Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:31,380
Télévision tchèque
2
00:00:34,210 --> 00:00:39,130
Fond national de cinématographie
3
00:00:48,080 --> 00:00:52,040
CinemaArt
4
00:00:56,670 --> 00:01:00,780
Télévision tchèque
5
00:01:03,500 --> 00:01:08,320
Fond national de cinématographie
6
00:03:16,420 --> 00:03:20,880
Si ça bouge pas ce soir, j'arrête.
Je suis sérieuse, on déménage.
7
00:03:20,880 --> 00:03:23,960
- Ça va se faire. Tu verras.
- Tu en es sûr?
8
00:03:23,960 --> 00:03:26,900
Oui, Roubickova a dit
qu'elle allait le convaincre.
9
00:03:26,900 --> 00:03:28,020
Tu lui a offert du vin?
10
00:03:28,020 --> 00:03:29,040
- Oui.
- Le cher?
11
00:03:29,040 --> 00:03:30,500
- Le cher en bouteille.
- Ok.
12
00:03:31,660 --> 00:03:33,830
Je déteste les assemblées!
13
00:03:34,140 --> 00:03:36,830
Que je t'en claque une ici!
14
00:03:48,680 --> 00:03:50,620
Ils terminent bientôt.
15
00:03:51,060 --> 00:03:53,620
Il manque les Zahradkas.
16
00:03:55,600 --> 00:03:57,500
- Bonjour.
- Bonjour.
17
00:04:03,220 --> 00:04:05,120
C'est à vous, allez-y.
18
00:04:05,580 --> 00:04:08,230
Je laisse la fenêtre ouverte,
ça pue la mort.
19
00:04:11,980 --> 00:04:14,420
- Bonjour.
- Bonjour.
20
00:04:15,730 --> 00:04:23,230
Les propriétaires
21
00:04:38,560 --> 00:04:40,640
- Bonjour.
- Bonjour.
22
00:05:05,810 --> 00:05:10,000
Zahradkas et Cicmans sont là bas.
Asseyez-vous ici.
23
00:05:17,320 --> 00:05:18,580
Allez, allez.
24
00:05:21,880 --> 00:05:26,180
Encore en retard. Tu devras
réavancer l'horloge de dix minutes.
25
00:05:26,180 --> 00:05:28,520
Mais ça fera une heure.
26
00:05:29,060 --> 00:05:30,720
Dépêchez-vous.
27
00:05:37,020 --> 00:05:39,700
On n´est pas censé
commencer à 17 heures par hasard?
28
00:05:39,900 --> 00:05:42,520
La babysitter devait être en retard.
29
00:05:46,080 --> 00:05:49,620
Veuillez-nous excuser.
La babysitter était en retard.
30
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
Ça fait rien.
31
00:05:51,020 --> 00:05:54,020
On est mal installé, n'est-ce pas?
32
00:05:54,020 --> 00:05:57,020
On s'installe au lieu de Cicmans.
33
00:05:57,360 --> 00:06:01,120
J'amène une casse-croûte
pour que ça passe plus vite.
34
00:06:01,380 --> 00:06:02,840
Voici.
35
00:06:05,940 --> 00:06:07,360
Ne vous gênez pas!
36
00:06:09,140 --> 00:06:11,320
C'est fait maison. Sans sucre.
37
00:06:13,300 --> 00:06:16,100
Sanf farine
de froment et sans gluten.
38
00:06:18,020 --> 00:06:19,560
Y a quelque chose au final?
39
00:06:20,380 --> 00:06:25,280
Il y a ce qu'il y a.
Et une cuillère de cacao.
40
00:06:25,900 --> 00:06:29,500
Mais j'ai pris du sucre à part
si vous voulez en rajouter.
41
00:06:29,920 --> 00:06:32,310
Le sucre est un poison blanc.
42
00:06:32,310 --> 00:06:33,620
Oui, oui.
43
00:06:35,020 --> 00:06:37,800
Si vous le permettez, j'en prendrais.
44
00:06:40,040 --> 00:06:43,180
Bonjour, c'est bien
que vous soyez tous venus
45
00:06:43,180 --> 00:06:46,180
car cette assemblée est très importante.
46
00:06:46,260 --> 00:06:49,260
On va aborder
des sujets très importants.
47
00:06:49,560 --> 00:06:54,360
On signe la fiche de présence
pour voir si on est assez pour délibérer,
48
00:06:54,360 --> 00:06:57,220
mais vu de nez ça semble bon.
49
00:06:57,420 --> 00:07:01,460
C'est possible,
mais je préfère que ça soit noté.
50
00:07:01,460 --> 00:07:02,580
Ça circule déjà.
51
00:07:02,820 --> 00:07:04,040
Oui, oui.
52
00:07:05,100 --> 00:07:07,060
Les Cicmans sont absents.
53
00:07:08,000 --> 00:07:11,080
Ils sont en vacances,
mais j'ai leur procuration.
54
00:07:11,080 --> 00:07:13,690
- Je peux la voir?
- Ils sont tout le temps en vacances.
55
00:07:13,690 --> 00:07:16,340
Elle est là, la procuration.
56
00:07:18,060 --> 00:07:18,960
Voici.
57
00:07:19,120 --> 00:07:24,500
Je voudrais aussi accueillir
des nouveaux voisins, Mme et M Bernasek.
58
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Bonjour!
59
00:07:25,880 --> 00:07:29,340
- C'est déjà vendu?
- Il y a un mois un peu près.
60
00:07:29,340 --> 00:07:31,260
Ils étaient rapides.
61
00:07:33,080 --> 00:07:39,560
Nous avons pas encore eu
le temps de faire le tour et se présenter.
62
00:07:40,180 --> 00:07:44,460
- Donc bonjour à tout le monde.
- Bonjour. Bienvenues.
63
00:07:45,980 --> 00:07:52,200
Nous avons aussi quelques idées,
par exemple la cour pourrait être refaite.
64
00:07:52,980 --> 00:07:59,500
Rien de compliqué, juste couper des arbustes
et créer un coin retiré avec une banc.
65
00:08:00,040 --> 00:08:02,640
Un petit lac et un BBQ.
66
00:08:03,840 --> 00:08:07,800
Pour qu'on puisse
s'y asseoir, méditer, bavarder...
67
00:08:09,160 --> 00:08:10,800
Je croise les doigts.
68
00:08:12,160 --> 00:08:15,660
- Ça fait combien de temps?
- Deux semaines qu'on a emménagé.
69
00:08:15,660 --> 00:08:16,730
Huit mois.
70
00:08:16,730 --> 00:08:20,260
N'oubliez pas de déclarer
une nouvelle personne dans un mois.
71
00:08:20,260 --> 00:08:23,600
- Par rapport à l'eau, les déchets etc.
- Oui, on le sait bien.
72
00:08:23,600 --> 00:08:28,600
Les couches remplissent les poubelles
en deux deux, n'est-ce pas, Mme Zahradkova?
73
00:08:29,740 --> 00:08:33,380
Ce n'est plus la peine de faire
le tour maintenant, qu'on sait tout.
74
00:08:33,380 --> 00:08:40,620
Je voudrais aussi accueillir
les frères Cermaks, fils de feu M Cermak.
75
00:08:40,940 --> 00:08:45,460
- Bonjour et mes condoléances.
- Bonjour et merci.
76
00:08:45,460 --> 00:08:48,340
- M Cermak avait des fils?
- Et deux?
77
00:08:48,340 --> 00:08:51,000
Peut-être même plus,
on sait jamais.
78
00:08:51,900 --> 00:08:57,120
Vous veniez le voir ces dernier temps,
je me demandais qui y traînait.
79
00:08:57,320 --> 00:08:59,580
- C'était vous.
- Ouais, nous.
80
00:09:00,660 --> 00:09:05,700
- Nous étions longtemps à l'étranger.
- Nos parents ont aussi divorcé tôt.
81
00:09:05,700 --> 00:09:08,650
- Vous étiez où?
- Nous habitions à Nusle.
82
00:09:08,650 --> 00:09:11,280
- Et à l'étranger?
- En Amérique.
83
00:09:11,280 --> 00:09:13,620
Et en Russie.
On a une compagnie là-bas.
84
00:09:13,780 --> 00:09:15,140
- En Russie?
- Et aux US.
85
00:09:15,600 --> 00:09:19,420
- Nous ne savions pas où le père habitait.
- Là, vous le savez bien.
86
00:09:20,320 --> 00:09:24,460
On s'est permis d'amener une bouteille
qui est resté de l'enterrement.
87
00:09:24,460 --> 00:09:27,020
Si vous voulez trinquer à notre papa.
88
00:09:32,020 --> 00:09:37,140
- Pas tout de suite.
- On veut pas vous retarder.
89
00:09:40,000 --> 00:09:43,240
Mais si, on devrait trinquer
à votre papa, il était formidable.
90
00:09:43,240 --> 00:09:46,560
- Très gentil aussi.
- Le vôtre, pas le mien.
91
00:09:48,060 --> 00:09:51,660
Il s'entendait avec maman.
Avec la mienne. La vôtre, j'en sais rien.
92
00:09:51,980 --> 00:09:54,800
- Vous êtes des jumeaux?
- Dizygotes.
93
00:09:54,800 --> 00:09:58,040
Les taxes seront pour deux alors.
94
00:09:58,310 --> 00:10:00,920
Alors on est plutôt
monozygote dans ce cas.
95
00:10:03,020 --> 00:10:06,330
Nous ne savons pas encore
quoi faire de l'appartement.
96
00:10:06,400 --> 00:10:08,440
Tout est arrivé si vite.
97
00:10:08,860 --> 00:10:12,560
La procédure de partage
n'est pas encore terminée.
98
00:10:12,560 --> 00:10:15,960
Nous sommes ici
pour se repérer un peu.
99
00:10:15,960 --> 00:10:17,680
Bon courage!
100
00:10:18,560 --> 00:10:19,850
À papa.
101
00:10:21,380 --> 00:10:22,440
Santé.
102
00:10:22,440 --> 00:10:25,440
- À papa.
- Santé.
103
00:10:28,640 --> 00:10:30,680
Comment allez vous voter?
104
00:10:30,680 --> 00:10:33,500
- Qu'est-ce que vous entendez?
- Comment allez vous voter?
105
00:10:33,500 --> 00:10:34,730
Avec des mains?
106
00:10:34,730 --> 00:10:37,730
Vous êtes deux,
mais vous avez un appartement.
107
00:10:38,100 --> 00:10:42,200
Tout les appartements ont
la même superficie et les même droits,
108
00:10:42,200 --> 00:10:44,420
donc vous avez un vote.
109
00:10:45,140 --> 00:10:46,520
On s'arrangera.
110
00:10:46,520 --> 00:10:50,340
Si vous avez tous signé,
je poursuivrais avec...
111
00:10:50,340 --> 00:10:52,180
J'ai quelque chose.
112
00:10:52,180 --> 00:10:54,640
Vous avez remarqué
que maman n'est pas là.
113
00:10:54,640 --> 00:11:00,220
J'ai du l'amener à l'hôpital.
Donc ce soir je suis ici tout seul.
114
00:11:00,440 --> 00:11:01,540
Quoi?
115
00:11:02,320 --> 00:11:04,540
Elle grimpait
sur un placard et BOUM!
116
00:11:05,040 --> 00:11:07,000
- Elle est tombée?
- En bas.
117
00:11:07,000 --> 00:11:09,850
- C'est grave?
- Le col fémoral.
118
00:11:09,850 --> 00:11:11,980
C'est pas bon pour les vieux.
119
00:11:11,980 --> 00:11:13,840
Le médecin disait du 50-50.
120
00:11:13,840 --> 00:11:16,260
- J'en suis navrée.
- C'est pas grave.
121
00:11:16,700 --> 00:11:20,340
Je me débrouillerai.
Je venais avec maman, je sais voter et tout.
122
00:11:20,340 --> 00:11:24,140
Tu devrais avoir une procuration
car propriétaire est ta mère.
123
00:11:24,140 --> 00:11:25,640
Je l'ai bien sûr, Hanka.
124
00:11:26,960 --> 00:11:29,660
- Je peux la voir?
- Bien sûr.
125
00:11:31,400 --> 00:11:35,080
- Elle a quel âge?
- Ça fait 30 ans qu'elle est à la retraite.
126
00:11:35,080 --> 00:11:36,680
Du coup, ça fait...
127
00:11:39,080 --> 00:11:44,540
Mais il n'y a que ta signature,
il doit y avoir aussi celle de mandateur.
128
00:11:46,060 --> 00:11:48,100
Et il est là?
129
00:11:49,340 --> 00:11:51,100
Celle de votre maman.
130
00:11:51,360 --> 00:11:53,980
Normal, passez-le,
je la signerai.
131
00:11:55,960 --> 00:11:57,580
Je m'excuse pour nous deux.
132
00:12:00,100 --> 00:12:02,220
Et voilà c'est fait.
133
00:12:03,680 --> 00:12:05,220
Je pense que ça passe.
134
00:12:06,540 --> 00:12:07,640
Jirko...
135
00:12:08,160 --> 00:12:12,420
Même si je ferme les yeux
sur le fait que tu l'ais signée ici,
136
00:12:12,420 --> 00:12:15,420
cela ne peut pas être signée "maman".
137
00:12:16,300 --> 00:12:20,140
Je m'excuse. Je suis totalement...
138
00:12:21,520 --> 00:12:23,190
Pardon, totalement dérouté.
139
00:12:24,360 --> 00:12:27,280
Alors je barre "maman"
et j'écris Svecova.
140
00:12:33,140 --> 00:12:35,140
Comme à la Sécu.
141
00:12:38,420 --> 00:12:42,620
Ça ne ressemble pas du tout
à une procuration valide.
142
00:12:42,620 --> 00:12:46,660
Mme Roubickova, je comprends
que le comité de contrôle est important
143
00:12:46,660 --> 00:12:48,840
et je respecte votre responsabilité.
144
00:12:48,840 --> 00:12:52,270
Mais on connaît M Svec tous très bien.
145
00:12:52,740 --> 00:12:55,300
On sait qu'il vit avec sa mère
depuis qu'il est né,
146
00:12:55,300 --> 00:12:58,380
donc ça fait rien
s'il participe à l'assemblée.
147
00:12:58,380 --> 00:13:00,580
Juridiquement, c'est pas correct.
148
00:13:01,000 --> 00:13:04,560
À mon époque,
on se connaîssait tous, pas besoin de procurations.
149
00:13:04,560 --> 00:13:05,980
Et on votait!
150
00:13:05,980 --> 00:13:08,840
- Si vous avez...
- Et comment on votait!
151
00:13:08,840 --> 00:13:09,920
Justement.
152
00:13:09,920 --> 00:13:11,900
Procédons aux points suivants...
153
00:13:11,900 --> 00:13:14,180
Qu'est-ce que vous
voulez dire par "justement"?
154
00:13:14,180 --> 00:13:16,460
- Rien.
- Présentation est faite...
155
00:13:16,460 --> 00:13:18,080
Alors pourquoi vous l'avez dit?
156
00:13:18,600 --> 00:13:22,400
Mme Horvatova,
vous avez dit: "Comment on votait".
157
00:13:22,400 --> 00:13:23,600
Et alors?
158
00:13:23,800 --> 00:13:25,400
Et moi j'ai dit: "Justement".
159
00:13:25,400 --> 00:13:27,260
- Eh bien.
- Eh bien.
160
00:13:27,260 --> 00:13:29,620
Donc la présentation est faite...
161
00:13:29,620 --> 00:13:32,020
Mais qu'est-ce que
vous entendiez par ça?
162
00:13:34,020 --> 00:13:38,340
J'ai évoqué le manque
de pertinence des votes citoyens
163
00:13:38,340 --> 00:13:41,100
pendant une période
purement idéologique.
164
00:13:44,420 --> 00:13:48,460
D'après la présence,
nous sommes assez pour délibérer.
