Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,451 --> 00:00:50,698
Starman, are you there? Over.
2
00:00:50,722 --> 00:00:52,198
Stripesy.
3
00:00:52,222 --> 00:00:54,326
Copy that.
I'm on my way. Over.
4
00:00:54,359 --> 00:00:57,527
Your career will be over
if you don't follow my orders and stay away.
5
00:00:57,561 --> 00:01:00,597
You're not in the JSA, Pat.
You're my sidekick.
6
00:01:02,865 --> 00:01:05,715
Starman! Sylvester!
7
00:01:37,799 --> 00:01:39,269
Wildcat?
8
00:02:16,239 --> 00:02:17,907
Dr. Mid-Nite!
9
00:02:17,942 --> 00:02:21,211
Stripesy, get out! Run!
10
00:02:27,216 --> 00:02:31,788
Hourman!
11
00:02:31,822 --> 00:02:34,822
Welcome to the show.
12
00:02:52,574 --> 00:02:54,242
Starman.
13
00:02:54,276 --> 00:02:57,979
I told you to wait in the car!
14
00:03:01,550 --> 00:03:02,550
Pat!
15
00:03:11,561 --> 00:03:15,063
Starman.
16
00:03:15,098 --> 00:03:18,098
Brainwave.
17
00:03:39,188 --> 00:03:43,692
Get it out.
18
00:03:48,264 --> 00:03:50,800
The Justice Society...
19
00:03:50,831 --> 00:03:54,336
they're gone.
20
00:03:54,371 --> 00:03:56,670
Come on, we gotta get out of here.
21
00:04:12,222 --> 00:04:13,289
Grundy.
22
00:05:20,790 --> 00:05:25,127
- We gotta get you to a hospital.
- No! No. It's over.
23
00:05:25,161 --> 00:05:26,862
But...
24
00:05:26,898 --> 00:05:31,468
the Justice Society
must live on.
25
00:05:31,500 --> 00:05:35,437
Its legacy must survive.
26
00:05:38,108 --> 00:05:40,810
Someone...
27
00:05:40,843 --> 00:05:45,843
with honor and strength
must carry the torch.
28
00:05:46,281 --> 00:05:49,685
- I'll try.
- Not you.
29
00:05:49,721 --> 00:05:54,370
Someone with grace and heroism.
30
00:05:56,091 --> 00:05:59,495
You can't do it.
31
00:05:59,528 --> 00:06:04,028
But someone out there will.
32
00:06:06,237 --> 00:06:10,435
But it's definitely not you.
33
00:06:16,547 --> 00:06:20,016
- Pat.
- Yeah.
34
00:06:20,050 --> 00:06:23,420
You were a good friend.
35
00:07:00,024 --> 00:07:03,593
Ugh, he was supposed to be
here two hours ago!
36
00:07:03,627 --> 00:07:05,963
I hate to ask so late,
but it's time and a half.
37
00:07:05,995 --> 00:07:07,463
It's no trouble at all, Barbara.
38
00:07:07,497 --> 00:07:08,899
You watched the girls
last weekend.
39
00:07:08,932 --> 00:07:11,168
And Mary could not be
more excited.
40
00:07:11,201 --> 00:07:14,038
- We're gonna make
- Christmas cookies.
41
00:07:14,069 --> 00:07:16,240
Courtney.
42
00:07:16,273 --> 00:07:19,978
So Miss Kramer and Mary are
going to stay here with you, okay?
43
00:07:20,009 --> 00:07:25,009
You girls are gonna have
so much fun tonight.
44
00:07:25,314 --> 00:07:26,850
Baby...
45
00:07:26,884 --> 00:07:30,588
I just want to see Daddy.
46
00:07:30,620 --> 00:07:34,290
I know, sweetie.
47
00:07:34,324 --> 00:07:37,293
Okay, well. Mommy has to go.
48
00:07:37,326 --> 00:07:39,795
I love you.
49
00:07:39,829 --> 00:07:40,829
Mwah!
50
00:08:48,697 --> 00:08:51,000
I can't believe you're moving.
51
00:08:51,033 --> 00:08:52,936
Me neither.
52
00:08:52,970 --> 00:08:57,019
I really am gonna miss you.
53
00:08:58,542 --> 00:09:00,042
You better come visit me.
54
00:09:09,586 --> 00:09:11,163
Here comes the new dad.
55
00:09:11,187 --> 00:09:13,990
He's not my new dad.
56
00:09:14,024 --> 00:09:17,326
He's the reason
we're moving to Nebraska.
57
00:09:17,360 --> 00:09:18,662
Do they have a pier?
58
00:09:18,695 --> 00:09:20,528
No, Mike, there's no ocean.
59
00:09:20,562 --> 00:09:21,666
What about In-N-Out?
60
00:09:21,697 --> 00:09:23,933
Thanks... No.
61
00:09:23,966 --> 00:09:25,634
Please tell me they have
a Fatburger.
62
00:09:25,671 --> 00:09:29,273
No, Mike, that's why we got this.
Call it your goodbye burger.
63
00:09:30,676 --> 00:09:34,711
Goodbye, In-N-Out. Goodbye, friends.
Goodbye, indoor plumbing.
64
00:09:34,744 --> 00:09:37,547
It's Nebraska.
It's not Siberia, Mike.
65
00:09:37,581 --> 00:09:39,750
I looked this place up
on Google Earth.
66
00:09:39,783 --> 00:09:41,884
Blue Valley doesn't have jack.
67
00:09:41,918 --> 00:09:43,854
It's got fresh air.
It's got friendly people.
68
00:09:43,885 --> 00:09:45,923
It's got schools without
metal detectors.
69
00:09:45,956 --> 00:09:50,956
The thing is, I need your help
with this move, okay? I need you to be positive.
70
00:09:51,394 --> 00:09:52,796
Positive, I am positive.
