Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,840 --> 00:02:42,320
'In this country,
dreams are sold on pamphlets.'
2
00:02:42,520 --> 00:02:45,400
'Be it losing weight in a week,
or looking fairer.'
3
00:02:45,520 --> 00:02:47,720
'But the country is
swept by a wave of madness'
4
00:02:47,840 --> 00:02:51,640
'when enrolments begin for Engineerin
Medical and Management courses.'
5
00:02:51,800 --> 00:02:55,160
'These enrolments guarantee fancy car
flashy suits, and hefty salaries.'
6
00:02:55,400 --> 00:02:59,200
'These dreams are seen by parents,
but fulfilled by their children.'
7
00:02:59,480 --> 00:03:00,840
'It's one big circus'
8
00:03:01,200 --> 00:03:03,080
'and 'I' am its Ring-master.'
9
00:03:03,320 --> 00:03:05,456
'And I mean it when I say that
many have been dancing to my tunes.'
10
00:03:05,480 --> 00:03:07,920
'But this one is special.'
11
00:03:08,240 --> 00:03:10,640
'Trapped in the quagmire
of his father's dreams.'
12
00:03:10,920 --> 00:03:11,960
'This is Sattu.'
13
00:03:12,160 --> 00:03:13,720
'Aka Satyendra Dubey.'
14
00:03:14,520 --> 00:03:18,040
For four years, he's been in Kota
the hub of India's education factory
15
00:03:18,320 --> 00:03:21,120
'serving a rigorous life-sentence
in its coaching mines.'
16
00:03:21,680 --> 00:03:24,240
'Sattu's father, Yogesh,
has nestled him'
17
00:03:24,360 --> 00:03:26,376
'in a rented apartment
with the necessary amenities.'
18
00:03:26,400 --> 00:03:30,040
'And his phone has enough balance jus
to receive calls from his father..'
19
00:03:30,160 --> 00:03:32,120
'or his elder sister, Nupur.'
20
00:03:33,640 --> 00:03:36,360
'Sattu's landlord
is his local guardian.'
21
00:03:36,840 --> 00:03:41,800
'He ensures that Sattu doesn't have
to step out even to buy a toothpaste.
22
00:03:42,520 --> 00:03:44,960
'For this, he charges Sattu's
father an additional Rs. 1000.'
23
00:03:45,360 --> 00:03:46,680
'But this is no laughing matter.'
24
00:03:46,880 --> 00:03:49,600
'Going out to buy even toothpaste
can waste 10 precious minutes..'
25
00:03:49,720 --> 00:03:52,720
in which Sattu can easily
solve three Calculus equations.'
26
00:03:54,120 --> 00:03:57,920
'All these saved minutes, days
spent in solving Calculus problems..'
27
00:03:58,080 --> 00:04:01,280
'and the months and years, are
all taking Sattu towards the moment..
28
00:04:01,400 --> 00:04:06,720
'When his exile in Kota will end and
he will appear for the Entrance Exams.
29
00:04:07,040 --> 00:04:10,120
'And, Sattu will begin living his fat
dream believing it to be his destiny.
30
00:04:11,915 --> 00:04:17,915
Extracted by NARACHI
31
00:04:37,880 --> 00:04:38,960
Stop here.
32
00:04:45,280 --> 00:04:46,920
10 rupees more.
33
00:04:47,240 --> 00:04:49,320
I'll take that.
How much from the station till here.
34
00:04:49,480 --> 00:04:50,720
Leave.
35
00:04:52,680 --> 00:04:53,680
Bless you.
36
00:04:54,040 --> 00:04:55,200
All good?
37
00:04:56,280 --> 00:04:57,280
Mom.
38
00:04:58,320 --> 00:05:00,536
The poor chicken had to
be martyred because of you today.
39
00:05:00,560 --> 00:05:02,120
Why? Aren't you going to eat?
40
00:05:02,520 --> 00:05:03,920
Did you have a change of heart?
41
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
Mum, did she cook it?
42
00:05:05,280 --> 00:05:07,760
You wish!
She's only good for making small talk.
43
00:05:07,880 --> 00:05:10,360
She's afraid of breaking
a nail while cooking.
44
00:05:10,480 --> 00:05:13,040
Are you planning to feed
your husband only frozen food?
45
00:05:13,240 --> 00:05:14,920
Not again.
Remember what we agreed on?
46
00:05:15,040 --> 00:05:17,320
No discussion about marriage
before I don't graduate.
