All language subtitles for dirty.john.s01e03.720p.web.x264-Nicole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,460 --> 00:00:17,370 Previously on "Dirty John"... 2 00:00:17,380 --> 00:00:18,580 I'm John. 3 00:00:18,650 --> 00:00:21,590 Ronnie thinks that John is creepy 4 00:00:21,620 --> 00:00:23,230 and might be a gold digger. 5 00:00:23,240 --> 00:00:25,490 I'm trying to find somebody who's smart 6 00:00:25,530 --> 00:00:28,260 and funny and someone I'm attracted to. 7 00:00:28,290 --> 00:00:30,190 There's something wrong with him. 8 00:00:30,230 --> 00:00:31,290 Do you not see that? 9 00:00:31,300 --> 00:00:32,660 I found out some things about you. 10 00:00:32,710 --> 00:00:35,510 You weren't in Iraq. You lived in a trailer park. 11 00:00:35,610 --> 00:00:37,290 You don't even have a medical license. 12 00:00:37,350 --> 00:00:39,140 You worry about your own sad life. 13 00:00:39,270 --> 00:00:41,470 I'll worry about Debbie. We're married now. 14 00:00:41,510 --> 00:00:43,770 We hired someone. A private detective. 15 00:00:43,830 --> 00:00:45,810 We need to figure out why he's lying to you. 16 00:00:45,850 --> 00:00:47,510 John's not a perfect person. 17 00:00:47,550 --> 00:00:50,850 But I love him because he's a good man. 18 00:00:50,880 --> 00:00:53,410 Did you open my mail? How dare you? 19 00:00:53,420 --> 00:00:55,000 It's a felony to open someone's mail. 20 00:00:58,190 --> 00:00:59,690 21 00:00:59,710 --> 00:01:00,800 22 00:01:17,940 --> 00:01:19,440 Oh, my God, this place makes me want 23 00:01:19,460 --> 00:01:21,280 to curl up in the fetal position. 24 00:01:21,310 --> 00:01:23,570 - You said one drink. - I say a lot of things. 25 00:01:23,590 --> 00:01:25,370 Well, I actually listened to this one. 26 00:01:25,390 --> 00:01:26,800 - Greyhound or sea breeze? - I should have just gone home 27 00:01:26,810 --> 00:01:28,340 - and had a bowl of cereal... - Greyhound or sea breeze? 28 00:01:28,350 --> 00:01:29,600 - Greyhound or sea breeze? - Okay. 29 00:01:29,610 --> 00:01:31,220 If this place has grapefruit juice, 30 00:01:31,230 --> 00:01:33,960 I'll pay your next month's rent. 31 00:01:33,990 --> 00:01:36,230 - Hey, Ton. - Hi. 32 00:01:36,250 --> 00:01:39,090 So anyway, one of my patients today was getting 33 00:01:39,130 --> 00:01:41,700 a quadruple bypass, and his entire family... 34 00:01:43,240 --> 00:01:45,800 And it was getting so annoying because... 35 00:01:45,840 --> 00:01:47,270 Nice scrubs. 36 00:01:47,310 --> 00:01:50,040 37 00:01:50,080 --> 00:01:51,980 38 00:01:52,010 --> 00:01:53,880 Thanks. 39 00:01:53,910 --> 00:01:55,980 No, I mean, seriously, like, 40 00:01:56,020 --> 00:01:58,580 it's a great color. 41 00:02:00,520 --> 00:02:03,030 Nice pants. 42 00:02:03,190 --> 00:02:05,820 - You like 'em? - Mm. 43 00:02:05,860 --> 00:02:07,560 Good. 44 00:02:07,590 --> 00:02:09,130 I was kind of on the fence today. 45 00:02:09,160 --> 00:02:11,400 I wasn't sure whether to go with pants. 46 00:02:11,430 --> 00:02:13,830 And I thought, "Eh, probably. 47 00:02:13,850 --> 00:02:14,970 Probably pants." 48 00:02:16,140 --> 00:02:17,490 What were your other choices? 49 00:02:18,170 --> 00:02:20,100 Oh, barrel and suspenders. 50 00:02:20,140 --> 00:02:21,810 Catsuit, uh... 51 00:02:21,840 --> 00:02:25,490 some kind of decorative, you know, paint situation. 52 00:02:26,380 --> 00:02:27,510 Shorts? 53 00:02:27,610 --> 00:02:29,850 Shorts. Yeah. 54 00:02:29,880 --> 00:02:32,310 That's definitely a choice people make, right? 55 00:02:33,550 --> 00:02:35,120 So let me get this straight. 56 00:02:35,130 --> 00:02:38,520 So then do you get different anesthesia training? 57 00:02:38,560 --> 00:02:40,160 No. No, it's the same. 58 00:02:40,190 --> 00:02:42,430 But when a nurse... 59 00:02:42,460 --> 00:02:43,830 anesthetist. 60 00:02:43,860 --> 00:02:45,670 You can't even say it. 61 00:02:45,830 --> 00:02:47,530 You can't even say it. 62 00:02:47,570 --> 00:02:49,870 I can say it. I can say it. 63 00:02:49,900 --> 00:02:52,470 - But when a nurse anesthetist... - Anesthetist. 64 00:02:52,530 --> 00:02:54,810 - Anes... anesthetist. - Mm-hmm. 65 00:02:54,840 --> 00:02:56,610 Administers anesthesia, 66 00:02:56,650 --> 00:02:57,670 it's nursing, 67 00:02:57,680 --> 00:02:59,340 so it has to be overseen by a doctor. 68 00:02:59,380 --> 00:03:01,780 But when an anesthesiologist does it, 69 00:03:01,810 --> 00:03:04,520 it's medicine, so it doesn't have to be overseen, so. 70 00:03:04,550 --> 00:03:06,050 - Okay, wait. - That's the difference. 71 00:03:06,090 --> 00:03:08,910 So you do the same job as anesthesiologist... 72 00:03:08,920 --> 00:03:09,920 Mm-hmm. 73 00:03:09,930 --> 00:03:11,466 But with a chaperone for half the money. 74 00:03:11,490 --> 00:03:14,230 Well, I mean... 75 00:03:14,260 --> 00:03:16,860 half the money is still great money. 76 00:03:16,900 --> 00:03:18,560 And no one really chaperones me anymore... 77 00:03:18,570 --> 00:03:20,460 But doesn't that make you mad? 78 00:03:20,500 --> 00:03:22,000 - Um... - I mean, that would... 79 00:03:22,010 --> 00:03:23,730 that would make me mad, I'm sorry. 80 00:03:23,770 --> 00:03:25,300 But I mean, I'm mad for you. 81 00:03:25,340 --> 00:03:28,210 I... I mean... 82 00:03:28,240 --> 00:03:29,870 you should be paid more. 83 00:03:29,910 --> 00:03:31,530 Maybe I should go to law school then. 84 00:03:31,610 --> 00:03:32,690 There's still time. 85 00:03:32,750 --> 00:03:34,850 Okay, you're making fun of me now. 86 00:03:34,880 --> 00:03:36,580 I see. 87 00:03:36,620 --> 00:03:40,090 You know, I am on the pathway to the, uh... 88 00:03:40,150 --> 00:03:43,880 materially rich, spiritually empty existence 89 00:03:43,890 --> 00:03:45,170 of my dreams. 90 00:03:46,380 --> 00:03:49,090 That's not funny at all. That's just sad. 91 00:03:59,440 --> 00:04:02,740 Hi, I'm Ethan, I'm the best man. 92 00:04:02,780 --> 00:04:05,840 Most of you don't know him real well. 93 00:04:05,880 --> 00:04:09,610 I've known him, uh, three or four years now. 94 00:04:09,650 --> 00:04:12,780 And if you talk to any of his friends, 95 00:04:12,820 --> 00:04:16,650 as far as the reaction to him getting married, 96 00:04:16,690 --> 00:04:19,570 you are gonna find out they are just 97 00:04:19,750 --> 00:04:21,860 completely shocked and baffled. 98 00:04:23,300 --> 00:04:24,550 We are going for pancakes, 99 00:04:24,570 --> 00:04:26,330 and you are not invited 100 00:04:26,370 --> 00:04:27,930 because you are busy. 101 00:04:27,970 --> 00:04:29,880 - No, I'm not. - You've got your hands full. 102 00:04:29,890 --> 00:04:31,830 - I mean, why don't you? - Stop it. 103 00:04:31,850 --> 00:04:33,946 You don't want a handful of that guy, you must be crazy. 104 00:04:33,970 --> 00:04:35,540 I will see you tomorrow. 105 00:04:35,570 --> 00:04:37,070 And the reason why, 106 00:04:37,110 --> 00:04:40,980 I think the reason why is that we're... 107 00:04:41,010 --> 00:04:43,210 skeptical people. 108 00:04:43,250 --> 00:04:46,780 So seeing him in love is... 109 00:04:46,820 --> 00:04:49,450 an inspiring thing for me. 110 00:04:49,490 --> 00:04:53,090 And I'm sure for anyone who knows him too. 111 00:04:55,760 --> 00:04:57,650 - You're leaving with them? - Nope. 112 00:04:58,160 --> 00:04:59,830 But you're leaving. 113 00:04:59,870 --> 00:05:03,070 Yeah. 114 00:05:03,100 --> 00:05:05,100 I... I have a shift tomorrow. 