165
00:13:48,700 --> 00:13:51,300
Attaquons le premier sujet.
166
00:13:51,300 --> 00:13:55,780
L'ordre de jour vous a été délivré
par mail ou dans la boîte postale.
167
00:13:55,780 --> 00:13:57,140
J'ai pas de mail.
168
00:13:57,160 --> 00:14:01,200
- Alors dans la boîte postale.
- J'avais rien du tout dans ma boîte.
169
00:14:02,040 --> 00:14:06,360
C'est pas possible, Mme Horvatova,
nous l'avons mis à tout le monde.
170
00:14:06,980 --> 00:14:11,020
Mais j'ai juste
le tableau de comptabilité ici.
171
00:14:11,020 --> 00:14:12,040
Tourne-le!
172
00:14:14,140 --> 00:14:16,600
Vous pouvez pas
me déconcerter comme ça.
173
00:14:16,600 --> 00:14:18,760
Ça doit être sur deux feuilles.
174
00:14:18,760 --> 00:14:20,560
Je suis pas prête là!
175
00:14:20,940 --> 00:14:24,880
D'après le règlement, la convocation
à l'assemblée doit être délivrée
176
00:14:24,880 --> 00:14:28,680
à tous les membres de l'association
au moins 15 jours en avance.
177
00:14:28,900 --> 00:14:32,280
Pour cela c'est affiché
sur le tableau en bas depuis un mois.
178
00:14:32,280 --> 00:14:34,780
- 38 jours exactement.
- 38 jours.
179
00:14:34,780 --> 00:14:36,270
Je l'ai pas remarqué.
180
00:14:36,270 --> 00:14:38,440
Mais c'est votre faute,
Mme Horvatova.
181
00:14:38,800 --> 00:14:41,580
C'est pas ma faute
que le tableau est déguellasse.
182
00:14:41,580 --> 00:14:44,380
C'est du foutoir.
Quand c'était fait par Milos...
183
00:14:44,380 --> 00:14:45,420
Me parle pas!
184
00:14:45,420 --> 00:14:46,740
On peut continuer?
185
00:14:46,740 --> 00:14:49,960
- Achetez-vous des lunettes.
- On peut continuer?
186
00:14:50,060 --> 00:14:52,120
Qu'est-ce que vous voulez dire par là?
187
00:14:53,520 --> 00:14:55,980
Que vous achetiez
des nouvelles lunettes.
188
00:14:56,940 --> 00:14:59,240
Mais j'en ai déjà.
189
00:14:59,440 --> 00:15:02,640
Ma maman en a un tas,
elle les utilise pas. Je vous les passerai.
190
00:15:03,020 --> 00:15:04,980
Mais j'ai des lunettes!
191
00:15:04,980 --> 00:15:07,960
Attendez, elle les a laissé dans l'ambulance.
192
00:15:07,960 --> 00:15:10,420
Tenez, je vous les donne.
193
00:15:10,980 --> 00:15:12,720
- Lunettes.
- Merci.
194
00:15:13,020 --> 00:15:17,300
Les autres ont reçu leurs convocations.
195
00:15:17,860 --> 00:15:18,960
- Oui.
- Merci.
196
00:15:20,300 --> 00:15:22,800
On n'a pas trouvé la clé de la boîte postale.
197
00:15:22,800 --> 00:15:25,620
Quelqu'un peut nous prêter sa convocation?
198
00:15:25,620 --> 00:15:27,060
On y jete un coup d'oeil.
199
00:15:27,060 --> 00:15:29,980
Vous l'avez sous la porte.
Je l'ai déjà recuperée.
200
00:15:30,720 --> 00:15:36,220
On s'est arrangé ainsi avec votre papa.
J'allais chercher ses courriers.
201
00:15:36,640 --> 00:15:38,480
Et il n'avait pas à descendre.
202
00:15:38,720 --> 00:15:41,280
Il est, pardon,
il était vieux quand même.
203
00:15:42,560 --> 00:15:44,600
D'accord. C'est gentil.
204
00:15:45,300 --> 00:15:49,540
- Nous viendrons chercher les clés.
- Je ne les ai pas avec moi. On s'arrange après.
205
00:15:49,540 --> 00:15:52,760
Par précaution, mon mari
vous redistribuera la convoc.
206
00:15:52,760 --> 00:15:55,500
Sinon je vous les
apporte personnelement?
207
00:15:56,460 --> 00:15:58,440
- Encore?
- Encore!
208
00:16:05,500 --> 00:16:11,880
Je vous prie de regarder
les dépenses de la période précédente.
209
00:16:12,360 --> 00:16:14,500
C'est vraiment pas
15 jours en avance.
210
00:16:14,840 --> 00:16:15,900
C'est bon, je l'ai.
211
00:16:15,900 --> 00:16:18,780
Je vois de dépenses là.
212
00:16:19,820 --> 00:16:21,000
Tourne-le.
213
00:16:23,760 --> 00:16:25,700
Il nous manque un greffier.
214
00:16:25,920 --> 00:16:29,360
J'ai pensé que mon mari
pourrait le faire, vu M Cicman n'est pas là.
215
00:16:29,360 --> 00:16:30,720
Si personne n'est contre.
216
00:16:30,720 --> 00:16:34,730
Penser, c'est pas approuver.
Il faut qu'on le vote.
217
00:16:35,020 --> 00:16:39,620
Est-ce indispensable?
On ne peut pas passer aux choses plus importantes?
218
00:16:39,620 --> 00:16:43,680
C'est quand même étrange que
la femme soit présidente et le mari greffier.
219
00:16:44,020 --> 00:16:45,780
Rien contre vous, M Zahradka.
220
00:16:45,780 --> 00:16:49,240
- Pour que ça soit pas le conflit de, de...
- D'intérêt.
221
00:16:49,500 --> 00:16:52,240
- Le conflit d'intérêt.
- Tout le monde en a aujourd'hui.
222
00:16:52,240 --> 00:16:55,560
La démocratie est régie
par escrocs, developpeurs, fraudeurs
223
00:16:55,560 --> 00:16:56,620
et j'en parle pas...
224
00:16:57,240 --> 00:16:58,820
Des salauds économiques.
225
00:16:59,310 --> 00:17:03,060
C'est vrai. C'est compliqué
d'être entrepreneur aujourd'hui.
226
00:17:07,140 --> 00:17:10,940
Mme Horvatova,
faites le procès verbal, si vous voulez.
227
00:17:11,350 --> 00:17:13,440
Mais elle sait pas écrire.
228
00:17:13,640 --> 00:17:14,940
Ce que tu racontes?
229
00:17:14,940 --> 00:17:18,340
- Vous pouvez être vérificateur.
- Elle sait pas lire.
230
00:17:18,580 --> 00:17:22,400
Mon mari sera greffier
et Mme Horvatova vérificatrice.
231
00:17:22,400 --> 00:17:24,000
Mais il faut le voter.
232
00:17:26,080 --> 00:17:31,660
Alors je fais voter que mon mari,
M Zahradka rédigera le procès verbal
233
00:17:31,660 --> 00:17:34,460
et que Mme Horvatova le vérifiera.
234
00:17:34,460 --> 00:17:36,230
Il faut le voter séparément.
235
00:17:36,230 --> 00:17:38,340
- Je le note?
- Vous n'êtes pas voté.
236
00:17:38,340 --> 00:17:39,340
Sans blague?
237
00:17:39,340 --> 00:17:42,440
Le règlement est le règlement.
Je ne l'ai pas inventé.
238
00:17:42,440 --> 00:17:45,360
Sans régles, on peut jetter l'éponge directe.
239
00:17:45,620 --> 00:17:46,780
Ça serait idéal.
240
00:17:46,780 --> 00:17:51,900
Qui est d'accord que
mon mari rédige le pv de l'assemblée?
241
00:17:54,300 --> 00:17:57,680
Vous faites semblant
de le connaître dès la maternelle.
242
00:17:57,680 --> 00:17:59,000
Même pas elle non.
243
00:18:02,780 --> 00:18:06,000
On peut pas voter.
On a pas désigné de scrutateur.
244
00:18:06,480 --> 00:18:07,480
Qui?
245
00:18:07,720 --> 00:18:12,020
Jirko, il faut d'abord déterminer
qui va compter les votes.
246
00:18:12,020 --> 00:18:13,720
Le greffier ne peut pas le faire?
247
00:18:13,720 --> 00:18:15,940
- Absolument pas.
- Ça serait le conflit...
248
00:18:15,940 --> 00:18:17,440
- D'intérêt.
- Quoi?
249
00:18:17,440 --> 00:18:18,980
Le conflit d'intérêt.
250
00:18:18,980 --> 00:18:21,400
Qui sera scrutateur ce soir?
251
00:18:24,000 --> 00:18:26,840
- Moi.
- Pas vous, M Svec.
252
00:18:26,840 --> 00:18:30,440
- Ça m'est égale, je voulais être actif.
- Quelqu'un d'autre?
253
00:18:30,440 --> 00:18:33,280
C'est ma première
grande assemblée. Sans maman.
254
00:18:33,280 --> 00:18:35,230
Je le fais volontiers.
255
00:18:36,000 --> 00:18:40,060
- Pardon, vous êtes avec qui?
- M Novak est avec moi. C'est mon administrateur.
256
00:18:40,480 --> 00:18:42,170
Qu'est-ce qu'il administre?
257
00:18:42,170 --> 00:18:46,740
Administrateur de mes biens
et conseiller personnel aux affaires techniques.
258
00:18:46,740 --> 00:18:48,180
Il te remue du gigot, hein?
259
00:18:48,180 --> 00:18:51,600
Il ne peut pas être scrutateur
sans être dans l'association.
260
00:18:51,600 --> 00:18:54,420
Déjà s'il peut être ici
s'il est pas propriétaire.
261
00:18:54,660 --> 00:18:55,720
D'accord. Alors...
262
00:18:55,720 --> 00:18:57,960
Proprement dit,
il est non-propriétaire.
263
00:18:57,960 --> 00:19:02,620
Le règlement dit qu'on devrait
approuver la présence de non-membres.
264
00:19:03,160 --> 00:19:07,180
M Novak m'accompagnait déjà ailleurs
et ça n'a posé aucun problème.
265
00:19:07,180 --> 00:19:09,500
Je vote, il explique.
266
00:19:09,660 --> 00:19:11,940
J'suis là pour ça.
Je voulais juste aider.
267
00:19:11,940 --> 00:19:14,820
Moi aussi, M Novak.
Et ils m'ont pas laissé.
268
00:19:14,820 --> 00:19:16,700
Je peux le compter volontiers.
269
00:19:17,040 --> 00:19:21,480
Mais je comprends pas comment
faire un scrutin sans scrutateur.
270
00:19:21,740 --> 00:19:23,480
Scrutateur 3
271
00:19:24,580 --> 00:19:26,580
Qui compte les votes
272
00:19:27,120 --> 00:19:29,580
lors d'un vote
pour qui comptera les votes?
273
00:19:30,500 --> 00:19:33,400
Scrutateur peut être désigné par le syndic.
274
00:19:33,400 --> 00:19:35,400
Ou par le président.
275
00:19:35,400 --> 00:19:38,790
Avec l'accord des autres.
Vous m'avez pas laissé finir, M Zahradka.
276
00:19:38,800 --> 00:19:42,420
C'est plus simple.
On devrait le faire déjà la dernière fois.
277
00:19:42,420 --> 00:19:43,730
Quelqu'un est contre
278
00:19:43,730 --> 00:19:46,730
que M Cermak soit scrutateur
à l'assemlée aujourd'hui?
279
00:19:49,260 --> 00:19:50,880
Vous êtes contre, M Svec?
280
00:19:51,460 --> 00:19:53,760
- Je vote.
- Pour ou contre?
281
00:19:54,020 --> 00:19:55,780
Pour, toujours pour.
282
00:19:55,790 --> 00:19:59,580
Nous avons discuté
si quelq'un est contre
283
00:19:59,580 --> 00:20:02,580
que M Cermak soit scrutateur
à l'assemblée ce soir.
284
00:20:04,240 --> 00:20:07,000
Du coup je vote pour,
si je vote pas?
285
00:20:08,600 --> 00:20:10,260
C'est pas si facile.
286
00:20:11,260 --> 00:20:14,270
- Encore une fois...
- Maman le faisait haut la main.
287
00:20:14,500 --> 00:20:16,960
Quelqu'un est contre
288
00:20:17,640 --> 00:20:20,260
que M Cermak soit le scrutateur ce soir?
289
00:20:23,780 --> 00:20:27,340
Vous faites comme
si vous le connaissez dès la maternelle.
290
00:20:32,020 --> 00:20:35,960
Le scrutateur doit être
membre de l'association et vous avez dit
291
00:20:35,960 --> 00:20:38,000
que la procédure n'est pas finie.
292
00:20:38,000 --> 00:20:39,940
Pas complètement finie.
293
00:20:39,940 --> 00:20:41,960
Nous avons
les droits de propriété.
294
00:20:41,960 --> 00:20:46,780
- Vous êtes alors des membres.
- L'adhésion est liée à la proprieté de l'appartement.
295
00:20:46,780 --> 00:20:51,560
L'adhésion est fondée
par l'acquisition des droits de propriété
296
00:20:51,560 --> 00:20:55,440
et elle est abolie par leur extinction.
297
00:20:55,960 --> 00:20:58,660
Ça veut dire que tout va bien.
298
00:20:59,460 --> 00:21:02,620
- Mais on devrait voir un papier.
- Nous l'avons bien sûr.
299
00:21:06,020 --> 00:21:08,300
La délibération
de notaire sur l'héritage.
300
00:21:08,300 --> 00:21:11,060
On peut compter
sur nous, Mme Roubickova.
301
00:21:11,060 --> 00:21:14,520
D'après le règlement,
le scrutateur devrait avoir un vérificateur.
302
00:21:14,520 --> 00:21:15,680
Mais non.
303
00:21:17,080 --> 00:21:18,000
Mais oui.
304
00:21:18,000 --> 00:21:21,040
On se le partage avec mon frère
pour que ça aille plus vite.
305
00:21:21,360 --> 00:21:24,260
Scrutateur - vérificateur
ou vérificateur - scrutateur.
306
00:21:24,260 --> 00:21:26,400
Pour que ça soit pas le conflit d'integrés.
307
00:21:26,400 --> 00:21:27,320
N'ayez pas peur.
308
00:21:27,320 --> 00:21:30,320
On veut le faciliter
à vous tous, Mme Horvatova.
309
00:21:30,340 --> 00:21:33,800
Quel vérificateur?
À mon époque les gens se faisaient confiance.
310
00:21:33,800 --> 00:21:38,700
Et tu l'explique ensuite au tribunal
que tout s'est passé contrairement au règlement?
311
00:21:38,700 --> 00:21:41,040
Qui nous mettrait au tribunal?
On est voisins!
312
00:21:41,040 --> 00:21:43,960
On connaît pas eux.
Ils nous enregistrent peut-être.
313
00:21:43,960 --> 00:21:47,300
Tout le monde n'utilise pas
vos méthodes, Mme Horvatova.
314
00:21:47,300 --> 00:21:48,860
Que voulez vous dire par là?
315
00:21:48,860 --> 00:21:50,850
Rien. Désolé.
Commençons.
316
00:21:50,850 --> 00:21:52,480
Alors je fais voter...
317
00:21:52,480 --> 00:21:56,360
Que vouliez vous dire?
En tant que propriétaire, j'ai droit de le savoir.
318
00:21:56,640 --> 00:22:00,280
Que tout le monde
ne s'intéresse pas aux autres autant que vous.
319
00:22:00,280 --> 00:22:02,320
On peut voter le greffier.
320
00:22:02,320 --> 00:22:06,960
- Oui. Car personne ne s'intéresse aux autres.
- Qui est pour on mari?
321
00:22:06,960 --> 00:22:08,800
T'intéresse personne, vieille peau.