47
00:05:17,560 --> 00:05:18,960
But you never listen.
48
00:05:19,120 --> 00:05:21,160
It's not easy to find a suitable groo.
49
00:05:21,280 --> 00:05:24,520
Even if I start now, won't take me
less than 2 years to find one. Satt.
50
00:05:26,240 --> 00:05:27,600
Mother, did you have your tea?
51
00:05:27,720 --> 00:05:29,400
Hey, hero!
52
00:05:29,800 --> 00:05:30,840
Hello, grandma.
53
00:05:31,800 --> 00:05:33,320
- Hello, uncle.
- Hello.
54
00:05:34,440 --> 00:05:36,160
Dad, can I...
55
00:05:37,000 --> 00:05:40,200
Yeah go, we'll continue this
conversation over evening tea.
56
00:05:40,320 --> 00:05:42,080
- Come on...
- Let's go.
57
00:05:45,360 --> 00:05:48,160
Yogesh, you're eating
chicken on a Tuesday?
58
00:05:48,800 --> 00:05:51,360
My son has returned home from Kota.
59
00:05:52,680 --> 00:05:56,000
Once he secures an Engineering seat..
60
00:05:56,120 --> 00:05:58,760
I guarantee a special
treat for everyone.
61
00:05:59,400 --> 00:06:00,440
From Nafeel.
62
00:06:01,280 --> 00:06:02,840
Sattu. Sattu.
63
00:06:03,280 --> 00:06:04,280
Drink this.
64
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
Stir it well.
65
00:06:07,320 --> 00:06:08,960
You always leave the
powder at the bottom.
66
00:06:25,000 --> 00:06:27,336
'Just like the legendary Abhimanyu
who broke through the quagmire...'
67
00:06:27,360 --> 00:06:30,240
'Sattu is under pressure to crack
his engineering entrance exam today.'
68
00:06:30,520 --> 00:06:33,200
'The next three hours will decide'
69
00:06:33,840 --> 00:06:36,560
'whether his years of hard work
and effort were in vain or fruitful.'
70
00:06:37,280 --> 00:06:38,800
Walk carefully.
71
00:06:41,120 --> 00:06:43,400
Five minutes to go. Do a quick revisi.
72
00:06:56,720 --> 00:06:58,280
Look, the bell has rung.
73
00:06:58,600 --> 00:06:59,600
All the best!
74
00:07:02,800 --> 00:07:04,160
Bless you.
75
00:07:27,960 --> 00:07:29,040
What happened to you?
76
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
Nothing.
77
00:07:32,400 --> 00:07:35,200
Tried committing suicide
just to escape studying.
78
00:07:36,040 --> 00:07:37,080
- Silence.
- Then?
79
00:07:37,200 --> 00:07:38,320
Then what?
80
00:07:38,560 --> 00:07:40,280
His father's a jerk.
81
00:07:40,560 --> 00:07:42,560
Got him fixed up and
brought him here for the exam.
82
00:07:42,840 --> 00:07:44,200
No one will make any noise please.
83
00:08:31,960 --> 00:08:33,840
How was the exam, son?
It was okay.
84
00:08:33,960 --> 00:08:35,040
Will you pass?
85
00:08:35,200 --> 00:08:36,040
We'll see.
86
00:08:36,160 --> 00:08:37,816
Would you rather see
the sole of my shoe instead?
87
00:08:37,840 --> 00:08:41,120
Dad, two questions in Physics
were out of the syllabus.
88
00:08:41,240 --> 00:08:44,200
Everyone outside was
discussing the same thing.
89
00:08:44,320 --> 00:08:45,520
You have to clear the exam.
90
00:08:45,640 --> 00:08:47,920
Dad, this isn't the only
Engineering Institute in India.
91
00:08:48,040 --> 00:08:49,400
There are many others.
92
00:08:49,520 --> 00:08:51,680
Why do you always
make a fuss about this?
93
00:08:52,200 --> 00:08:53,320
- Come freshen up.
- Listen..
94
00:08:54,160 --> 00:08:56,560
This 'fuss' is how I raised you,
my dear.
95
00:08:57,560 --> 00:08:59,400
And this is how I
paid for your education.
96
00:09:00,040 --> 00:09:01,800
It's how I afford a square meal.
97
00:09:02,200 --> 00:09:04,960
This man who creates a 'fuss'
is not your enemy, he's your father.
98
00:09:06,200 --> 00:09:08,120
Running a family is not easy.
