮して→
4
00:00:14,110 --> 00:00:18,281
ついに 雲霧仁左衛門との接触に
成功する。→
5
00:00:18,281 --> 00:00:21,618
だが あと一歩のところで→
6
00:00:21,618 --> 00:00:24,654
仁左衛門の巧みな動きに
翻弄されて→
7
00:00:24,654 --> 00:00:28,491
召し捕る好機を逃した>
8
00:00:28,491 --> 00:00:41,491
・~
9
00:00:45,141 --> 00:00:47,941
お帰りなさいやし。
10
00:00:49,646 --> 00:00:54,317
早速ですが
亀屋さんが伺いますので→
11
00:00:54,317 --> 00:00:56,252
よろしくお願いします。
12
00:00:56,252 --> 00:00:58,988
こちらこそ よろしくな。
13
00:00:58,988 --> 00:01:01,488
土産じゃ。
14
00:01:18,775 --> 00:01:20,710
岡田様。
15
00:01:20,710 --> 00:01:23,646
ああ 村田か。
ご苦労さまでございました。
16
00:01:23,646 --> 00:01:26,449
駿府は いかがでしたか?
17
00:01:26,449 --> 00:01:33,449
フッ… いかがも何も
誰にでもできる務めじゃ!
18
00:01:39,996 --> 00:01:44,834
どちらに致しましょう?
19
00:01:44,834 --> 00:01:46,836
両方 もらおうか。
20
00:01:46,836 --> 00:01:51,636
どうも ありがとうございました!
お気を付けて!
21
00:01:57,814 --> 00:01:59,749
先に 帰っていろ。
22
00:01:59,749 --> 00:02:01,684
え? 旦那様?
23
00:02:01,684 --> 00:02:05,088
お待たせ致しました。
24
00:02:05,088 --> 00:02:09,888
釣りは要らぬぞ。
ありがとうございます!
25
00:02:11,861 --> 00:02:16,799
<岡田甚之助
火付盗賊改方 与力であるが→
26
00:02:16,799 --> 00:02:24,099
雲霧一党に目をつけられて
間者の役目をしている男である>
27
00:02:29,279 --> 00:02:32,079
あっ 痛…。
28
00:02:35,451 --> 00:02:38,288
これは 旦那。 何か?
29
00:02:38,288 --> 00:02:41,788
あれに 「算者指南」とあるが…。
30
00:02:45,061 --> 00:02:47,630
うん おいしそう!
31
00:02:47,630 --> 00:02:50,330
あっ そうそう 旦那様!
32
00:02:53,436 --> 00:02:56,339
どちらが似合います?
33
00:02:56,339 --> 00:03:00,743
わしの来た時は 障子 雨戸を
閉めろと言っているだろう。
34
00:03:00,743 --> 00:03:02,943
はい はい。
35
00:03:11,254 --> 00:03:13,756
ねえ 旦那様。
36
00:03:13,756 --> 00:03:16,793
今度 お芝居にでも
連れてって下さいよ。
37
00:03:16,793 --> 00:03:20,096
うちで じっとしてるのは
退屈で…。
38
00:03:20,096 --> 00:03:24,396
この暮らしの どこが不満なのだ?
39
00:03:31,808 --> 00:03:34,808
旦那様…。
40
00:03:36,946 --> 00:03:44,621
(風鈴の音)
41
00:03:44,621 --> 00:03:47,457
お久しぶりでございます。
42
00:03:47,457 --> 00:03:51,257
おう 亀屋。
熊五郎から聞いておる。
43
00:03:55,798 --> 00:03:58,835
亀屋さんも お変わりなく。
44
00:03:58,835 --> 00:04:02,905
どうぞ。 杯も持ってまいります。
45
00:04:02,905 --> 00:04:06,105
お構いなく。
46
00:04:07,777 --> 00:04:10,977
どうぞ ごゆっくり。
47
00:04:13,082 --> 00:04:18,421
ここに囲ってやった時は
泣いて喜んだものだが→
48
00:04:18,421 --> 00:04:21,924
暮らしに慣れると
贅沢になって困る。
49
00:04:21,924 --> 00:04:25,762
このところ 名古屋の町奉行所と→
50
00:04:25,762 --> 00:04:29,599
何やら やり取りがあると
お聞きしましたが…。
51
00:04:29,599 --> 00:04:35,405
お前たちが襲った 松屋が
あれこれ 申し立てているようだ。
52
00:04:35,405 --> 00:04:39,609
あなた様は 気付かれた様子は?
53
00:04:39,609 --> 00:04:42,645
ない ない。
54
00:04:42,645 --> 00:04:48,284
それで 安心致しました。
55
00:04:48,284 --> 00:04:55,058
そちらから急用がある場合は
この書き付けどおりに。
56
00:04:55,058 --> 00:04:59,358
つなぎには これを。
57
00:05:03,399 --> 00:05:05,335
ちょいと 使いを頼むよ。
58
00:05:05,335 --> 00:05:08,035
あっ はい。
うん。
59
00:05:09,739 --> 00:05:13,576
尾張の松屋から頂いた 1万両…→
60
00:05:13,576 --> 00:05:19,076
あれだけでは 配下の者の引退金に
足りませぬか?