71
00:09:52,827 --> 00:09:55,600
- Great.
- I'm positive this place will blow ass.
72
00:09:57,402 --> 00:09:59,677
I thought we were gonna stop moving
around once you hooked up with Barbara.
73
00:09:59,701 --> 00:10:01,671
We're not "hooked up," Mike.
74
00:10:01,706 --> 00:10:04,240
Fine. What do you want me
to say? "Shacked up"?
75
00:10:04,274 --> 00:10:06,076
We're married, Mike.
76
00:10:06,110 --> 00:10:08,788
Can I give you a hand
with that? You got it? Okay.
77
00:10:08,812 --> 00:10:10,258
I'm going to go grab
the rest of that stuff.
78
00:10:10,282 --> 00:10:12,783
You're doing a great job,
Courtney. Thanks.
79
00:10:12,817 --> 00:10:14,817
Hey, is that it?
80
00:10:14,850 --> 00:10:16,086
A couple more boxes.
81
00:10:16,120 --> 00:10:18,488
Okay, have Pat
help you with those.
82
00:10:18,519 --> 00:10:20,557
I don't need Pat's help.
83
00:10:20,591 --> 00:10:23,226
Courtney.
84
00:10:23,259 --> 00:10:26,428
- What?
- If you're gonna be mad, be mad at me.
85
00:10:26,461 --> 00:10:27,931
The move was Pat's idea.
86
00:10:27,966 --> 00:10:30,835
I grew up in Blue Valley.
I took this new job.
87
00:10:30,868 --> 00:10:32,500
We made the choice together.
88
00:10:32,534 --> 00:10:33,937
You grabbed the wrong one!
89
00:10:33,971 --> 00:10:38,408
That's fine. Whatever.
90
00:11:33,331 --> 00:11:38,677
Well, we made it. Nebraska, folks.
Elevation, 2,200 feet above sea level.
91
00:11:38,701 --> 00:11:41,072
Birthplace of Nick Nolte,
Fred Astaire,
92
00:11:41,104 --> 00:11:42,840
the great warrior Crazy Horse.
93
00:11:42,873 --> 00:11:45,052
- And Wade Boggs.
- Yeah, who's that?
94
00:11:45,076 --> 00:11:46,385
Third baseman,
great player.
95
00:11:46,409 --> 00:11:48,442
Also the birthplace
of Gerald Ford.
96
00:11:48,479 --> 00:11:49,913
Who did he play for?
97
00:11:49,947 --> 00:11:53,004
The United States of America, Mike.
98
00:12:06,663 --> 00:12:09,697
Come on, Buddy.
99
00:12:09,734 --> 00:12:12,469
This is ours!
It's a mansion!
100
00:12:12,500 --> 00:12:14,403
What do you think?
101
00:12:18,442 --> 00:12:22,379
Hey, sorry, that's just...
That's real delicate, yeah. Thank you.
102
00:12:22,413 --> 00:12:25,581
You know what?
I got it. It's fine.
103
00:12:25,615 --> 00:12:28,985
Yeah. Let me just fasten these.
I appreciate it.
104
00:12:29,019 --> 00:12:33,369
Thank you.
I appreciate that.
105
00:12:34,158 --> 00:12:35,735
Hey, how about we get
something to eat?
106
00:12:35,759 --> 00:12:37,071
- Mmm.
- Oh, yeah. Let's go.
107
00:12:37,095 --> 00:12:42,095
- Now I'm hungry.
- Great. Let's do it.
108
00:12:51,841 --> 00:12:53,639
Howdy!
109
00:12:58,283 --> 00:13:00,917
- Hello.
- Hi.
110
00:13:00,951 --> 00:13:04,086
- Good afternoon.
- Hello.
111
00:13:04,120 --> 00:13:06,056
- Hello.
- How are you?
112
00:13:06,090 --> 00:13:09,158
Hey, why's everyone talking to us?
113
00:13:09,192 --> 00:13:11,759
It's called
being friendly, Mike.
114
00:13:11,796 --> 00:13:14,495
I don't know.
Just a little weird.
115
00:13:14,528 --> 00:13:16,634
- Hi.
- Hey.
116
00:13:16,667 --> 00:13:20,104
But it's like I always say, Pat,
"Gotta take the good with the weird."
117
00:13:20,135 --> 00:13:24,005
Yeah. It's, uh,
"Dad" not "Pat," okay?
118
00:13:24,042 --> 00:13:25,375
Yeah, but Courtney calls
you Pat.
119
00:13:25,408 --> 00:13:27,110
Don't drag me into
this conversation.
120
00:13:27,144 --> 00:13:28,379
- Richie's!
- Oh!
121
00:13:28,412 --> 00:13:30,745
- Ah! This is where Pat and I met.
- Yeah.
122
00:13:30,778 --> 00:13:32,283
I know.
123
00:13:32,317 --> 00:13:34,695
Two years ago,
when I came back to sell my mom's house.
124
00:13:34,719 --> 00:13:36,830
Yeah, Dad told me,
like, 100 times.
125
00:13:36,854 --> 00:13:38,129
You both ordered
the corndogs, right?
126
00:13:38,153 --> 00:13:39,490
Banana split!
127
00:13:39,524 --> 00:13:42,058
Pat, why were you
in Nebraska anyway?
128
00:13:42,091 --> 00:13:45,894
I was...
I was looking for something.
129
00:13:45,928 --> 00:13:47,338
- Should we check it out?
- Oh, yeah.
130
00:13:47,363 --> 00:13:49,461
Come on.
131
00:16:24,354 --> 00:16:25,855
- Hi, how are you doing?
- Hey!
132
00:16:25,889 --> 00:16:28,993
- Good morning.
- Good morning.
133
00:16:29,024 --> 00:16:30,594
- Hello.
- Hi.
134
00:16:30,625 --> 00:16:35,165
Look at that. Hey!