99
00:09:08,320 --> 00:09:09,720
Money is the key here.
100
00:09:10,080 --> 00:09:11,840
We don't hail from a wealthy family.
101
00:09:12,400 --> 00:09:14,736
When I come home every day,
earning a buck by hook or crook..
102
00:09:14,760 --> 00:09:18,280
You never say that
I am making a 'fuss'.
103
00:09:18,680 --> 00:09:19,800
Did you ever ask?
104
00:09:20,640 --> 00:09:21,800
Did you?
105
00:09:23,560 --> 00:09:25,320
And I am making a fuss, eh!
106
00:09:34,600 --> 00:09:36,280
You always fall sick when we need you.
107
00:09:36,400 --> 00:09:37,960
- No...
- Just go.
108
00:09:38,520 --> 00:09:41,080
No one's ever died of a little fever.
My body is hurting.
109
00:09:41,200 --> 00:09:43,480
Listen. Do you know anyone else out there?
No.
110
00:09:43,600 --> 00:09:44,480
Let me speak to him.
111
00:09:44,600 --> 00:09:46,456
Why would anyone go so early
to check the results?
112
00:09:46,480 --> 00:09:47,480
Nonsense.
113
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
What happened?
114
00:09:49,960 --> 00:09:50,960
Nothing.
115
00:09:51,120 --> 00:09:52,960
You know dad can't wait.
116
00:09:53,360 --> 00:09:55,320
He's had his fourth
cup of tea since morning.
117
00:09:55,840 --> 00:09:57,480
And hasn't even been
to the washroom yet.
118
00:09:58,040 --> 00:10:01,320
He sent brother Sonu all the
way to Kanpur to check my results.
119
00:10:01,800 --> 00:10:03,520
But Sonu couldn't
go because he fell sick.
120
00:10:04,880 --> 00:10:06,280
It's a matter of one day.
121
00:10:06,800 --> 00:10:09,096
The result would've been
declared in the news paper anyway.
122
00:10:09,120 --> 00:10:10,240
One day, huh.
123
00:10:10,400 --> 00:10:11,560
How are you so calm?
124
00:10:11,680 --> 00:10:12,840
Aren't you stressed?
125
00:10:14,120 --> 00:10:16,120
I think I didn't make it.
126
00:10:17,640 --> 00:10:21,760
Till date, dad has spent
Rs. 575,000 on me.
127
00:10:22,240 --> 00:10:27,480
Even if I commit suicide, dad will
recover that money from my dead body!
128
00:10:27,600 --> 00:10:28,840
Do you want a slap?
129
00:10:34,960 --> 00:10:36,320
Stop worrying about money.
130
00:10:36,560 --> 00:10:37,840
Are you worried about my dowry?
131
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
Don't be.
132
00:10:39,280 --> 00:10:40,280
Stupid.
133
00:10:40,840 --> 00:10:43,480
So you're planning to elope and marry.
134
00:10:46,440 --> 00:10:47,960
That's not a bad idea, Sattu.
135
00:10:49,120 --> 00:10:50,240
Think about dad.
136
00:10:51,000 --> 00:10:52,496
He won't have to spend
a fat amount on my wedding.
137
00:10:52,520 --> 00:10:55,880
And people won't get a chance
to dislike the food behind his back.
138
00:10:56,840 --> 00:10:57,840
Nice.
139
00:10:57,880 --> 00:11:00,960
And.. For this idea,
I'll give you a treat.
140
00:11:01,200 --> 00:11:02,200
Treat.
141
00:11:02,480 --> 00:11:04,240
Learn to make flatbreads first!
142
00:11:07,200 --> 00:11:11,600
2..33..50..68.
143
00:11:13,760 --> 00:11:14,760
Yeah..
144
00:11:14,920 --> 00:11:16,960
Thank you! Thank you very much!
145
00:11:18,400 --> 00:11:20,760
My son's been selected, sir!
146
00:11:21,680 --> 00:11:24,040
Call Nafeel for the biryani.
Of course, sir! Of course!
147
00:11:27,200 --> 00:11:28,640
Where are you?
148
00:11:28,800 --> 00:11:31,360
What happened?
Wait, I'll tell you.
149
00:11:33,320 --> 00:11:35,240
Sattu did it!
150
00:11:35,920 --> 00:11:37,560
I just found out.
151
00:11:37,680 --> 00:11:40,080
Mom, you can forget
about your diabetes today.
152
00:11:48,520 --> 00:11:50,960
Brother Sattu, you did it.