61
00:05:24,287 --> 00:05:26,589
不足じゃ。
62
00:05:26,589 --> 00:05:29,926
少なくとも あと1万両は要る。
63
00:05:29,926 --> 00:05:34,430
その1万両が出来て
配下の者と別れたあとは→
64
00:05:34,430 --> 00:05:38,267
何をなさる おつもりなのですか?
65
00:05:38,267 --> 00:05:45,141
今は まだ言えぬが
わし一人の大仕事が残っている。
66
00:05:45,141 --> 00:05:48,778
私は どこまでも
お頭に ついていきます。
67
00:05:48,778 --> 00:05:52,078
それは ならん。
68
00:05:56,119 --> 00:05:58,955
お前は まだ若い。
69
00:05:58,955 --> 00:06:01,924
足を洗い 人並みの幸せをつかめ。
70
00:06:01,924 --> 00:06:03,926
嫌でございます!
71
00:06:03,926 --> 00:06:06,062
私とお頭は いつでも一つ。
72
00:06:06,062 --> 00:06:10,566
お頭…
1人でする仕事なんて嫌なんです。
73
00:06:10,566 --> 00:06:13,469
お頭に 万一の事があったら→
74
00:06:13,469 --> 00:06:18,074
千代は 生きてはいられませぬ…。
75
00:06:18,074 --> 00:06:22,745
お頭
千代は お頭のためなら…。
76
00:06:22,745 --> 00:06:27,083
お千代。
77
00:06:27,083 --> 00:06:33,756
私のような どこで生まれたか
分からないような者は→
78
00:06:33,756 --> 00:06:37,427
人を お慕いしては
いけないのでしょうか…?
79
00:06:37,427 --> 00:06:56,446
・~
80
00:06:56,446 --> 00:07:00,716
回想
(男1)覚悟 致せ!
(男2)藩に盾つく気か!
81
00:07:00,716 --> 00:07:03,052
(斬りつける音)
82
00:07:03,052 --> 00:07:04,987
問答無用!
83
00:07:04,987 --> 00:07:06,987
(女の悲鳴)
84
00:07:08,724 --> 00:07:12,061
手向かい致すな!
85
00:07:12,061 --> 00:07:13,996
逆らうか!
(女の悲鳴)
86
00:07:13,996 --> 00:07:17,400
女とて 容赦致すな!
87
00:07:17,400 --> 00:07:19,902
神妙に 覚悟致せ!
88
00:07:19,902 --> 00:07:21,902
手向かい無用!
89
00:07:24,407 --> 00:07:30,707
(足音)
90
00:07:34,917 --> 00:07:37,587
お頭。
91
00:07:37,587 --> 00:07:40,623
どうであった? 岡田甚之助は。
92
00:07:40,623 --> 00:07:45,094
はい。 心変わりの様子は
見えませんでしたが→
93
00:07:45,094 --> 00:07:51,434
随分と 金遣いが荒くなったようで
それが 気にかかります。
94
00:07:51,434 --> 00:07:55,605
盗賊改の動きを知るには
便利な男じゃが→
95
00:07:55,605 --> 00:07:58,274
安部式部に感づかれては 一大事。
96
00:07:58,274 --> 00:08:00,309
目を離してはならんぞ。
97
00:08:00,309 --> 00:08:02,609
お任せ下さりませ。
98
00:08:12,221 --> 00:08:14,891
馬鹿野郎が!
どこ見て 歩いてやがる!
99
00:08:14,891 --> 00:08:16,826
汚れたじゃねえか! ああ!?
100
00:08:16,826 --> 00:08:20,326
お役人様! お役人様!
101
00:08:26,602 --> 00:08:31,240
これ。 ふいごの火の始末は
気を付けるがよいぞ。
102
00:08:31,240 --> 00:08:37,046
…へい。 そりゃあ もう
気を付けますでございます。
103
00:08:37,046 --> 00:08:39,916
しっかりとな。
104
00:08:39,916 --> 00:08:50,092
・~
105
00:08:50,092 --> 00:08:55,598
一刻後 市ヶ谷八幡町の萬屋へ…。
106
00:08:55,598 --> 00:08:58,501
萬屋…。
107
00:08:58,501 --> 00:09:20,756
・~
108
00:09:20,756 --> 00:09:24,627
・(熊五郎)尾張より 文が?
109
00:09:24,627 --> 00:09:30,433
お前たちに襲われ
1万両を奪われた 松屋善兵衛が→
110
00:09:30,433 --> 00:09:32,902
金を送るゆえ→
111
00:09:32,902 --> 00:09:38,708
雲霧一味召し捕りのために
役立ててもらいたいと…。
112
00:09:38,708 --> 00:09:41,577
ほかには 何か?