135
00:16:39,803 --> 00:16:42,806
You know, I moved around a lot
when I was your age.
136
00:16:42,840 --> 00:16:43,942
Mmm-hmm.
137
00:16:43,975 --> 00:16:48,076
My dad was a mechanic
in the army. Worked on tanks.
138
00:16:48,110 --> 00:16:51,181
Actually, I got to ride
in a few.
139
00:16:51,215 --> 00:16:53,716
- Cool.
- Yeah. Yeah, it was really cool.
140
00:16:53,750 --> 00:16:56,988
But, every year or two,
he'd get reassigned,
141
00:16:57,019 --> 00:16:59,990
and we'd have to pack up
and leave.
142
00:17:00,024 --> 00:17:03,125
And back then, if I wanted to
keep in touch with my friends,
143
00:17:03,159 --> 00:17:06,028
I had to write letters.
Never got any back.
144
00:17:06,064 --> 00:17:11,064
So, growing up, I guess my
dad was probably my best friend.
145
00:17:11,233 --> 00:17:16,817
I thought, if I did what he did, you know,
I'd get to spend more time with him.
146
00:17:18,576 --> 00:17:22,445
Didn't really work out
that way, though.
147
00:17:22,479 --> 00:17:27,479
Anyhow, I made some
good friends later in life.
148
00:17:27,549 --> 00:17:29,653
I know how hard it is
to lose them.
149
00:17:29,684 --> 00:17:30,952
- Pat.
- Yeah.
150
00:17:30,988 --> 00:17:32,355
I'm kind of talking to someone.
151
00:17:32,390 --> 00:17:35,156
Right. Sorry.
152
00:17:57,346 --> 00:18:01,547
Hey, have a super great day.
153
00:18:12,528 --> 00:18:14,473
Come see the drama club's performance,
154
00:18:14,498 --> 00:18:15,964
Arthur Miller's play
The Crucible.
155
00:18:16,000 --> 00:18:21,000
This week, on Thursday.
Tickets are sold in the quad.
156
00:18:28,076 --> 00:18:29,077
Who's that?
157
00:18:29,113 --> 00:18:30,948
No way!
158
00:18:30,980 --> 00:18:32,825
Whoa.
159
00:18:41,826 --> 00:18:45,193
But it was on your website. Blue
Valley High has a gymnastics team.
160
00:18:45,229 --> 00:18:46,797
We did. Last year.
161
00:18:46,829 --> 00:18:49,433
But the academic and athletic
programs have been recalibrated
162
00:18:49,467 --> 00:18:54,311
by The American Dream for optimal
participation by the students and the faculty.
163
00:18:54,336 --> 00:18:55,749
I have no idea
what any of that means.
164
00:18:55,772 --> 00:18:58,442
There are plenty of other
after-school activities.
165
00:18:58,473 --> 00:19:01,619
How about cheerleading?
That's basically gymnastics.
166
00:19:01,644 --> 00:19:04,247
Plus, boys love cheerleaders.
167
00:19:19,663 --> 00:19:23,711
Okay. I can work with this.
168
00:19:36,613 --> 00:19:39,482
- Hey.
- Hi.
169
00:19:39,516 --> 00:19:41,719
You got your work cut out
for you here, huh?
170
00:19:41,750 --> 00:19:44,188
Uh, yeah, I got some cleaning
up to do for sure.
171
00:19:44,220 --> 00:19:45,422
I'll say.
172
00:19:45,454 --> 00:19:47,625
New in town, right?
173
00:19:47,656 --> 00:19:49,924
- I am. Yeah.
- Larry Crock.
174
00:19:49,960 --> 00:19:51,326
Pat Dugan.
175
00:19:51,362 --> 00:19:52,497
Friends call me "Crusher."
176
00:19:52,528 --> 00:19:55,531
Okay.
177
00:19:55,567 --> 00:20:00,304
Gym down the street's mine.
Ripped City. Named it myself.
178
00:20:00,336 --> 00:20:02,248
- I like that.
- We got boot camp classes
179
00:20:02,271 --> 00:20:03,549
if you're looking
to get in shape.
180
00:20:03,574 --> 00:20:05,417
Yeah, I'm kind of focused
on getting this place...
181
00:20:05,442 --> 00:20:07,746
- Shred you right up, Pat.
- Yeah.
182
00:20:07,778 --> 00:20:10,847
I, uh... Pretty busy
with the garage and everything.
183
00:20:10,881 --> 00:20:13,585
I have a special for Blue
Valley newbies. Half off.
184
00:20:13,616 --> 00:20:15,662
Okay. "Don't be a wimp.
Get ripped."
185
00:20:15,685 --> 00:20:17,164
Well, thank you.
I'll keep it in mind.
186
00:20:17,189 --> 00:20:19,757
Well, I gotta get back.
Weights don't lift themselves.
187
00:20:19,789 --> 00:20:21,401
- Right.
- Don't be a stranger, all right?
188
00:20:21,424 --> 00:20:23,326
Okay, nice to meet you, Larry.
189
00:20:23,358 --> 00:20:24,729
Call me "Crusher."
190
00:20:24,760 --> 00:20:27,396
- Crusher.
- I'm serious about those classes.
191
00:20:27,431 --> 00:20:29,075
Let's get some muscle
on them bones!
192
00:20:30,900 --> 00:20:32,250
Nice car.
193
00:20:36,338 --> 00:20:37,838
Ah...
194
00:20:41,345 --> 00:20:45,345
I'm coming! Wait up!
195
00:20:56,492 --> 00:20:59,072
The American Dream bought
and reopened the Blue Valley tire factory,
196
00:20:59,096 --> 00:21:02,132
- but that's only the start.
- Wow, this is so exciting.
197
00:21:02,164 --> 00:21:03,467
We think so too.