153
00:11:51,080 --> 00:11:53,440
Brother Sattu. Brother Sattu.
154
00:11:54,720 --> 00:11:56,800
Brother Sattu, you did it.
155
00:11:56,920 --> 00:11:59,560
Sattu, you were fantastic.
156
00:11:59,840 --> 00:12:02,080
Brother Sattu. Brother Sattu.
157
00:12:08,640 --> 00:12:11,080
Can you hear the hullabaloo, brother?
158
00:12:12,120 --> 00:12:15,400
It's confirmed. It's him.
159
00:12:15,520 --> 00:12:16,760
You're the pride of Jaunpur.
160
00:12:16,880 --> 00:12:18,200
- He hung up.
- Hung up.
161
00:12:18,440 --> 00:12:20,760
I hung up, Brother won't hang up.
162
00:12:20,880 --> 00:12:22,000
Now pay up.
163
00:12:24,960 --> 00:12:28,360
Rs. 5,100 for the achiever.
Take a picture.
164
00:12:28,960 --> 00:12:31,520
And a sewing machine for the daughter.
165
00:12:31,920 --> 00:12:33,040
Take a picture.
166
00:12:33,400 --> 00:12:35,640
Mixer-grinder for the sister-in-law.
167
00:12:37,640 --> 00:12:38,840
Brother Sattu.
168
00:12:43,000 --> 00:12:45,600
Listen, you guys need
to move to the row below.
169
00:12:45,880 --> 00:12:47,760
But we've bought
tickets for these seats.
170
00:12:48,360 --> 00:12:49,360
Look.
171
00:12:49,640 --> 00:12:52,120
Are you high? Or are you blind?
172
00:12:52,240 --> 00:12:54,000
Haven't you seen his
posters around the city?
173
00:12:54,120 --> 00:12:55,360
This is Babban.
174
00:12:55,480 --> 00:12:57,320
No, no, he's just got
admission in Engineering.
175
00:12:57,400 --> 00:12:59,536
And he hasn't watched a single
film for years, so he's excited.
176
00:12:59,560 --> 00:13:01,560
Is that what all
the excitement is about?
177
00:13:02,200 --> 00:13:04,240
My father got into Parliament.
178
00:13:04,920 --> 00:13:07,280
Do you expect me to dive
into the screen and hug Bobby Deol?
179
00:13:08,600 --> 00:13:09,440
Get up.
180
00:13:09,560 --> 00:13:10,560
Get up!
181
00:13:18,440 --> 00:13:21,000
Hey. The children were
smart enough to understand.
182
00:13:21,640 --> 00:13:23,040
Do you need a separate invitation?
183
00:13:24,360 --> 00:13:25,880
I am not getting up from this seat.
184
00:13:26,480 --> 00:13:29,040
I learned that from your father,
the Politician.
185
00:13:30,120 --> 00:13:31,880
Let the children watch the film.
186
00:13:32,200 --> 00:13:33,920
They will vote for
you when they grow up.
187
00:13:34,360 --> 00:13:35,920
Are you taking us for granted?
188
00:13:36,120 --> 00:13:39,040
It will be curtains for you
even before the titles start rolling.
189
00:14:01,200 --> 00:14:04,120
- Let's go from here.
- Wait...
190
00:14:04,360 --> 00:14:05,960
Please enjoy the film.
191
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
Shukla!
192
00:14:09,520 --> 00:14:11,360
- Go up there.
- Yes. I'll check.
193
00:14:11,680 --> 00:14:13,800
13 and 14 are our seats.
194
00:14:13,920 --> 00:14:14,920
Sorry.
195
00:14:16,480 --> 00:14:17,520
Please come.
196
00:14:21,040 --> 00:14:25,840
Come on, we'll continue this
show in the Police Station now.
197
00:14:31,080 --> 00:14:33,360
Enjoy the film.
198
00:14:36,920 --> 00:14:38,560
And by the way, Kajol is the murderer.
199
00:14:39,000 --> 00:14:40,320
Come on.
200
00:14:42,280 --> 00:14:43,360
Thank you, sir.
201
00:15:05,720 --> 00:15:07,960
So how was the celebration yesterday?
202
00:15:08,560 --> 00:15:09,920
Don't ask, sister.
203
00:15:10,160 --> 00:15:12,440
You won't believe what happened yesterday.
Why?
204
00:15:12,560 --> 00:15:18,040
He really beat the
crap out of those goons.
205
00:15:18,920 --> 00:15:20,960
And they were not some ordinary goons.