115 00:05:05,140 --> 00:05:06,270 I should really go. 116 00:05:06,310 --> 00:05:07,600 Take me with you. 117 00:05:10,040 --> 00:05:12,440 No, I... I didn't mean it like that. 118 00:05:12,480 --> 00:05:13,626 I just meant, like, you know, 119 00:05:13,650 --> 00:05:16,090 let's go get a coffee or go for a drive, 120 00:05:16,110 --> 00:05:17,746 you know, whatever you're comfortable with. 121 00:05:17,770 --> 00:05:19,850 It's just... 122 00:05:20,050 --> 00:05:21,650 I mean, we're having a good time. 123 00:05:21,690 --> 00:05:25,460 Right? I just... I don't want it to end. 124 00:05:25,490 --> 00:05:27,460 Not yet. 125 00:05:31,460 --> 00:05:32,600 Yeah, okay. 126 00:05:32,630 --> 00:05:34,870 And so, in closing, 127 00:05:34,900 --> 00:05:37,430 I wish you the best of everything, John. 128 00:05:37,470 --> 00:05:39,500 Let's everybody say, "Cheers!" 129 00:05:39,540 --> 00:05:41,430 Cheers! 130 00:05:41,510 --> 00:05:43,110 May you live happily ever after. 131 00:05:49,550 --> 00:05:50,590 Come on, guys. 132 00:05:50,610 --> 00:05:52,410 Big smile for the camera. 133 00:06:00,030 --> 00:06:05,030 134 00:06:42,840 --> 00:06:45,040 I had a dream about this, by the way. 135 00:06:45,070 --> 00:06:46,760 - You did? - Mm-hmm. 136 00:06:46,770 --> 00:06:47,780 About eggs? 137 00:06:47,790 --> 00:06:51,130 Well, eggs served by a beautiful, sexy woman. 138 00:06:51,150 --> 00:06:53,170 I mean, what could be a better dream than that? 139 00:06:54,780 --> 00:06:56,750 Maybe a dream where I could fly. 140 00:06:56,790 --> 00:06:59,390 Maybe. 141 00:07:01,420 --> 00:07:02,520 Here you go. 142 00:07:02,560 --> 00:07:04,090 - Thank you. - Mm-hmm. 143 00:07:04,130 --> 00:07:05,550 What's your day? 144 00:07:06,130 --> 00:07:08,230 Um, I am... 145 00:07:08,260 --> 00:07:10,200 going to meet with a client 146 00:07:10,230 --> 00:07:13,100 in Mission Viejo. 147 00:07:13,140 --> 00:07:15,340 What's your day? 148 00:07:15,370 --> 00:07:17,750 I have a clinic in Garden Grove. 149 00:07:17,850 --> 00:07:20,110 I have to help with a root canal. 150 00:07:20,140 --> 00:07:22,740 You ever heard of an endodontist? 151 00:07:22,780 --> 00:07:24,440 An endodontist 152 00:07:24,480 --> 00:07:26,170 is a dentist that specializes 153 00:07:26,190 --> 00:07:28,210 in diseases of the pulp. 154 00:07:28,650 --> 00:07:30,610 Pulp, as in, like, your tooth... 155 00:07:30,650 --> 00:07:32,520 I know what an endodontist is. 156 00:07:32,550 --> 00:07:34,450 I don't need to hear any more about that. 157 00:07:36,430 --> 00:07:37,950 You know, if you taught me 158 00:07:37,970 --> 00:07:41,090 how to cook eggs that awesome French chef way, 159 00:07:41,130 --> 00:07:43,060 I could make them for both of us. 160 00:07:43,100 --> 00:07:45,430 Oh, you don't have to do that, hon. 161 00:07:45,470 --> 00:07:47,570 You do so much for me already. 162 00:08:06,510 --> 00:08:09,030 We could also get the court to enter a restraining order 163 00:08:09,050 --> 00:08:10,270 for depletion of capital. 164 00:08:10,310 --> 00:08:12,840 You know, to stop someone from destroying assets. 165 00:08:12,880 --> 00:08:14,690 Uh... oh, okay. 166 00:08:14,700 --> 00:08:16,830 But that's not those, right? 167 00:08:16,870 --> 00:08:19,430 No... I mean, well, some of them do mention money, 168 00:08:19,520 --> 00:08:20,770 stolen money, but... 169 00:08:20,790 --> 00:08:24,020 Mm, they seem to mostly be... 170 00:08:24,060 --> 00:08:27,690 threats, harassment, intimidation, yeah. 171 00:08:27,730 --> 00:08:29,660 Wait, that's why I was wondering, 172 00:08:29,700 --> 00:08:32,330 you know, is it possible that maybe that's... 173 00:08:32,360 --> 00:08:34,030 not him, you know? 174 00:08:34,070 --> 00:08:35,700 I mean, maybe those aren't about him. 175 00:08:35,730 --> 00:08:38,200 You mean, like, that John Meehan is a common name? 176 00:08:38,240 --> 00:08:40,000 Yeah, but... 177 00:08:40,040 --> 00:08:42,340 let's not ask him about it just yet, 178 00:08:42,370 --> 00:08:45,830 because you did say that... 179 00:08:45,910 --> 00:08:48,710 this one is his ex-wife, right? Tonia? 180 00:08:48,750 --> 00:08:49,850 Oh, oh, yeah. 181 00:08:49,870 --> 00:08:51,360 But that, you know, that was a very, 182 00:08:51,380 --> 00:08:52,500 very ugly divorce. 183 00:08:52,530 --> 00:08:54,880 I mean, she... 184 00:08:54,920 --> 00:08:56,720 cheated on him and then 185 00:08:56,760 --> 00:08:58,390 wanted him to come back, 186 00:08:58,420 --> 00:09:01,050 and... and, you know, she fought him for custody 187 00:09:01,070 --> 00:09:03,330 and made all kinds of accusations. 188 00:09:03,360 --> 00:09:05,030 He eventually lost his job. 189 00:09:05,060 --> 00:09:06,660 Yeah, I'm emailing these to myself, 190 00:09:06,700 --> 00:09:08,930 okay, so that I can, uh, print them out. 191 00:09:08,970 --> 00:09:10,270 Oh, okay. 192 00:09:10,300 --> 00:09:11,870 And, you know, I-I thought, too, 193 00:09:11,890 --> 00:09:12,940 you know, maybe the, um, 194 00:09:12,970 --> 00:09:15,870 those printouts from some of those online 195 00:09:15,910 --> 00:09:17,840 forums or whatever, 196 00:09:17,880 --> 00:09:19,790 maybe that could have been Tonia too. 197 00:09:19,810 --> 00:09:21,280 'Cause I mean, anybody can 198 00:09:21,310 --> 00:09:24,350 make a profile and post pictures, 199 00:09:24,380 --> 00:09:27,120 and, you know, all kinds of nasty stuff online. 200 00:09:27,150 --> 00:09:31,020 Yeah. Things can get very out of control online. 201 00:09:31,060 --> 00:09:32,300 That's the understatement 202 00:09:32,320 --> 00:09:33,690 of the century, huh? 203 00:09:33,730 --> 00:09:35,060 Yeah, and I wish I could tell you 204 00:09:35,090 --> 00:09:36,376 that I've never seen this kind of behavior 205 00:09:36,400 --> 00:09:39,060 in family court, but, uh, well, 206 00:09:39,100 --> 00:09:41,700 people do just keep on surprising me. 207 00:09:44,340 --> 00:09:46,600 Are you thinking you want to file for an annulment? 208 00:09:46,610 --> 00:09:48,710 Would that help? 209 00:09:50,110 --> 00:09:51,540 Oh. 210 00:09:53,910 --> 00:09:55,280 Um... 211 00:09:57,520 --> 00:09:59,420 Oh, I don't know, uh... 212 00:09:59,450 --> 00:10:01,950 Okay. That's fine. 213 00:10:01,990 --> 00:10:03,790 Look, I know that all of this here 214 00:10:03,820 --> 00:10:04,850 is very intimidating. 215 00:10:04,890 --> 00:10:06,420 I do. I understand that. 216 00:10:06,460 --> 00:10:08,390 But I'm gonna figure out what we're dealing with. 217 00:10:08,430 --> 00:10:11,060 Okay? We're gonna figure it out, together. 218 00:10:11,100 --> 00:10:12,430 All right? 219 00:10:12,460 --> 00:10:14,300 Okay. Thank you. 220 00:10:14,330 --> 00:10:15,570 Okay, well, 221 00:10:15,600 --> 00:10:17,570 till then, just keep your head down. 222 00:10:38,160 --> 00:10:40,310 You all right? 223 00:10:41,030 --> 00:10:43,930 Please don't make fun of me, okay? 224 00:10:43,960 --> 00:10:45,610 I'm not. 225 00:10:46,830 --> 00:10:48,120 Remember, I told you, 226 00:10:48,130 --> 00:10:50,330 you don't even have to do this. 227 00:10:50,370 --> 00:10:51,500 No, I do. 228 00:10:51,540 --> 00:10:53,100 Your dad's old-school. 229 00:10:53,140 --> 00:10:54,400 He asked your grandpa 230 00:10:54,440 --> 00:10:55,720 for your mom's hand in marriage, 231 00:10:55,740 --> 00:10:57,670 and I'll do the same. 232 00:10:57,710 --> 00:11:00,980 What if you throw up on him? 233 00:11:01,010 --> 00:11:04,110 I'm kidding. 