Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,760 --> 00:01:07,796
What's going on?
2
00:01:11,979 --> 00:01:13,174
Nothing.
3
00:01:17,441 --> 00:01:20,195
Do you want to go home right away,
when we're in town?
4
00:01:24,640 --> 00:01:26,552
We were together for two days.
5
00:01:26,720 --> 00:01:28,234
That should be enough.
6
00:01:39,240 --> 00:01:41,263
I don't have to go right away.
7
00:01:43,600 --> 00:01:46,434
Yes, you can hang out with Štepán.
8
00:01:47,778 --> 00:01:50,418
What? Will he be there the whole time?
9
00:01:52,120 --> 00:01:55,113
I won't get rid of a friend.
10
00:01:56,490 --> 00:01:59,324
I thought we'd have some time together.
11
00:02:48,320 --> 00:02:50,471
Good day, your ticket please.
12
00:02:50,761 --> 00:02:52,400
It's in the compartment.
13
00:03:09,602 --> 00:03:16,684
A Night Too Young
14
00:03:45,386 --> 00:03:46,342
Hello.
15
00:03:47,217 --> 00:03:48,970
It's me. Come down.
16
00:03:49,898 --> 00:03:51,093
I'm not allowed.
17
00:03:52,640 --> 00:03:55,155
Hurry up. It's starting soon.
18
00:03:55,689 --> 00:03:57,601
Wait. I'll try again.
19
00:03:59,400 --> 00:04:03,235
Dad, I'm going outside. Just for a bit.
20
00:04:03,360 --> 00:04:04,476
You're staying here.
21
00:04:05,800 --> 00:04:09,077
- Papa?
- Stop bugging me.
22
00:04:10,346 --> 00:04:11,700
Are you coming?
23
00:04:14,200 --> 00:04:15,839
Hello. Are you there?
24
00:05:07,960 --> 00:05:08,996
You got a string?
25
00:05:09,560 --> 00:05:10,914
- No.
- No.
26
00:05:11,080 --> 00:05:11,752
No.
27
00:05:12,560 --> 00:05:14,208
- No.
- No.
28
00:05:15,073 --> 00:05:16,063
Okay.
29
00:05:16,828 --> 00:05:19,468
She's not wearing a
bra under her t-shirt.
30
00:05:19,554 --> 00:05:21,034
- You're kidding.
- No.
31
00:05:21,514 --> 00:05:22,743
Really. You see everything.
32
00:05:22,834 --> 00:05:25,110
- Everything?
- Everything!
33
00:05:26,193 --> 00:05:28,977
- Balog says, it makes for a good wank.
- What?
34
00:05:29,200 --> 00:05:32,238
If he thinks about it, he comes.
35
00:05:32,400 --> 00:05:33,550
What?
36
00:05:33,720 --> 00:05:37,430
Why, it's white and sticky.
37
00:05:38,160 --> 00:05:39,594
How do you know?
38
00:05:39,760 --> 00:05:41,353
I've touched it.
39
00:05:41,448 --> 00:05:42,910
Are you gay or what?
40
00:05:42,935 --> 00:05:44,520
They've all touched it.
41
00:05:44,680 --> 00:05:47,070
Nonsense. No one but you.
42
00:05:47,192 --> 00:05:48,262
Piss off.
43
00:05:48,394 --> 00:05:50,039
You're feeling up Balog by the cock!
44
00:05:50,200 --> 00:05:53,238
- You're a fuck wad.
- And you're an old fagot.
45
00:05:54,908 --> 00:05:57,914
- Pig!
- But you're sucking Balog's cock.
46
00:06:05,539 --> 00:06:08,231
- Take that back or I spit.
- Not!
47
00:06:08,400 --> 00:06:09,501
Yes.
48
00:06:10,480 --> 00:06:12,392
Yes, okay. I take it back.
49
00:06:38,640 --> 00:06:40,950
It is certainly better like this.
50
00:06:53,019 --> 00:06:55,170
That's good. Come down.
51
00:07:17,520 --> 00:07:20,240
What a descend. Really cool.
52
00:07:22,080 --> 00:07:25,437
What happened to you?
Everything okay? Come on, get up.
53
00:07:25,905 --> 00:07:27,180
Where's my sled?
54
00:07:27,480 --> 00:07:29,159
Give it back!