206
00:15:21,080 --> 00:15:23,000
They had guns.
207
00:15:23,760 --> 00:15:26,760
But the guy was full of confidence.
208
00:15:26,880 --> 00:15:28,080
Hope he wasn't a goon himself.
209
00:15:28,200 --> 00:15:30,160
No, you didn't hear him speak, sister.
210
00:15:30,280 --> 00:15:32,080
And, what if he hadn't shown up?
God..
211
00:15:32,200 --> 00:15:33,616
You shouldn't be going to such places.
212
00:15:33,640 --> 00:15:35,600
Now don't talk like mom.
213
00:15:37,560 --> 00:15:41,400
So what about your
post-graduation plans?
214
00:15:41,520 --> 00:15:42,400
Leave it.
215
00:15:42,520 --> 00:15:44,840
I am trying to forget about it.
Don't remind me please.
216
00:15:45,040 --> 00:15:46,160
Give me a hand here.
217
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
Sattu!
218
00:15:52,800 --> 00:15:54,720
Hey, that's the same guy.
Hold this.
219
00:15:54,840 --> 00:15:55,960
- What happened?
- Hold this.
220
00:15:56,080 --> 00:15:57,280
At least lend me a hand...
221
00:16:11,080 --> 00:16:12,080
Take it.
222
00:16:12,600 --> 00:16:13,800
Thank you brother.
223
00:16:14,160 --> 00:16:15,800
Come, let's get something to eat.
224
00:16:19,720 --> 00:16:23,400
So what rank did you score?
225
00:16:23,840 --> 00:16:25,440
287.
226
00:16:26,600 --> 00:16:28,440
And thank you for yesterday.
227
00:16:29,040 --> 00:16:30,240
Forget it.
228
00:16:30,400 --> 00:16:32,360
There's no sorry and
thank you amongst friends.
229
00:16:34,120 --> 00:16:35,160
287?
230
00:16:36,120 --> 00:16:37,880
You nailed it, didn't you?
231
00:16:38,840 --> 00:16:44,280
Mr. Agarwal's son in Shashtri Nagar
cleared the medical entrance exam..
232
00:16:44,800 --> 00:16:46,960
For which he got
his son a 156cc motorcycle.
233
00:16:47,960 --> 00:16:49,560
But you deserve a helicopter!
234
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
Can you fly one?
235
00:16:52,480 --> 00:16:53,720
287!
236
00:16:55,520 --> 00:16:56,520
I see.
237
00:16:57,760 --> 00:16:58,960
How many hours did you study?
238
00:16:59,720 --> 00:17:00,720
Well.
239
00:17:01,800 --> 00:17:03,600
5 hours of sleep.
240
00:17:04,760 --> 00:17:06,000
6 hours in classes..
241
00:17:06,240 --> 00:17:09,520
1 hour for miscellaneous
stuff and 12 hours of self-study.
242
00:17:09,800 --> 00:17:11,040
Which coaching center?
243
00:17:11,960 --> 00:17:13,120
B.K. Agarwal, brother.
244
00:17:13,240 --> 00:17:14,600
The one on Singhura Road.
245
00:17:15,440 --> 00:17:16,560
Near the Confectionery shop.
246
00:17:16,800 --> 00:17:17,880
What's the owner's name?
247
00:17:18,160 --> 00:17:19,240
- Madan Chauhan?
- Yes.
248
00:17:19,400 --> 00:17:21,760
That bloody, he must have
robbed your father of a heavy sum.
249
00:17:21,960 --> 00:17:23,600
- What does he do?
- Service.
250
00:17:24,080 --> 00:17:24,920
I see.
251
00:17:25,080 --> 00:17:27,200
Any side income or is
he struggling with his debts?
252
00:17:27,600 --> 00:17:30,640
Actually, he had to
borrow a pretty big sum.
253
00:17:32,160 --> 00:17:33,800
What are his plans to repay the money.
254
00:17:34,440 --> 00:17:36,280
I guess that comes
after your placement, huh?
255
00:17:37,880 --> 00:17:40,080
Son, it's clearly visible on your fac.
256
00:17:40,520 --> 00:17:41,760
The responsibility.
257
00:17:43,720 --> 00:17:45,040
Who else is in the family?
258
00:17:46,040 --> 00:17:48,240
An older sister.
Old enough to get married.
259
00:17:48,600 --> 00:17:52,280
My mother, who's keeping sick.