234 00:11:04,150 --> 00:11:05,480 He loves you. 235 00:11:05,520 --> 00:11:07,780 They all do. Why are you so worried? 236 00:11:09,350 --> 00:11:12,220 Just... getting married, you know? 237 00:11:12,260 --> 00:11:13,590 Families coming together, 238 00:11:13,600 --> 00:11:15,070 I don't know if I can do that. 239 00:11:16,660 --> 00:11:18,390 You don't know if you can do what? 240 00:11:18,430 --> 00:11:20,360 My family, I can't... 241 00:11:20,400 --> 00:11:21,870 do that to yours, like, 242 00:11:21,900 --> 00:11:24,310 dishonor them with mine. 243 00:11:25,400 --> 00:11:27,500 Oh, you know, I know you say that, 244 00:11:27,540 --> 00:11:29,890 and I know you had a hard time growing up, but... 245 00:11:29,910 --> 00:11:31,880 No, you don't. You couldn't, because, 246 00:11:31,910 --> 00:11:34,740 you know, your family's loving and supportive. 247 00:11:34,780 --> 00:11:37,490 Mine were drug addicts and alcoholics. 248 00:11:38,450 --> 00:11:41,750 Even before the divorce, they hated each other. 249 00:11:41,790 --> 00:11:43,250 When I was little, they hated me, 250 00:11:43,290 --> 00:11:45,330 and I knew that before I even knew what it meant. 251 00:11:46,290 --> 00:11:48,260 - John... - But you can't understand that 252 00:11:48,290 --> 00:11:50,360 because you were raised by people to be a person. 253 00:11:50,400 --> 00:11:52,230 I was raised by monsters. 254 00:11:53,130 --> 00:11:56,210 Well, I'm here. To listen. 255 00:11:57,550 --> 00:12:00,240 If I told you what they did to me, 256 00:12:00,270 --> 00:12:02,610 you'll think about me the same way that they did. 257 00:12:02,640 --> 00:12:04,530 You won't be able to help it. 258 00:12:05,310 --> 00:12:07,740 John, baby, that's not true. 259 00:12:11,190 --> 00:12:12,950 I told you that I, you know, 260 00:12:12,980 --> 00:12:14,550 don't talk to them much anymore, 261 00:12:14,590 --> 00:12:16,450 but that's not true. 262 00:12:16,750 --> 00:12:18,430 I don't talk to them at all. 263 00:12:19,990 --> 00:12:21,170 For how long? 264 00:12:22,260 --> 00:12:23,330 Years. 265 00:12:24,930 --> 00:12:26,130 For years now. 266 00:12:26,160 --> 00:12:29,600 It's just, it was either that or... 267 00:12:29,630 --> 00:12:31,270 I mean, it had to be that. 268 00:12:32,340 --> 00:12:35,740 Listen, I want this life with you more than anything. 269 00:12:35,770 --> 00:12:39,040 I do, it's just... 270 00:12:39,080 --> 00:12:41,380 if we're gonna do this, 271 00:12:41,410 --> 00:12:45,150 my family cannot be a part of it. 272 00:12:45,180 --> 00:12:46,990 Ever. 273 00:12:47,730 --> 00:12:50,020 - Okay. - No, you have to promise me. 274 00:12:50,060 --> 00:12:51,960 Because next thing, we'll have a baby, 275 00:12:51,990 --> 00:12:53,920 and you'll be so in love. 276 00:12:53,960 --> 00:12:55,030 And you'll think, 277 00:12:55,040 --> 00:12:56,520 "They can share in this. 278 00:12:56,530 --> 00:12:58,490 This'll fix everything," but it won't. 279 00:12:58,530 --> 00:12:59,930 They'll poison us, 280 00:12:59,970 --> 00:13:01,170 and you can't let that happen, 281 00:13:01,180 --> 00:13:03,430 so please promise me. 282 00:13:03,470 --> 00:13:04,900 I... 283 00:13:04,940 --> 00:13:07,330 Yeah, no, I promise. 284 00:13:13,780 --> 00:13:15,040 I promise. 285 00:13:21,290 --> 00:13:22,450 Hey. 286 00:13:26,490 --> 00:13:28,390 You married him? 287 00:13:30,560 --> 00:13:32,960 I-I-I did. 288 00:13:33,000 --> 00:13:35,690 I-I... you know, honey, I was gonna tell you, 289 00:13:35,710 --> 00:13:38,200 but I-I wanted to wait for the right moment 290 00:13:38,240 --> 00:13:39,600 because you... you... 291 00:13:39,640 --> 00:13:42,110 you know, you hate him so much. 292 00:13:42,140 --> 00:13:44,540 Toby told me. 293 00:13:44,580 --> 00:13:46,450 John told Toby. 294 00:13:48,050 --> 00:13:50,150 Oh, I didn't know that. 295 00:13:50,180 --> 00:13:52,710 No, John wouldn't have told you. 296 00:13:52,730 --> 00:13:54,880 Toby went to the house the day before yesterday. 297 00:13:54,920 --> 00:13:57,050 He wanted to apologize to you. 298 00:13:57,090 --> 00:13:59,490 John told him he was trespassing. 299 00:13:59,520 --> 00:14:01,820 And that he no longer has an aunt. 300 00:14:01,860 --> 00:14:03,706 And that it was a good thing his father shot his mother 301 00:14:03,730 --> 00:14:05,650 before she could see what a loser Toby is. 302 00:14:05,670 --> 00:14:07,030 - Veronica... - John said that. 303 00:14:07,040 --> 00:14:08,700 The man that you married... 304 00:14:10,330 --> 00:14:13,200 ... and didn't tell us that you married him, 305 00:14:13,240 --> 00:14:17,670 said that, about our family. 306 00:14:18,880 --> 00:14:21,410 I don't... I, you know... 307 00:14:21,450 --> 00:14:24,410 I don't know about any of that. 308 00:14:24,450 --> 00:14:29,420 You don't know this man at all. 309 00:14:29,450 --> 00:14:31,390 Or what he is... 310 00:14:31,420 --> 00:14:33,390 potentially capable of. 311 00:14:36,360 --> 00:14:37,990 Do you really, 312 00:14:38,030 --> 00:14:40,200 really believe that he doesn't want your money? 313 00:14:40,230 --> 00:14:41,900 You don't see that that's what he's wanted 314 00:14:41,930 --> 00:14:43,190 from the beginning? 315 00:14:43,210 --> 00:14:45,870 I am working through some... 316 00:14:45,890 --> 00:14:47,000 I'm figuring it out. 317 00:14:47,040 --> 00:14:48,100 How? 318 00:14:48,140 --> 00:14:50,670 I am dealing with it, 319 00:14:50,710 --> 00:14:52,040 Veronica. 320 00:14:52,080 --> 00:14:53,450 I hope you got a prenup. 321 00:15:17,340 --> 00:15:19,100 Not a science major. 322 00:15:19,140 --> 00:15:20,600 No. No. 323 00:15:20,640 --> 00:15:22,610 I did do a lot of extra science classes 324 00:15:22,640 --> 00:15:24,240 outside of my major, though. 325 00:15:24,280 --> 00:15:28,210 Growing up, I worked at Stanford Med as an orderly. 326 00:15:28,250 --> 00:15:31,380 So interested in medicine, peripherally. 327 00:15:31,420 --> 00:15:32,980 Yeah. 328 00:15:33,020 --> 00:15:35,790 And then I met Tonia, and... 329 00:15:35,820 --> 00:15:37,600 I've been taking him through all my old textbooks. 330 00:15:37,620 --> 00:15:40,260 He's picking things up way faster than I did. 331 00:15:40,290 --> 00:15:42,390 Yeah, law school taught me the pros and cons 332 00:15:42,430 --> 00:15:44,760 of every make of luxury car, 333 00:15:44,800 --> 00:15:46,270 but at this point, I can't even remember 334 00:15:46,290 --> 00:15:47,760 why I went there. 335 00:15:47,800 --> 00:15:49,330 I mean, if you decide I can't do this, 336 00:15:49,370 --> 00:15:51,570 I-I can't go back to that. 337 00:15:51,600 --> 00:15:54,140 I-I really need some purpose. I really do. 338 00:15:54,170 --> 00:15:55,430 I will say we do see 339 00:15:55,450 --> 00:15:57,690 a proportionally high rate of success 340 00:15:57,710 --> 00:16:00,270 with our older students. 341 00:16:00,890 --> 00:16:03,710 And you have this one on your side, which helps. 342 00:16:04,820 --> 00:16:07,320 But it's gonna be a lot of work. 343 00:16:07,350 --> 00:16:08,750 More than you even know. 344 00:16:10,560 --> 00:16:11,920 When I want something, 345 00:16:11,960 --> 00:16:13,890 I know how to buckle down. 346 00:16:42,150 --> 00:16:44,650 All right, just let me know when you're finished. 