55
00:07:30,795 --> 00:07:33,594
- Haven't we met?
- Yes.
56
00:07:36,243 --> 00:07:38,121
- Good day.
- Hello.
57
00:07:48,242 --> 00:07:52,115
Would you do me a favor?
Do you see that house?
58
00:07:52,680 --> 00:07:54,478
- Yes.
- I live there.
59
00:07:54,506 --> 00:07:55,656
Do you know the pub?
60
00:07:56,266 --> 00:07:57,999
They won't sell them anything.
61
00:07:58,160 --> 00:07:59,640
We go ourselves.
62
00:07:59,800 --> 00:08:01,792
And never come back.
63
00:08:03,400 --> 00:08:05,119
Here you have money.
64
00:08:05,640 --> 00:08:09,873
Do us a favor and get a
liter of vodka from the pub?
65
00:08:10,560 --> 00:08:11,550
Yes.
66
00:08:13,400 --> 00:08:14,556
Would that work?
67
00:08:14,581 --> 00:08:17,036
- It's New Year's Eve.
- That was yesterday.
68
00:08:18,360 --> 00:08:19,635
All the better.
69
00:08:24,920 --> 00:08:26,491
- What's your name?
- Baluška.
70
00:08:26,880 --> 00:08:29,759
I'll write Mrs Baluška,
so you don't have to lie.
71
00:08:31,840 --> 00:08:32,990
4th floor.
72
00:08:33,058 --> 00:08:35,015
Don't run of with the dough.
73
00:08:35,667 --> 00:08:36,418
Yes.
74
00:08:36,586 --> 00:08:37,656
So go ahead.
75
00:08:40,523 --> 00:08:41,434
Let's go.
76
00:09:04,760 --> 00:09:07,673
- Good day.
- Hello.
77
00:09:15,240 --> 00:09:17,197
Your mom wants a bottle of vodka?
78
00:09:17,642 --> 00:09:19,634
Yes, mom.
79
00:09:25,000 --> 00:09:26,832
Mom wants a liter of vodka?
80
00:09:28,075 --> 00:09:29,190
She's a teacher.
81
00:09:29,235 --> 00:09:31,985
Oh man, vodka for a teacher.
82
00:09:32,010 --> 00:09:35,791
Franta, you should sell them that.
83
00:09:35,924 --> 00:09:38,220
Nonsense. That's complete poppycock.
84
00:09:38,585 --> 00:09:41,623
Put it on my tab, if you're scared.
85
00:09:42,160 --> 00:09:44,949
- What do you mean, scared?
- Yes, scared!
86
00:09:48,080 --> 00:09:50,158
Come over to the table.
87
00:09:50,920 --> 00:09:52,443
You got dough?
88
00:09:55,280 --> 00:09:59,412
Okay, a liter of vodka makes 300.
89
00:10:00,857 --> 00:10:03,388
- A beer for Franta, right?
- Sure.
90
00:10:04,720 --> 00:10:06,016
Rum?
91
00:10:06,440 --> 00:10:07,669
Three glasses.
92
00:10:08,040 --> 00:10:09,474
Okay, three rum.
93
00:10:11,320 --> 00:10:14,438
- Does mom, the teacher, smoke?
- Yes.
94
00:10:15,570 --> 00:10:17,133
Just look!
95
00:10:18,560 --> 00:10:21,200
Because you broach the subject "moral".
96
00:10:21,360 --> 00:10:24,797
I mean, if you talk about
archetypal quintessence,
97
00:10:24,858 --> 00:10:26,997
the existence of life.
98
00:10:27,320 --> 00:10:29,232
Then we can't do without...
99
00:10:29,400 --> 00:10:32,518
some fundamental
philosophical considerations.
100
00:10:32,880 --> 00:10:34,553
Yes, and this reminds me...
101
00:10:34,720 --> 00:10:36,154
that over 20 years ago...
102
00:10:36,257 --> 00:10:37,896
Let's go out.
103
00:10:39,500 --> 00:10:40,490
Why?
104
00:10:41,600 --> 00:10:44,274
We go to the pub. Without her.
105
00:10:52,680 --> 00:10:55,240
- She'll be pissed off.
- Nonsense.
106
00:10:56,720 --> 00:10:59,315
When she wakes up, we're already gone.