260
00:17:53,200 --> 00:17:55,600
I just want to make it in life, broth.
261
00:17:56,480 --> 00:17:57,600
Getting emotional?
262
00:17:59,360 --> 00:18:00,400
Need a handkerchief?
263
00:18:04,080 --> 00:18:05,840
You have a long way
to go before you make it.
264
00:18:06,640 --> 00:18:08,840
But your family must
be under tremendous pressure.
265
00:18:10,000 --> 00:18:12,520
I have a couple of options
for people like you.
266
00:18:12,840 --> 00:18:14,880
I've helped boys like you before.
267
00:18:16,480 --> 00:18:17,480
You...
268
00:18:18,560 --> 00:18:22,200
Any intentions of appearing
for Regional or local entrance exams?
269
00:18:23,960 --> 00:18:25,320
Your mind must be fresh.
270
00:18:25,720 --> 00:18:26,760
Will you appear for them?
271
00:18:26,880 --> 00:18:28,600
Now there's no need for that, brother.
272
00:18:29,080 --> 00:18:30,080
Need.
273
00:18:31,640 --> 00:18:33,680
Human needs are endless!
274
00:18:34,720 --> 00:18:36,200
Opportunities come to an end.
275
00:18:36,560 --> 00:18:37,440
Dreams come to an end.
276
00:18:37,560 --> 00:18:39,440
Even bloody life comes to an end.
277
00:18:40,440 --> 00:18:43,520
But 'needs' never end.
278
00:18:45,240 --> 00:18:47,880
Well anyway, I thought
you can easily earn Rs. 50,000.
279
00:18:50,680 --> 00:18:51,560
But let it be.
280
00:18:51,680 --> 00:18:54,400
Brother, what does one get
50 million for?
281
00:18:54,880 --> 00:18:55,880
Forget it.
282
00:18:56,440 --> 00:18:59,120
You enjoy your vacation, young chap.
283
00:18:59,320 --> 00:19:02,720
If you need help, call me.
284
00:19:03,040 --> 00:19:04,600
My name is Rakesh Singh.
285
00:19:05,160 --> 00:19:06,160
Rocky.
286
00:19:07,120 --> 00:19:10,240
And if you run into any spoilt kid of
a politician next time,
287
00:19:10,360 --> 00:19:11,720
just take my name.
288
00:19:12,520 --> 00:19:13,720
Everything will be fine.
289
00:19:34,160 --> 00:19:36,696
After breaking the Provident Fund,
Rs. 0.6 million to Rs. 0.7 million
290
00:19:36,720 --> 00:19:39,296
can be arranged from which the demand
of the groom's family can be fulfille.
291
00:19:39,320 --> 00:19:40,656
But Sattu's tuition
fee will still remain!
292
00:19:40,680 --> 00:19:41,760
Right.
293
00:19:48,200 --> 00:19:49,200
Hello, son.
294
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
Sit. Sit.
295
00:19:53,760 --> 00:19:57,440
Take these divine offerings from
the temple of Kanthenath.
296
00:19:58,320 --> 00:19:59,440
Surely you can take these!
297
00:19:59,680 --> 00:20:02,840
Or have you forgotten God after
clearing your Engineering Exam?
298
00:20:05,040 --> 00:20:06,040
Go on.
299
00:20:06,080 --> 00:20:08,136
Why were you sounding like
an old scooter on the phone?
300
00:20:08,160 --> 00:20:08,960
Yes, sir! Coming.
301
00:20:09,080 --> 00:20:11,760
Brother, yesterday you
said I could earn money..
302
00:20:12,000 --> 00:20:14,720
And I thought that
even I can make some money.
303
00:20:15,160 --> 00:20:16,200
Of course, you can.
304
00:20:17,160 --> 00:20:19,440
Anything is possible
if you put your heart in it.
305
00:20:19,760 --> 00:20:20,840
How?
306
00:20:23,720 --> 00:20:25,600
Have you ever looked
around in the exam hall?
307
00:20:26,960 --> 00:20:30,880
Ever wondered how many
kids in there are just blank.
308
00:20:31,600 --> 00:20:33,400
Was everyone in Kota as smart as you?
309
00:20:33,600 --> 00:20:35,440
No, but they worked hard.
310
00:20:35,800 --> 00:20:39,640
Yes. There were a couple
of guys who didn't study at all.
311
00:20:40,680 --> 00:20:43,120
There are many who
rub the Engineering Lamp.
312
00:20:43,760 --> 00:20:46,680
But the genie only
comes out for Aladdin!