113
00:09:41,577 --> 00:09:49,251
山田藤兵衛が 長官と
ひそかに密談をしているようだ。
114
00:09:49,251 --> 00:09:56,125
その話の内容を
知りとうございます。
115
00:09:56,125 --> 00:09:59,625
分かっておる。
116
00:10:05,101 --> 00:10:07,301
10両か…。
117
00:10:08,938 --> 00:10:13,776
安部式部が
山田藤兵衛と密談をな…。
118
00:10:13,776 --> 00:10:17,613
その内容を調べてみると
申しておりましたが→
119
00:10:17,613 --> 00:10:23,285
どうも 話を聞いておりますと
駿府に使いを命じられたり→
120
00:10:23,285 --> 00:10:31,027
岡田は
遠ざけられているような様子で…。
121
00:10:31,027 --> 00:10:34,630
そうか…。
122
00:10:34,630 --> 00:10:41,971
安部式部という男は まこと
底知れぬ知恵の持ち主だ。
123
00:10:41,971 --> 00:10:45,808
既に 岡田に
疑いをかけておらぬとも限らん。
124
00:10:45,808 --> 00:10:50,479
これから 岡田とのつなぎは
慎重に かかるのだ。
125
00:10:50,479 --> 00:10:54,179
よいな。
(熊五郎)はっ!
126
00:10:57,153 --> 00:11:02,425
川崎万右衛門の向かいの
筆屋のおやじの話では→
127
00:11:02,425 --> 00:11:04,927
その離れに住んでいるのは→
128
00:11:04,927 --> 00:11:09,432
八重という名前の
まだ若い女だそうな。
129
00:11:09,432 --> 00:11:15,938
岡田甚之助は
岡村と呼ばれているとか…。
130
00:11:15,938 --> 00:11:19,275
あの人は 以前から
面妖だと思っておりました。
131
00:11:19,275 --> 00:11:21,210
時々 昼酒を飲んでいたり。
132
00:11:21,210 --> 00:11:24,780
どう考えても そんな ゆとりが
あるはずもないというのに…。
133
00:11:24,780 --> 00:11:28,117
まして
女を囲う金などあるはずは…。
134
00:11:28,117 --> 00:11:30,052
うん…。
135
00:11:30,052 --> 00:11:37,460
何者かが 岡田に
金を渡しているように思われる。
136
00:11:37,460 --> 00:11:44,260
我々の知らぬところで
岡田は一体 何をしておるのだ…。
137
00:11:46,802 --> 00:11:50,673
やあ 遅うなって。
138
00:11:50,673 --> 00:11:55,673
あ~… わしにも 茶をくれ。
139
00:12:05,921 --> 00:12:08,721
おう すまんな。
140
00:12:13,662 --> 00:12:18,634
近頃は めったに会わぬな。
141
00:12:18,634 --> 00:12:26,609
藤兵衛殿は 長官の信頼が厚いため
忙しすぎるゆえになあ。
142
00:12:26,609 --> 00:12:30,279
そのような
ひがんだ物言いは やめてくれ。
143
00:12:30,279 --> 00:12:32,214
ひがんでなどない。
144
00:12:32,214 --> 00:12:38,454
お主の仕事ぶりには
頭が下がる思いだ。
145
00:12:38,454 --> 00:12:45,961
お主に そう言われると
少しは 気が楽になった。
146
00:12:45,961 --> 00:12:51,300
藤兵衛殿に聞きたい事が
あったのだ。
うん?
147
00:12:51,300 --> 00:12:55,971
名古屋では 雲霧に
さんざんな目に遭わされたとか。
148
00:12:55,971 --> 00:12:59,809
うむ… あと一歩というところまで
追い詰めたのだが→
149
00:12:59,809 --> 00:13:03,078
あまりに 手勢が少なかったのだ。
150
00:13:03,078 --> 00:13:08,417
そうか。 では また一から
探索のやり直しだな。
151
00:13:08,417 --> 00:13:12,087
いや 雲霧一味と戦った事で→
152
00:13:12,087 --> 00:13:15,424
敵を知る事ができた。
なるほど。
153
00:13:15,424 --> 00:13:19,929
高瀬などは
雲霧の一味と剣を交えた。
154
00:13:19,929 --> 00:13:22,598
本当か?
155
00:13:22,598 --> 00:13:24,533
高瀬に 詳しい話を聞いてみよう。
156
00:13:24,533 --> 00:13:27,937
高瀬は 今 市中見回りだ。
157
00:13:27,937 --> 00:13:47,323
・~
158
00:13:47,323 --> 00:13:49,625
山田様。
159
00:13:49,625 --> 00:13:52,461
私に つけさせて下さい。
うむ。
160
00:13:52,461 --> 00:13:54,964
頼んだぞ。
161
00:13:54,964 --> 00:14:02,571
・~
162
00:14:02,571 --> 00:14:07,076
(岡田)ふいごの火の始末は
気を付けるがよいぞ。
163
00:14:07,076 --> 00:14:10,946
(村田)その鋳掛け屋に
火の始末を注意した後→
164
00:14:10,946 --> 00:14:13,849
萬屋という料理屋へ入りました。
165
00:14:13,849 --> 00:14:16,418
(藤兵衛)長く いたのか?