198
00:21:03,500 --> 00:21:04,933
Investing back into Blue Valley
199
00:21:04,970 --> 00:21:07,280
is more than a job for everyone
here at The American Dream.
200
00:21:07,305 --> 00:21:09,006
It's a way of life.
201
00:21:09,038 --> 00:21:10,839
Ah.
202
00:21:10,875 --> 00:21:12,808
Oh, that's Councilman
William Zarick,
203
00:21:12,844 --> 00:21:17,413
and that's our CFO,
Mr. Sharpe.
204
00:21:17,448 --> 00:21:21,483
- Your office is right this way.
- "Office"?
205
00:21:31,862 --> 00:21:33,638
Hey, new girl.
206
00:21:33,663 --> 00:21:34,641
Hi.
207
00:21:34,664 --> 00:21:36,598
- I'm Cindy. This is...
- Jenny.
208
00:21:36,634 --> 00:21:38,500
- Courtney.
- We know.
209
00:21:38,536 --> 00:21:41,305
- So you're from California?
- Yeah.
210
00:21:41,336 --> 00:21:42,839
We should all hang out.
211
00:21:42,873 --> 00:21:46,608
- Uh, yeah, sure.
- Cool. I'll text you.
212
00:21:46,644 --> 00:21:48,912
- Uh, my number is...
- Oh, I have it.
213
00:21:48,945 --> 00:21:51,423
- How do you have my number...
- Don't worry about it.
214
00:21:51,448 --> 00:21:53,683
Hey, you should try out
for cheerleading.
215
00:21:53,717 --> 00:21:56,050
I am team captain, and
I'm looking for a new second.
216
00:21:56,086 --> 00:21:58,255
I thought I was your second?
217
00:21:58,288 --> 00:22:00,289
I need someone
who can do the splits.
218
00:22:00,323 --> 00:22:01,723
I'm practicing.
219
00:22:01,759 --> 00:22:03,826
My family suffers
from short tendons.
220
00:22:03,862 --> 00:22:06,963
Thanks, but cheerleading's
not really my thing.
221
00:22:06,997 --> 00:22:08,765
Wait. So you don't want
to hang out?
222
00:22:08,798 --> 00:22:12,000
What? No. That's not
what I meant.
223
00:22:12,036 --> 00:22:13,202
- I'm sorry.
- Okay.
224
00:22:13,238 --> 00:22:18,009
- I wasn't...
- Great. Then I'll text you, or not. Bye.
225
00:22:18,040 --> 00:22:19,777
I'm still your second, right?
226
00:22:19,808 --> 00:22:23,012
Cindy?
227
00:22:23,047 --> 00:22:26,015
Hey, who want to go right now?
I got you. I got you. I got all of y'all.
228
00:22:28,586 --> 00:22:31,452
Go! Go! Go! Go!
229
00:22:31,488 --> 00:22:32,989
Get him, yeah!
230
00:22:33,021 --> 00:22:34,957
Sorry. Sorry.
231
00:22:34,990 --> 00:22:36,192
Can I help you?
232
00:22:36,226 --> 00:22:38,028
Uh, I'm looking for a seat.
233
00:22:38,063 --> 00:22:43,063
There's one right
over there, sweetie.
234
00:22:43,464 --> 00:22:47,665
Oh!
You're so cute.
235
00:22:55,309 --> 00:22:57,079
Hi, I'm Courtney.
236
00:22:57,113 --> 00:22:58,461
I'm Beth.
237
00:23:03,755 --> 00:23:07,653
Okay.
238
00:23:11,059 --> 00:23:16,059
So, uh, what do you guys do
for fun around here?
239
00:23:19,567 --> 00:23:23,339
Oh. Oh, we're not friends.
240
00:23:23,373 --> 00:23:25,442
This is the table
for the singles.
241
00:23:25,473 --> 00:23:27,576
"The singles"?
242
00:23:27,612 --> 00:23:30,144
The losers.
243
00:23:30,180 --> 00:23:33,028
Speak for yourself.
244
00:23:37,320 --> 00:23:41,490
Do you guys smell that?
Do you smell something?
245
00:23:41,525 --> 00:23:43,594
Smells like slut.
246
00:23:45,327 --> 00:23:47,205
Take any new pictures
you'd like to share with us?
247
00:23:47,230 --> 00:23:51,134
- Yeah, don't be shy.
- Leave her alone.
248
00:23:51,165 --> 00:23:52,836
Oh, hey, new girl.
249
00:23:52,871 --> 00:23:55,104
- What you got on your phone?
- Hey.
250
00:23:55,137 --> 00:23:56,506
Give that back.
251
00:23:59,875 --> 00:24:03,247
Nice.
252
00:24:03,278 --> 00:24:05,229
Come with me.
253
00:24:08,987 --> 00:24:11,188
- That's my boyfriend, bitch.
- Yeah.
254
00:24:11,221 --> 00:24:12,521
Cindy, language.
255
00:24:12,556 --> 00:24:16,006
Sorry, Principal Bowin.
256
00:24:46,021 --> 00:24:47,073
Really?
257
00:24:58,536 --> 00:24:59,567
Hello.
258
00:24:59,604 --> 00:25:00,604
Hi.
259
00:25:24,528 --> 00:25:26,762
It was the best day
of school ever!
260
00:25:26,797 --> 00:25:29,134
I met these really cool kids
at computer design class.
261
00:25:29,165 --> 00:25:32,103
It's where you team up
and make your own video games.
262
00:25:32,134 --> 00:25:35,172
That's great, Mike. Way to dive
in. You know, I'm proud of you.
263
00:25:35,204 --> 00:25:38,976
Yeah, and we started designing this shooter.
It's called Blood Pizza Party.
264
00:25:39,009 --> 00:25:41,644
- It's called - Blood Pizza Party?
- Yeah.
265
00:25:41,680 --> 00:25:45,181
So that name's been okayed
with your teachers and everything?