313
00:20:47,000 --> 00:20:48,320
There are millions of candidates.
314
00:20:48,560 --> 00:20:49,840
And how many seats?
315
00:20:50,400 --> 00:20:51,920
Around 10,000.
316
00:20:52,080 --> 00:20:54,800
And, what about those
trying for regional, or local..
317
00:20:54,920 --> 00:20:56,640
Or anything they
can get their hands on.
318
00:20:57,320 --> 00:20:58,920
Very less. Hard to say.
319
00:20:59,040 --> 00:21:00,040
Exactly.
320
00:21:00,520 --> 00:21:02,440
I help such people.
321
00:21:02,920 --> 00:21:07,640
Now, if someone answers
the exam for these kids
322
00:21:07,960 --> 00:21:09,280
on their behalf...
323
00:21:09,400 --> 00:21:10,400
Won't that be great?
324
00:21:10,520 --> 00:21:13,680
You mean someone else writes the
paper instead of the actual candidate.
325
00:21:13,880 --> 00:21:15,240
How?
326
00:21:15,320 --> 00:21:16,440
Look, son.
327
00:21:17,160 --> 00:21:19,280
Let them dip into your knowledge..
328
00:21:19,440 --> 00:21:21,800
And you dip into
their pool of wealth.
329
00:21:22,120 --> 00:21:25,120
Father's debts, sister's marriage
are all trivial.
330
00:21:26,720 --> 00:21:28,080
The point is...
331
00:21:28,720 --> 00:21:30,360
You're smart, I know.
332
00:21:33,640 --> 00:21:35,280
But can you be smart in copying?
333
00:21:43,840 --> 00:21:46,360
I see a 7-figure salary
on your face in the future.
334
00:21:46,440 --> 00:21:47,440
That's nice.
335
00:21:47,560 --> 00:21:50,960
You'll definitely get a job,
but after four years.
336
00:21:52,120 --> 00:21:55,120
I am saying this only because you sai
your family's going through a tough t.
337
00:21:55,280 --> 00:21:56,280
Look.
338
00:21:58,200 --> 00:22:02,520
I know you won't get into vices like
buying a motorcycle or other debauche.
339
00:22:03,360 --> 00:22:05,480
But you will have a girlfriend,
won't you?
340
00:22:05,640 --> 00:22:08,080
Wouldn't you want to take her out?
341
00:22:09,320 --> 00:22:11,040
Have you heard about
Newton's Fourth Law?
342
00:22:13,480 --> 00:22:14,880
No one loves a poor man.
343
00:22:16,280 --> 00:22:17,600
Understood?
344
00:22:19,160 --> 00:22:21,120
Congratulations, sir.
345
00:22:21,400 --> 00:22:22,200
Thank you.
346
00:22:22,320 --> 00:22:23,896
I am from Gyaan Bhandaar
Coaching Centre.
347
00:22:23,920 --> 00:22:27,240
There's still considerable
time before you join college.
348
00:22:27,360 --> 00:22:28,840
You must have spare time.
349
00:22:28,960 --> 00:22:32,480
If you can give some guidance
in the evenings on Physics and Math.
350
00:22:32,600 --> 00:22:34,080
Our regional exams are coming up.
351
00:22:34,200 --> 00:22:36,840
Only two hours in the evening,
four days a week.
352
00:22:36,920 --> 00:22:38,016
We're prepared to pay
you as much as Rs. 15,000.
353
00:22:38,040 --> 00:22:40,760
I thought you'll easily earn 50,000.'
354
00:22:41,240 --> 00:22:42,560
You're smart, I know!
355
00:22:42,720 --> 00:22:44,120
But can you be smart in copying?
356
00:22:44,240 --> 00:22:45,680
So Sattu, what have you decided?
357
00:22:46,080 --> 00:22:47,320
You should do it, Sattu.
358
00:22:47,680 --> 00:22:48,920
It's not a bad offer.
359
00:22:49,320 --> 00:22:52,480
There's no harm in putting
your knowledge to good use.
360
00:22:52,880 --> 00:22:56,040
And even I'll be relieved
that my son's lending me a hand.
361
00:22:56,160 --> 00:22:58,920
But dad, I just received
another offer today.
362
00:22:59,080 --> 00:23:00,960
And I wanted to discuss with you.
363
00:23:01,040 --> 00:23:02,040
Who?
364
00:23:02,120 --> 00:23:03,200
Who else did you talk to?