166
00:14:16,418 --> 00:14:19,455
(村田)
いえ 一刻ほどで出てきました。→
167
00:14:19,455 --> 00:14:25,761
それから後は 算者指南の
川崎万右衛門の離れへ…。
168
00:14:25,761 --> 00:14:34,270
(藤兵衛)岡田甚之助の事で
ございますが…→
169
00:14:34,270 --> 00:14:39,141
いささか
振る舞いが 腑に落ちませぬ。
170
00:14:39,141 --> 00:14:41,944
以前 牢から出火した折→
171
00:14:41,944 --> 00:14:44,780
因果小僧六之助だけが
逃亡するなど→
172
00:14:44,780 --> 00:14:46,815
不審な点が数々ありましたが→
173
00:14:46,815 --> 00:14:51,954
岡田が 雲霧に
意を通じているとすれば→
174
00:14:51,954 --> 00:14:56,292
辻褄が合います。
175
00:14:56,292 --> 00:15:03,592
うん 確かに 岡田には
おかしな振る舞いが見受けられる。
176
00:15:05,968 --> 00:15:09,571
(戸をたたく音)
おたの申します!
177
00:15:09,571 --> 00:15:11,771
よっ。
よっ。
178
00:15:15,244 --> 00:15:18,280
尾張名古屋の
松屋の者でございます。
179
00:15:18,280 --> 00:15:21,580
お届け物を。 さあ。
180
00:15:31,260 --> 00:15:34,763
尾張より 金を送ってまいった。
181
00:15:34,763 --> 00:15:36,699
金を?
182
00:15:36,699 --> 00:15:39,435
いかにも。
183
00:15:39,435 --> 00:15:44,306
雲霧に襲われ 1万両を奪われた
松屋善兵衛が→
184
00:15:44,306 --> 00:15:49,611
雲霧召し捕りのための資金に
充ててもらいたいとな。
185
00:15:49,611 --> 00:15:52,448
そのようにござりまするな。
186
00:15:52,448 --> 00:15:57,619
うむ? もう聞き及んでいたか。
187
00:15:57,619 --> 00:15:59,655
あっ いえ…。
188
00:15:59,655 --> 00:16:04,059
見てのとおり 千両ある。
189
00:16:04,059 --> 00:16:07,730
それは また
豪儀な事でござりまするな。
190
00:16:07,730 --> 00:16:10,065
フッ…。
191
00:16:10,065 --> 00:16:12,001
松屋は→
192
00:16:12,001 --> 00:16:15,938
江戸から お千代という女を連れて
名古屋へ戻り→
193
00:16:15,938 --> 00:16:21,410
婚礼を挙げる寸前に
雲霧に襲われた。
194
00:16:21,410 --> 00:16:26,281
金に代え難い お千代を…。
195
00:16:26,281 --> 00:16:31,587
雲霧は お千代を
さらっていったという。
196
00:16:31,587 --> 00:16:33,587
はあ…。
197
00:16:35,758 --> 00:16:39,428
松屋は よほど
雲霧を恨んでいるのであろう。
198
00:16:39,428 --> 00:16:41,930
さようでございましょうな。
199
00:16:41,930 --> 00:16:46,602
だが その実 お千代は→
200
00:16:46,602 --> 00:16:52,408
盗人どものいう引き込みでは
なかったかと思うのだが→
201
00:16:52,408 --> 00:16:54,608
その方 どう見る?
202
00:16:56,278 --> 00:17:00,478
さて それは…。
203
00:17:02,051 --> 00:17:04,720
…ハハハハハ。
204
00:17:04,720 --> 00:17:08,223
お主は
名古屋に同道しておらぬゆえ→
205
00:17:08,223 --> 00:17:11,260
分かりにくい話であったの。
はっ…。
206
00:17:11,260 --> 00:17:16,565
そんな事より
お主に相談したかったのは→
207
00:17:16,565 --> 00:17:19,601
この金の使いみちじゃ。
208
00:17:19,601 --> 00:17:24,801
それは 長官の思いのままに…。
209
00:17:26,575 --> 00:17:30,446
ならば この金は→
210
00:17:30,446 --> 00:17:34,316
雲霧召し捕りにあたって
手柄をあげた者への→
211
00:17:34,316 --> 00:17:36,285
褒賞に充てようと思う。
212
00:17:36,285 --> 00:17:38,587
褒賞?