347 00:17:01,610 --> 00:17:03,800 Well, I have a little cash here in the house 348 00:17:03,830 --> 00:17:05,110 that I just keep here in case, you know, 349 00:17:05,130 --> 00:17:07,640 there's an earthquake, God forbid, or... 350 00:17:07,680 --> 00:17:09,710 How much is it? 351 00:17:09,750 --> 00:17:11,410 I don't know, maybe... 352 00:17:11,450 --> 00:17:13,290 80,000 or 90,000? 353 00:17:13,310 --> 00:17:15,350 I rented a safe deposit box today. 354 00:17:15,390 --> 00:17:16,920 - Oh, yeah? - Yeah, you know. 355 00:17:16,960 --> 00:17:19,330 For like, important papers, passports, 356 00:17:19,350 --> 00:17:20,690 that kind of thing. 357 00:17:20,730 --> 00:17:23,690 I was thinking the cash should go in there too. 358 00:17:23,730 --> 00:17:26,060 In case there's, like, a fire or something. 359 00:17:30,440 --> 00:17:31,770 - Hey. - Hi. 360 00:17:31,800 --> 00:17:33,310 How's it going? 361 00:17:33,330 --> 00:17:35,940 - Good. - Just making myself some tea. 362 00:17:35,970 --> 00:17:37,570 I've got an upset stomach. You want some? 363 00:17:37,610 --> 00:17:39,840 Oh, no. Yeah, sure. 364 00:17:39,880 --> 00:17:41,410 Thanks. 365 00:17:46,150 --> 00:17:48,520 So I talked to a buddy. 366 00:17:48,550 --> 00:17:50,920 A guy I met back when I was trying to stop Tonia 367 00:17:50,960 --> 00:17:55,390 from draining me dry after the split. 368 00:17:55,430 --> 00:17:57,730 He used to not mind investing cash for me 369 00:17:57,760 --> 00:17:59,450 through his firm when I needed him to. 370 00:17:59,470 --> 00:18:01,400 So I asked him to, uh, 371 00:18:01,430 --> 00:18:03,830 hook me up with someone out here. 372 00:18:03,870 --> 00:18:06,110 To invest our cash. 373 00:18:07,510 --> 00:18:11,070 So that's why it's not in the safe deposit box anymore. 374 00:18:16,310 --> 00:18:17,810 Oh. 375 00:18:17,850 --> 00:18:19,920 I have the text alert option. 376 00:18:19,950 --> 00:18:21,980 So I got a text today 377 00:18:22,020 --> 00:18:23,130 saying that you were there. 378 00:18:23,150 --> 00:18:25,230 It didn't tell me why, but it made me realize 379 00:18:25,250 --> 00:18:26,460 I hadn't told you 380 00:18:26,490 --> 00:18:30,030 that I had taken the cash out. 381 00:18:31,960 --> 00:18:34,500 Oh. All right. 382 00:18:34,530 --> 00:18:36,430 That's fine. 383 00:18:38,300 --> 00:18:39,700 So? 384 00:18:39,740 --> 00:18:41,270 Why were you there? 385 00:18:44,010 --> 00:18:46,450 Well... 386 00:18:46,880 --> 00:18:50,510 Veronica came by the office today. 387 00:18:50,550 --> 00:18:53,150 And, um, 388 00:18:53,180 --> 00:18:55,510 somehow, she knows we're married. 389 00:18:56,250 --> 00:18:58,490 So cat's out of the bag. 390 00:19:01,230 --> 00:19:02,990 We can wear these now. 391 00:19:05,000 --> 00:19:06,160 Really? 392 00:19:14,910 --> 00:19:16,310 Aww. 393 00:19:16,340 --> 00:19:17,940 We're married. 394 00:19:47,480 --> 00:19:49,630 Oh. Here we go. 395 00:19:50,400 --> 00:19:52,770 Look at the camera. 396 00:19:53,750 --> 00:19:55,420 We should treat every child 397 00:19:55,440 --> 00:19:57,620 not just as a case patient, 398 00:19:57,660 --> 00:20:00,590 but as if they were part of our own family. 399 00:20:00,630 --> 00:20:03,460 Thank you so much for coming. 400 00:20:09,070 --> 00:20:10,640 Great talk. Thank you. 401 00:20:10,670 --> 00:20:12,580 Really appreciate it. You have a good afternoon. 402 00:20:12,610 --> 00:20:14,410 - Okay? Take care. - Nice to meet you. 403 00:20:14,440 --> 00:20:15,810 Nice to meet you. Bye. 404 00:20:17,310 --> 00:20:19,480 Oh, no, please, sorry. Drink it. 405 00:20:19,510 --> 00:20:20,926 I know everyone wants to talk to you. 406 00:20:20,950 --> 00:20:23,180 - I'm Maggie. - Tonia. 407 00:20:23,220 --> 00:20:25,750 I'm a CRNA at St. Hilda's in Dayton. 408 00:20:25,790 --> 00:20:27,950 Dayton, yeah, I've heard that's a great hospital. 409 00:20:27,990 --> 00:20:30,860 Yeah, yeah, I mean... no, it is. 410 00:20:32,730 --> 00:20:34,260 I-I just wanted to tell you 411 00:20:34,300 --> 00:20:35,860 how much I loved your talk. 412 00:20:35,900 --> 00:20:37,500 I always... well, 413 00:20:37,530 --> 00:20:39,800 I just prefer the more anecdotal speeches 414 00:20:39,830 --> 00:20:41,800 to the really technical ones. 415 00:20:41,840 --> 00:20:43,700 Well, and I know a lot of our colleagues 416 00:20:43,720 --> 00:20:45,070 would like a little more... 417 00:20:45,080 --> 00:20:46,716 "Intracranial cysts in children. 418 00:20:46,740 --> 00:20:49,360 "Peritoneal derivation or endoscopic fenestration? 419 00:20:49,380 --> 00:20:50,460 Discuss." 420 00:20:50,520 --> 00:20:52,950 But I'm like you, I like to hear about people. 421 00:20:52,980 --> 00:20:55,680 I... well, I've only worked one pediatric case. 422 00:20:55,720 --> 00:20:57,220 Two months old, hydrocephalus, 423 00:20:57,250 --> 00:20:58,920 VP shunt placement failed. 424 00:20:59,020 --> 00:21:01,720 You would not believe how cute this baby was. 425 00:21:01,760 --> 00:21:03,460 Eyelashes like "swock." 426 00:21:03,490 --> 00:21:05,460 Oh, I would definitely believe it. 427 00:21:05,490 --> 00:21:07,320 Do you have a family yourself? 428 00:21:07,360 --> 00:21:09,830 Yep. Married, two kids. Both under five. 429 00:21:09,860 --> 00:21:11,030 - Wow. - I know. 430 00:21:11,040 --> 00:21:13,370 You are an American hero. 431 00:21:13,400 --> 00:21:15,100 Well, what about you? 432 00:21:15,140 --> 00:21:16,970 Uh, not yet. 433 00:21:17,000 --> 00:21:19,400 I used to think I was more effective without kids. 434 00:21:19,440 --> 00:21:21,710 Less emotional, in a good way. 435 00:21:21,740 --> 00:21:23,760 But then a few years ago, I realized 436 00:21:23,780 --> 00:21:25,010 that wasn't true anymore. 437 00:21:25,050 --> 00:21:26,420 Now you think maybe you might? 438 00:21:27,750 --> 00:21:30,150 Yeah. Um... 439 00:21:30,180 --> 00:21:31,720 I didn't want to do it alone. 440 00:21:31,750 --> 00:21:33,090 And, you know, it took me a while 441 00:21:33,100 --> 00:21:35,890 to find the person, you know, but... 442 00:21:35,920 --> 00:21:37,260 we're about ten months in now, 443 00:21:37,290 --> 00:21:39,060 and yeah, we're having those conversations. 444 00:21:39,090 --> 00:21:40,730 Well, congratulations. 445 00:21:40,760 --> 00:21:42,630 - That's gonna be one smart kid. - Thank you. 446 00:21:42,660 --> 00:21:45,730 No, thank you, again, for the talk, really. 447 00:21:45,770 --> 00:21:47,030 Oh, well, it's my pleasure. 448 00:21:47,070 --> 00:21:50,120 And it was really nice to meet you... 449 00:21:50,640 --> 00:21:52,500 Tonia. 450 00:21:52,540 --> 00:21:54,740 Tonia Meehan. 451 00:21:54,780 --> 00:21:58,440 Dayton, you said you're a CRNA in Dayton? 452 00:21:58,980 --> 00:22:00,110 Yeah. 453 00:22:02,320 --> 00:22:04,280 What does your husband do? 454 00:22:04,320 --> 00:22:06,420 John? Well, he's actually one too. 455 00:22:06,450 --> 00:22:08,720 He travels a lot more than me. 456 00:22:08,760 --> 00:22:10,790 I stick near home for the kids. 457 00:22:10,820 --> 00:22:12,700 Actually, he's been coming to Indiana a lot. 458 00:22:12,720 --> 00:22:14,630 You might have crossed paths at work. 459 00:22:14,660 --> 00:22:16,530 It wouldn't be surprising at all. 460 00:22:16,560 --> 00:22:19,060 Uh... 461 00:22:42,020 --> 00:22:43,660 Hey. 462 00:22:43,690 --> 00:22:44,700 How's it going? 463 00:22:47,090 --> 00:22:48,430 You look wiped. 464 00:22:48,460 --> 00:22:50,640 It's a good thing the kids are asleep. 