266
00:25:45,213 --> 00:25:46,281
Well, yeah. Pretty much.
267
00:25:46,317 --> 00:25:48,026
- Okay.
- But this place is awesome, Dad, really.
268
00:25:48,049 --> 00:25:49,427
- Good.
- There's, like, nothing to do here,
269
00:25:49,451 --> 00:25:51,588
so kids play way
more video games.
270
00:25:51,622 --> 00:25:55,092
How was your day, Court?
Did you join the gymnastics team?
271
00:25:55,125 --> 00:25:58,894
Oh, wait, Dad,
can I go over to Johnny's house?
272
00:25:58,930 --> 00:26:01,932
We're gonna play Fortnite
for research. It's learning.
273
00:26:01,964 --> 00:26:03,799
Sure. Just be back by 9:00.
274
00:26:03,835 --> 00:26:06,336
Wait, wait, 9:00?
It's Friday.
275
00:26:06,367 --> 00:26:08,570
Oh, yeah. Okay, 9:01.
276
00:26:09,806 --> 00:26:11,740
Why are dad jokes always
the opposite of funny?
277
00:26:11,775 --> 00:26:13,778
- Hey, finish your dinner.
- I'm getting dessert.
278
00:26:13,808 --> 00:26:18,308
Do you have any plans tonight?
279
00:26:19,082 --> 00:26:20,784
Hey, we could hit
the old drive-in.
280
00:26:20,817 --> 00:26:23,519
Stop pretending
you're my dad, okay?
281
00:26:23,554 --> 00:26:25,788
- Oh, boy.
- Courtney!
282
00:26:25,823 --> 00:26:27,290
No, it's okay.
283
00:26:27,324 --> 00:26:30,424
I think that, you know, sometimes,
I try too hard.
284
00:26:30,461 --> 00:26:32,461
- It just doesn't...
- No.
285
00:26:32,496 --> 00:26:36,095
You're trying just fine.
286
00:26:39,269 --> 00:26:40,805
What are you doing?
287
00:26:40,836 --> 00:26:44,618
Microwaving some marshmallows.
288
00:26:44,643 --> 00:26:45,619
Want some?
289
00:27:26,048 --> 00:27:27,248
So lame.
290
00:27:42,500 --> 00:27:44,598
What the heck?
291
00:28:24,740 --> 00:28:28,108
"Stripesy."
292
00:28:28,144 --> 00:28:29,144
Pat?
293
00:28:52,336 --> 00:28:57,336
"Dear Stripesy, my friend
and partner. Starman."
294
00:28:58,140 --> 00:28:59,339
Starman!
295
00:30:21,457 --> 00:30:22,692
No way.
296
00:30:36,940 --> 00:30:39,607
Come on.
297
00:30:45,682 --> 00:30:47,632
What are you?
298
00:30:58,394 --> 00:30:59,864
Hey, what...
299
00:30:59,896 --> 00:31:04,269
Mike, the dog's throwing up
marshmallows all over the bed. Jeez!
300
00:31:04,299 --> 00:31:07,238
Where are we going?
301
00:31:10,006 --> 00:31:12,777
Whoa!
302
00:31:12,808 --> 00:31:14,644
Hold still.
303
00:31:41,836 --> 00:31:43,038
Awesome!
304
00:32:00,056 --> 00:32:02,457
Whoa!
305
00:32:11,467 --> 00:32:13,671
Are you alive?
306
00:32:42,431 --> 00:32:43,732
Oh, crap.
307
00:32:46,269 --> 00:32:47,769
Look out! Look out!
308
00:32:47,805 --> 00:32:51,839
Ah, stop!
309
00:32:58,882 --> 00:33:02,951
What the hell was that?
310
00:33:13,863 --> 00:33:15,030
Yo, Henry! Henry!
311
00:33:15,065 --> 00:33:16,174
Brian. Brian, Chill. Chill.
312
00:33:16,199 --> 00:33:17,508
Throw, throw, throw!
Throw it now, do it.
313
00:33:19,000 --> 00:33:20,702
Hey, knock it off, Henry!
314
00:33:20,738 --> 00:33:24,272
We're trying to watch the movie, assholes!
It's a classic.
315
00:33:24,307 --> 00:33:25,978
You're trying to watch
the movie, huh?
316
00:33:26,009 --> 00:33:29,144
- Courage! Courage, little toothpick!
- Oh, come on, guys!
317
00:33:31,981 --> 00:33:33,817
I don't think
you can see, man!
318
00:33:33,851 --> 00:33:37,496
Oh, perfect. Come on.
Watch and learn. Watch and learn.
319
00:33:37,519 --> 00:33:39,299
Hey, Travis, just give me five.
Give me five.
320
00:33:39,324 --> 00:33:42,425
- Travis, this is my mom's car.
- You got four eyes, watch it.
321
00:33:42,461 --> 00:33:45,596
- Okay, guys. Very funny.
- All right, I'm hungry. Give me some popcorn.
322
00:33:45,630 --> 00:33:47,641
You wouldn't mind, right, Josh?
All right, this is the best part.
323
00:33:47,664 --> 00:33:50,034
Come on, come on. Don't
focus on me, focus on the movie.
324
00:33:50,067 --> 00:33:52,567
- That's why you're here, right?
- It is why we're here.
325
00:33:52,604 --> 00:33:55,605
Welcome to the
crappiest drive-in in Nebraska!
326
00:34:05,449 --> 00:34:07,351
Hey!
327
00:34:07,384 --> 00:34:09,920
Somebody's messing
with your car!
328
00:34:15,126 --> 00:34:17,626
Oh, my dad's car.
329
00:34:17,661 --> 00:34:20,797
Oh, good. Okay.
330
00:34:20,831 --> 00:34:22,800
Come on!
331
00:34:33,242 --> 00:34:35,380
I'm gonna kill you.