うむ。
213
00:17:38,587 --> 00:17:43,459
一番手柄の者には
3百両を出してやろうとな。
214
00:17:43,459 --> 00:17:45,461
はあ…。
215
00:17:45,461 --> 00:17:50,933
どうじゃ? これで
やりがいも出ようというものぞ。
216
00:17:50,933 --> 00:18:22,231
・~
217
00:18:22,231 --> 00:18:24,900
茶代 ここ 置くぞ。
はい。
218
00:18:24,900 --> 00:18:42,317
・~
219
00:18:42,317 --> 00:18:46,188
この鍋 お願い。
あ… へい。
220
00:18:46,188 --> 00:18:48,688
また 後で来ますから。
221
00:18:51,760 --> 00:18:54,663
今 岡田の旦那が→
222
00:18:54,663 --> 00:19:01,436
あの鋳掛け屋と目を合わせてから
通り過ぎやした。
223
00:19:01,436 --> 00:19:04,706
村田さんが 後をつけたのだな。
224
00:19:04,706 --> 00:19:09,211
つい先日も
つなぎがあったばかりだ。
225
00:19:09,211 --> 00:19:13,549
小頭に そう言ってくれ。
226
00:19:13,549 --> 00:19:19,354
岡田の様子が おかしいとな…。
227
00:19:19,354 --> 00:19:42,411
・~
228
00:19:42,411 --> 00:19:46,248
声をかけるまで
何も出さずともよいぞ。
229
00:19:46,248 --> 00:19:48,183
はい。
230
00:19:48,183 --> 00:20:11,273
・~
231
00:20:11,273 --> 00:20:15,444
州走りがな…。
はい。
232
00:20:15,444 --> 00:20:18,947
州走りは
勘働きの人一倍優れた男。
233
00:20:18,947 --> 00:20:23,452
お頭 岡田甚之助の身の上に
何か あったのでは?
234
00:20:23,452 --> 00:20:26,488
2日の間に 3度ものつなぎ→
235
00:20:26,488 --> 00:20:28,624
こいつは もしかすると…。
236
00:20:28,624 --> 00:20:33,295
式部が 岡田に罠を仕掛けて
泳がしているやもしれん。
237
00:20:33,295 --> 00:20:36,198
州走りは それに気が付いたのだ。
238
00:20:36,198 --> 00:20:42,304
岡田は 恐らく
盗賊改に見張られている…。
239
00:20:42,304 --> 00:20:45,504
(足音)
240
00:20:59,321 --> 00:21:05,427
俺も こう 度々
お前たちと会っている以上→
241
00:21:05,427 --> 00:21:10,098
いつ 露見するやもしれぬ。
242
00:21:10,098 --> 00:21:17,606
そう思うとな
いくら酒を飲んでも 眠れぬ。
243
00:21:17,606 --> 00:21:19,641
いっそ…→
244
00:21:19,641 --> 00:21:25,441
雲霧の一味に
入ってしまおうかとも考えておる。
245
00:21:27,282 --> 00:21:30,952
俺を 雲霧に会わせてくれぬか?
246
00:21:30,952 --> 00:21:33,288
ハハハ そいつは…。
247
00:21:33,288 --> 00:21:37,159
俺を信用せぬというのか?
248
00:21:37,159 --> 00:21:39,161
おい!
249
00:21:39,161 --> 00:21:46,802
俺は お前の事も 吉五郎の事も
鋳掛け屋の利助の事も→
250
00:21:46,802 --> 00:21:49,471
みんな 知ってるんだ。
251
00:21:49,471 --> 00:21:53,141
俺が ひと言
式部に しゃべってしまえば→
252
00:21:53,141 --> 00:21:55,644
どうなるか 分かっていよう。
253
00:21:55,644 --> 00:22:03,452
それを ひと言もしゃべらずに
黙っているのだ。
254
00:22:03,452 --> 00:22:07,756
俺を信用せぬのか? えっ?
255
00:22:07,756 --> 00:22:11,093
雲霧に会わせてくれ…!
256
00:22:11,093 --> 00:22:16,431
そいつは
俺の一存じゃ 返事はできやせん。
257
00:22:16,431 --> 00:22:20,731
少し 待っておくんなさい。
258
00:22:26,441 --> 00:22:28,944
(岡田)また つなぎをとる。
259
00:22:28,944 --> 00:22:32,447
(熊五郎)身の回りには
気を付けておくんなさいよ。
260
00:22:32,447 --> 00:22:35,350
分かっておる。
261
00:22:35,350 --> 00:22:39,221
今日は お八重さんのとこに
寄っちゃいけませんぜ。
262
00:22:39,221 --> 00:22:42,021
余計な お世話だ。
263
00:22:43,792 --> 00:22:47,092
ようござんすね。
264
00:23:17,426 --> 00:23:19,361
(小石が落ちる音)
265
00:23:19,361 --> 00:23:44,653
・~
266
00:23:44,653 --> 00:23:47,789
もう いいかい?