465 00:22:52,100 --> 00:22:54,430 Those conferences are tough, huh? 466 00:22:54,470 --> 00:22:56,600 Not that looking after two kids is easy. 467 00:22:56,620 --> 00:22:59,100 The latest thing is they've taken to pinching each other. 468 00:23:01,110 --> 00:23:02,860 So... 469 00:23:03,480 --> 00:23:06,240 what's the latest in anesthesia care? 470 00:23:06,280 --> 00:23:07,550 Hmm? 471 00:23:11,120 --> 00:23:12,920 No? All right. 472 00:23:12,950 --> 00:23:15,320 Let's start smaller. 473 00:23:15,360 --> 00:23:17,460 What... what'd you learn, hmm? 474 00:23:19,480 --> 00:23:22,190 I talked to a pediatric neurosurgeon. 475 00:23:22,230 --> 00:23:24,400 Oh, yeah? They're smart. 476 00:23:27,640 --> 00:23:28,970 Yeah. 477 00:23:29,000 --> 00:23:31,100 Her name is Maggie Baratta. 478 00:23:44,290 --> 00:23:45,350 Huh. 479 00:23:45,390 --> 00:23:49,480 Are... are you smiling? 480 00:23:50,590 --> 00:23:53,530 Okay. All right. 481 00:23:53,560 --> 00:23:56,130 So you want to get into this now? 482 00:23:56,160 --> 00:23:58,800 You want to get into this right now. 483 00:23:58,830 --> 00:23:59,900 Hmm? 484 00:24:02,040 --> 00:24:04,040 Get into what, John? 485 00:24:04,070 --> 00:24:05,480 What are we getting into? 486 00:24:05,500 --> 00:24:09,410 She said you've been together almost ten months. 487 00:24:20,520 --> 00:24:24,320 She operates two days a week. 488 00:24:24,360 --> 00:24:27,000 Sees patients two mornings. 489 00:24:27,760 --> 00:24:29,580 She probably makes, I don't know, 490 00:24:29,600 --> 00:24:31,580 like, 500K? 491 00:24:32,200 --> 00:24:33,400 And you saw her. 492 00:24:33,420 --> 00:24:35,930 I mean, she even looks expensive, right? 493 00:24:39,770 --> 00:24:41,240 What are you even... 494 00:24:41,280 --> 00:24:42,770 What... what are you even saying? 495 00:24:42,810 --> 00:24:44,780 Are you trying to upgrade? 496 00:24:44,810 --> 00:24:45,980 You're showing off. 497 00:24:46,000 --> 00:24:48,010 You're putting on some kind of show. 498 00:24:48,050 --> 00:24:50,060 I don't know for who. 499 00:24:50,650 --> 00:24:52,600 What is this, John? 500 00:24:55,890 --> 00:24:58,260 What are you doing? 501 00:25:00,790 --> 00:25:02,690 I don't know. 502 00:25:08,140 --> 00:25:09,660 It's something. 503 00:25:22,940 --> 00:25:24,970 I'll go over everything with you, 504 00:25:24,990 --> 00:25:27,010 and then I've also printed up a copy. 505 00:25:27,040 --> 00:25:30,040 - Oh, my God. - It's... it's a lot. 506 00:25:30,080 --> 00:25:32,170 Arrest record's on top. 507 00:25:35,470 --> 00:25:37,400 "Felony, burglary, first degree. 508 00:25:37,430 --> 00:25:39,270 Felony, burglary, second degree." 509 00:25:39,300 --> 00:25:40,876 What is the difference between those two? 510 00:25:40,900 --> 00:25:42,920 Second is entering a commercial building 511 00:25:42,960 --> 00:25:44,990 with intent to commit. 512 00:25:45,030 --> 00:25:47,330 First is entering a residence. 513 00:25:47,360 --> 00:25:49,890 - So both of those. - Mm-hmm. 514 00:25:49,930 --> 00:25:51,760 I knew it. 515 00:25:55,800 --> 00:25:59,140 "Felony threat with intent to extort. 516 00:25:59,170 --> 00:26:01,480 "Felony... 517 00:26:01,560 --> 00:26:04,810 Possession of a gun by a felon." 518 00:26:04,840 --> 00:26:06,880 John's a gun guy? He has guns? 519 00:26:06,900 --> 00:26:08,410 At least once that we know of, 520 00:26:08,450 --> 00:26:10,800 he has been a guy with a gun, yeah. 521 00:26:15,520 --> 00:26:17,490 What are all these numbers here? 522 00:26:17,520 --> 00:26:19,490 Social Security numbers he's used. 523 00:26:19,530 --> 00:26:23,030 If he has been arrested for all of these things, 524 00:26:23,060 --> 00:26:25,160 and he's been charged with all of them, 525 00:26:25,200 --> 00:26:26,490 then why is he not in prison? 526 00:26:26,500 --> 00:26:28,670 He was, and now he's not. 527 00:26:28,700 --> 00:26:30,870 Okay, but, like, he pled guilty 528 00:26:30,900 --> 00:26:32,880 for stalking and a gun in California. 529 00:26:32,900 --> 00:26:34,280 It says that he was... 530 00:26:34,380 --> 00:26:36,610 "given two concurrent two-year sentences," so... 531 00:26:36,640 --> 00:26:37,820 Right, so concurrent means 532 00:26:37,840 --> 00:26:39,720 you serve them at the same time. 533 00:26:39,840 --> 00:26:42,710 So two concurrent sentences, 534 00:26:42,750 --> 00:26:45,350 and the court gave him credit for time served 535 00:26:45,390 --> 00:26:47,290 and good behavior. 536 00:26:47,320 --> 00:26:51,660 So two years minus 541 days credit 537 00:26:51,690 --> 00:26:53,560 is 6 1/3 months. 538 00:26:53,590 --> 00:26:55,330 Now, he should have gone to state prison, 539 00:26:55,360 --> 00:26:58,860 but overcrowding, so he serves 6 1/3 months 540 00:26:58,880 --> 00:27:01,470 at Theo Lacy Jail in Orange, 541 00:27:01,500 --> 00:27:03,360 and he was released. 542 00:27:03,380 --> 00:27:06,000 The third week of last September. 543 00:27:08,010 --> 00:27:09,600 That's when he met my mom. 544 00:27:10,740 --> 00:27:13,340 So where... where did he go when he got out? 545 00:27:13,380 --> 00:27:14,750 Where was he living? 546 00:27:14,780 --> 00:27:17,100 I haven't found any fixed address for him 547 00:27:17,120 --> 00:27:18,520 in that time frame yet. 548 00:27:20,550 --> 00:27:22,460 So... 549 00:27:22,500 --> 00:27:25,320 when I told my mom I thought he looked homeless, 550 00:27:26,690 --> 00:27:29,930 maybe he actually was homeless. 551 00:27:37,200 --> 00:27:38,440 There she is. 552 00:27:38,470 --> 00:27:39,700 You did great, Celia. 553 00:27:39,740 --> 00:27:41,440 You're a Spartan. 554 00:27:41,470 --> 00:27:43,110 They get it all? 555 00:27:43,140 --> 00:27:45,440 Yeah, surgeon's on his way down to talk to you. 556 00:27:45,480 --> 00:27:48,120 You got a tube going there, so be careful. 557 00:27:48,150 --> 00:27:50,450 Got a pump for your meds. 558 00:27:50,480 --> 00:27:52,500 How's your pain right now? 559 00:27:52,640 --> 00:27:54,450 From a one to ten? 560 00:27:54,490 --> 00:27:56,450 One, "I feel okay," to... 561 00:27:56,490 --> 00:27:58,560 Ten? Your pain is a ten? 562 00:27:58,580 --> 00:28:00,120 Okay. All right. 563 00:28:00,160 --> 00:28:03,030 I'm gonna take that away. 564 00:28:26,380 --> 00:28:28,720 He barely drew out the fentanyl. 565 00:28:28,760 --> 00:28:30,790 I think what he gave her was saline. 566 00:28:30,820 --> 00:28:32,720 I know he didn't give her meds. 567 00:28:32,760 --> 00:28:36,090 And I saw him drop the vials in his pocket. 568 00:28:36,130 --> 00:28:37,660 He didn't put them in the receptacle. 569 00:28:37,700 --> 00:28:39,930 You seriously think John would steal drugs? 570 00:28:39,970 --> 00:28:41,000 From a patient? 571 00:28:41,030 --> 00:28:43,100 I'm telling you what I saw. 572 00:28:43,140 --> 00:28:45,340 And... 573 00:28:45,370 --> 00:28:46,900 I reported it to Aikiko. 574 00:28:46,940 --> 00:28:48,470 She's calling the Nursing Board. 575 00:28:48,510 --> 00:28:50,580 Oh, my God. 576 00:28:50,610 --> 00:28:51,980 Lynn, why would you? 577 00:28:52,010 --> 00:28:53,950 He'll lose his license. 578 00:28:53,980 --> 00:28:56,810 It was smooth, Tonia, 579 00:28:56,850 --> 00:28:58,180 what he did. 580 00:28:58,220 --> 00:28:59,820 This was not a "day one" thing. 581 00:28:59,850 --> 00:29:01,590 It was just the first time anyone saw him. 582 00:29:28,210 --> 00:29:31,880 John is not the only CRNA in your family, Tonia. 