332
00:34:48,458 --> 00:34:52,358
You're dead, kid.
333
00:35:00,469 --> 00:35:03,340
Oh, my God,
what did you do?
334
00:35:05,909 --> 00:35:08,760
No, bad stick. Bad!
335
00:35:11,849 --> 00:35:12,849
Hey!
336
00:35:20,590 --> 00:35:24,791
Oh, my Dad is gonna kill me.
337
00:35:38,007 --> 00:35:39,242
What are you doing?
338
00:35:39,277 --> 00:35:40,277
- Me?
- Yes!
339
00:35:40,309 --> 00:35:43,047
Nothing.
I didn't do anything.
340
00:35:43,081 --> 00:35:47,452
Oh, but you, you don't get
to ask the questions, Pat,
341
00:35:47,483 --> 00:35:49,353
if that's even your real name.
342
00:35:49,385 --> 00:35:52,255
- It's Patrick.
- You mean, Stripesy.
343
00:35:52,289 --> 00:35:54,023
All right, give me that.
344
00:35:54,056 --> 00:35:55,992
That's incredibly dangerous.
345
00:35:56,025 --> 00:35:58,193
I know. It blew up a car.
346
00:35:58,228 --> 00:36:00,831
- You blew up a car?
- I didn't. It did.
347
00:36:02,532 --> 00:36:05,768
I was only going to
let the air out of their tires.
348
00:36:05,804 --> 00:36:10,407
Okay. Look, are you okay?
And was anyone hurt?
349
00:36:10,440 --> 00:36:12,675
Everyone's fine.
350
00:36:12,710 --> 00:36:15,679
The car lost a little
resale value, though.
351
00:36:15,710 --> 00:36:18,614
That's good.
That's funny.
352
00:36:18,648 --> 00:36:20,585
What is this thing, anyway?
353
00:36:20,617 --> 00:36:23,621
- It's called the Cosmic Staff.
- Okay.
354
00:36:23,652 --> 00:36:28,652
It's extremely temperamental.
355
00:36:37,068 --> 00:36:40,536
And it should be back
in its crate where it belongs,
356
00:36:40,572 --> 00:36:45,510
not vandalizing automobiles
and endangering people's lives.
357
00:36:45,541 --> 00:36:49,746
The staff's not supposed to
work for anyone except Starman.
358
00:36:49,777 --> 00:36:50,880
Starman?
359
00:36:50,916 --> 00:36:54,251
The Justice Society of America
was before your time.
360
00:36:54,284 --> 00:36:55,860
I know who they are,
361
00:36:55,885 --> 00:36:59,188
a bunch of superheroes from the old days.
They quit when I was a kid.
362
00:36:59,222 --> 00:37:00,858
Well, they didn't exactly quit.
363
00:37:00,891 --> 00:37:04,594
Starman and the JSA died
saving the world
364
00:37:04,628 --> 00:37:09,628
ten years ago.
It was Christmas Eve.
365
00:37:10,233 --> 00:37:12,735
Ten years ago on Christmas Eve?
366
00:37:12,768 --> 00:37:16,608
What?
367
00:37:16,639 --> 00:37:19,643
Does my mom know any of this?
368
00:37:19,675 --> 00:37:22,380
Uh, no, I didn't tell her.
369
00:37:22,411 --> 00:37:24,248
And it isn't right
not to be honest,
370
00:37:24,282 --> 00:37:28,452
but people have died because
they got too close to the JSA.
371
00:37:28,485 --> 00:37:31,255
You know the truth,
and you're at risk even now!
372
00:37:31,288 --> 00:37:35,925
Right.
373
00:37:35,960 --> 00:37:37,728
Look,
374
00:37:37,760 --> 00:37:42,032
I don't mean to get upset.
It's just the staff was missing,
375
00:37:42,065 --> 00:37:45,335
and I was concerned.
376
00:37:45,367 --> 00:37:47,938
Are you all right?
377
00:37:47,971 --> 00:37:49,206
Court?
378
00:37:49,239 --> 00:37:54,239
Why would the staff work for
me if it only worked for Starman?
379
00:37:55,980 --> 00:38:00,980
- I don't know.
- There must be a reason.
380
00:38:01,485 --> 00:38:03,987
What if Starman was my father?
381
00:38:04,018 --> 00:38:06,523
If... If what?
382
00:38:06,556 --> 00:38:09,726
Starman died the exact night
my father vanished.
383
00:38:09,760 --> 00:38:12,663
Okay, that would be the
coincidence to end all coincidences,
384
00:38:12,697 --> 00:38:14,197
- if Starman was your father.
- Okay.
385
00:38:14,231 --> 00:38:16,574
- What about fate, Pat?
- It's beyond the realm of possibilities.
386
00:38:16,599 --> 00:38:20,737
Destiny? I mean,
maybe the stars aligned.
387
00:38:20,768 --> 00:38:23,239
Stars...
388
00:38:23,273 --> 00:38:24,608
Starman.
389
00:38:24,641 --> 00:38:28,746
It would make
so much sense.
390
00:38:28,777 --> 00:38:33,777
My father never showed up
that night...
391
00:38:34,452 --> 00:38:39,402
because he died
saving the world.
392
00:38:39,489 --> 00:38:43,389
Sit down. Okay, come here.
393
00:38:46,795 --> 00:38:48,331
Hey.
394
00:38:48,364 --> 00:38:50,134
What was your father's name?
395
00:38:50,166 --> 00:38:53,469
Sam Kurtis. That's him.
396
00:38:53,503 --> 00:38:57,239
Well, Starman's name
was Sylvester Pemberton.
397
00:38:57,273 --> 00:38:58,608
Okay.
398
00:38:58,643 --> 00:39:01,112
- Yeah.
- Well, maybe Sam Kurtis was an alias.