322
00:22:08,800 --> 00:22:14,520
Mais vous êtes conjoints, co-propriétaires.
Vous devez voter à l'unisson et une seule fois.
323
00:22:14,520 --> 00:22:19,270
Mme Roubickova, mon mari vote
pour nous et moi de la part de Cicmans.
324
00:22:19,270 --> 00:22:20,880
- Six.
- Vérifié.
325
00:22:20,880 --> 00:22:22,580
Qui se le rappelle?
326
00:22:22,580 --> 00:22:24,360
Écrivez-y un C alors.
327
00:22:24,600 --> 00:22:30,760
Ou bien que votre mari vous bricole
une marionette qui fera pour-contre-pour...
328
00:22:31,260 --> 00:22:35,680
- M Svec, vous avez déjà voté.
- J'y mettrais un S après comme Svec.
329
00:22:35,860 --> 00:22:38,260
Mais vous ne pouvez pas
voter pour et contre.
330
00:22:39,260 --> 00:22:40,800
C'est un autre scrutin?
331
00:22:41,660 --> 00:22:43,650
Cela m'est resté du précedent.
332
00:22:43,650 --> 00:22:46,160
- Donc un contre.
- Vérifié.
333
00:22:46,160 --> 00:22:49,160
Qui s'est abstenu?
334
00:22:52,740 --> 00:22:54,620
- Deux.
- Vérifié.
335
00:22:54,620 --> 00:22:58,400
Vous savez comment
il a fini celui avant vous?
336
00:23:00,920 --> 00:23:06,250
M Zahradka soit moi
est devenu scrutateur.
337
00:23:06,250 --> 00:23:07,020
Ne l'écris pas.
338
00:23:07,020 --> 00:23:08,280
- Quoi?
- Soit moi.
339
00:23:08,280 --> 00:23:13,130
On a le greffier et Mme Horvatova
devient le vérificateur de pv.
340
00:23:13,340 --> 00:23:14,500
Quelqu'un est contre?
341
00:23:17,310 --> 00:23:19,760
- Un.
- Je veux pas le faire.
342
00:23:19,760 --> 00:23:22,150
- Vérifié.
- Mais vous l'avez réclamé.
343
00:23:22,150 --> 00:23:23,320
Non, c'est pas vrai.
344
00:23:23,320 --> 00:23:25,730
Je l'avais dit
qu'elle savait pas lire.
345
00:23:25,730 --> 00:23:28,620
- Alors ça doit être moi.
- On le vote?
346
00:23:28,620 --> 00:23:32,180
Non. Je suis au comité
de contrôle votée la dernière fois.
347
00:23:32,180 --> 00:23:34,580
- Vérifié.
- Mais vous n'y étiez pas.
348
00:23:35,220 --> 00:23:36,740
Eh bien.
349
00:23:37,480 --> 00:23:38,840
Non-vérifié.
350
00:23:38,840 --> 00:23:41,840
Le greffier, le vérificateur, le scrutateur 3...
351
00:23:42,320 --> 00:23:45,800
Mme Roubickova est devenue la vérificatrice.
352
00:23:46,080 --> 00:23:50,740
Ça y est, nous n'avons
plus qu'une heure et demie.
353
00:23:51,000 --> 00:23:52,440
- Même pas.
- Quoi?
354
00:23:52,440 --> 00:23:53,200
Même pas.
355
00:23:53,200 --> 00:23:54,660
Donc dépêchons nous.
356
00:23:54,660 --> 00:23:59,740
Je vous prie de revenir
au premier sujet ce qui sont les dépenses.
357
00:24:00,320 --> 00:24:01,900
Vous avez des remarques?
358
00:24:02,540 --> 00:24:04,720
Je comprends pas les 500 Kc ici.
359
00:24:05,300 --> 00:24:06,980
Quels 500?
360
00:24:06,980 --> 00:24:09,760
- La rémunération du syndic.
- S'il vous-plaît, M Kubat...
361
00:24:09,760 --> 00:24:13,720
C'est pourquoi?
Il n'y a pas de ticket de caisse, factures, rien.
362
00:24:13,720 --> 00:24:17,650
M Kubat, cette maison
occupe beaucoup de mon temps.
363
00:24:17,650 --> 00:24:22,850
Je le fais parce que je suis
en congé maternel et vous m'avez élue
364
00:24:22,850 --> 00:24:27,580
car la plupart d'entre vous
veut que ça bouge avec cette maison.
365
00:24:27,580 --> 00:24:31,020
Qu'elle s'écroule pas
sur nos têtes, qu'elle soit jolie...
366
00:24:31,020 --> 00:24:34,380
M'en fous de votre vie perso,
je veux savoir comment c'était dépensé.
367
00:24:34,380 --> 00:24:35,740
En plus, c'est inexact.
368
00:24:35,740 --> 00:24:41,340
L'association existe pour administrer
les biens communs, pas pour que ça soit jolie.
369
00:24:41,980 --> 00:24:44,810
D'accord. Les 500 Kc,
c'est surtout pour le téléphone.
370
00:24:44,810 --> 00:24:47,810
- Et vous avez des télephones séparés?
- Ferme la.
371
00:24:47,810 --> 00:24:52,480
J'en ai un et je peux vous dire
que ça fait beaucoup plus que 500 Kc par mois.
372
00:24:52,480 --> 00:24:56,300
Vous pouvez dire ça,
mais il n'y pas de facture, rien du tout.
373
00:24:56,300 --> 00:24:59,540
Ça vous coûte autant
parce que vous avez beaucoup d'enfants.
374
00:24:59,540 --> 00:25:02,540
Mon Dieu, on va pas
faire compta pour 500?
375
00:25:03,380 --> 00:25:08,360
À mon époque, on avait pas
de rémunération. Et je le gérais tout seul.
376
00:25:09,180 --> 00:25:12,140
Autrefois, les gens
se fréquentaient face à face.
377
00:25:12,140 --> 00:25:14,740
Sinon j'allais
dans une cabine téléphonique.
378
00:25:14,740 --> 00:25:17,600
D'accord, mon mari
cochera dans mon annuaire
379
00:25:17,600 --> 00:25:21,270
les numéros en rapport
avec la maison et il vous livrera la liste.
380
00:25:21,270 --> 00:25:24,140
Pas à moi, à tout le monde.
J'agis pour la maison.
381
00:25:24,140 --> 00:25:26,260
Alors il le livrera à tout le monde.
382
00:25:26,260 --> 00:25:27,940
- Je le veux pas.
- Écris-le.
383
00:25:27,940 --> 00:25:31,940
- Je m'en souviendrai.
- C'est bien, mais c'est l'engagement écrit qui compte.
384
00:25:32,820 --> 00:25:37,400
M Zahradka, époux de Mme...
385
00:25:37,400 --> 00:25:41,940
C'est pas la peine de l'écrire.
On sait tous de qui vous êtes époux.
386
00:25:42,690 --> 00:25:44,940
Ça se voit.
387
00:25:46,300 --> 00:25:47,940
D'accord.
388
00:25:49,340 --> 00:25:52,200
L'assemblée a déliberé
389
00:25:52,480 --> 00:25:57,180
que tout les membres de l'association
390
00:25:57,670 --> 00:26:02,020
obtiendront de la part de M Zahradka
391
00:26:02,020 --> 00:26:06,230
une facturation détaillée du téléphone
392
00:26:06,230 --> 00:26:09,230
utilisé par la présidente
393
00:26:09,750 --> 00:26:12,560
- de l'association.
- Tu n'es pas obligé de noter ça.
394
00:26:12,560 --> 00:26:16,360
Nous pourrions vous fournir
un téléphone. On en a plusieurs.
395
00:26:16,360 --> 00:26:18,300
Et on s'en sert pas.
396
00:26:19,520 --> 00:26:22,350
Je l'ai pas dit
pour léser quelqu'un.
397
00:26:22,350 --> 00:26:24,340
Au contraire,
personne ne sera lésé.
398
00:26:24,580 --> 00:26:26,340
C'est aux frais de l'entreprise.
399
00:26:26,700 --> 00:26:29,340
Ça nous aide plutôt
si vous en faites l'usage.
400
00:26:30,500 --> 00:26:33,180
- Je sais pas si ça peut passer.
- Pourquoi pas ?
401
00:26:33,180 --> 00:26:34,860
Si c'est pas dans le pv?
402
00:26:35,800 --> 00:26:38,240
Puisque nous en parlons...
403
00:26:38,720 --> 00:26:41,560
Voici un qui est de plus.
404
00:26:42,860 --> 00:26:45,640
C'est pas la peine
qu'on s'y attarde. Continuons.
405
00:26:45,640 --> 00:26:46,720
Merci pour l'offre.
406
00:26:46,720 --> 00:26:49,720
Quelqu'un a des remarques
par rapport aux dépenses?
407
00:26:49,880 --> 00:26:52,560
J'en fais l'usage,
si vous voulez.
408
00:26:53,740 --> 00:26:55,560
Et l'eau?
409
00:26:56,100 --> 00:26:59,150
- Quelle eau, Mme Horvatova?
- La consommation d'eau.
410
00:26:59,150 --> 00:27:02,900
C'est calculé d'après le nombre
de personnes par l'appartement.
411
00:27:02,900 --> 00:27:05,360
Vous êtes seule
et vous payez pour une personne.
412
00:27:05,360 --> 00:27:08,460
- Sauf que 1 est parfois 2.
- Tais-toi. T'sais pas compter.
413
00:27:08,460 --> 00:27:12,980
J'utilise la même eau pour
me brosser des dents, du café, tirer la chasse
414
00:27:12,980 --> 00:27:17,540
et arroser chez Cermak.
Et ses bâtards se lavent tous les jours.
415
00:27:17,540 --> 00:27:18,770
Faites gaffe!
416
00:27:18,770 --> 00:27:21,920
Mme Horavatova,
nous avons déclaré 5 personnes
417
00:27:21,920 --> 00:27:24,920
et le style de vie
écologique nous n'est pas étrangeur.
418
00:27:25,200 --> 00:27:26,560
C'était pas à vous.
419
00:27:26,560 --> 00:27:30,240
C'est juste ces couches
qui bouchent les poubelles en un aprèm.
420
00:27:30,240 --> 00:27:34,720
- Et votre fils ne faisait pas de caca?
- N'y mêle pas pas notre fiston.
421
00:27:34,940 --> 00:27:37,720
Il n'y avait pas
de couches mono usage autrefois.
422
00:27:38,200 --> 00:27:40,300
On faisait des économies.
423
00:27:40,740 --> 00:27:43,500
Ça vous dit rien puisque vous changez
424
00:27:43,500 --> 00:27:47,040
des choses et des personnnes
comme les chaussettes.
425
00:27:47,320 --> 00:27:50,060
Ma maman utilise une couche plusieurs fois.
426
00:27:50,080 --> 00:27:52,690
- Qu'est-ce que vous insinuez?
- Et moi je les pends.
427
00:27:52,690 --> 00:27:54,180
Vous êtes déclaré seul.
428
00:27:54,660 --> 00:27:57,180
Mais sans cesse,
des visiteurs montent chez vous
429
00:27:57,650 --> 00:28:00,200
et redescendent tout frais, parfumés.
430
00:28:00,200 --> 00:28:03,200
Je parle même pas du fait
que ce n'est jamais le même
431
00:28:03,980 --> 00:28:06,120
et c'est toujours une visite masculine.
432
00:28:07,840 --> 00:28:09,360
Vous êtes sérieuse?
433
00:28:09,800 --> 00:28:13,200
N'aie pas honte.
T'es jeune, beau gosse, pédé.
434
00:28:14,440 --> 00:28:18,840
Ce qui m'importe
c'est que la consommation d'eau chez vous
435
00:28:18,840 --> 00:28:21,960
ne correspond pas
du tout à une personne.
436
00:28:22,480 --> 00:28:25,000
Laisse-les, ils sont
barbouillés d'amour.
437
00:28:25,000 --> 00:28:26,280
Ils doivent se laver.
438
00:28:26,280 --> 00:28:30,420
Je rêve. Vous savez que
je peux vous traduire devant un tribunal?
439
00:28:30,800 --> 00:28:34,980
- Ça y est. Voisins ou pas.
- Ce n'est pas que l'eau.
440
00:28:35,000 --> 00:28:37,200
C'est aussi de la lumière.
441
00:28:37,200 --> 00:28:42,270
On a acheté des chers capteurs
pour chaque étage pour économiser
442
00:28:42,460 --> 00:28:49,000
mais le monsieur en montant
les allument tout d'en bas jusqu'à haut
443
00:28:49,380 --> 00:28:50,640
et graduellement.
444
00:28:50,860 --> 00:28:53,960
Comment devrais je faire?
J'habite sous le toit.
445
00:28:53,960 --> 00:28:55,940
Je saute
un étage ou quoi?
446
00:28:55,940 --> 00:28:58,940
Marchez plus vite
pour moins user les ampoules.
447
00:28:59,180 --> 00:29:02,680
Ces sont les écologiques,
elles coûtent une fortune.
448
00:29:03,280 --> 00:29:06,660
Sous le communisme,
on utilisait des ampoules cassées.
449
00:29:06,660 --> 00:29:08,420
Celui qui voulait, il voyait.
450
00:29:08,420 --> 00:29:10,520
Vous savez
comment je marche?
451
00:29:10,520 --> 00:29:13,900
Si vous êtes
sobre et seul 4 minutes,
452
00:29:13,900 --> 00:29:16,040
avec des visiteurs c'est plus long.
453
00:29:16,040 --> 00:29:20,310
Et puis ils redescendent
et rallument tout
454
00:29:20,310 --> 00:29:22,400
d'en haut
jusqu'à en bas
455
00:29:22,400 --> 00:29:24,040
et graduellement.
456
00:29:24,380 --> 00:29:26,640
Vous savez quoi,
agent Horvatova?
457
00:29:26,640 --> 00:29:30,860
Je payerai 100 Kc de plus
pour ne plus écouter vos bobards.
458
00:29:30,860 --> 00:29:34,720
- Ça m'est égale, vous avez commencé.
- Vous avez commencé, mais peu importe.
459
00:29:34,720 --> 00:29:37,880
J'ai pas commencé, c'était vous.
Et 100 Kc n'est pas assez.
460
00:29:37,880 --> 00:29:39,380
On est pas des enfants.
461
00:29:39,380 --> 00:29:42,320
C'est toi qui a commencé
avec les enfants dans le bain.
462
00:29:42,320 --> 00:29:45,860
- Je parlais pas d'enfants, mais de bâtards.
- C'est encore pire!
463
00:29:45,860 --> 00:29:47,660
Gardez votre langue.
464
00:29:47,660 --> 00:29:50,720
Je pensais pas les vôtres,
mais ceux de Prochazkova.
465
00:29:52,200 --> 00:29:53,220
Pardon?
466
00:29:55,080 --> 00:30:01,240
Mme Prochazkova, c'est vrai
que vous y êtes déclarée toute seule
467
00:30:01,240 --> 00:30:03,280
mais on y voit tout le temps entrer
468
00:30:04,080 --> 00:30:06,280
- des personnes.
- Des nègres.
469
00:30:06,900 --> 00:30:10,040
- En Amérique, on dit afro-américain.
- De couleur plutôt.
470
00:30:10,320 --> 00:30:14,760
- En Russie, il y en a pas.
- Mais ici, il y en a beaucoup.
471
00:30:15,280 --> 00:30:19,640
M Svec, c'est pas de ma faute
si vous voyez tout en double.
472
00:30:19,640 --> 00:30:23,650
J'ai la trouille à chaque fois.
Les dents blanches dans le noir.
473
00:30:23,980 --> 00:30:28,640
C'est vrai qu'il y en a
au moins 10, Mme Prochazkova.
474
00:30:29,740 --> 00:30:37,100
Je suis la propriétaire de l'appartement
et je le loue aux six garçons de Ghana.