583 00:29:31,920 --> 00:29:35,890 If this is a bigger thing than what I... 584 00:29:35,920 --> 00:29:37,320 and it ends up with the cops 585 00:29:37,360 --> 00:29:38,540 searching your house for drugs, 586 00:29:38,560 --> 00:29:40,560 they could think that you were stealing them too. 587 00:29:40,590 --> 00:29:43,390 Or at least that you knew he was. 588 00:29:53,700 --> 00:29:55,400 They could take your kids. 589 00:29:56,510 --> 00:29:57,780 And I know you. 590 00:29:57,800 --> 00:29:59,580 I know you would never. 591 00:30:06,890 --> 00:30:08,350 But... 592 00:30:08,390 --> 00:30:11,820 I'm not the one you'd have to prove it to. 593 00:30:49,000 --> 00:30:50,460 Hello? 594 00:30:50,500 --> 00:30:52,220 Hi, Debra, it's Paula Harding, 595 00:30:52,280 --> 00:30:54,630 - the attorney. - Hi, Paula, how are you? 596 00:30:54,670 --> 00:30:57,060 Uh, I... 597 00:30:57,240 --> 00:30:59,240 I'm just gonna start. 598 00:30:59,270 --> 00:31:01,940 Well, that doesn't sound very good. 599 00:31:01,970 --> 00:31:03,270 They're him. 600 00:31:03,310 --> 00:31:04,410 The restraining orders 601 00:31:04,420 --> 00:31:05,940 in Ohio and California, 602 00:31:05,980 --> 00:31:08,650 and more in Indiana and Kentucky, all... 603 00:31:08,680 --> 00:31:11,150 it's all the same guy, it's all your husband. 604 00:31:11,180 --> 00:31:14,390 Oh. Okay. Well... 605 00:31:16,090 --> 00:31:17,860 Are you sure? 606 00:31:18,060 --> 00:31:20,930 In California and Ohio, he's been in prison. 607 00:31:20,960 --> 00:31:22,800 California more than once. 608 00:31:23,630 --> 00:31:24,700 Prison for what? 609 00:31:24,730 --> 00:31:25,930 Stalking a woman. 610 00:31:25,970 --> 00:31:27,500 Violating a restraining order 611 00:31:27,520 --> 00:31:29,070 against a different woman. 612 00:31:29,100 --> 00:31:30,630 Doing drugs. 613 00:31:32,940 --> 00:31:35,640 The online purchases were component parts of a handgun, 614 00:31:35,680 --> 00:31:38,020 a SIG Sauer, like he was trying to buy 615 00:31:38,040 --> 00:31:39,240 each piece from a different place 616 00:31:39,260 --> 00:31:41,810 and use them all to build the one gun. 617 00:31:41,850 --> 00:31:43,280 And was he able to do that? 618 00:31:43,320 --> 00:31:45,580 Was he able to get... 619 00:31:45,620 --> 00:31:47,420 all the pieces? 620 00:31:47,450 --> 00:31:49,090 I-I don't know. 621 00:31:51,060 --> 00:31:52,460 And what, uh, what... 622 00:31:52,490 --> 00:31:54,190 so then what should I do? 623 00:31:54,230 --> 00:31:55,420 Look. 624 00:31:55,440 --> 00:31:57,030 This man has sued every lawyer 625 00:31:57,060 --> 00:31:58,360 who's ever filed against him. 626 00:31:58,400 --> 00:31:59,820 Tied them up with complaints. 627 00:31:59,920 --> 00:32:01,240 He's sued his own lawyers 628 00:32:01,260 --> 00:32:02,620 after they've won judgements for him 629 00:32:02,640 --> 00:32:06,220 so they couldn't collect their fees, I-I... 630 00:32:06,420 --> 00:32:09,140 I-I just can't deal with somebody like that. 631 00:32:11,180 --> 00:32:13,840 I'm sorry. 632 00:32:13,860 --> 00:32:16,110 Debra? 633 00:32:16,150 --> 00:32:18,780 I'm... okay, so that's it, then? 634 00:32:18,820 --> 00:32:20,380 The annulment. 635 00:32:20,420 --> 00:32:22,190 You should file on that right away. 636 00:32:22,220 --> 00:32:24,320 And if you have a will and he's in it, 637 00:32:24,580 --> 00:32:26,490 take him out. 638 00:32:26,530 --> 00:32:28,060 If you don't have one, 639 00:32:28,090 --> 00:32:29,206 you need to make one right away 640 00:32:29,230 --> 00:32:30,360 that does not mention him. 641 00:32:30,400 --> 00:32:32,660 And you need to make sure he knows it doesn't. 642 00:32:32,700 --> 00:32:35,400 Because if he thinks he would be getting your money, 643 00:32:35,440 --> 00:32:36,980 I don't know what he might do. 644 00:32:37,670 --> 00:32:39,870 The palpitations? Shortness of breath? 645 00:32:39,910 --> 00:32:41,410 Dizziness? You were totally right 646 00:32:41,440 --> 00:32:43,040 to come here, okay? 647 00:32:43,080 --> 00:32:44,980 But it's not your heart. 648 00:32:45,010 --> 00:32:47,040 I'm gonna give you some lorazepam. 649 00:32:49,350 --> 00:32:50,980 Anybody waiting? 650 00:32:51,020 --> 00:32:52,060 Do you need me to go out front, 651 00:32:52,080 --> 00:32:53,480 bring anyone back here for you? 652 00:32:54,720 --> 00:32:56,890 Husband? Partner? 653 00:32:56,920 --> 00:32:58,360 No. 654 00:32:58,390 --> 00:32:59,720 Well, then, 655 00:32:59,760 --> 00:33:01,140 you just rest here for a bit, 656 00:33:01,160 --> 00:33:02,376 and when I come back with your script, 657 00:33:02,400 --> 00:33:03,590 we'll get you out of here. 658 00:33:03,630 --> 00:33:04,960 Okay? 659 00:33:05,470 --> 00:33:07,670 Thank you. 660 00:33:16,040 --> 00:33:18,350 - Jeff. - Hmm? 661 00:33:18,380 --> 00:33:20,480 Can you explain to us a little bit about John? 662 00:33:20,920 --> 00:33:22,820 Shush. 663 00:33:22,850 --> 00:33:26,250 Someday, I'll be president, and I will exile this man. 664 00:33:26,490 --> 00:33:28,340 Okay, uh, let me start by saying 665 00:33:28,360 --> 00:33:31,320 that John Meehan... John Meehan's nickname 666 00:33:31,350 --> 00:33:33,760 is Filthy John Meehan. 667 00:33:33,800 --> 00:33:35,280 And can you remember when 668 00:33:35,340 --> 00:33:37,300 you first created that nickname and why? 669 00:33:37,340 --> 00:33:38,630 Yes, yes, I can. 670 00:33:38,670 --> 00:33:40,600 But it cannot be divulged on camera. 671 00:33:41,740 --> 00:33:42,870 I just want to say, 672 00:33:42,910 --> 00:33:44,270 I take showers now. 673 00:33:44,310 --> 00:33:45,710 And baths, okay? 674 00:33:45,740 --> 00:33:47,040 I'm a fan of being clean. 675 00:33:47,060 --> 00:33:48,240 All right? 676 00:33:49,810 --> 00:33:52,450 I mean, coke, yeah. 677 00:33:52,480 --> 00:33:53,550 We were in grad school. 678 00:33:53,580 --> 00:33:54,950 There was studying 679 00:33:54,980 --> 00:33:57,420 that some of us even took seriously. 680 00:33:57,450 --> 00:33:59,020 But so a few of the guys did coke. 681 00:33:59,040 --> 00:34:00,290 John did it, yeah. 682 00:34:00,320 --> 00:34:02,690 Keep-you-awake kind of stuff. 683 00:34:02,730 --> 00:34:05,430 We were young. Ish. 684 00:34:05,460 --> 00:34:09,160 Also, all of us in the house thought you were great. 685 00:34:09,200 --> 00:34:10,630 Honestly, we kind of wondered 686 00:34:10,670 --> 00:34:13,000 why you would be with him. 687 00:34:13,040 --> 00:34:14,060 Why? 688 00:34:14,100 --> 00:34:15,670 Why... why wouldn't I? 689 00:34:15,700 --> 00:34:18,200 Uh, about you being nice and smart, 690 00:34:18,220 --> 00:34:19,410 uh, a nurse. 691 00:34:19,440 --> 00:34:23,140 And just like... 692 00:34:23,180 --> 00:34:25,580 Just being, like, a dog with women. 693 00:34:27,450 --> 00:34:29,120 Is that why the name? 694 00:34:29,150 --> 00:34:31,950 - He never told me. - Dirty? Filthy? 695 00:34:31,990 --> 00:34:34,350 - Yeah, I guess. - Dirty John. 696 00:34:34,390 --> 00:34:37,020 Yeah. Hello, hi. 697 00:34:37,060 --> 00:34:39,130 Second time asking for coffee. 698 00:34:39,160 --> 00:34:40,176 Whenever you get a chance. 699 00:34:40,200 --> 00:34:41,670 Um, but it was also about 700 00:34:41,680 --> 00:34:43,146 the other kinds of stuff he was up to. 701 00:34:43,170 --> 00:34:45,050 You know, the credit cards, the yard work thing. 