107
00:11:00,520 --> 00:11:01,840
Come on.
108
00:11:06,963 --> 00:11:08,079
I'm staying here.
109
00:11:13,970 --> 00:11:15,245
Then I go alone.
110
00:11:15,860 --> 00:11:18,136
Wait, what am I doing here without you?
111
00:11:18,867 --> 00:11:20,187
Whatever you want?
112
00:11:21,120 --> 00:11:24,158
- She wouldn't want me here alone.
- Why not?
113
00:11:25,082 --> 00:11:27,472
What can she do when I'm not there?
114
00:11:27,720 --> 00:11:30,599
Do you think she's sitting
here feeling sorry?
115
00:11:34,283 --> 00:11:35,876
You like her, right?
116
00:11:37,490 --> 00:11:38,560
Yes.
117
00:11:38,801 --> 00:11:39,951
Yes?
118
00:11:41,570 --> 00:11:43,155
Well then. I'm out of here.
119
00:11:46,520 --> 00:11:47,684
Wait.
120
00:11:51,040 --> 00:11:52,599
Are you coming or not?
121
00:11:53,920 --> 00:11:54,592
Okay.
122
00:11:55,800 --> 00:11:57,120
Are you deaf?
123
00:12:00,440 --> 00:12:02,415
- Hello, come in.
- Good day.
124
00:12:02,440 --> 00:12:04,272
Leave the sled outside.
125
00:12:06,040 --> 00:12:07,076
Hi.
126
00:12:07,360 --> 00:12:08,555
Did you get it?
127
00:12:09,160 --> 00:12:11,072
- Great!
- Come.
128
00:12:14,960 --> 00:12:17,680
I'll change. I'll be right back.
129
00:12:23,073 --> 00:12:26,384
- You got any dough left?
- No, we bought cigarettes.
130
00:12:26,600 --> 00:12:28,990
David, invite them in.
131
00:12:48,000 --> 00:12:50,310
- You even got cigarettes?
- Yes.
132
00:12:50,600 --> 00:12:51,982
That's funny.
133
00:12:53,280 --> 00:12:55,431
A man bought it for us.
134
00:12:55,600 --> 00:12:58,826
And you thought they wouldn't
get anything. Do you want tea?
135
00:13:01,617 --> 00:13:04,109
Why not give them twenty and goodbye.
136
00:13:05,400 --> 00:13:07,603
Do you want tea or go home right away?
137
00:13:07,840 --> 00:13:08,957
Tea.
138
00:13:19,267 --> 00:13:21,577
- Cheers.
- To the New Year.
139
00:13:29,840 --> 00:13:30,956
Sit down.
140
00:13:41,844 --> 00:13:43,801
What do we do with them here?
141
00:13:44,721 --> 00:13:46,314
I don't know.
142
00:13:47,640 --> 00:13:50,030
They can booze with us.
143
00:13:54,186 --> 00:13:55,666
Very well.
144
00:14:00,787 --> 00:14:01,937
Wait!
145
00:14:17,233 --> 00:14:18,713
You know what, boys?
146
00:14:21,314 --> 00:14:23,954
Here, you can keep the change.
147
00:14:24,145 --> 00:14:26,556
They already had a tip at the pub.
148
00:14:26,720 --> 00:14:29,063
That's not why. Go home now.
149
00:14:29,160 --> 00:14:30,958
You're not at home here.
150
00:14:31,080 --> 00:14:33,173
You're a guest here like them.
151
00:14:34,717 --> 00:14:38,427
Yes. But at least I'm over 18.
152
00:14:42,280 --> 00:14:44,749
Boys, do you want something to eat?
153
00:14:45,257 --> 00:14:47,214
But I need help.
154
00:14:54,200 --> 00:14:55,429
I'm coming.
155
00:15:43,640 --> 00:15:45,518
How did you do that?
156
00:15:48,000 --> 00:15:51,232
It's spitting fire on you.
157
00:15:51,647 --> 00:15:53,127
How did you do that?
158
00:15:53,440 --> 00:15:55,113
First I half kill you.
159
00:15:55,280 --> 00:15:57,511
Then head off or backbone out.
160
00:15:57,680 --> 00:15:59,637
Or spit fire on you.
161
00:16:00,520 --> 00:16:02,398
I want a go. Can I try?