475
00:30:38,040 --> 00:30:40,500
Alors ils sont
plutôt Afro que Américains.
476
00:30:40,500 --> 00:30:42,310
Ils étudient la médécine.
477
00:30:42,310 --> 00:30:46,540
Les valeurs chrétiennes
sont profondement ancrées en moi.
478
00:30:46,540 --> 00:30:50,800
Il me semblait que
c'était mon obligation de les loger.
479
00:30:52,000 --> 00:30:56,520
- M Novak?
- J'ai des copies de leurs documents ici.
480
00:30:56,520 --> 00:30:59,520
On voulait les déclarer après la réunion.
481
00:31:00,260 --> 00:31:03,660
Déclarez le nombre
de personnes exact, s'il vous plaît.
482
00:31:04,770 --> 00:31:08,020
Je ne comprends pas
que vous M Nitransky
483
00:31:08,020 --> 00:31:11,720
en tant que Slovaque
et ethniquement minoritaire
484
00:31:11,720 --> 00:31:14,480
vous en voulez
autant à mes Noirs.
485
00:31:14,740 --> 00:31:18,720
J'ai rien contre les Noirs,
Mme Prochazkova, au contraire.
486
00:31:19,000 --> 00:31:20,520
Mais il y en a trop là.
487
00:31:20,520 --> 00:31:24,000
Les locataires doivent
être déclarés dès qu'ils aménagent.
488
00:31:24,000 --> 00:31:26,720
On avait beaucoup
de choses à régler.
489
00:31:27,080 --> 00:31:29,480
Ça bouffe du toner, leurs photos.
490
00:31:30,140 --> 00:31:34,480
Elle avait besoin
de tester s'ils lui conviennent.
491
00:31:35,760 --> 00:31:39,300
Pardon, qu'est-ce que
vous entendez, Mme Horvatova?
492
00:31:39,300 --> 00:31:40,020
Rien.
493
00:31:40,600 --> 00:31:44,350
Mme Prochazkova a le droit de savoir
qu'est-ce que vous entendez par là.
494
00:31:44,350 --> 00:31:48,670
On sait tous que vous les avez
comme des esclaves sexuels.
495
00:31:49,280 --> 00:31:54,660
Vous insinuez que je copule
avec eux sans leur consentement?
496
00:31:54,660 --> 00:31:57,660
S'il vous plaît,
arrêtons avec ce comportement puéril!
497
00:32:06,040 --> 00:32:10,360
Ils peuvent propager de l'embola.
C'est même dans le sperme, on dit.
498
00:32:14,940 --> 00:32:20,780
J'ai la peine pour vous et pour tous
qui doivent partager ce toit avec vous.
499
00:32:20,780 --> 00:32:22,960
On vous remercie.
500
00:32:22,960 --> 00:32:24,080
Mon Dieu.
501
00:32:25,400 --> 00:32:29,150
J'ai lu que c'est une connerie,
l'ebola dans le sperme.
502
00:32:29,150 --> 00:32:31,020
Ils peuvent propager le SIDA.
503
00:32:31,860 --> 00:32:34,220
Mais ça, il y en a déjà.
504
00:32:34,560 --> 00:32:35,350
En haut.
505
00:32:36,360 --> 00:32:38,460
Vous êtes sérieuse là?
506
00:32:39,140 --> 00:32:41,940
Plutôt noirs que Vietnamiens
qui font de la drogue.
507
00:32:41,940 --> 00:32:43,320
Me font flipper aussi.
508
00:32:44,520 --> 00:32:46,280
Les dents jaunes dans le noir.
509
00:32:46,280 --> 00:32:49,520
Ils vivent à côté
et tout les voisins sont défoncés.
510
00:32:49,940 --> 00:32:52,420
Rien contre vous.
511
00:32:57,060 --> 00:32:58,860
Je suis Japonaise.
512
00:33:00,120 --> 00:33:02,780
- Chinoise?
- Japonaise.
513
00:33:03,980 --> 00:33:09,140
On pourrait demander une attestation
médicale à chaque nouveau propriétaire.
514
00:33:09,140 --> 00:33:14,280
SIDA et VIH ne se transmettent pas
lors d'une rencontre au couloir.
515
00:33:14,560 --> 00:33:16,240
Vous vous y connaissez, hein?
516
00:33:16,240 --> 00:33:19,900
Changer le reglément
à cause de VIH serait trop laborieux.
517
00:33:21,320 --> 00:33:23,650
- J'ai loupé quelque chose?
- Non.
518
00:33:23,650 --> 00:33:28,480
Mme Horvatova, arrêtez d'accuser
les autres propriétaires de la possession des MST.
519
00:33:28,480 --> 00:33:29,460
Ah donc si.
520
00:33:29,920 --> 00:33:34,320
Je m'en fiche de votre vie intime,
c'est l'eau qui m'importe.
521
00:33:34,980 --> 00:33:37,120
- Douze Noirs!
- En colère.
522
00:33:37,380 --> 00:33:40,500
Ils se douchent,
tirent la chasse, c'est pas rien!
523
00:33:40,500 --> 00:33:45,400
Si vous étiez d'accord
avec des compteur d'eau dans chaque appartement...
524
00:33:45,400 --> 00:33:47,600
Hors de question,
ç'est trop cher.
525
00:33:47,600 --> 00:33:49,150
Vous l'avez déjà dit.
526
00:33:49,150 --> 00:33:52,600
Mais si on les avait,
on n'aurait pas à se disputer maintenant.
527
00:33:52,680 --> 00:33:55,560
On les avait pas
à mon époque. On se faisait confiance.
528
00:33:55,560 --> 00:33:57,240
Vous le faisiez comment alors?
529
00:33:57,520 --> 00:34:00,730
Normalement.
L'eau était pour tous comme tout d'ailleurs.
530
00:34:00,730 --> 00:34:05,100
Après la révolution et la privatisation,
vous deviez la répartir, non?
531
00:34:06,100 --> 00:34:11,420
Je l'estimais. Les gens se connaissaient,
s'entraidaient, étaient plus proches.
532
00:34:11,640 --> 00:34:14,260
Milos était toujours
proche des autres.
533
00:34:14,260 --> 00:34:16,100
Surtout de la coopérative.
534
00:34:16,100 --> 00:34:17,700
Je veux pas m'y mêler.
535
00:34:17,700 --> 00:34:19,940
Mon entreprise installe
536
00:34:19,940 --> 00:34:24,020
des compteurs
de seconde main qui coûtent pas cher.
537
00:34:24,280 --> 00:34:27,520
Il faut un appel à projet
au delà de 60 000 Kc.
538
00:34:27,520 --> 00:34:30,850
On y rentrerait.
S'ils sont de troisième main.
539
00:34:31,060 --> 00:34:34,600
Non, c'est mort pour les compteurs.
Les gens tricheront encore plus.
540
00:34:34,600 --> 00:34:38,730
Comment tricher
avec un compteur d'eau installé sur la conduite?
541
00:34:38,730 --> 00:34:44,480
Pleins de moyens. On peut le retourner
ou ralentir le mouvement avec un aimant.
542
00:34:44,480 --> 00:34:49,980
Ingénieur Kubat a expliqué
des possibilités comment frauder
543
00:34:50,300 --> 00:34:53,360
- avec des compteurs.
- Écris des choses importantes.
544
00:34:53,360 --> 00:34:57,460
Le procés verbal doit contenir
la date et l'endroit du déroulement,
545
00:34:57,460 --> 00:35:00,980
les délibérations,
les résultats des votes
546
00:35:01,200 --> 00:35:06,190
et les objections que les membres
ont demandé d'enregistrer.
547
00:35:06,190 --> 00:35:09,540
Je veux enregistrer
l'attestation médicale de SIDA.
548
00:35:09,760 --> 00:35:12,900
Note que la prochaine fois
on discutera des compteurs
549
00:35:12,900 --> 00:35:14,760
et de leur installation.
550
00:35:14,760 --> 00:35:17,620
Ne m'oubliez pas. Merci.
551
00:35:17,620 --> 00:35:19,840
Et l'attestation s'il vous plaît.
552
00:35:20,480 --> 00:35:26,720
D'accord. L'assemblée a déliberé...
553
00:35:26,720 --> 00:35:29,350
La déliberation
doit être approuvée par vote.
554
00:35:29,820 --> 00:35:35,700
D'accord, qui est pour qu'on discute
des compteurs la prochaine fois?
555
00:35:35,940 --> 00:35:39,400
T'es dingue, Milos.
Tu veux payer pour ses Noirs?
556
00:35:39,400 --> 00:35:42,900
Tu sais combien ça coûte?
Elle les déclarera.
557
00:35:43,200 --> 00:35:44,720
- Sept.
- Quoi?
558
00:35:44,720 --> 00:35:46,760
- Mercenaires!
- Vérifié.
559
00:35:46,760 --> 00:35:48,620
Qui est contre?
560
00:35:49,810 --> 00:35:53,720
- Jirko, tu as déjà voté.
- C'est M comme maman.
561
00:35:54,160 --> 00:35:56,720
- Vous avez un seul vote.
- Un seul?
562
00:35:57,840 --> 00:35:59,060
Je l'enlève?
563
00:35:59,060 --> 00:36:01,000
Un contre alors.
564
00:36:01,000 --> 00:36:02,360
Vérifié.
565
00:36:03,060 --> 00:36:04,760
Qui s'est abstenu?
566
00:36:08,700 --> 00:36:10,540
- Deux.
- Vérifié.
567
00:36:10,540 --> 00:36:13,420
La déliberation
est proclamée par la majorité absolue.
568
00:36:13,420 --> 00:36:14,780
Baissez la main
569
00:36:14,780 --> 00:36:19,270
Je voulais juste demander
où se trouvent les toilettes?
570
00:36:20,260 --> 00:36:23,460
- Montez et puis à droite.
- À gauche non?
571
00:36:24,120 --> 00:36:27,000
Je m'en fous
que vous vous ruiniez les fonds.
572
00:36:27,000 --> 00:36:32,240
Milos, on a voté pour le discuter
la prochaine fois, pas pour l'installer.
573
00:36:32,240 --> 00:36:35,180
S'il vous plaît, avançons.
574
00:36:35,180 --> 00:36:38,580
Je ne veux pas vous
retarder mais vous avez dit
575
00:36:38,900 --> 00:36:41,940
que vous arrosiez
des fleurs chez notre père?
576
00:36:42,300 --> 00:36:45,880
Oui, on s'est arrangé comme ça
quand il était pas à la maison.
577
00:36:46,480 --> 00:36:48,640
Vous êtes gentille.
578
00:36:48,880 --> 00:36:51,140
Du coup vous avez
les clés de l'appartement?
579
00:36:52,000 --> 00:36:53,820
Oui, je les ai.
580
00:36:54,560 --> 00:36:56,560
On viendra les chercher.
581
00:36:57,060 --> 00:37:01,380
D'accord, je sais pas
où elles sont exactement.
582
00:37:02,840 --> 00:37:04,480
Vous voulez la mienne aussi?
583
00:37:04,820 --> 00:37:08,440
Je portais ma maman
chez votre papa et ils jouaient.
584
00:37:09,140 --> 00:37:13,080
Sinon je vous fait une copie.
Vous auriez la votre.
585
00:37:13,480 --> 00:37:16,080
Moi, j'ai une petite serrurerie.
586
00:37:16,540 --> 00:37:19,220
Alors on fait
une copie pour tout le monde.
587
00:37:19,220 --> 00:37:20,940
On peut continuer?
588
00:37:20,940 --> 00:37:22,700
Excusez-moi, juste une minute.
589
00:37:24,120 --> 00:37:26,780
Mais qui encore a les clés
de notre appartement?
590
00:37:32,060 --> 00:37:36,520
- Ils gardaient nos enfants.
- Il nous les a donné. Et a Cicmans aussi.
591
00:37:36,980 --> 00:37:43,520
C'était convenu au cas où il l'oubliait
son fer à repasser ou sa machine à laver tourner.
592
00:37:44,150 --> 00:37:46,200
Il recevait des colis des fois.
593
00:37:47,240 --> 00:37:53,960
C'est toujours bien que les voisins
aient des doubles, on sait jamais.
594
00:37:54,240 --> 00:37:58,520
C'était une question d'honneur
pour le concierge d'avoir tout les clés.
595
00:37:58,920 --> 00:38:04,020
À mon époque, on fermait même pas.
Les gens se faisaient confiance, il s'aidaient.
596
00:38:05,060 --> 00:38:09,500
- Il y a quelqu'un qui n'a pas les clés?
- Nous.
597
00:38:10,360 --> 00:38:13,720
- Je les ai pas.
- Vous pouvez pas sortir.
598
00:38:14,020 --> 00:38:16,000
Ma femme ne se sent pas bien.
599
00:38:16,000 --> 00:38:20,280
Mais vous avez signé la présence,
vous devez assister à l'assemblée entière.
600
00:38:20,280 --> 00:38:23,900
M Bernasek, je peux
accompagner votre femme.
601
00:38:24,140 --> 00:38:27,680
Nous sommes deux,
mais seulement un peut voter.
602
00:38:34,760 --> 00:38:38,040
Je passerai récupérer
les clés après la réunion.
603
00:38:38,760 --> 00:38:40,700
Je vous les
apporte personnellement.
604
00:38:41,060 --> 00:38:46,310
Les propriétaires sont
de concert pour rendre les clés.
605
00:38:58,690 --> 00:39:01,020
On peut continuer, s'il vous plaît?
606
00:39:01,020 --> 00:39:04,720
Excusez-moi,
mais les 15 000 Kc pour forgerie?
607
00:39:04,720 --> 00:39:08,340
- C'est quoi?
- C'est pour la grille dans la cave
608
00:39:08,760 --> 00:39:10,940
qui sépare notre maison des autres.
609
00:39:10,940 --> 00:39:14,200
- Une grille en fer?
- Les caves ont été encore cambriolées.
610
00:39:14,500 --> 00:39:17,740
- Ils ont volé nos vélos.
- À moi des rollers tout neufs.
611
00:39:17,740 --> 00:39:20,940
C'est la première fois que
j'entends parler d'une grille.
612
00:39:21,120 --> 00:39:22,740
On voulait agir rapidement.
613
00:39:22,740 --> 00:39:26,080
En plus, elles étaient pas
cambriolées pour la première fois.
614
00:39:26,080 --> 00:39:30,350
D'accord, mais le syndic peut
disposer de 10 000 Kc au maximum
615
00:39:30,350 --> 00:39:32,020
pour des travaux de maintien.
616
00:39:32,020 --> 00:39:36,280
En cas d'urgence,
il peut disposer d'une somme supérieure.
617
00:39:36,280 --> 00:39:39,540
Non, non, cela a été
réduit il y a longtemps.
618
00:39:39,540 --> 00:39:41,690
Vous avez l'ancien règlement.
619
00:39:43,260 --> 00:39:44,380
Ah bon.
620
00:39:45,880 --> 00:39:48,640
- Je ne le savais pas.
- L'ignorance n'est pas une excuse.
621
00:39:48,640 --> 00:39:52,400
À mon époque, on a rien dépensé.
622
00:39:52,400 --> 00:39:55,400
Et ce qu'on a dépensé,
on l'a épargné aussitôt.
623
00:39:55,440 --> 00:39:59,940
- Quelqu'un a le règlement actuel ici?
- Je l'ai avec moi.
624
00:39:59,940 --> 00:40:02,640
J'ai tâché de protéger
les biens de tous.
625
00:40:02,640 --> 00:40:07,400
Protégez-le. Mais avec soins
d'un bon économe et en accord avec les lois.
626
00:40:21,600 --> 00:40:23,200
Au cas où je suis ici.
627
00:40:28,980 --> 00:40:32,240
Vous auriez dû le dire.
J'ai une entreprise de forgerie.
628
00:40:32,240 --> 00:40:36,480
Nous faisons des grilles
même décorées avec des feuilles et tout.