267
00:23:47,789 --> 00:23:50,826
もう いいよ!
268
00:23:50,826 --> 00:23:55,297
あっ! 梅ちゃん 見つけた!
269
00:23:55,297 --> 00:24:06,908
・~
270
00:24:06,908 --> 00:24:08,908
(女の子)あっ。
271
00:24:11,246 --> 00:24:13,446
し~っ!
272
00:24:16,084 --> 00:24:19,120
(女の子)あっ 待て!
273
00:24:19,120 --> 00:24:34,769
・~
274
00:24:34,769 --> 00:24:37,105
盗賊改方だ。
275
00:24:37,105 --> 00:24:40,442
手向かい致さば 斬るぞ!
276
00:24:40,442 --> 00:24:49,618
・~
277
00:24:49,618 --> 00:24:51,553
あっ…!
278
00:24:51,553 --> 00:25:04,253
・~
279
00:25:07,903 --> 00:25:10,939
あ…。
280
00:25:10,939 --> 00:25:16,139
あ… あ…。
281
00:25:19,514 --> 00:25:21,514
(倒れ込む音)
282
00:25:23,385 --> 00:25:26,585
(風の音)
283
00:25:31,126 --> 00:25:33,929
申し訳ありません…。
284
00:25:33,929 --> 00:25:35,964
とっさの事で つい→
285
00:25:35,964 --> 00:25:40,101
盗賊改方の同心を
手にかけてしまいました…!
286
00:25:40,101 --> 00:25:44,606
よい。 やらねば
お前が殺されていた。
287
00:25:44,606 --> 00:25:46,541
はっ…!
288
00:25:46,541 --> 00:25:52,280
それより 岡田が
わしに会わせろとな…。
289
00:25:52,280 --> 00:25:57,152
はい。 会わせぬなら…→
290
00:25:57,152 --> 00:26:02,390
組織の一部を しゃべるぞと…。
291
00:26:02,390 --> 00:26:05,293
言ってみたら 脅しを…。
292
00:26:05,293 --> 00:26:11,566
もしかしたら 盗賊改が承知で
泳がせているのではないかと→
293
00:26:11,566 --> 00:26:13,501
不安になって→
294
00:26:13,501 --> 00:26:16,905
つける気になったところを…。
295
00:26:16,905 --> 00:26:20,408
危ういところだったな。
296
00:26:20,408 --> 00:26:24,245
州走り 傷の手当てを。
297
00:26:24,245 --> 00:26:27,045
はっ…!
298
00:26:42,597 --> 00:26:45,597
(ため息)
299
00:26:49,104 --> 00:26:51,439
(高瀬)なんという事だ…。→
300
00:26:51,439 --> 00:26:54,109
村田さんは 岡田様をつけていて→
301
00:26:54,109 --> 00:26:57,409
このような目に…!
302
00:26:59,614 --> 00:27:03,051
この脇差しで一突き…。
303
00:27:03,051 --> 00:27:06,751
村田様のものでございました。
304
00:27:26,074 --> 00:27:28,977
岡田の様子を見ていると→
305
00:27:28,977 --> 00:27:33,248
自分をつけたために
村田が殺されたと→
306
00:27:33,248 --> 00:27:36,248
気付いてはいないようだ。
307
00:27:39,754 --> 00:27:45,427
殺害したは 雲霧一味じゃ!
308
00:27:45,427 --> 00:27:49,931
やはり 岡田様と雲霧一味が
通じていると…?
309
00:27:49,931 --> 00:27:52,267
そうだ!
310
00:27:52,267 --> 00:27:55,770
我らが 岡田甚之助に
目をつけている事を→
311
00:27:55,770 --> 00:27:58,807
きゃつらも また
知ったに違いない。
312
00:27:58,807 --> 00:28:01,376
…となると→
313
00:28:01,376 --> 00:28:07,182
雲霧一味は 岡田様を
始末しようとするでしょうね。
314
00:28:07,182 --> 00:28:09,117
うむ…。
315
00:28:09,117 --> 00:28:11,617
(戸が開く音)
316
00:28:16,391 --> 00:28:22,091
村田を殺した下手人は
捕らえたのか?
317
00:28:24,566 --> 00:28:27,566
目星は?
318
00:28:30,438 --> 00:28:34,743
何者の仕業かは 知らぬ。
319
00:28:34,743 --> 00:28:39,247
だが… だがな→
320
00:28:39,247 --> 00:28:46,755
下手人は 卑劣な奴に違いない!