162
00:16:03,200 --> 00:16:05,032
I want to spit fire too.
163
00:16:05,793 --> 00:16:07,558
- Who's doing that?
- The fat one.
164
00:16:07,760 --> 00:16:09,831
First kill half, then press "fatality".
165
00:16:10,000 --> 00:16:11,719
Can you show me?
166
00:16:19,855 --> 00:16:21,335
You have no chance.
167
00:16:24,240 --> 00:16:25,959
You're a natural.
168
00:20:55,080 --> 00:20:56,673
Are you okay?
169
00:21:01,040 --> 00:21:02,076
Come.
170
00:21:24,673 --> 00:21:26,665
- Has David gone?
- What?
171
00:21:26,898 --> 00:21:28,457
Has David gone?
172
00:21:28,587 --> 00:21:30,048
No idea.
173
00:21:33,265 --> 00:21:34,882
I really don't know.
174
00:21:37,770 --> 00:21:39,568
Let's hit the sack.
175
00:21:48,338 --> 00:21:49,454
Your arms...
176
00:22:00,890 --> 00:22:02,789
You feel sick as well?
177
00:22:14,611 --> 00:22:15,886
One...
178
00:22:17,259 --> 00:22:18,818
and the other.
179
00:23:01,400 --> 00:23:03,869
Not here. I look over there.
180
00:26:41,009 --> 00:26:42,284
Open up.
181
00:27:00,160 --> 00:27:01,071
Who's there?
182
00:27:02,280 --> 00:27:04,237
- A cop.
- How dare you?
183
00:27:04,400 --> 00:27:06,710
- Why?
- Apparently we're making a racket.
184
00:27:07,411 --> 00:27:09,004
He should leave.
185
00:27:19,960 --> 00:27:22,714
Don't be angry. We're
having a little celebration.
186
00:27:22,840 --> 00:27:25,992
It's New Year's Eve, right?
Happy New Year.
187
00:27:26,280 --> 00:27:29,114
I just don't want to have to come again.
188
00:27:29,720 --> 00:27:31,319
Don't worry.
189
00:27:31,760 --> 00:27:34,150
Do you want to have a drink with us?
190
00:27:34,640 --> 00:27:35,382
Are you crazy?
191
00:27:35,440 --> 00:27:38,194
Calm down. I have to go anyway.
192
00:27:38,227 --> 00:27:40,025
Or I can make you coffee.
193
00:27:41,035 --> 00:27:42,579
Takes only one minute.
194
00:27:46,252 --> 00:27:47,447
Lie down.
195
00:27:49,249 --> 00:27:52,523
Off to bed, but quickly. Do you hear?
196
00:27:56,937 --> 00:27:58,468
- Good day.
- Hello.
197
00:27:59,217 --> 00:28:00,697
Is this your son?
198
00:28:04,233 --> 00:28:07,067
Yes. And what's your name?
199
00:28:07,320 --> 00:28:08,834
Michael Polán.
200
00:28:09,320 --> 00:28:10,976
- Kateřina.
- Pleased to meet you.
201
00:28:11,240 --> 00:28:12,427
Pleased to meet you.
202
00:28:14,320 --> 00:28:17,718
- What are we doing with him?
- Sorry, he's drunk.
203
00:28:17,765 --> 00:28:19,435
Me? Look at him.
204
00:28:20,121 --> 00:28:22,699
Enough! You're not at home here.
205
00:28:24,377 --> 00:28:25,893
That's a relief.
206
00:28:26,160 --> 00:28:28,152
I don't quite understand.
207
00:28:28,626 --> 00:28:29,901
Never mind.
208
00:28:36,520 --> 00:28:38,955
- Do you still want coffee?
- Yes.
209
00:28:51,320 --> 00:28:52,754
Are you feeling better?
210
00:29:39,440 --> 00:29:41,511
I'm drinking coffee here, okay?
211
00:29:42,520 --> 00:29:44,671
Okay. Shall I come up?
212
00:29:46,297 --> 00:29:49,434
Rather watch that nothing happens outside.
213
00:29:49,459 --> 00:29:51,052
And then pick me up. OK?
214
00:29:53,346 --> 00:29:54,985
Right, understood.
215
00:29:56,800 --> 00:29:58,314
Such an asshole.