399
00:39:01,143 --> 00:39:04,347
I mean, I've looked for him online
and never found anything.
400
00:39:04,380 --> 00:39:06,083
Not a single picture.
401
00:39:06,117 --> 00:39:08,853
Starman is not your dad, okay?
402
00:39:08,885 --> 00:39:13,289
The staff works for you for
some reason. I don't know why.
403
00:39:13,322 --> 00:39:14,425
But that's not it.
404
00:39:14,456 --> 00:39:16,960
- I've gotta ask Mom.
- So the sooner you...
405
00:39:16,992 --> 00:39:18,327
Oh, boy.
406
00:39:21,231 --> 00:39:22,599
Mom!
407
00:39:22,632 --> 00:39:25,001
You owe Pat an apology,
young lady.
408
00:39:25,036 --> 00:39:28,538
No, I don't, because maybe
Pat's not who you think he is.
409
00:39:28,572 --> 00:39:31,007
Courtney, enough.
410
00:39:31,041 --> 00:39:32,443
Was my dad a superhero?
411
00:39:32,474 --> 00:39:34,043
I'm not joking around here.
412
00:39:34,077 --> 00:39:36,780
I'm not joking either.
413
00:39:36,813 --> 00:39:40,317
You want to know the truth
about your father?
414
00:39:40,349 --> 00:39:42,920
Your Dad, the superhero,
415
00:39:42,952 --> 00:39:45,255
he only came to see you
once a year,
416
00:39:45,288 --> 00:39:47,891
until you were five
and then he...
417
00:39:47,925 --> 00:39:52,362
He just abandoned us, Courtney.
418
00:39:52,393 --> 00:39:53,730
- Mom.
- There's...
419
00:39:53,764 --> 00:39:58,300
There's only been one man
who's ever been there for us.
420
00:39:58,335 --> 00:40:02,806
And that's Pat.
421
00:40:02,840 --> 00:40:05,474
You know, if your dad was
as great as you think he is,
422
00:40:05,510 --> 00:40:09,579
he would be here right now
instead of Pat.
423
00:40:09,612 --> 00:40:14,416
But he's not.
424
00:40:14,452 --> 00:40:17,521
Anyway.
425
00:40:17,554 --> 00:40:22,090
Now what?
You were saying something.
426
00:40:22,126 --> 00:40:26,429
I...
427
00:40:26,463 --> 00:40:29,800
Nothing.
428
00:40:29,833 --> 00:40:33,884
Okay. Good night, Courtney.
429
00:40:41,510 --> 00:40:45,215
Tell me again, son, what happened?
430
00:40:45,250 --> 00:40:47,117
Travis and Brian and I were
at the drive-in.
431
00:40:47,152 --> 00:40:48,987
And we were minding
our own business, Dad.
432
00:40:49,018 --> 00:40:53,188
The part about
the staff, Junior.
433
00:40:53,224 --> 00:40:55,525
Someone...
434
00:40:55,559 --> 00:40:57,327
They had this glowing thing.
435
00:40:57,362 --> 00:41:02,362
It shot... I don't know.
Fire or lasers or something.
436
00:41:03,201 --> 00:41:05,335
I know I should have asked
to take the car, Dad...
437
00:41:05,367 --> 00:41:07,036
What did they look like?
438
00:41:07,070 --> 00:41:10,407
Who were they?
439
00:41:10,440 --> 00:41:13,889
It was too hard to see.
440
00:41:18,282 --> 00:41:21,251
Go to your room.
441
00:41:21,286 --> 00:41:26,286
We'll talk more about this
in the morning.
442
00:41:27,090 --> 00:41:28,440
Yes, sir.
443
00:42:51,340 --> 00:42:53,610
So...
444
00:42:53,643 --> 00:42:58,581
Your name was Stripesy?
445
00:42:58,614 --> 00:43:00,451
'Cause of all the stripes.
446
00:43:00,483 --> 00:43:03,585
Yeah. I...
I got that.
447
00:43:03,621 --> 00:43:06,523
Someone really should have helped
you brainstorm a better code name.
448
00:43:06,556 --> 00:43:08,492
- What's wrong with it?
- Um...
449
00:43:08,527 --> 00:43:13,163
Well, for starters, I highly doubt it
intimidated the bad guys. I mean,
450
00:43:13,197 --> 00:43:17,501
"Look out! Here comes
Stripesy."
451
00:43:17,536 --> 00:43:23,215
Well, see, Stripesy made more sense when
Sylvester went by the Star-Spangled Kid.
452
00:43:23,239 --> 00:43:25,476
"The Star-Spangled Kid"?
453
00:43:25,510 --> 00:43:29,380
Yeah, you see, Sylvester was
15 when we met. I was 20.
454
00:43:29,413 --> 00:43:33,217
I was his family's driver
and their mechanic.
455
00:43:33,251 --> 00:43:37,652
He put on a mask to stop some criminals
that were threatening his parents.
456
00:43:37,688 --> 00:43:40,724
And I helped him.
457
00:43:40,759 --> 00:43:45,262
Anyways, later he... He got the
staff, and he became Starman.
458
00:43:45,295 --> 00:43:48,998
And he joined the JSA,
and he brought me along.
459
00:43:49,032 --> 00:43:51,101
Okay.
460
00:43:51,135 --> 00:43:55,005
What were you? Like, the
Star-Spangled Kid's assistant?
461
00:43:55,038 --> 00:43:57,840
I was Starman's sidekick.
462
00:43:57,875 --> 00:44:00,443
I looked after his car.
I kept his suit clean.
463
00:44:00,478 --> 00:44:04,081
Sounds like an assistant to me.
464
00:44:04,114 --> 00:44:06,818
Being a sidekick was an honor.
465
00:44:06,849 --> 00:44:10,018
They made me a really
important part of the JSA.
466
00:44:10,054 --> 00:44:13,690
Well, why aren't you
in the picture then?