629
00:40:36,480 --> 00:40:40,850
À mon époque, on se volait pas.
Du moins pas dans notre propre maison.
630
00:40:41,300 --> 00:40:45,720
Si c'était dans notre maison
on l'annonçait, investiguait et punissait.
631
00:40:45,720 --> 00:40:49,900
- Je sais rien sur ce vol.
- Moi non plus.
632
00:40:50,400 --> 00:40:52,900
Les lattes de notre cellule
étaient défoncées?
633
00:40:53,700 --> 00:40:55,900
- Non.
- Eh bien.
634
00:40:55,900 --> 00:40:57,280
- Tais-toi.
- Laisse-moi.
635
00:40:58,820 --> 00:41:02,840
Elles ont pu être
forcées et puis remises.
636
00:41:03,200 --> 00:41:04,900
Un bricoleur quoi.
637
00:41:05,140 --> 00:41:09,220
Sinon c'était quelqu'un
qui a les clé de tout les espaces communs.
638
00:41:09,220 --> 00:41:11,650
- J'ai rien perdu.
- Moi non plus.
639
00:41:11,650 --> 00:41:13,820
Il y a la grille maintenant.
640
00:41:13,820 --> 00:41:17,000
On vous a rien volé. Pourquoi?
641
00:41:17,840 --> 00:41:19,940
Parce que c'était votre fils.
642
00:41:20,120 --> 00:41:21,340
Chérie!
643
00:41:21,340 --> 00:41:26,860
Il y flâne avec les clés de partout dans la poche,
capuche sur la tête et cherche du pognon pour la dope.
644
00:41:26,860 --> 00:41:31,770
Mais il vole pas ses parents.
Il a peur qu'ils le tapent sur le popotin.
645
00:41:46,240 --> 00:41:47,120
Excusez-moi.
646
00:42:01,680 --> 00:42:03,680
On fait une pause alors.
647
00:42:05,300 --> 00:42:08,770
- Est-ce qu'on peut fumer quelque part?
- Moi, je fumais là bas.
648
00:42:09,280 --> 00:42:12,180
- Vous en prendrez?
- Si vous m'invitez.
649
00:42:18,640 --> 00:42:20,310
Tout va bien?
650
00:42:29,310 --> 00:42:35,620
- Est-ce que je pourrais sortir maintenant?
- Oui, c'est une pause, vous pouvez sortir.
651
00:42:56,520 --> 00:42:58,640
Votre femme va bien.
652
00:43:08,060 --> 00:43:09,400
Ça ira.
653
00:43:09,400 --> 00:43:13,440
Ça ira pas! Rien ne va! Tu t'es
même pas arrangé avec Roubickova.
654
00:43:13,440 --> 00:43:17,700
Si, mais on est toujours pas
arrivé au sujet principal.
655
00:43:21,460 --> 00:43:25,060
- Vous avez un fils?
- En garde partagée. Il est pas mouillé dans ça.
656
00:43:25,060 --> 00:43:28,400
- Il a quel âge?
- Trente. Mais la garde partagée que dalle.
657
00:43:28,400 --> 00:43:30,100
Il squatte tout le temps chez moi.
658
00:43:30,100 --> 00:43:32,100
Ton appart est aussi mon appart.
659
00:43:32,100 --> 00:43:36,810
Vaut mieux qu'on parle pas
de combien d'apparts tu as et comment tu les a eus.
660
00:43:36,810 --> 00:43:41,280
- Je les ai eu par une transaction.
- Comme tous de la coopérative.
661
00:43:41,500 --> 00:43:46,580
- Ça veut dire? Expliquez-le.
- Pas moi, mais le professuer Sokol pourrait le raconter.
662
00:43:47,060 --> 00:43:50,080
Kubat possède aussi
l'appartement de Sokol?
663
00:43:50,080 --> 00:43:51,540
Pourquoi tu le mêles ici?
664
00:43:51,540 --> 00:43:56,920
Parce que c'est important.
Il y a des nouveuax membres, il faut dire la vérité.
665
00:43:57,540 --> 00:43:59,360
C'est vrai, M le Professeur?
666
00:43:59,860 --> 00:44:02,360
Les Sokols en avaient le coeur net.
667
00:44:03,300 --> 00:44:05,440
- Comment vous l'avez fait?
- Transaction!
668
00:44:05,440 --> 00:44:07,240
Un cas typique post-révolution.
669
00:44:07,240 --> 00:44:10,740
Il leur avait dit que
s'ils voulaient l'appart dans leur possession
670
00:44:10,740 --> 00:44:14,520
ils devaient payer 100 000 Kc,
sinon ils allaient être expulsés.
671
00:44:14,520 --> 00:44:17,320
Ils en avaient pas
et il s'est proposé de le payer
672
00:44:17,320 --> 00:44:18,730
en échange d'une signature.
673
00:44:18,730 --> 00:44:20,500
Bam, l'appartement était à lui.
674
00:44:20,500 --> 00:44:23,440
Mais il peut pas les expulser
tant qu'ils sont en vie.
675
00:44:23,440 --> 00:44:25,240
Mme Sokol ne vit plus.
676
00:44:25,240 --> 00:44:30,480
Regardez, M Sokol paye
pratiquement un loyer modéré.
677
00:44:31,060 --> 00:44:34,160
Du coup il peut traiter
l'appart comme le sien.
678
00:44:34,720 --> 00:44:36,900
C'était une option idéale pour eux.
679
00:44:38,190 --> 00:44:40,210
Un cas typique post-révolution...
680
00:44:40,340 --> 00:44:43,480
Qui est descendu
dans les rues pendant la révolution, hein?
681
00:44:43,480 --> 00:44:44,350
Moi.
682
00:44:59,100 --> 00:45:04,920
Donc M Sokol n'est pas
en fait membre de l'association. De jure.
683
00:45:05,270 --> 00:45:09,180
Quoi de jure? Il peut rester,
il peut voter mais ça n'a pas de sens.
684
00:45:09,660 --> 00:45:14,020
Concernant les vols,
ça vous intéresse une caméra de sécurité?
685
00:45:14,020 --> 00:45:15,900
Ça coute une blinde.
686
00:45:16,340 --> 00:45:21,260
J'ai une compagnie
dans systèmes de sécurité.
687
00:45:21,260 --> 00:45:26,850
Nous installons juste des factices.
C'est décourageant et pas cher.
688
00:45:34,350 --> 00:45:38,100
Les gars, maman ira bien.
689
00:45:39,600 --> 00:45:41,600
Zieute pas le portable tout le temps.
690
00:45:49,580 --> 00:45:51,000
Tu peux le mettre.
691
00:46:21,100 --> 00:46:22,940
On a loupé quelque chose?
692
00:46:23,880 --> 00:46:25,980
- Non.
- On a interrompu.
693
00:46:29,420 --> 00:46:31,180
Merci pour votre compréhension.
694
00:46:31,680 --> 00:46:35,780
On peut entamer
le sujet principal de cette assemblée.
695
00:46:35,780 --> 00:46:38,780
Les Bernaseks
ne sont pas encore là.
696
00:46:41,060 --> 00:46:46,780
Juste une remarque, le service de nettoyage
pourrait faire mieux pour ce qu'on leur paye.
697
00:46:46,780 --> 00:46:49,780
Chez moi il passent
la serpillière vite fait.
698
00:46:49,780 --> 00:46:54,920
Si vous voulez changer,
j'ai une entreprise de nettoyage.
699
00:46:54,920 --> 00:46:59,280
C'est sans rival au niveau de prix
et le ménage est parfait.
700
00:46:59,280 --> 00:47:03,000
- Le ménage est fait par l'entreprise de gestion.
- Je vais le faire moi même.
701
00:47:03,340 --> 00:47:07,440
- Alors la revente du grenier...
- Jamais de la vie!
702
00:47:07,860 --> 00:47:12,060
- Jamais de ma vie on revend le grenier.
- Il y a plusieurs raisons pour ça.
703
00:47:12,060 --> 00:47:17,700
Le toit a besoin d'une renovation, les tuiles tombent
et menacent les passant, les soupirails moisissent...
704
00:47:17,700 --> 00:47:22,160
on a besoin d'un ascenseur
et les conduites de gaz nécessitent une réparation...
705
00:47:22,160 --> 00:47:25,160
et il y a 150 000 dans nos fonds.
- 150 003.
706
00:47:26,760 --> 00:47:31,160
- Je sais pas si c'est si chaud avec le gaz.
- C'est chaud, très chaud, M Kubat.
707
00:47:31,160 --> 00:47:37,230
Ça sera encore plus chaud, parce que peut-être
cette maison explosera, avec toute la rue et toute la ville.
708
00:47:37,480 --> 00:47:40,600
Si vous voulez parler
dans une ambiance aussi hystérique...
709
00:47:40,600 --> 00:47:46,400
Le contrôleur a dit que si on ne le répare pas,
ils évacueront tout le bloc à nos frais.
710
00:47:46,400 --> 00:47:51,180
C'est clair, une étincelle,
explosion, onde de choc. Je l'ai vécu.
711
00:47:51,180 --> 00:47:55,160
- On va pas évacuer le bloc de nos fonds.
- Ta gueule!
712
00:47:55,780 --> 00:47:59,200
Quel contrôleur? Je les connais.
Ils exagèrent pour se couvrir.
713
00:47:59,200 --> 00:48:01,700
Et pour gagner.
Ils passent des commandes ainsi.
714
00:48:01,700 --> 00:48:05,060
Le rapport de révision
recommande une test de pression.
715
00:48:05,060 --> 00:48:07,520
Qui pourrait être
fatal pour notre maison.
716
00:48:07,520 --> 00:48:10,660
Ç'est moi qui irais en prison,
puisque comme présidente
717
00:48:10,660 --> 00:48:13,240
je devrais suivre
les recommandations.
718
00:48:13,240 --> 00:48:18,040
- Pourquoi l'entreprise de gestion ne s'en occupe pas?
- Parce que on leur donne pas de sous.
719
00:48:18,040 --> 00:48:19,940
lls veulent résilier le contrat.
720
00:48:20,660 --> 00:48:25,740
- Il y a une fuite quelque part?
- Quand il y aura une fuite, ça sera trop tard, M Kubat.
721
00:48:25,960 --> 00:48:27,400
Ma maman a une fuite.
722
00:48:28,480 --> 00:48:31,800
- De quoi parle-t-on, s'il y a pas de fuite?
- Durée de vie.
723
00:48:32,260 --> 00:48:35,400
Les tuyaux n'étaient pas
changés depuis les années 50.
724
00:48:35,800 --> 00:48:38,940
S'ils sont des années 50,
ils tiendront bon pour toujours.
725
00:48:38,940 --> 00:48:40,640
C'est un débat absurde.
726
00:48:40,980 --> 00:48:43,840
C'était fait
de l'acier, pas de plastique.
727
00:48:44,420 --> 00:48:47,780
Vous savez à quelle température l'acier était trempé?
728
00:48:47,780 --> 00:48:50,080
Essayez de mettre PVC en micro-onde.
729
00:48:52,040 --> 00:48:56,140
- Je note qu'on veut une autre révision?
- Mais personne ne le fera.
730
00:48:56,140 --> 00:48:57,640
Ça va juste coûter du blé.
731
00:48:57,640 --> 00:49:00,200
- Je propose une solution.
- Moi aussi.
732
00:49:00,200 --> 00:49:01,560
Quelle solution?
733
00:49:01,920 --> 00:49:07,770
- Nous allons faire la révision nous même.
- Comment nous? Vous avez un certificat?
734
00:49:08,200 --> 00:49:12,280
On sonnera à chaque appart
et s'il n'explose pas, tout va bien.
735
00:49:12,520 --> 00:49:20,420
À ma connaissance, l'association est responsable
du maintien des espaces communs de la maison.
736
00:49:20,420 --> 00:49:24,380
Les conduites de gaz
sont toutes dans nos couloirs.
737
00:49:24,380 --> 00:49:29,160
Le propriétaire est obligé
de garder l'installation de gaz dans un tel état
738
00:49:29,160 --> 00:49:32,060
où elle ne présente
pas de danger pour la vie.
739
00:49:32,060 --> 00:49:35,520
- Pour la santé et pour les biens.
- Vous m'avez pas laissé finir.
740
00:49:35,520 --> 00:49:37,160
Je le connais pas coeur.
741
00:49:37,160 --> 00:49:43,880
J'ai regardé un peu et parmi les espaces
communs gérés par l'association comptent
742
00:49:43,880 --> 00:49:52,240
les espaces désignés à l'usage commun
comme fondations, toit, structures porteuses, escaliers,
743
00:49:52,240 --> 00:49:59,280
entrées, couloirs, balcons, terasses, buanderies,
sécheries, locaux, chaufferies, cheminées,
744
00:49:59,280 --> 00:50:06,240
échangeurs thermiques, conduites de gaz,
d'éléctricité, d'eau chaude et froide, canalisations,
745
00:50:06,240 --> 00:50:10,120
ventilations, ascenseurs,
paratonerres et antennes
746
00:50:10,120 --> 00:50:13,120
même si elles sont placées
en dehors de la maison.
747
00:50:13,600 --> 00:50:15,320
Je savais pas pour les antennes.
748
00:50:15,580 --> 00:50:19,520
Donc si la révision a revélé
des défauts graves et vous ne les éliminez pas
749
00:50:19,760 --> 00:50:23,360
ils vont vous traduire devant un tribunal.
- Ça y est. Voisins ou pas.
750
00:50:23,690 --> 00:50:26,820
J'ai une idée.
J'ai aussi une animalerie.
751
00:50:26,820 --> 00:50:30,240
Vous auriez un canari
à chaque étage et quand il crévera,
752
00:50:30,240 --> 00:50:33,000
on saura que c'est le temps de détaler.
753
00:50:33,000 --> 00:50:36,960
- Je rêve.
- Vous économiserez la révision.
754
00:50:36,960 --> 00:50:39,400
- Le canari coûte 50 Kc.
- Le cobaye encore moins.
755
00:50:39,400 --> 00:50:40,640
Ça suffit!
756
00:50:42,740 --> 00:50:47,100
Je m'en fiche. Juste tenez compte
qu'ils nous fermeront le gaz dans un mois.
757
00:50:48,660 --> 00:50:51,580
Vous devriez garder le gaz.
758
00:50:56,000 --> 00:50:57,600
Pour des suicides.
759
00:51:01,700 --> 00:51:02,760
Je le note?
760
00:51:04,320 --> 00:51:08,920
Nous terminons
des travaux sur des bureaux au centre
761
00:51:08,920 --> 00:51:11,920
et la révision de gaz
y rentrerait facilement.
762
00:51:12,310 --> 00:51:13,720
Sans aucun souci.
763
00:51:13,720 --> 00:51:17,220
Si vous le proposez...
764
00:51:17,220 --> 00:51:19,980
Merci, mais la solution
doit être global.
765
00:51:19,980 --> 00:51:22,240
Pas régler le problème au dernier moment.
766
00:51:22,240 --> 00:51:23,280
Ce n'est pas que le gaz.
767
00:51:23,280 --> 00:51:28,320
Mais aussi l'investissement dans l'ascenseur
où les arguments sont incontestables.
768
00:51:28,520 --> 00:51:32,540
Pour nous c'est vraiment un supplice
de monter tout au 4ème étage.
769
00:51:32,540 --> 00:51:35,460
- En plus avec les enfants.
- Vous n'auriez pas dû en faire.
770
00:51:36,020 --> 00:51:39,600
Les enfants ne naissaient pas
avant l'invention de l'ascenseur?
771
00:51:41,760 --> 00:51:45,300
Il y a plusieurs raisons.
Mme Svec ne marche presque plus.
772
00:51:45,300 --> 00:51:48,300
C'est vrai que Mme Svec ne sort plus.
773
00:51:48,300 --> 00:51:52,200
- On devrait le faire au moins pour elle.
- Elle mourra et qu'est-ce qu'on en fera ?