702 00:34:49,140 --> 00:34:51,000 Um, what are you talking about? 703 00:34:51,040 --> 00:34:53,210 He had, uh... God. 704 00:34:53,240 --> 00:34:54,810 He had business cards made up. 705 00:34:54,840 --> 00:34:56,610 Like for roofing, yard work. 706 00:34:56,650 --> 00:34:59,710 Uh, and he'd give them out to older people 707 00:34:59,750 --> 00:35:01,630 and say he'd throw them a break on... thank you... 708 00:35:01,650 --> 00:35:03,250 shingling or a chimney rebuild. 709 00:35:03,290 --> 00:35:04,950 Just, uh... that's enough, thanks. 710 00:35:04,990 --> 00:35:06,520 Give them an advance for materials. 711 00:35:06,560 --> 00:35:09,120 And then he'd take the money and not go back. 712 00:35:11,330 --> 00:35:12,860 And what about the credit cards? 713 00:35:12,900 --> 00:35:15,600 Uh, they'd come in the mail to the house. 714 00:35:15,630 --> 00:35:17,360 All different names. 715 00:35:17,400 --> 00:35:20,320 At first we thought it was a delivery mistake, but... 716 00:35:21,170 --> 00:35:22,900 It wasn't. 717 00:35:25,040 --> 00:35:27,840 Also, some of the guys saw him 718 00:35:27,880 --> 00:35:29,910 run into the street at stop signs 719 00:35:29,950 --> 00:35:33,820 and throw himself onto the hood of a car slowing down. 720 00:35:33,840 --> 00:35:35,480 And tell the driver, "Give me 300 bucks 721 00:35:35,520 --> 00:35:38,190 and your premium won't go up." 722 00:35:38,220 --> 00:35:40,590 And they did. 723 00:35:40,620 --> 00:35:43,590 Um... 724 00:35:43,630 --> 00:35:46,870 uh, how was he keeping all these scams straight 725 00:35:46,900 --> 00:35:48,480 and going to classes too? 726 00:35:49,930 --> 00:35:53,330 Last semester, second year, he was definitely gone. 727 00:35:53,370 --> 00:35:55,070 But he might have bailed before that. 728 00:35:55,100 --> 00:35:57,400 We weren't in the same classes. 729 00:35:57,720 --> 00:35:59,300 Sorry. 730 00:36:01,040 --> 00:36:03,210 - For what? - I lived with him that year. 731 00:36:03,250 --> 00:36:05,350 And we had good times or whatever. 732 00:36:05,380 --> 00:36:07,750 But he never talked about things and I never asked. 733 00:36:07,780 --> 00:36:10,020 I don't know why. 734 00:36:10,050 --> 00:36:11,300 So... 735 00:36:11,320 --> 00:36:14,250 I don't know... why. 736 00:36:14,290 --> 00:36:16,790 There's just... 737 00:36:16,830 --> 00:36:19,060 a blank space where the story should be. 738 00:36:41,280 --> 00:36:42,820 - Are you okay? - Mm. 739 00:36:42,850 --> 00:36:45,320 Yeah? Come on. 740 00:37:07,980 --> 00:37:09,580 What are you doing here? 741 00:37:09,610 --> 00:37:10,980 If I ask you a question, 742 00:37:11,010 --> 00:37:12,520 will you answer me honestly? 743 00:37:13,450 --> 00:37:16,420 John, I am the most honest person you know. 744 00:37:16,450 --> 00:37:18,120 Okay. 745 00:37:18,150 --> 00:37:20,620 Who called the state Nursing Board? 746 00:37:20,660 --> 00:37:22,980 I'm not telling you. Why would I? 747 00:37:29,060 --> 00:37:30,210 If you won't tell me who it was, 748 00:37:30,220 --> 00:37:31,220 it means it was you. 749 00:37:31,230 --> 00:37:34,300 Oh, my God. 750 00:37:34,340 --> 00:37:36,540 This is what you care about. 751 00:37:36,570 --> 00:37:38,940 Not the patients whose meds you stole? 752 00:37:38,970 --> 00:37:41,470 People relying on you who you could have killed? 753 00:37:41,510 --> 00:37:43,020 Either because you're so out of it, 754 00:37:43,040 --> 00:37:44,280 you miss something, 755 00:37:44,310 --> 00:37:45,700 or because their hearts could have stopped 756 00:37:45,720 --> 00:37:48,020 from the shock. 757 00:37:48,060 --> 00:37:50,780 Do you know we could have lost the girls over this? 758 00:37:50,820 --> 00:37:52,850 I have it on excellent authority 759 00:37:52,890 --> 00:37:54,036 that you're the one who called. 760 00:37:54,060 --> 00:37:55,740 Well, I didn't. 761 00:37:56,530 --> 00:37:57,870 You really sound like you're going 762 00:37:57,890 --> 00:37:59,190 off the deep end, you know that? 763 00:37:59,230 --> 00:38:00,660 How would you know what I sound like? 764 00:38:00,670 --> 00:38:02,800 You don't even know who I am. 765 00:38:09,910 --> 00:38:12,760 Well, if you were me, what would you do? 766 00:38:12,780 --> 00:38:14,140 Would you leave? 767 00:38:14,180 --> 00:38:16,060 I'm not you. 768 00:38:16,080 --> 00:38:19,080 Well... Supposing that you were. 769 00:38:19,110 --> 00:38:21,080 I can't make this decision for you. 770 00:38:21,120 --> 00:38:22,580 Only you can. 771 00:38:22,620 --> 00:38:24,280 Because only you will know 772 00:38:24,300 --> 00:38:25,700 if you're really ready for what might happen 773 00:38:25,710 --> 00:38:26,710 when you do. 774 00:38:26,720 --> 00:38:28,180 Wait, what, what do you mean, 775 00:38:28,200 --> 00:38:29,390 "what might happen?" 776 00:38:29,420 --> 00:38:30,860 His plan is ruined. 777 00:38:30,940 --> 00:38:33,490 Whatever it was, you got the jump on him. 778 00:38:33,530 --> 00:38:35,280 Took him by surprise. 779 00:38:35,360 --> 00:38:36,860 He's not gonna like that. 780 00:38:36,900 --> 00:38:38,730 Probably not. 781 00:38:38,770 --> 00:38:42,040 And I don't know if your daughter told you, but... 782 00:38:42,070 --> 00:38:44,480 two of the restraining orders against him 783 00:38:45,110 --> 00:38:48,380 were taken out by... cops. 784 00:38:48,440 --> 00:38:51,180 Irvine PD. Women. 785 00:38:51,210 --> 00:38:53,350 A detective and a uni, I think? 786 00:38:53,380 --> 00:38:54,460 But still. 787 00:38:54,480 --> 00:38:56,120 Active duty cops. 788 00:38:56,150 --> 00:38:57,920 So it's not dumb to be scared. 789 00:38:57,950 --> 00:38:59,350 No. 790 00:38:59,390 --> 00:39:00,520 Or to want to leave. 791 00:39:00,530 --> 00:39:01,530 And if you do leave, 792 00:39:01,540 --> 00:39:03,760 it's good to have a plan. 793 00:39:05,160 --> 00:39:07,060 What kind of a plan? 794 00:39:07,100 --> 00:39:08,460 Stay in hotels 795 00:39:08,500 --> 00:39:10,160 or places you've never stayed before 796 00:39:10,180 --> 00:39:11,730 but not the same place for too long. 797 00:39:11,770 --> 00:39:13,600 Oh, we should get a new car. Right? 798 00:39:13,640 --> 00:39:14,800 And different clothes. 799 00:39:14,840 --> 00:39:16,240 Ones that blend in more. 800 00:39:16,250 --> 00:39:18,640 Uh, her clothes do blend in in Orange County. 801 00:39:18,670 --> 00:39:20,140 It's yours that stand out. 802 00:39:20,180 --> 00:39:22,540 Snap. 803 00:39:22,580 --> 00:39:23,880 Dye your hair, probably. 804 00:39:23,910 --> 00:39:24,940 Or wigs. 805 00:39:24,980 --> 00:39:26,410 There are great wigs today. 806 00:39:26,450 --> 00:39:27,740 When you come into a crowded place, 807 00:39:27,760 --> 00:39:28,980 really study the room. 808 00:39:29,020 --> 00:39:31,450 Try to notice if someone's following you. 809 00:39:31,490 --> 00:39:33,750 Make yourself a difficult target. 810 00:39:36,120 --> 00:39:37,660 I have to go. 811 00:39:37,690 --> 00:39:41,260 Because he's picking me up from work, and... 812 00:39:41,300 --> 00:39:42,930 I don't know... 813 00:39:42,960 --> 00:39:44,760 what he would do if I wasn't there. 814 00:39:44,800 --> 00:39:47,000 So I need to, um... I'm gonna go. 815 00:39:47,020 --> 00:39:48,670 Thank you. 816 00:39:50,650 --> 00:39:51,660 Bye, hon. 817 00:39:51,670 --> 00:39:53,140 Look, Debra. 