216
00:30:54,280 --> 00:30:57,159
We have to wait until your stuff is dry.
217
00:32:27,170 --> 00:32:28,763
Go home.
218
00:32:35,120 --> 00:32:36,349
Go!
219
00:32:43,880 --> 00:32:47,351
It's been a long time that
I talked with someone.
220
00:32:47,560 --> 00:32:49,756
- I'm sorry.
- Just keep talking.
221
00:32:49,803 --> 00:32:50,748
No.
222
00:32:50,880 --> 00:32:52,758
Rather you say something.
223
00:32:54,120 --> 00:32:56,237
But I don't feel like talking.
224
00:32:57,360 --> 00:32:59,320
New Year's eve was quiet this time.
225
00:33:00,240 --> 00:33:03,233
We haven't been called once.
226
00:33:03,400 --> 00:33:06,472
You might think we had it easy, right?
227
00:33:08,280 --> 00:33:09,430
Yes, I suppose.
228
00:33:10,560 --> 00:33:13,075
But it changed nothing.
229
00:33:13,240 --> 00:33:14,833
We were even more nervous.
230
00:33:15,000 --> 00:33:18,391
We were waiting all night for a disaster.
231
00:33:19,040 --> 00:33:19,996
What's worse?
232
00:33:20,320 --> 00:33:21,913
All the time going back and forth...
233
00:33:22,040 --> 00:33:25,590
with the ambulance, or this eerie calm?
234
00:33:37,840 --> 00:33:39,480
How did it go?
235
00:33:40,320 --> 00:33:41,679
Shitty.
236
00:33:42,223 --> 00:33:44,818
That one threw up on me.
237
00:33:45,200 --> 00:33:46,714
I can see that.
238
00:33:50,320 --> 00:33:52,054
I'm leaving.
239
00:33:52,360 --> 00:33:55,539
You won't leave me all alone now! Come on!
240
00:33:56,207 --> 00:33:58,089
I don't want to go in there anymore.
241
00:33:58,760 --> 00:34:01,559
Nonsense. You'll have fun.
242
00:34:02,240 --> 00:34:04,072
Right, you'll make sure of that?
243
00:34:07,080 --> 00:34:09,675
- Is anybody in there?
- A policeman.
244
00:34:11,000 --> 00:34:12,400
A policeman?
245
00:34:14,440 --> 00:34:16,511
Somehow all of a sudden you stop...
246
00:34:16,640 --> 00:34:18,950
just being human and become...
247
00:34:19,120 --> 00:34:20,554
how should I say this...
248
00:34:21,600 --> 00:34:23,080
Good evening.
249
00:34:23,320 --> 00:34:24,470
Good evening.
250
00:34:25,400 --> 00:34:28,384
Carry on, don't mind me. Keep talking.
251
00:34:32,920 --> 00:34:35,389
A part of the system, right?
252
00:34:35,560 --> 00:34:38,255
Yes, exactly. The responsibility.
253
00:34:38,760 --> 00:34:42,220
Suddenly you can no longer
do what you want.
254
00:34:42,600 --> 00:34:44,512
You have responsibility for others.
255
00:34:45,280 --> 00:34:47,192
Same with us at school.
256
00:34:49,920 --> 00:34:51,951
Are you introducing me?
257
00:35:00,920 --> 00:35:03,355
Can I take a seat?
258
00:35:05,480 --> 00:35:06,800
Or not?
259
00:35:07,640 --> 00:35:08,676
What?
260
00:35:10,800 --> 00:35:14,237
Mr. Polán came because we made a racket.
261
00:35:18,960 --> 00:35:21,555
We are celebrating here some...
262
00:35:23,840 --> 00:35:26,150
- How can I say this?
- Sorry.
263
00:35:29,480 --> 00:35:31,870
Redress for yesterday.
264
00:35:37,287 --> 00:35:39,131
Where did you celebrate?
265
00:35:39,680 --> 00:35:41,034
In the mountains.
266
00:35:42,280 --> 00:35:44,192
But it went wrong.
267
00:35:45,200 --> 00:35:46,739
We were kicked out.
268
00:35:46,920 --> 00:35:48,195
Why?
269
00:35:50,280 --> 00:35:51,990
Štepán played with fire.
270
00:35:54,520 --> 00:35:55,476
Oh.