774
00:51:52,200 --> 00:51:55,000
Et puis les Bernaseks auront un petit.
775
00:51:55,400 --> 00:51:57,730
- Alors je fais voter...
- Je ne veux pas d'ascenseur.
776
00:51:59,240 --> 00:52:01,220
- Pardon?
- Je souhaite pas d'ascenseur.
777
00:52:01,500 --> 00:52:04,220
- Pourquoi?
- Simplement non.
778
00:52:04,220 --> 00:52:05,340
Comment ça non?
779
00:52:06,000 --> 00:52:09,400
Non signifie non, jeune homme gay.
780
00:52:11,420 --> 00:52:15,300
Vous ne pouvez pas juste dire non.
Vous devez avoir des arguments.
781
00:52:15,300 --> 00:52:17,140
- Calme toi, garçon.
- Taisez vous.
782
00:52:17,140 --> 00:52:21,400
Votre gueule, vous avez rien à faire ici.
Pourquoi vous voulez pas l'ascenseur?
783
00:52:21,620 --> 00:52:24,100
Vous voulez un argument? En voici un.
784
00:52:24,460 --> 00:52:27,800
L'ascenseur augmentera
le niveau de bruit dans la maison.
785
00:52:27,800 --> 00:52:29,360
Où vous n'habitez pas.
786
00:52:29,700 --> 00:52:36,160
On a déjà quelques offres
dont une à niveau sonore bas.
787
00:52:36,160 --> 00:52:40,880
On a le choix
d'un ascenseur classique à traction à câble.
788
00:52:40,880 --> 00:52:43,100
Ne me dis jamais ta gueule.
789
00:52:43,780 --> 00:52:45,850
Sinon je te tue terriblement.
790
00:52:53,640 --> 00:52:57,540
Ça coûtera
1 300 000 Kc pour notre maison.
791
00:52:58,260 --> 00:53:05,160
Sinon plus coûteux,
une plateforme hydraulique, sans machinerie et silencieuse.
792
00:53:06,100 --> 00:53:08,150
Qui revient au 1 800 000 Kc.
793
00:53:08,900 --> 00:53:11,260
Le bruit de l'ascenseur
ne me dérange pas,
794
00:53:11,260 --> 00:53:15,810
mais des personnes qui passeront
à côté de mon appart pour le prendre.
795
00:53:16,020 --> 00:53:18,800
Ça dérangera
mes jeunes Noirs dans leurs révisions.
796
00:53:19,180 --> 00:53:21,220
Vous y mettrez une porte isolée.
797
00:53:21,660 --> 00:53:24,220
Vous devriez être isolés. Tous.
798
00:53:25,120 --> 00:53:27,500
Les pédés ont plus
de droit que les hommes.
799
00:53:33,000 --> 00:53:37,580
Mme Prochazkova, vous voulez pas d'ascenseur,
parce que vous habitez au réz-de-chausée.
800
00:53:38,980 --> 00:53:41,080
C'est votre interprétation.
801
00:53:42,520 --> 00:53:44,980
La solidarité vous dit quelque chose ?
802
00:53:44,980 --> 00:53:51,240
L'ascenseur ne vous sert à rien, mais vous allez pas
s'y opposer puisque les autres en ont besoin.
803
00:53:51,620 --> 00:53:53,380
Et on vit ensemble.
804
00:53:53,900 --> 00:53:57,820
De la même façon, si un jour vous êtes innondée
car vous êtes au rez-de-chaussé
805
00:53:57,820 --> 00:54:02,400
tandis que les autres aux étages,
les autres vous soutiendront.
806
00:54:02,680 --> 00:54:04,160
Car ça c'est la solidarité.
807
00:54:04,560 --> 00:54:07,580
C'est l'Europe,
la civilisation. Vous le pigez?
808
00:54:07,580 --> 00:54:13,060
J'ai dit que les valeurs judéo-chrétiennes
sont ancrées au plus profond de mon âme.
809
00:54:13,540 --> 00:54:16,980
Je comprends bien sûr
la nécesisité d'une monte-charge.
810
00:54:17,660 --> 00:54:21,060
Il y a toujours une alternative. M Novak?
811
00:54:21,820 --> 00:54:27,100
Mme Prochazkova ne sera pas contre l'ascenseur,
si elle sera indémnisée à sa juste mesure.
812
00:54:30,440 --> 00:54:33,280
- Vous voulez un pot de vin?
- Non, une compensation.
813
00:54:33,900 --> 00:54:35,160
Vous en avez pas honte?
814
00:54:35,800 --> 00:54:38,880
M Nitransky, mettons de côté les émotions.
815
00:54:39,190 --> 00:54:42,280
Je parle pas d'émotions, mais de morale.
816
00:54:43,540 --> 00:54:50,230
Alors mettons de côté la morale aussi.
Vos appartements seront valorisés par l'ascenseur.
817
00:54:50,620 --> 00:54:56,260
Leur prix augmentera.
Le prix du mien restera au même niveau.
818
00:54:56,560 --> 00:54:58,460
C'est une provocation?
819
00:54:59,460 --> 00:55:02,850
Pourquoi pas le construire
à partir du première étage?
820
00:55:03,620 --> 00:55:07,080
Vous vous foutez de moi?
821
00:55:11,600 --> 00:55:13,620
Ça devrait être enregistré.
822
00:55:16,920 --> 00:55:18,400
Ça va, Roman?
823
00:55:19,300 --> 00:55:20,360
Je sais pas.
824
00:55:22,960 --> 00:55:25,260
- On peut continuer?
- Quand ça sera noté.
825
00:55:28,760 --> 00:55:34,100
Mme Prochazkova, la propriétaire
826
00:55:35,280 --> 00:55:38,240
de l'appartement
au rez-de-chaussée
827
00:55:38,640 --> 00:55:41,160
a refusé
828
00:55:41,920 --> 00:55:45,140
la discussion sur la construction
829
00:55:46,540 --> 00:55:47,640
de l'ascenseur.
830
00:55:48,700 --> 00:55:51,300
- Titulaire de master...
- Titulaire suffit.
831
00:55:52,260 --> 00:55:56,420
- Titulaire Nitransky...
- Titulaire de diplôme de conservatoire.
832
00:55:58,080 --> 00:56:04,960
Titulaire de diplôme de conservatoire
Nitransky a exprimé son désaccord
833
00:56:05,900 --> 00:56:10,120
et il a été agressé physiquement.
834
00:56:10,120 --> 00:56:12,660
C'était lui qui m'a agressé en premier.
835
00:56:12,960 --> 00:56:15,660
C'est vrai, il l'a d'abord giflé.
836
00:56:15,860 --> 00:56:20,580
- C'était un acte d'autodéfense.
- Puisque il me menaçait d'une terrible mort.
837
00:56:20,770 --> 00:56:23,190
Vous m'avez
d'abord agressé verbalement.
838
00:56:23,190 --> 00:56:25,560
Moi je suis agressé
verbalement par tous.
839
00:56:25,800 --> 00:56:27,350
Avec M Kubat en tête.
840
00:56:27,350 --> 00:56:31,280
- Vous parlez de votre orientaton sexuelle?
- J'en ai parlé en premier.
841
00:56:31,280 --> 00:56:34,280
Alors du coup je commence par...
842
00:56:34,560 --> 00:56:37,280
- Ingénieur d'état Kubat...
- Ingénieur suffit.
843
00:56:38,540 --> 00:56:40,820
- Ingénieur Kubat...
844
00:56:41,240 --> 00:56:47,060
- a dénigré titulaire Nitransky...
- Titulaire de diplôme de conservatoire.
845
00:56:49,860 --> 00:56:50,980
Vous savez quoi?
846
00:56:53,000 --> 00:56:54,080
Voilà.
847
00:56:54,900 --> 00:56:59,680
Titulaire de diplôme de conservatoire Nitransky...
848
00:57:01,040 --> 00:57:07,960
d'appartenance
à la minorité homosexuelle.
849
00:57:08,320 --> 00:57:11,500
- On y met pas ça?
- Justement oui.
850
00:57:12,760 --> 00:57:15,480
Je le note, je le note pas?
851
00:57:16,060 --> 00:57:19,060
- Est-ce nécessaire?
- Ça nous prendra beaucoup de temps.
852
00:57:19,060 --> 00:57:22,060
Rien ne s'est passé en fait.
853
00:57:22,940 --> 00:57:27,020
Roman, tu persistes que
ça soit dans le procès verbal?
854
00:57:29,220 --> 00:57:30,200
Non.
855
00:57:32,000 --> 00:57:33,840
Mais je veux qu'il se décale.
856
00:57:33,840 --> 00:57:34,980
Je vous en prie.
857
00:57:40,100 --> 00:57:44,560
Comme vous le souhaitez.
Or dans ce cas, ça devrait rester entre nous.
858
00:57:45,840 --> 00:57:47,400
Pourquoi vous me fixez?
859
00:57:47,980 --> 00:57:53,000
Allez les gars, terminons-le là.
Nous sommes tous fatigués.
860
00:57:53,640 --> 00:57:57,440
On va pas se disputer
pour un ascenseur qu'on peut pas acheter.
861
00:57:57,440 --> 00:57:59,640
C'est pour cela qu'on en parle.
862
00:57:59,640 --> 00:58:04,300
L'ascenseur est juste une chose parmi d'autres
qu'on a besoin et qu'on peut pas se permettre.
863
00:58:04,300 --> 00:58:07,980
Je voulais donc parler
du seul sujet important
864
00:58:08,600 --> 00:58:13,240
c'est-à-dire la revente du grenier.
- Jamais de ma vie!
865
00:58:14,320 --> 00:58:18,840
Ce sont nos seuls biens communs,
on doit les protéger. Captez-le!
866
00:58:19,280 --> 00:58:21,740
Avant, on achetait
ce qu'on pouvait se permettre.
867
00:58:21,740 --> 00:58:24,000
Quand on aura assez,
on achètera l'ascenseur.
868
00:58:24,000 --> 00:58:26,380
Il faudra
qu'on économise encore 20 ans.
869
00:58:26,380 --> 00:58:27,400
Tant qu'à faire.
870
00:58:27,400 --> 00:58:29,060
Ça fait 20 ans que vous le dites.
871
00:58:29,620 --> 00:58:31,460
Vous y êtes que 8 ans.
872
00:58:31,460 --> 00:58:34,360
Mais il n'a pas tort,
ça fait 20 ans que tu le dis.
873
00:58:34,360 --> 00:58:37,300
Depuis que j'y habite, je me bats pour l'ascenseur
874
00:58:37,300 --> 00:58:40,920
Vous opinez toujours
que ce n'est pas le moment.
875
00:58:40,920 --> 00:58:44,040
Mais je ne veux pas attendre à 80 comme Mme Svec.
876
00:58:44,560 --> 00:58:46,360
Je pense qu'elle a plus.
877
00:58:46,880 --> 00:58:50,180
Pardon, on ne peut pas prendre un crédit?
878
00:58:51,000 --> 00:58:54,360
Crédit? Jamais.
Il faudrait mettre maison en caution.
879
00:58:54,780 --> 00:58:58,310
C'est un moyen récurrent
de financer des cas urgents en dehors.
880
00:58:58,310 --> 00:59:00,800
En dehors oui, mais pas dans la maison.
881
00:59:01,060 --> 00:59:03,880
On pourrait tous se retrouver dans la rue.
882
00:59:03,880 --> 00:59:08,200
- Dehors du coup?
- En plus, c'est pas le moment pour un crédit.
883
00:59:08,800 --> 00:59:11,740
C'est jamais le bon moment pour vous.
884
00:59:11,960 --> 00:59:13,840
Les bons moments sont déjà passés.
885
00:59:13,840 --> 00:59:17,880
Sinon on fait une cagnotte.
Chacun participe un peu.
886
00:59:17,880 --> 00:59:22,840
Hors question! Déjà on cotise
plus que toutes les maisons autour.
887
00:59:23,480 --> 00:59:28,660
Pour ceux qui n'ont pas de moyens financiers,
on trouvera un plan d'amortissement.
888
00:59:28,660 --> 00:59:30,280
Ou un crédit abordable.
889
00:59:30,280 --> 00:59:35,000
S'il vous plaît, ne cherchons pas de solutions,
là où il y en a déjà: la revente du grenier.
890
00:59:35,000 --> 00:59:38,000
- Exactement.
- Vous êtes pressé vous.
891
00:59:38,960 --> 00:59:46,820
M Kubat, le toit a besoin d'un investissement,
les poutres sont pourries, les tuiles tombent, l'eau y passe.
892
00:59:46,820 --> 00:59:48,520
J'y change des bassins.
893
00:59:48,520 --> 00:59:51,860
Ça m'étonnerait pas
que vous y avez mis la pourriture.
894
00:59:51,860 --> 00:59:56,140
- Pourquoi je le ferais?
- Pour étendre votre bordel.
895
00:59:56,840 --> 00:59:59,140
- Tais-toi.
- Ça n'a aucun sens.
896
00:59:59,520 --> 01:00:01,780
S'il vous plaît, on est adultes.
897
01:00:02,340 --> 01:00:05,100
- Roman, rentre.
- Gare à vous, vous avez signé la présence.
898
01:00:05,280 --> 01:00:09,100
Écoutez comment c'est en vrai.
Il s'agit pas de revente du grenier.
899
01:00:09,100 --> 01:00:13,900
Mais des malins qui veulent
construire des apparts à deux étages.
900
01:00:14,100 --> 01:00:19,730
Mais je défendrai cette maison
jusqu'à mon dernier souffle.
901
01:00:20,140 --> 01:00:23,960
- Vous êtes un vieux salaud bolchévique!
- C'est ça, votre solidarité.
902
01:00:24,240 --> 01:00:26,960
Roman, s'il te plaît, assieds-toi.
903
01:00:32,180 --> 01:00:37,220
M Kubat, le grenier ne sert
à rien dans son état actuel.
904
01:00:37,520 --> 01:00:40,220
Notre ancien voisin a su l'utiliser.
905
01:00:41,100 --> 01:00:45,350
Si on veut le valoriser,
il y a plusieurs options.
906
01:00:45,350 --> 01:00:51,100
Soit de le revendre à un développeur
qui y construira des appartements.
907
01:00:51,460 --> 01:00:53,260
On va rien vendre!
908
01:00:53,880 --> 01:00:58,270
Soit de construire les appartements
par nous-mêmes et les vendre ensuite.
909
01:00:58,270 --> 01:00:59,480
Avec un bénéfice.
910
01:00:59,480 --> 01:01:03,940
- Il est interdit à l'association de commercer.
- On fondera une coopérative.
911
01:01:04,180 --> 01:01:08,460
C'était mieux à l'époque
de la coopérative et ça sera mieux de nouveau.
912
01:01:08,460 --> 01:01:10,140
Ne vous inquiétez pas.
913
01:01:10,140 --> 01:01:16,230
Pardon, si on bâtit au grenier
il faudra automatiquement construire l'ascenseur?
914
01:01:17,880 --> 01:01:22,880
- Je pense que oui.
- À partir de cinq étages c'est nécessaire.
915
01:01:23,720 --> 01:01:26,440
Si on hausse des étages de notre maison
916
01:01:26,440 --> 01:01:30,260
ou si on augmente le nombre d'appartements
917
01:01:30,260 --> 01:01:32,360
il faut construire un ascenseur.
918
01:01:33,980 --> 01:01:36,680
Alors je suis aussi contre le grenier.
919
01:01:37,200 --> 01:01:41,820
C'est une bisbille!
On n'y construira rien.
920
01:01:41,820 --> 01:01:47,060
Notre maison a une mauvaise stabilité
qui s'est aggravée après les inondations.
921
01:01:47,060 --> 01:01:50,060
On peut pas l'encombrer.
C'est hors de question.
922
01:01:51,400 --> 01:01:55,840
C'est curieux que toutes les maisons
dans la rue ont une surélévation.