818 00:39:53,180 --> 00:39:55,300 Just get yourself out. 819 00:39:55,940 --> 00:39:57,540 That's what I'd do. 820 00:39:58,980 --> 00:40:01,880 Okay. Thank you. 821 00:40:01,920 --> 00:40:04,220 I'll talk to you later, Ronnie. 822 00:40:23,310 --> 00:40:25,640 - Hi. - Hey. 823 00:40:36,590 --> 00:40:38,390 I know you're in there, Tonia. I can hear you. 824 00:40:38,420 --> 00:40:39,820 You changed the locks on me? 825 00:40:39,860 --> 00:40:41,380 I changed them all so you know 826 00:40:41,400 --> 00:40:43,390 your keys don't work anymore. 827 00:40:43,430 --> 00:40:45,660 You think I can't get in there if I want to? 828 00:40:45,690 --> 00:40:47,260 Why would you want to, John? 829 00:40:47,300 --> 00:40:48,700 There's nothing for you in here. 830 00:40:48,730 --> 00:40:50,246 - You know what! - Just the kids and me. 831 00:40:50,270 --> 00:40:51,630 What, your drugs? 832 00:40:51,670 --> 00:40:53,070 I got rid of them. 833 00:40:53,100 --> 00:40:54,960 To protect my children. 834 00:40:55,000 --> 00:40:56,640 Let me in! 835 00:40:57,710 --> 00:41:00,010 Get me my shit! 836 00:41:01,830 --> 00:41:04,010 Give me my shit, Tonia! 837 00:41:22,860 --> 00:41:25,530 - Mommy? - Mommy! 838 00:41:34,310 --> 00:41:36,440 Hello? 839 00:41:36,520 --> 00:41:39,080 Uh, yes. 840 00:41:39,110 --> 00:41:41,610 I'm sorry to call so late. 841 00:41:41,650 --> 00:41:43,180 Maybe you're having dinner. 842 00:41:43,220 --> 00:41:44,620 California's three hours behind, 843 00:41:44,650 --> 00:41:45,730 so I thought it would be okay. 844 00:41:45,750 --> 00:41:48,020 Who is this? 845 00:41:48,060 --> 00:41:52,260 - I-I, um... I... - Tonia? 846 00:41:52,290 --> 00:41:53,960 Is this Tonia? 847 00:41:54,000 --> 00:41:56,030 Is this Delores? 848 00:41:56,060 --> 00:41:57,060 Meehan? 849 00:41:57,100 --> 00:41:58,770 Oh, my God. 850 00:41:58,800 --> 00:42:02,070 I knew you would call. I knew it. 851 00:42:02,100 --> 00:42:04,180 And I wanted you to, and I didn't. 852 00:42:04,280 --> 00:42:05,490 Because that means 853 00:42:05,520 --> 00:42:08,880 it's all gone wrong, hasn't it? 854 00:42:08,910 --> 00:42:11,120 John warned me so many times, 855 00:42:11,140 --> 00:42:13,840 don't ever call you or the kids, 856 00:42:13,880 --> 00:42:16,550 don't even try. Don't even think about it. 857 00:42:20,020 --> 00:42:22,060 Is he still doing drugs? 858 00:42:35,170 --> 00:42:36,940 John? 859 00:42:39,440 --> 00:42:41,040 John? 860 00:42:43,550 --> 00:42:45,310 - Can you call someone? - Oh, my God! 861 00:42:45,350 --> 00:42:46,850 - Deb... - What's going on? 862 00:42:46,880 --> 00:42:48,450 - I don't know. - Okay. 863 00:42:48,480 --> 00:42:50,050 Oh, my God. Oh, my God. 864 00:42:59,070 --> 00:43:00,396 With the non-mechanical obstruction 865 00:43:00,420 --> 00:43:02,250 in your intestines, I worry about infection. 866 00:43:02,260 --> 00:43:04,110 Which, we're okay, but we need to move quickly. 867 00:43:04,130 --> 00:43:05,260 What about the pain? 868 00:43:05,290 --> 00:43:06,450 You'll be going into surgery 869 00:43:06,470 --> 00:43:07,540 hopefully tonight, Mr. Meehan. 870 00:43:07,560 --> 00:43:08,890 I don't understand. 871 00:43:08,930 --> 00:43:11,900 He was fine and then he just collapsed. 872 00:43:11,980 --> 00:43:13,180 Is the surgery now? 873 00:43:13,200 --> 00:43:15,480 Like right goddamn now, because if it isn't... 874 00:43:15,500 --> 00:43:17,380 We're giving you 2 milligrams of Dilaudid. 875 00:43:17,420 --> 00:43:20,000 I need Dilaudid-HP. Four milligrams. 876 00:43:20,370 --> 00:43:22,670 How long have you been on opioids, Mr. Meehan? 877 00:43:25,280 --> 00:43:27,270 Deb, this is insane. Come on. 878 00:43:27,290 --> 00:43:28,910 Can you tell me, Mrs. Meehan? 879 00:43:28,930 --> 00:43:30,130 - Tell you... - How long has your husband 880 00:43:30,150 --> 00:43:31,810 been taking opioids, or which ones? 881 00:43:31,870 --> 00:43:35,570 Because that's something to do with his intestines, or... 882 00:43:35,590 --> 00:43:38,470 He has a paralytic ileus. His blood work... 883 00:43:38,950 --> 00:43:40,340 could you help me understand 884 00:43:40,380 --> 00:43:41,680 his history with narcotics? 885 00:43:41,750 --> 00:43:44,050 I don't... I don't know it. 886 00:43:44,080 --> 00:43:45,380 I don't know. 887 00:43:45,490 --> 00:43:47,550 I'm on a pain management program. 888 00:43:48,020 --> 00:43:50,720 I injured... fractured my right ankle. 889 00:43:50,760 --> 00:43:53,020 I also have a spinal compression. 890 00:43:53,060 --> 00:43:54,590 So ever since, I've been dealing with 891 00:43:54,630 --> 00:43:57,430 a cervical radiculopathy. 892 00:43:57,610 --> 00:43:59,730 How did you injure yourself? 893 00:44:01,290 --> 00:44:02,510 Iraq. 894 00:44:04,140 --> 00:44:06,770 Well, I'm not sure, uh, who was helping you here, 895 00:44:06,810 --> 00:44:08,620 but they shouldn't have let this blockage develop. 896 00:44:08,640 --> 00:44:10,010 Pretty bad, huh? 897 00:44:10,090 --> 00:44:11,930 But right now my tolerance is so high. 898 00:44:11,960 --> 00:44:14,700 I'm giving you 4 milligrams of Dilaudid-HP 899 00:44:14,730 --> 00:44:16,010 every two hours. 900 00:44:17,230 --> 00:44:19,100 I, um... 901 00:44:19,140 --> 00:44:21,700 I don't think I'm gonna stay here for the consult. 902 00:44:21,740 --> 00:44:23,170 Oh, it's not a problem. 903 00:44:23,210 --> 00:44:25,210 I don't want them to have to dumb it down 904 00:44:25,240 --> 00:44:27,440 for John, and I'm not very good at 905 00:44:27,480 --> 00:44:30,080 thinking about blood, and... 906 00:44:32,110 --> 00:44:33,790 I'm gonna go to the chapel. 907 00:44:35,150 --> 00:44:36,830 And pray. 908 00:44:36,870 --> 00:44:38,130 Okay. 909 00:44:40,660 --> 00:44:42,290 I love you. 910 00:44:49,070 --> 00:44:51,170 You'll be just fine. 911 00:45:50,130 --> 00:45:51,360 Yes? 912 00:45:51,390 --> 00:45:53,760 You know why I have this big smile on my face? 913 00:45:56,170 --> 00:45:59,200 Why, John? 914 00:45:59,240 --> 00:46:00,510 'Cause trust me. 915 00:46:00,670 --> 00:46:03,870 Just trust me. That's why. 916 00:46:05,190 --> 00:46:07,150 Trust you what? You're not making any sense. 917 00:46:07,180 --> 00:46:09,540 You'll understand when it happens. 918 00:46:09,580 --> 00:46:12,280 You'll understand it all. 919 00:46:12,310 --> 00:46:14,550 I won't be anywhere near it. 920 00:46:14,580 --> 00:46:17,580 I'll be in Bermuda or wherever, 921 00:46:17,620 --> 00:46:20,450 having a drink with a 22-year-old, 922 00:46:20,490 --> 00:46:24,430 smiling like I am right now. 923 00:46:24,460 --> 00:46:27,260 You should enjoy your time left, Tonia. 924 00:46:27,300 --> 00:46:30,000 Your time left on this earth. 925 00:46:30,030 --> 00:46:33,000 That's what it's gonna come down to. 926 00:46:33,040 --> 00:46:35,800 Just, when it happens? 927 00:46:35,840 --> 00:46:37,570 When you see it in your eyes 928 00:46:37,610 --> 00:46:39,070 and you know, 929 00:46:39,110 --> 00:46:41,740 promise you'll remember it was me. 930 00:46:54,120 --> 00:46:56,090 Come here. Come here, okay? 931 00:47:07,710 --> 00:47:08,840 Do you have any words to say 932 00:47:08,850 --> 00:47:10,040 to the wedding couple? 933 00:47:10,120 --> 00:47:12,220 Just keep your eyes on him, Tonia. 934 00:47:12,260 --> 00:47:13,540 Don't let him out of your sight. 935 00:47:15,900 --> 00:47:16,910 Run! 936 00:47:46,040 --> 00:47:51,040 63553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.