467
00:44:13,724 --> 00:44:15,525
Because I took it.
468
00:44:15,559 --> 00:44:19,429
Look.
469
00:44:19,463 --> 00:44:21,666
I don't like that you've
kept this from my mom.
470
00:44:21,697 --> 00:44:22,898
Ah...
471
00:44:22,934 --> 00:44:27,005
But you make her happy.
472
00:44:27,036 --> 00:44:29,639
Happier than I've ever
seen her and...
473
00:44:29,672 --> 00:44:31,442
I don't want to take that away.
474
00:44:31,474 --> 00:44:34,510
I can't.
475
00:44:34,545 --> 00:44:36,579
So I'll keep your secret...
476
00:44:36,612 --> 00:44:38,815
as long as you stay out
of my way.
477
00:44:38,849 --> 00:44:43,585
Stay... Stay out of your way?
I mean, hey...
478
00:44:43,621 --> 00:44:46,989
You don't even have
a driver's license yet, all right?
479
00:44:47,023 --> 00:44:49,193
This isn't just about
keeping my secret.
480
00:44:49,226 --> 00:44:54,226
This is about keeping your
mother and you safe. Mike, too.
481
00:44:54,364 --> 00:44:57,733
You understand that?
482
00:44:57,768 --> 00:45:01,771
- Okay.
- Okay.
483
00:45:01,804 --> 00:45:05,309
So do we have a deal, Stripesy?
484
00:45:06,643 --> 00:45:11,581
I guess when you call me
Stripesy, I see your point.
485
00:45:11,614 --> 00:45:15,385
Yeah, it's bad.
486
00:45:19,355 --> 00:45:21,523
Good talk.
487
00:45:27,599 --> 00:45:29,409
- You're certain, Henry?
- Yes.
488
00:45:29,434 --> 00:45:32,402
Someone attacked
my son tonight...
489
00:45:32,434 --> 00:45:33,804
with a glowing staff.
490
00:45:33,835 --> 00:45:35,938
I killed Starman.
491
00:45:35,972 --> 00:45:37,074
Starman's dead.
492
00:45:37,108 --> 00:45:38,842
I know he's dead.
493
00:45:38,876 --> 00:45:42,079
Meaning, there's a new
Starman out there.
494
00:45:42,112 --> 00:45:45,614
He's found us.
And he came after my son.
495
00:45:45,648 --> 00:45:47,784
I doubt that very much.
496
00:45:47,818 --> 00:45:49,818
We'll sort this out, Henry.
497
00:45:49,853 --> 00:45:52,590
Do nothing until I return.
Understood?
498
00:45:52,621 --> 00:45:55,626
I understand, Jordan.
499
00:46:34,389 --> 00:46:36,275
What are you doing?
500
00:46:38,202 --> 00:46:41,871
Courtney, are you okay?
501
00:46:47,277 --> 00:46:49,512
Stay.
502
00:46:49,545 --> 00:46:52,282
- What's going on?
- Uh...
503
00:46:52,317 --> 00:46:56,652
I couldn't sleep. Sorry,
I didn't mean to wake you.
504
00:46:56,686 --> 00:46:59,056
Oh, honey.
505
00:46:59,090 --> 00:47:01,059
I'm sorry about what I said.
506
00:47:01,090 --> 00:47:02,960
I know it's been really hard
on you.
507
00:47:02,992 --> 00:47:05,429
No, Mom, I'm sorry.
508
00:47:05,460 --> 00:47:08,931
I haven't given Pat a real
chance. But, I'm gonna try.
509
00:47:08,965 --> 00:47:11,300
Really, really try.
New start.
510
00:47:11,335 --> 00:47:13,536
You have no idea how much
that means to me.
511
00:47:13,570 --> 00:47:15,672
For sure. Good night!
512
00:47:15,706 --> 00:47:18,706
Good night.
513
00:47:36,460 --> 00:47:37,994
What? What is it?
514
00:47:39,028 --> 00:47:40,730
Hey, it's cold out.
515
00:48:03,920 --> 00:48:06,056
Ow!
516
00:48:06,090 --> 00:48:08,192
This is getting a bit old.
517
00:48:16,032 --> 00:48:20,382
Why did you bring me up here?
518
00:48:29,045 --> 00:48:33,695
Oh, okay, yeah.
Let's practice.
519
00:49:13,356 --> 00:49:14,556
Woo-hoo!
520
00:49:18,862 --> 00:49:21,262
Whoa!
521
00:50:21,556 --> 00:50:22,556
Help!
522
00:50:31,034 --> 00:50:32,034
Hello?
523
00:50:36,739 --> 00:50:38,574
Who are you?
524
00:50:42,112 --> 00:50:44,447
Where did you get that staff?
525
00:50:44,481 --> 00:50:48,585
Why did you go after my son?
526
00:50:53,590 --> 00:50:55,989
Help!
527
00:51:00,563 --> 00:51:05,101
After I pry the answers
I want from your brain...
528
00:51:06,902 --> 00:51:09,606
I'll melt it.
529
00:51:09,639 --> 00:51:13,777
I can read thoughts
of loneliness.
530
00:51:13,809 --> 00:51:15,945
Isolation.
531
00:51:15,978 --> 00:51:18,782
You have no one.
532
00:51:18,815 --> 00:51:20,885
Do something.
533
00:51:20,916 --> 00:51:23,652
No friends.
534
00:51:23,686 --> 00:51:26,621
You're all alone.
535
00:51:26,657 --> 00:51:30,460
Your father.
536
00:51:30,494 --> 00:51:32,862
Why are you thinking about
your father?
537
00:51:32,896 --> 00:51:35,065
Come on!
538
00:52:24,849 --> 00:52:29,849
Courtney, I told you
not to touch the staff.
539
00:52:30,253 --> 00:52:31,253
Pat?
38127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.