923
01:01:56,140 --> 01:01:58,820
Vous voulez vraiment
y construire un appart.
924
01:01:58,820 --> 01:02:00,740
Je n'ai pas dit ça, M Kubat.
925
01:02:00,740 --> 01:02:05,620
Même si j'y pensais, je l'achèterais
à un prix de marché comme n'importe qui.
926
01:02:06,020 --> 01:02:07,920
Ça sera bénéfique pour la maison.
927
01:02:07,920 --> 01:02:13,380
Personne ne veut agir dans le dos des autres,
tout est transparent, la maison ne s'enfoncerait pas.
928
01:02:13,380 --> 01:02:14,720
Ça m'étonnerait.
929
01:02:14,720 --> 01:02:18,380
Moi que j'ai un trou
dans toilettes qui s'élargit chaque jour.
930
01:02:18,380 --> 01:02:20,080
Montrez-nous le.
931
01:02:22,220 --> 01:02:25,700
- Je vous le dis.
- Personne ne l'a vu.
932
01:02:26,620 --> 01:02:28,440
On se fait confiance, hein?
933
01:02:28,440 --> 01:02:31,000
Vous n'avez laissé
entrer personne.
934
01:02:31,440 --> 01:02:33,920
Pourquoi je le ferais?
J'suis pas comme vous.
935
01:02:33,920 --> 01:02:37,360
En même temps,
tu parles tout le temps de cette fissure.
936
01:02:37,360 --> 01:02:40,000
Mais tu l'as montrée à personne
937
01:02:40,220 --> 01:02:43,380
- Prenez une photo.
- Avec cet appareil en trop.
938
01:02:44,690 --> 01:02:47,200
Pourquoi je prendrais
des photos de mon privé?
939
01:02:47,200 --> 01:02:53,020
M Kubat, voici une expertise d'ingénieur
qui montre que la maison est stable.
940
01:02:53,020 --> 01:02:55,320
- Vous lui avez payé combien?
- 8 000.
941
01:02:55,320 --> 01:02:56,700
C'était discuté?
942
01:02:56,700 --> 01:03:00,310
- Non, c'était pas discuté.
- Mais le syndic peut disposer...
943
01:03:00,310 --> 01:03:01,360
Justement!
944
01:03:03,040 --> 01:03:07,920
Faites une sonde géothermique
et vous allez voir que personne n'autorisera la surélévation.
945
01:03:07,920 --> 01:03:09,480
Sonde géothermique?
946
01:03:09,480 --> 01:03:11,200
- C'est quoi?
- Pour l'univers.
947
01:03:11,200 --> 01:03:15,880
C'est une vraie sonde en profondeur,
pas un papier d'un ingé corrompu.
948
01:03:15,880 --> 01:03:20,810
Attendez, ça s'utilise pour chauffer
avec de l'énergie du noyau de Terre?
949
01:03:21,760 --> 01:03:23,480
Pas de surélévation!
950
01:03:23,480 --> 01:03:26,560
- Exacte, ça n'existe pas.
- Tais-toi, tu n'existes pas!
951
01:03:26,560 --> 01:03:29,460
Ça peut être
une extension au lieu surélévation.
952
01:03:29,460 --> 01:03:32,540
En plus, aujourd'hui c'est fait
avec des matériaux allégés.
953
01:03:32,540 --> 01:03:36,280
À la fin, ça serait plus léger
que avec des poutres pourries actuelles.
954
01:03:36,280 --> 01:03:40,500
On touche pas au grenier.
Je le signerai jamais. Point.
955
01:03:40,810 --> 01:03:44,880
- Vous voulez extorquer quelque chose aussi?
- Je veux pas de sous.
956
01:03:44,880 --> 01:03:50,100
- Je protège la maison, c'est tout.
- Milos, assieds-toi, tu es sur la présence.
957
01:03:53,860 --> 01:03:55,740
- M Kubat?
- De quoi, poussin?
958
01:03:59,080 --> 01:04:02,020
Le toit nous coûtera
des centaines de milliers.
959
01:04:02,020 --> 01:04:05,500
Pourquoi pas investir
dans l'ascenseur en même temps?
960
01:04:05,500 --> 01:04:08,080
- Filet contre pigeons.
- Pourquoi pas?
961
01:04:08,080 --> 01:04:11,260
Si c'est vraiment la maison
qui vous importe,
962
01:04:11,720 --> 01:04:13,960
elle sera plus belle.
963
01:04:14,500 --> 01:04:16,560
On pourrait finalement vivre mieux.
964
01:04:16,960 --> 01:04:18,770
Tu vivras mieux.
965
01:04:18,770 --> 01:04:22,280
- Parce que tu es pédé comme phoque.
- Je n'arrive pas de noter.
966
01:04:22,280 --> 01:04:25,280
- Ingénieur d'état...
- Ingénieur.
967
01:04:25,750 --> 01:04:31,060
Ingénieur Kubat
a proposé d'utiliser la sonde...
968
01:04:31,060 --> 01:04:34,940
- L'écris pas si personne ne le connaît.
- Notes les choses importantes.
969
01:04:34,940 --> 01:04:37,940
- Mais j'ai rien.
- Je ne veux voler personne.
970
01:04:37,940 --> 01:04:42,780
Je ne veux nuire à personne.
Et même si j'élargis mon appart, ça fait quoi?
971
01:04:42,780 --> 01:04:47,400
Je payerai autant qu'un autre
et on pourra le réinvestir dans la maison.
972
01:04:47,400 --> 01:04:49,280
Il n'a vraiment rien.
973
01:04:50,100 --> 01:04:53,620
En plus vous me connaissez,
je ne cause pas des ennuis.
974
01:04:53,620 --> 01:04:55,400
Et les ampoules éco?
975
01:04:55,400 --> 01:05:01,400
C'est mieux qu'un nouveau
qui viendra avec ses revendications et ses avis.
976
01:05:01,400 --> 01:05:03,770
Et on ne conclura plus rien après.
977
01:05:03,770 --> 01:05:05,860
Moins on est, mieux c'est.
978
01:05:06,660 --> 01:05:08,960
Qu'est-ce qu'il y a de si mauvais?
979
01:05:09,580 --> 01:05:12,740
Tout. Tout y est mauvais.
980
01:05:13,500 --> 01:05:14,400
Pardon?
981
01:05:14,600 --> 01:05:20,080
Je ne vois pas pourquoi vous devriez
avoir plus grand appartement que les autres.
982
01:05:20,080 --> 01:05:24,040
Ça changerait complétement
des quotes-parts des espaces communs.
983
01:05:24,980 --> 01:05:27,040
Il reste du gâteau?
984
01:05:27,040 --> 01:05:28,980
Mme Roubickova, on s'est arrangé...
985
01:05:28,980 --> 01:05:32,460
Pourquoi vous n'arrêtez pas
de me faire des signes, de chuchoter?
986
01:05:32,460 --> 01:05:35,220
Vous pensez
que je ne l'avais pas essayé?
987
01:05:35,220 --> 01:05:37,140
Si! Vous savez ce qu'il m'a répondu?
988
01:05:37,140 --> 01:05:40,140
- Il signera le grenier sous une condition.
- Quelle?
989
01:05:40,560 --> 01:05:44,640
- Il peut vous le dire tout seul.
- Pourquoi tu te mêles de ça?
990
01:05:46,920 --> 01:05:50,060
Ne panique pas. Respire.
Chérie, respire.
991
01:06:05,420 --> 01:06:07,060
On a besoin de l'eau chaude. Vite!
992
01:06:23,650 --> 01:06:26,480
Du whisky, M Svec.
993
01:07:00,560 --> 01:07:04,000
- Attention, elle est Chinoise.
- Je suis Japonaise!
994
01:07:13,230 --> 01:07:17,540
- Pardon, je n'accouche pas.
- Vérifié.
995
01:07:35,620 --> 01:07:37,130
C'est dommage.
996
01:07:38,000 --> 01:07:42,340
Je voyais déjà la tête
d'un nouveau membre de l'association.
997
01:07:43,860 --> 01:07:45,660
Quel stress!
998
01:07:56,420 --> 01:07:59,600
J'ai l'impression
que le débat s'est bloqué sur le grenier.
999
01:07:59,600 --> 01:08:03,520
Avec mon frère, on prépare
un plan d'investissement pour la prochaine fois.
1000
01:08:03,520 --> 01:08:05,060
Au niveau professionnel.
1001
01:08:05,480 --> 01:08:09,120
Juste on se familiarise
avec l'administration des fonds.
1002
01:08:09,340 --> 01:08:11,340
Et ce soir on le reporte.
1003
01:08:11,340 --> 01:08:13,860
Exacte. Reportons-le.
1004
01:08:13,860 --> 01:08:16,100
Mme l'a aussi reporté, n'est-ce pas?
1005
01:08:16,440 --> 01:08:17,850
Mais moi je ne veux pas.
1006
01:08:17,850 --> 01:08:19,840
Je ne veux pas!
1007
01:08:19,840 --> 01:08:24,300
Je ne veux rien reporter.
On reportait sans cesse.
1008
01:08:24,300 --> 01:08:25,960
Sans avancer nulle part.
1009
01:08:25,960 --> 01:08:31,300
Vous y êtes pour la première fois,
vous ne savez pas comment ça marche.
1010
01:08:31,300 --> 01:08:32,560
Rien ne bouge.
1011
01:08:32,560 --> 01:08:37,690
Je veux que les choses se mettent
enfin en route, sinon ça pourrira devant nos yeux.
1012
01:08:37,690 --> 01:08:43,200
Je fais donc voter
la proposition de revente du grenier
1013
01:08:43,200 --> 01:08:47,260
afin d'investir
dans l'état alertant de la maison.
1014
01:08:47,260 --> 01:08:49,480
- Quel état alertant?
- Silence!
1015
01:08:49,860 --> 01:08:51,260
Qui est pour?
1016
01:08:53,220 --> 01:08:55,000
- Quatre.
- Cicmans!
1017
01:08:55,420 --> 01:08:56,980
- Alors cinq.
- Vérifié.
1018
01:08:57,400 --> 01:08:58,720
Qui est contre?
1019
01:08:59,960 --> 01:09:02,760
- Vous avez déjà voté, Svec.
- C'était pour ma maman.
1020
01:09:02,760 --> 01:09:06,040
- Vous avez un seul vote.
- Du coup je laisse maman.
1021
01:09:06,480 --> 01:09:08,980
- Trois contre.
- Vérifié.
1022
01:09:09,580 --> 01:09:10,780
Et vous?
1023
01:09:12,680 --> 01:09:15,640
- Nous nous sommes abstenus.
- Nous avons besoin du temps.
1024
01:09:17,340 --> 01:09:19,820
Mme Horvatova,
qu'est-ce qui vous dérange?
1025
01:09:20,100 --> 01:09:26,380
Vous aurez un ascenseur, pas de moisissure
dans la salle de bain, vous devriez plus changer des bassins.
1026
01:09:26,380 --> 01:09:29,980
- On aura le filet contre pigeons?
- Oui, on aura le filet.
1027
01:09:29,980 --> 01:09:31,740
- Vraiment?
- Oui.
1028
01:09:31,740 --> 01:09:34,740
- Ces merdes m'emmerdent .
- Il y aura le filet.
1029
01:09:35,060 --> 01:09:39,480
- La porte d'entrée ferme pas bien en hiver.
- On réparera la porte.
1030
01:09:39,480 --> 01:09:41,740
- Il faudra la changer.
- On la changera.
1031
01:09:42,040 --> 01:09:43,340
J'ai une entreprise.
1032
01:09:43,340 --> 01:09:45,280
Du coup c'est pas si mauvaise idée.
1033
01:09:45,280 --> 01:09:48,940
Vous vous imaginez combien
pour l'ascenseur, Mme Prochazkova?
1034
01:09:49,340 --> 01:09:51,810
Je l'ai pas en tête.
1035
01:09:51,810 --> 01:09:54,100
Note qu'on se renseignera
1036
01:09:54,100 --> 01:09:58,160
sur la valorisation
d'appartement avec ascenseur
1037
01:09:58,160 --> 01:10:00,240
et on vous payera la différence.
1038
01:10:00,240 --> 01:10:01,980
- Il faut voter ça.
- Silence!
1039
01:10:01,980 --> 01:10:04,980
Vous seriez d'accord
dans ce cas, Mme Prochazkova?
1040
01:10:05,500 --> 01:10:08,560
Je l'ai déjà dit.
Je respecte des valeurs juives.
1041
01:10:08,560 --> 01:10:14,400
Je fais de nouveau voter
la proposition de revente du grenier
1042
01:10:14,400 --> 01:10:18,320
afin d'investir
dans l'état alertant de notre maison.
1043
01:10:18,320 --> 01:10:20,400
- Quel état alertant?
- Silence!
1044
01:10:20,720 --> 01:10:22,000
Qui est pour?
1045
01:10:25,000 --> 01:10:30,240
- Cermaks, croyez-moi,
vous ne connaissez pas cette maison.
1046
01:10:30,680 --> 01:10:35,270
Justement. On a besoin
du temps pour se repérer.
1047
01:10:36,380 --> 01:10:38,880
Regardez,
c'est une farce futile.
1048
01:10:41,660 --> 01:10:46,770
Vous pouvez pas voter la revente,
si on a pas de proposition, ni plans...
1049
01:10:46,770 --> 01:10:49,940
On a voté la proposition
de revente, pas la revente.
1050
01:10:50,240 --> 01:10:55,900
- Ça se fait pas comme ça.
- Justement ça se fait comme ça.
1051
01:10:55,900 --> 01:11:01,500
S'il vous plaît, donnez nous un peu d'espoir
qu'on puisse envisager cette revente.
1052
01:11:01,500 --> 01:11:04,700
Va te faire voir avec ton espoir,
c'est pas payé des fonds.
1053
01:11:04,700 --> 01:11:08,680
J'ai dit qu'on le vendrait pas
tant que je suis en vie.
1054
01:11:08,680 --> 01:11:12,620
Des espaces communs exigent
un accord unanime de tous les propriétaires.
1055
01:11:12,820 --> 01:11:15,460
Je signerai pas, non et non!
1056
01:11:15,840 --> 01:11:18,460
- Mais pourquoi?
- Donnez un argument.
1057
01:11:18,840 --> 01:11:21,200
- J'en donne tout le temps.
- Ils sont démentis.
1058
01:11:21,200 --> 01:11:24,060
- Stabilité, étage, surélévation...
- C'est non. Point.
1059
01:11:24,060 --> 01:11:27,280
- Vous devez avoir une raison.
- Je dois pas.
1060
01:11:27,740 --> 01:11:30,960
Je ne dois rien.
Je suis propriétaire, captez-le.
1061
01:11:31,460 --> 01:11:33,960
Propriétaire. Ça suffit.
1062
01:11:34,800 --> 01:11:36,040
Non est non.
1063
01:11:36,040 --> 01:11:39,200
Non est la raison,
l'argument et mon droit.
1064
01:11:39,440 --> 01:11:43,000
Vous me mettrez pas en minorité.
J'ai trois apparts ici.
1065
01:11:49,600 --> 01:11:51,060
Salaud de salauds!
1066
01:11:51,810 --> 01:11:53,190
Encore moins là.
1067
01:11:55,020 --> 01:11:56,300
Au revoir.
1068
01:11:58,080 --> 01:12:01,040
Tu as poussé le bouchon trop loin.
Il était sur la présence.
1069
01:12:01,040 --> 01:12:03,160
Maintenant
l'assemblée ne sert à rien.
1070
01:12:03,160 --> 01:12:05,180
Ça servait à rien dès le début.
1071
01:12:09,120 --> 01:12:10,980
Je vous le dis.
1072
01:12:11,980 --> 01:12:17,600
Milos signe le grenier, quand il pourra
léguer le troisième appart à son fils.
1073
01:12:18,020 --> 01:12:20,600
Il peut pas tandis que
Sokol est en vie.