321
00:28:46,755 --> 00:29:05,140
・~
322
00:29:05,140 --> 00:29:07,876
回想
(式部)一番手柄の者には→
323
00:29:07,876 --> 00:29:10,779
3百両を出してやろうとな。→
324
00:29:10,779 --> 00:29:16,050
どうじゃ? これで
やりがいも出ようというものぞ。→
325
00:29:16,050 --> 00:29:21,222
3百両 3百両…。
326
00:29:21,222 --> 00:29:58,760
・~
327
00:29:58,760 --> 00:30:04,566
・岡田です。 火急の用にて
ご相談したく参りました。
328
00:30:04,566 --> 00:30:07,769
うむ 入れ。
329
00:30:07,769 --> 00:30:09,769
(戸が開く音)
330
00:30:17,278 --> 00:30:22,150
相談とは 何だ?
はっ!
331
00:30:22,150 --> 00:30:25,954
実は私 以前より内密に→
332
00:30:25,954 --> 00:30:28,990
雲霧の探索を
続けておりましたが→
333
00:30:28,990 --> 00:30:33,628
そのかいあって 昨今 ようやく
雲霧一味と思われる者に→
334
00:30:33,628 --> 00:30:36,965
近づく事ができました。
335
00:30:36,965 --> 00:30:39,467
さようか。
336
00:30:39,467 --> 00:30:42,370
…で? そやつらは?
337
00:30:42,370 --> 00:30:44,806
はい。
338
00:30:44,806 --> 00:30:48,977
商人と偽りおりまする 吉五郎。
339
00:30:48,977 --> 00:30:51,880
古着屋と偽りし 熊五郎。
340
00:30:51,880 --> 00:30:54,649
鋳掛け屋の利助。
341
00:30:54,649 --> 00:30:57,151
まずは この利助を捕らえ→
342
00:30:57,151 --> 00:31:01,990
雲霧仁左衛門の所在を
吐かせてはどうかと。
343
00:31:01,990 --> 00:31:04,425
うん…。
344
00:31:04,425 --> 00:31:11,299
即刻 出役のご裁可を。
345
00:31:11,299 --> 00:31:14,499
よかろう。
346
00:31:17,972 --> 00:31:20,875
(走る足音)
347
00:31:20,875 --> 00:31:24,375
(岡田)神田旅籠町!
348
00:31:27,448 --> 00:31:32,320
利助! 盗賊改だ! 神妙にせい!
349
00:31:32,320 --> 00:31:36,124
旦那 ざれ言はよして下せ…。
350
00:31:36,124 --> 00:31:38,059
利助 逃げよ。
351
00:31:38,059 --> 00:31:41,296
(悲鳴と走り寄る足音)
あ…!
352
00:31:41,296 --> 00:31:43,631
お前らは 向こうへ回れ!
353
00:31:43,631 --> 00:31:45,631
(一同)はっ!
354
00:31:49,971 --> 00:31:58,680
・~
355
00:31:58,680 --> 00:32:00,680
あっ!
356
00:32:03,251 --> 00:32:05,186
あっ 旦…。
357
00:32:05,186 --> 00:32:07,922
あっ…! う…。
358
00:32:07,922 --> 00:32:09,857
岡田様!
359
00:32:09,857 --> 00:32:12,057
あ… あ…。
360
00:32:15,263 --> 00:32:17,598
なぜ 殺したのです!?
361
00:32:17,598 --> 00:32:22,298
やっと つかんだ 手がかり
失ったではありませぬか!
362
00:32:26,307 --> 00:32:31,446
盗人を 両国橋に さらせ~!→
363
00:32:31,446 --> 00:32:39,120
さらせ~! さらせ~!
364
00:32:39,120 --> 00:32:43,624
利助が 岡田に殺された?
365
00:32:43,624 --> 00:32:45,560
岡田の奴…!
366
00:32:45,560 --> 00:32:49,297
もう少し 早く気付いていれば
逃がせたのですが→
367
00:32:49,297 --> 00:32:56,637
私が行った時には 既に
虫けらのように 利助を…!
368
00:32:56,637 --> 00:33:00,508
岡田と つなぎをとっていた
お前たちは すぐに身を隠せ。
369
00:33:00,508 --> 00:33:04,746
お頭… 岡田をどうしやす?
370
00:33:04,746 --> 00:33:06,781
明日になれば 捕まりましょう。
371
00:33:06,781 --> 00:33:10,918
捕まれば 吐くだろうな。
372
00:33:10,918 --> 00:33:13,618
お頭!
373
00:33:32,106 --> 00:33:35,106
ご苦労さまでございます。
374
00:33:37,445 --> 00:33:43,785
(読経)
375
00:33:43,785 --> 00:33:46,621
こちらへ どうぞ。
376
00:33:46,621 --> 00:33:54,796
(読経)
377
00:33:54,796 --> 00:34:00,301
長官…
では 通夜に雲霧が動くと?