271
00:35:59,240 --> 00:36:00,435
And you?
272
00:36:01,800 --> 00:36:03,359
Where did you celebrate last night?
273
00:36:03,600 --> 00:36:04,795
On duty.
274
00:36:07,120 --> 00:36:11,362
Could you decide for yourself
to work on New Year's Eve?
275
00:36:11,840 --> 00:36:14,036
No, it comes as it comes.
276
00:36:17,440 --> 00:36:19,318
But don't you have a family?
277
00:36:19,680 --> 00:36:22,593
Or someone to celebrate with?
278
00:36:26,800 --> 00:36:29,385
You don't have to answer,
I'm only asking.
279
00:36:34,279 --> 00:36:36,232
Ah, the gentleman is back.
280
00:36:36,680 --> 00:36:39,140
Sit down. We're waiting for you.
281
00:36:40,120 --> 00:36:43,463
You're doing well without me.
I'll take that with me.
282
00:36:52,480 --> 00:36:54,722
He hasn't digested New Year's Eve yet.
283
00:36:57,040 --> 00:36:58,846
Do you have to throw up again?
284
00:36:58,871 --> 00:36:59,861
No.
285
00:37:10,702 --> 00:37:12,056
Okay.
286
00:37:12,600 --> 00:37:14,592
Go back to bed. Okay?
287
00:37:24,240 --> 00:37:25,310
Careful.
288
00:37:27,040 --> 00:37:28,586
Everything okay?
289
00:37:31,240 --> 00:37:32,911
I want to go home.
290
00:37:41,440 --> 00:37:43,830
If you had left right away,
291
00:37:44,600 --> 00:37:48,719
you wouldn't feel bad now, there
wouldn't be a cop in the living room...
292
00:37:49,880 --> 00:37:52,076
and I'd be having fun with Kateřina.
293
00:38:00,983 --> 00:38:02,895
Do you like her?
294
00:38:07,834 --> 00:38:10,269
- Are you still alive?
- Yes. She's pretty.
295
00:38:12,640 --> 00:38:16,316
You must indeed have had a lot of fun,
296
00:38:17,720 --> 00:38:20,720
if they sent the vice squad right away.
297
00:38:26,040 --> 00:38:29,192
You were there. What was going on?
298
00:38:29,360 --> 00:38:31,633
- Leave the child alone.
- Relax.
299
00:38:31,678 --> 00:38:33,476
Stop it. Didn't you hear?
300
00:38:34,040 --> 00:38:35,440
We stop being formal?
301
00:38:40,320 --> 00:38:42,984
- We're just talking.
- Get lost.
302
00:38:44,400 --> 00:38:45,595
What's your problem?
303
00:38:45,620 --> 00:38:47,220
Not like that. it's annoying!
304
00:38:47,520 --> 00:38:49,879
- It's not to me.
- Sure.
305
00:38:50,160 --> 00:38:52,629
Because you're having such a nice talk.
306
00:38:52,791 --> 00:38:55,160
So what? I brought provisions.
307
00:38:55,185 --> 00:38:57,177
You wanted to leave from the start.
308
00:39:00,520 --> 00:39:02,000
I'm begging you...
309
00:39:03,720 --> 00:39:06,032
You wanted to impose Štepán on me?
310
00:39:10,400 --> 00:39:13,279
- What are you talking about?
- David, please.
311
00:39:17,640 --> 00:39:20,155
I thought he could keep you company.
312
00:39:21,080 --> 00:39:22,753
Was he the first one?
313
00:39:25,480 --> 00:39:27,870
You're turning me into a whore.
314
00:39:29,480 --> 00:39:32,120
You're doing that all on your own.
315
00:39:39,400 --> 00:39:41,437
You're such an asshole, David.
316
00:39:43,320 --> 00:39:44,538
Don't cry.
317
00:39:46,160 --> 00:39:48,470
- I'd better go.
- No.
318
00:39:49,440 --> 00:39:51,238
Don't go yet.
319
00:39:52,760 --> 00:39:55,275
You said you'll be picked up.
320
00:39:55,840 --> 00:39:57,808
- Why are you stopping me?
- What?
321
00:39:58,960 --> 00:40:00,952
Why should I stay?
322
00:40:02,040 --> 00:40:03,156
Why?