1074
01:12:22,040 --> 01:12:23,360
Justement.
1075
01:12:23,960 --> 01:12:25,230
Ça m'est égal.
1076
01:12:26,280 --> 01:12:30,000
Il a déjà des clés.
Juste je peux pas le transmettre à lui.
1077
01:12:40,140 --> 01:12:41,960
Vous me faites gerber.
1078
01:12:42,440 --> 01:12:45,960
J'en ai ras de bol.
Trouvez quelqu'un d'autre pour le faire.
1079
01:12:46,360 --> 01:12:47,900
Mon cul cette maison.
1080
01:12:48,400 --> 01:12:53,880
Ça marche pas comme ça.
Le membre du syndic doit livrer sa démission au syndic.
1081
01:12:55,690 --> 01:12:59,460
- Démission? Alors je démissionne.
- Par écrit.
1082
01:13:03,500 --> 01:13:05,770
Alors je présente
la démission par écrit.
1083
01:13:05,770 --> 01:13:09,080
Zdenek, fais-moi la grâce
d'écrire cette démission.
1084
01:13:10,060 --> 01:13:11,240
Maintenant ici?
1085
01:13:11,960 --> 01:13:14,660
Oui. Maintenant et ici.
1086
01:13:15,520 --> 01:13:17,780
Livre-te-le,
tu es dans le syndic.
1087
01:13:18,600 --> 01:13:23,120
- Attends, du calme. On en parle.
- Écris ma démission tout de suite.
1088
01:13:26,620 --> 01:13:28,800
Je ne sais pas comment ça s'écrit.
1089
01:13:28,800 --> 01:13:31,520
- On ne peut pas en parler dehors?
- Personne ne sort.
1090
01:13:33,000 --> 01:13:36,640
Du coup tu es même pas
capable d'écrire une démission.
1091
01:13:37,680 --> 01:13:39,380
Alors écris:
1092
01:13:39,700 --> 01:13:42,700
Je démissionne.
Signée Zahradkova
1093
01:13:45,760 --> 01:13:49,440
- Chérie, tu as besoin du te reposer.
- Ne m'appelle pas chérie!
1094
01:13:50,040 --> 01:13:51,980
De toute façon, c'est de ta faute.
1095
01:13:51,980 --> 01:13:56,780
Tu disais que ça allait me plaire,
que je m'ennuierais avec les enfants.
1096
01:13:56,780 --> 01:13:59,540
Toi, encore toi et toujours toi!
1097
01:13:59,540 --> 01:14:04,900
Tout est mal. Tout va mal.
Toute la vie avec toi va mal.
1098
01:14:20,560 --> 01:14:23,000
Écoute-moi bien, nénette.
1099
01:14:27,680 --> 01:14:32,920
Tu penses que je m'amuse
à écouter tes accusations hystériques?
1100
01:14:34,960 --> 01:14:36,960
Tes bobards pleins de pitié.
1101
01:14:37,380 --> 01:14:41,160
Tu penses que ça m'amuse
de s'occuper de toi et de ton bien-être?
1102
01:14:41,900 --> 01:14:44,650
Pour que tu ne sois pas
en mauvais humeur.
1103
01:14:44,650 --> 01:14:47,650
Tu te rends compte
que je fais presque tout à la maison?
1104
01:14:49,560 --> 01:14:53,520
Je repasse,
passe l'aspi, lave la vaisselle...
1105
01:14:54,000 --> 01:14:58,720
Je te prépare des dossiers
pour ces assemblées de merde comme une secrétaire.
1106
01:15:01,700 --> 01:15:06,660
Tu as anéanti mon identité masculine.
Mon thérapeute le dit aussi.
1107
01:15:08,600 --> 01:15:11,810
Putain, tu m'as fait
trois enfants sans me demander.
1108
01:15:12,060 --> 01:15:13,630
Va te faire foutre.
1109
01:15:14,800 --> 01:15:16,770
Tu es une connasse
comme ta mère.
1110
01:15:19,740 --> 01:15:21,980
Ma maman est une grosse connasse.
1111
01:15:23,270 --> 01:15:25,560
Je démissionne
de la fonction au syndic.
1112
01:15:26,860 --> 01:15:28,560
Immédiatement.
1113
01:15:29,600 --> 01:15:32,060
Livre-le à qui tu veux maintenant.
1114
01:15:32,320 --> 01:15:35,060
Allez, venez.
1115
01:15:35,820 --> 01:15:37,270
Au revoir.
1116
01:15:55,680 --> 01:15:57,820
Allez, magne-toi.
1117
01:16:09,780 --> 01:16:11,300
Attention!
1118
01:16:12,700 --> 01:16:14,020
Stop.
1119
01:16:16,060 --> 01:16:20,150
Vous allez terminer cette assemblée
en tant que présidente de l'association.
1120
01:16:29,360 --> 01:16:31,820
Vous allez la terminer d'après le règlement.
1121
01:16:32,270 --> 01:16:35,020
- Je vous dis que...
- Fait chier le règlement.
1122
01:16:35,020 --> 01:16:38,360
Vous allez la terminer d'après le règlement!
1123
01:16:39,100 --> 01:16:43,780
Je vous dis que vous la terminerez. Halte!
1124
01:16:45,380 --> 01:16:46,820
C'est une ménagerie.
1125
01:16:53,980 --> 01:16:58,500
- Stop. J'ai dit stop.
- Silence!
1126
01:17:09,740 --> 01:17:11,500
Téléphone m'appelle.
1127
01:17:15,770 --> 01:17:16,720
Svec?
1128
01:17:40,640 --> 01:17:42,540
Je suis propriétaire.
1129
01:17:53,220 --> 01:17:54,580
Mes condoléances.
1130
01:17:55,900 --> 01:17:57,200
Et mes félicitations.
1131
01:18:03,780 --> 01:18:05,660
Je suis propriétaire.
1132
01:18:07,500 --> 01:18:09,220
Je suis propriétaire.
1133
01:18:12,020 --> 01:18:14,100
Je suis propriétaire.
1134
01:18:20,840 --> 01:18:23,580
Je suis propriétaire. Propriétaire.
1135
01:18:25,580 --> 01:18:28,140
Moi, moi, moi!
1136
01:18:28,140 --> 01:18:32,260
Moi, moi, moi,
je suis propriétaire!
1137
01:18:46,840 --> 01:18:48,700
Maman!
1138
01:18:56,120 --> 01:18:57,900
Je suis
1139
01:18:58,900 --> 01:19:00,780
propriétaire.
1140
01:19:18,520 --> 01:19:23,180
Avec mon frère, on s'est dit
que si Mme Zahradkova ne veut plus le faire...
1141
01:19:23,540 --> 01:19:25,440
...ce qui nous paraissait.
1142
01:19:26,960 --> 01:19:29,120
On peut s'en saisir provisoirement.
1143
01:19:30,580 --> 01:19:34,460
C'est une fonction vraiment exigeante.
On la comprend bien.
1144
01:19:35,150 --> 01:19:39,260
Mais nous le ferons à deux.
On pourra le gérer plus facilement.
1145
01:19:39,720 --> 01:19:43,230
- Vous en avez déjà trop.
- On s'y consacrera entièrement.
1146
01:19:43,680 --> 01:19:46,800
- Nous voulons rester en Tchéquie.
- Nous avons assez voyagé.
1147
01:19:47,160 --> 01:19:49,500
- On s'installe.
- On s'y plaît.
1148
01:19:49,980 --> 01:19:55,020
- La maison est jolie. La position aussi.
- On se connait mieux maintenant.
1149
01:19:55,640 --> 01:19:57,220
Ça nous plaira vraiment.
1150
01:19:57,220 --> 01:20:00,820
Je veux pas vous décourager, les gars,
mais ça fait vraiment chier.
1151
01:20:01,140 --> 01:20:05,400
Nous avons jeté un coup d'oeil
dans le règlement qu'on pourrait changer un peu.
1152
01:20:05,640 --> 01:20:08,200
Conformément au nouveau code civil.
1153
01:20:08,520 --> 01:20:14,540
- Pour que les accords soient plus faciles à obtenir.
- Que ça soit plus flexible, moins bureaucratique.
1154
01:20:15,340 --> 01:20:19,000
Nouveau règlement doit être approuvé.
Et ça prend beaucoup de temps.
1155
01:20:19,000 --> 01:20:23,060
- Et ça coûte une fortune.
- Nos collègues avocats le feraient pour nos.
1156
01:20:23,400 --> 01:20:25,140
- Sans bourse délier.
- Et vite.
1157
01:20:26,760 --> 01:20:32,000
Il est vrai qu'on devra élire
le syndic et son président la prochaine fois.
1158
01:20:32,650 --> 01:20:36,800
On peut le faire tout de suite.
Il nous reste quelques minutes.
1159
01:20:37,080 --> 01:20:40,440
Ainsi on n'y passera pas
toute l'assemblée prochaine.
1160
01:20:41,040 --> 01:20:44,020
Le règlement
ne l'interdit pas formellement.
1161
01:20:44,800 --> 01:20:47,420
Mais on doit refaire
une feuille de présence.
1162
01:20:47,420 --> 01:20:50,820
Les ratios ont changé
sans Nitransky et les Zahradka.
1163
01:20:51,350 --> 01:20:55,020
La procuration de Cicman
expire aussi par conséquence.
1164
01:20:55,020 --> 01:20:57,360
Ils seront surpris
quand ils rentreront.
1165
01:20:57,360 --> 01:21:01,140
Excellent. Nous allons préparer
des plans pour la prochaine fois.
1166
01:21:02,320 --> 01:21:06,060
Nous allons déterminer
le vrai état de la maison.
1167
01:21:06,640 --> 01:21:09,960
Nous pourrions faire
des calculs et des visualisations.
1168
01:21:10,480 --> 01:21:14,460
- C'est de l'argent perdu.
- Nous allons le facturer via notre entreprise.
1169
01:21:15,280 --> 01:21:19,040
Nous allons préparer des propositions
qui satisferont tout le monde.
1170
01:21:20,200 --> 01:21:21,620
Mme Prochazkova inclue.
1171
01:21:22,560 --> 01:21:27,000
- Les Bernaseks aussi.
- On peut toujours s'arranger.
1172
01:21:27,440 --> 01:21:29,120
On est adultes, n'est-ce pas?
1173
01:21:30,640 --> 01:21:33,400
C'est pas une si mauvaise idée.
1174
01:21:33,400 --> 01:21:35,900
Quelqu'un doit siéger
dans le syndic avec vous.
1175
01:21:36,120 --> 01:21:37,600
Vous Mme Roubickova?
1176
01:21:37,600 --> 01:21:40,600
Pas question.
Je resterai dans l'organe de contrôle.
1177
01:21:40,860 --> 01:21:44,150
- D'accord. M Kubat?
- Avec vos expériences?
1178
01:21:46,060 --> 01:21:48,940
Je sais pas comme ça à l'improviste...
1179
01:21:50,760 --> 01:21:52,240
Et M Svec?
1180
01:21:53,540 --> 01:21:54,840
Pour l'instant.
1181
01:21:59,240 --> 01:22:03,660
Étant donné qu'il y a une telle concorde,
pas la peine de faire la présence.
1182
01:22:03,660 --> 01:22:05,540
On vote directement.
1183
01:22:05,770 --> 01:22:08,060
De toute façon personne ne veut le faire.
1184
01:22:08,060 --> 01:22:12,020
D'accord, qui est pour
que les Cermaks et Svec soient dans le syndic?
1185
01:22:15,380 --> 01:22:16,560
M Bernasek?
1186
01:22:17,620 --> 01:22:19,080
- Sept.
- Vérifié.
1187
01:22:19,320 --> 01:22:22,340
M'oubliez pas avec mes compagnies.
1188
01:22:22,340 --> 01:22:25,840
J'écris un bref procès-verbal.
1189
01:22:26,260 --> 01:22:28,640
Qui sera président et qui vice-président?
1190
01:22:29,080 --> 01:22:32,860
- On se le partagera avec mon frère.
- Que ça soit pas le conflit...
1191
01:22:32,860 --> 01:22:33,820
Non.
1192
01:22:34,040 --> 01:22:37,300
- Nous sommes hétérozygotes.
- On n'est pas pressé.
1193
01:22:37,620 --> 01:22:43,840
Vous allez nous faire savoir
la date de la prochaine assemblée en avance?
1194
01:22:45,460 --> 01:22:48,650
Pardon, juste une idée...
1195
01:22:49,600 --> 01:22:55,980
Tout serait peut-être plus facile,
si vous signiez des procurations pour nous.
1196
01:22:55,980 --> 01:23:01,220
- Nous n'allons pas vous embêter avec chaque détail.
- Le procès sera plus efficace.
1197
01:23:01,460 --> 01:23:03,480
Ça sera plus commode pour vous.
1198
01:23:04,640 --> 01:23:07,580
- Vous les avez avec vous?
- Non.
1199
01:23:09,020 --> 01:23:12,150
- On ne peut pas les imprimer?
- Ce n'est pas possible.
1200
01:23:15,120 --> 01:23:20,640
Sinon vous pourriez
juste signer des feuilles blanches.
1201
01:23:22,360 --> 01:23:24,600
On le complétera
avec procuration après.
1202
01:23:35,500 --> 01:23:39,880
Nous vous garantissons
que personne ne finira dans la rue.
1203
01:23:40,140 --> 01:23:42,520
Ce qui peut arriver vite à nos jours.
1204
01:23:48,480 --> 01:23:50,880
Je serai content, si j'y retourne plus.
1205
01:24:04,140 --> 01:24:06,900
Quelqu'un le prendra
finalement en main.
1206
01:24:06,900 --> 01:24:09,000
Comme une entreprise.
1207
01:24:18,740 --> 01:24:20,020
Au revoir.
1208
01:24:27,940 --> 01:24:29,980
Je comprends. On s'arrangera.
1209
01:24:52,020 --> 01:24:55,480
M Svec, on se lève.
1210
01:24:56,640 --> 01:24:59,320
Venez, on va à la maison.
1211
01:25:01,740 --> 01:25:05,540
Signez-le ici en bas.
1212
01:25:06,940 --> 01:25:08,280
Papa est parti?
1213
01:25:11,880 --> 01:25:13,780
Voici le gâteau.
1214
01:25:15,400 --> 01:25:16,780
Voici le téléphone.
1215
01:25:18,480 --> 01:25:19,620
Allons-y.
1216
01:25:24,480 --> 01:25:25,740
Par ici.
1217
01:25:52,020 --> 01:25:52,980
Holà?
1218
01:25:54,600 --> 01:25:55,980
C'est fini.
1219
01:25:59,840 --> 01:26:00,980
D'accord.
1220
01:26:37,220 --> 01:26:40,400
Faites gaffe aux escaliers.
1221
01:28:26,710 --> 01:28:29,320
SERVICE TECHNIQUE DE PRAGUE
1222
01:28:56,270 --> 01:29:01,000
Scénario et direction
1223
01:29:33,230 --> 01:29:38,800
Production
1224
01:29:51,300 --> 01:29:55,000
Production créative CT
Coproduction CinemaArt SK
1225
01:30:02,270 --> 01:30:07,210
Caméra
1226
01:30:19,680 --> 01:30:24,020
Montage
1227
01:30:38,850 --> 01:30:43,200
Son
1228
01:30:54,730 --> 01:30:59,060
Dramaturgie
Production exécutive
1229
01:31:09,310 --> 01:31:13,400
Architecte
Costumes
Maquillage
1230
01:31:34,770 --> 01:31:38,460
Musique
1231
01:31:48,160 --> 01:31:49,300
Je suis désolé.
1232
01:31:52,300 --> 01:31:53,460
Ça fait rien.
1233
01:32:07,640 --> 01:32:12,600
Les personnages sont fictifs.
Si vous les reconnaissez, c'est que vous êtes
1234
01:32:13,020 --> 01:32:14,520
propriétaires.
98575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.