378
00:34:00,301 --> 00:34:02,737
賭けじゃ。
379
00:34:02,737 --> 00:34:05,773
敵も 当方の動きを
知っているとすれば→
380
00:34:05,773 --> 00:34:09,610
必ず 何か動きがあろう。
381
00:34:09,610 --> 00:34:15,249
まさか 通夜の最中に わしが
岡田を捕らえる訳にもいくまい。
382
00:34:15,249 --> 00:34:18,586
敵も 同様に考えるはずじゃ。
383
00:34:18,586 --> 00:34:22,457
さすれば 通夜が終わるまでに→
384
00:34:22,457 --> 00:34:26,260
岡田に対して
何らかの動きがあるはず。
385
00:34:26,260 --> 00:34:30,131
それに賭けるのじゃ。
386
00:34:30,131 --> 00:34:33,935
頼んだぞ。
はっ。
387
00:34:33,935 --> 00:34:40,108
だが
雲霧といわれるほどの一味一党→
388
00:34:40,108 --> 00:34:46,308
どんな手で来るのか
全くもって 見当もつかぬ。
389
00:34:50,284 --> 00:35:03,231
・~
390
00:35:03,231 --> 00:35:12,940
(読経)
391
00:35:12,940 --> 00:35:18,246
・~
392
00:35:18,246 --> 00:35:20,181
葛飾の百姓で→
393
00:35:20,181 --> 00:35:23,084
喜久造という人の家を
訪ねていくんです。
394
00:35:23,084 --> 00:35:25,119
これから すぐに。
395
00:35:25,119 --> 00:35:29,857
そうしないと 岡田様に
迷惑がかかる事になります。
396
00:35:29,857 --> 00:35:31,792
さあ 急いで!
397
00:35:31,792 --> 00:35:33,794
はい…。
398
00:35:33,794 --> 00:35:36,931
あの… 岡田様に何か?
399
00:35:36,931 --> 00:35:38,966
それは…→
400
00:35:38,966 --> 00:35:42,270
いずれ
お話しする時もありましょう。
401
00:35:42,270 --> 00:35:46,607
今は とにかく お支度を。 さあ!
402
00:35:46,607 --> 00:36:04,725
・~
403
00:36:04,725 --> 00:36:09,230
(読経)
404
00:36:09,230 --> 00:36:11,732
岡田様。
405
00:36:11,732 --> 00:36:32,420
・~
406
00:36:32,420 --> 00:36:34,420
あっ。
407
00:36:37,291 --> 00:36:40,094
八重の?
はい。
408
00:36:40,094 --> 00:36:43,598
身寄りはないと聞いていたが…。
409
00:36:43,598 --> 00:36:46,100
叔母でございます。
410
00:36:46,100 --> 00:36:50,771
手紙をもらって
訪ねてめえりましたが→
411
00:36:50,771 --> 00:36:52,707
どういう訳だか→
412
00:36:52,707 --> 00:36:55,276
一緒に田舎へ帰りたい→
413
00:36:55,276 --> 00:36:59,947
ついては 岡田様に
ひと言 お別れが言いたいと→
414
00:36:59,947 --> 00:37:02,850
にわかに言いだしまして→
415
00:37:02,850 --> 00:37:05,550
表の方で…。
416
00:37:21,269 --> 00:37:29,744
どうしても お別れが言いたいと
先ほどから泣いておりますので…。
417
00:37:29,744 --> 00:37:35,244
(すすり泣き)
418
00:38:00,274 --> 00:38:02,774
八重。
419
00:38:08,549 --> 00:38:10,849
どうしたのじゃ?
420
00:38:13,054 --> 00:38:15,054
貴様は…。
421
00:38:22,063 --> 00:38:24,863
わしに 用があるそうだな。
422
00:38:28,836 --> 00:38:33,574
あんたか。 あんたに話がある。
423
00:38:33,574 --> 00:38:44,919
・~
424
00:38:44,919 --> 00:38:47,219
雲…!
425
00:38:50,257 --> 00:38:52,557
山田様!
426
00:38:54,128 --> 00:38:58,628
どけ! どけ どけ!
427
00:39:00,701 --> 00:39:05,873
雲霧だ!
捜せ! 捜せ 捜せ 捜せ~!
428
00:39:05,873 --> 00:39:08,209
(一同)はっ!
429
00:39:08,209 --> 00:39:27,561
・~
430
00:39:27,561 --> 00:39:30,231
あっ! アイタ アイタ…。
431
00:39:30,231 --> 00:39:33,067
お松さん もうろくしたなあ。
432
00:39:33,067 --> 00:39:35,002
あんたに言われたくないわよ!
433
00:39:35,002 --> 00:39:37,405
いたぞ~!
お松さん!
434
00:39:37,405 --> 00:39:57,091
・~
435
00:39:57,091 --> 00:39:59,891
(いななき)
436
00:40:03,964 --> 00:40:06,664
長官。
437
00:40:09,603 --> 00:40:12,440
雲霧仁左衛門…。
438
00:40:12,440 --> 00:40:25,453
・~
439
00:40:25,453 --> 00:40:28,489
なんとしても 召し捕れ!
440
00:40:28,489 --> 00:41:04,789
・~
441
00:41:35,623 --> 00:42:55,623
・~
34736