323
00:40:05,520 --> 00:40:08,957
Because you're the only one
who's listening to me today.
324
00:40:15,320 --> 00:40:17,118
Then maybe I should go?
325
00:40:36,880 --> 00:40:38,155
Štepán.
326
00:40:41,280 --> 00:40:42,509
Štepán.
327
00:40:43,560 --> 00:40:45,544
Lie down over there.
328
00:40:53,120 --> 00:40:54,110
Come.
329
00:40:59,520 --> 00:41:00,510
Come.
330
00:41:20,000 --> 00:41:21,354
Lie down.
331
00:41:26,600 --> 00:41:29,672
I'll wake you up later and
then you go home, okay?
332
00:41:32,480 --> 00:41:33,709
Lie down.
333
00:41:41,640 --> 00:41:42,630
Good night.
334
00:41:59,840 --> 00:42:01,194
Good night.
335
00:43:33,720 --> 00:43:35,871
- All units.
- I'm listening.
336
00:43:37,560 --> 00:43:40,200
A message on missing persons.
337
00:43:40,360 --> 00:43:42,828
Two twelve year old boys...
338
00:44:40,640 --> 00:44:41,756
Štepán.
339
00:44:44,160 --> 00:44:45,480
Štepán.
340
00:44:51,200 --> 00:44:53,669
What, dumb-ass? Leave me alone.
341
00:44:54,360 --> 00:44:55,919
Don't be pissed off.
342
00:44:57,480 --> 00:44:59,019
You have to see this.
343
00:45:03,600 --> 00:45:05,803
Why is it dark in here?
344
00:45:13,400 --> 00:45:16,313
- Why didn't you kick him out?
- Wait.
345
00:45:18,040 --> 00:45:20,829
She wants him. What can your do?
346
00:45:28,920 --> 00:45:31,389
There are always plenty
of interested parties.
347
00:45:31,560 --> 00:45:34,575
You shouldn't care, when it's your turn.
348
00:45:35,800 --> 00:45:38,269
At least if you want to stay cool.
349
00:45:39,320 --> 00:45:42,313
Else they screw you when they want.
350
00:45:52,720 --> 00:45:55,633
Keep it on. Undress me.
351
00:46:18,360 --> 00:46:19,999
Hello, what's up?
352
00:46:22,680 --> 00:46:24,512
I'm still celebrating.
353
00:46:25,880 --> 00:46:27,712
With Štepán. Like I said.
354
00:46:35,480 --> 00:46:36,470
No.
355
00:46:39,120 --> 00:46:40,679
Sure, I'm coming.
356
00:46:50,840 --> 00:46:52,144
Sure, got it.
357
00:46:56,880 --> 00:46:58,712
Yes, me too.
358
00:46:59,680 --> 00:47:01,239
I love you too.
359
00:47:04,640 --> 00:47:05,772
Bye.
360
00:50:57,080 --> 00:50:58,639
You're still here?
361
00:51:10,200 --> 00:51:13,432
Your clothes are in the bedroom.
362
00:51:30,040 --> 00:51:32,157
David, wake up. Get up.
363
00:51:35,000 --> 00:51:36,093
David.
364
00:51:59,400 --> 00:52:01,596
How can you smoke in the morning?
365
00:52:01,960 --> 00:52:03,599
What's it to you?
366
00:52:12,200 --> 00:52:13,817
And, did you screw?
367
00:52:16,400 --> 00:52:17,914
Yeah, sure.
368
00:52:18,920 --> 00:52:20,832
A pity we couldn't wake you up.
369
00:52:27,960 --> 00:52:31,397
You could've left the bed to the boys.
370
00:52:32,920 --> 00:52:34,513
No tea for me?
371
00:52:35,280 --> 00:52:36,714
Right.
372
00:52:48,360 --> 00:52:50,367
What will they say at home?
373
00:52:50,760 --> 00:52:53,116
Pray that they won't tell on us.
374
00:53:07,920 --> 00:53:09,537
Are you sick?
375
00:53:13,520 --> 00:53:15,152
Eat a bit. It helps.
376
00:53:24,000 --> 00:53:27,118
I wouldn't like to be in their shoes.
377
00:53:28,360 --> 00:53:30,477
Sometimes I think you suck.
378
00:55:10,264 --> 00:55:13,935
Subtitles by Subransu
24408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.