365
00:23:03,440 --> 00:23:04,440
Who gave you an offer?
366
00:23:08,920 --> 00:23:10,200
Good morning sir. Good morning.
367
00:23:10,320 --> 00:23:11,640
Good morning sir. Good morning.
368
00:23:18,560 --> 00:23:20,360
You do know tobacco causes cancer,
don't you?
369
00:23:21,840 --> 00:23:24,360
Then double your quota
from tomorrow and die early!
370
00:23:24,760 --> 00:23:26,280
You do look like you have a death wis.
371
00:23:27,400 --> 00:23:29,576
Unless you don't show your
colourful mouth to the client
372
00:23:29,600 --> 00:23:31,120
it doesn't prove you're a star, does.
373
00:23:33,160 --> 00:23:34,000
- Hello.
- Hello sir.
374
00:23:34,120 --> 00:23:35,216
Did your father accompany you?
Yes.
375
00:23:35,240 --> 00:23:36,240
Very good.
376
00:23:39,560 --> 00:23:40,840
You think it's funny.
377
00:23:41,520 --> 00:23:42,560
Get going.
378
00:23:55,240 --> 00:23:57,600
So you are Rakesh Singh?
379
00:23:57,960 --> 00:24:00,160
I am Rakesh Singh ji.
380
00:24:01,200 --> 00:24:02,200
Here.
381
00:24:02,600 --> 00:24:04,400
From the Bengali Kali Bari Temple.
382
00:24:04,480 --> 00:24:05,480
You too.
383
00:24:07,600 --> 00:24:09,400
No wonder you found one so soon.
384
00:24:09,480 --> 00:24:11,520
It's God's grace I tell you.
385
00:24:11,720 --> 00:24:12,960
And your good wishes.
386
00:24:13,160 --> 00:24:17,080
God listens to wishes,
but I take only cash.
387
00:24:17,640 --> 00:24:20,400
So tell me, is he okay.
388
00:24:20,480 --> 00:24:23,120
Or a dunce, like my son.
389
00:24:24,080 --> 00:24:26,120
Well, he cracked the entrance
exam at first attempt.
390
00:24:26,720 --> 00:24:30,360
I'll be surprised when your
son won't make it to the Top 10.
391
00:24:30,440 --> 00:24:31,560
Really!
392
00:24:31,720 --> 00:24:32,840
What are you saying?
393
00:24:32,920 --> 00:24:34,120
Is that even possible?
394
00:24:34,240 --> 00:24:36,600
Your son's just like you, Mr. Yadav.
395
00:24:36,720 --> 00:24:37,960
And that's possible.
396
00:24:38,360 --> 00:24:41,640
But you must have heard...
397
00:24:41,720 --> 00:24:44,080
Stand up!
That teachers ask questions in the class.
398
00:24:44,200 --> 00:24:47,640
Smart kids are called up to the
board to solve equations. Not you.
399
00:24:48,200 --> 00:24:51,200
I just hope your son
doesn't embarrass you.
400
00:24:51,520 --> 00:24:53,080
It's a plethora of problems, Mr. Yada.
401
00:24:54,760 --> 00:24:58,880
Your son is a bloody...
402
00:25:00,160 --> 00:25:01,600
Did you spit out your tobacco?
403
00:25:02,680 --> 00:25:04,120
- Here you go.
- No.
404
00:25:04,320 --> 00:25:05,320
Just half the amount now.
405
00:25:05,560 --> 00:25:07,480
And the rest when the
results are declared.
406
00:25:07,640 --> 00:25:08,960
Along with a box of sweets.
407
00:25:12,720 --> 00:25:18,360
Here starts Sattu's journey
of answering exams for others.
408
00:25:18,480 --> 00:25:21,440
♪ You are so successful. ♪
409
00:25:22,520 --> 00:25:25,760
♪ You are like a rising star. ♪
410
00:25:26,560 --> 00:25:29,760
♪ You focus on the money in your hand. ♪
411
00:25:30,560 --> 00:25:33,880
♪ My sweat and blood for your dreams. ♪
412
00:25:35,520 --> 00:25:39,440
♪ You are... ♪
413
00:25:39,520 --> 00:25:43,400
♪ You are... ♪
414
00:25:43,600 --> 00:25:50,400
♪ Yes, you are accountable
for all my sleepless nights. ♪
415
00:25:50,520 --> 00:25:53,720
♪ You are so successful. ♪
416
00:25:53,880 --> 00:25:54,720
- Bye.
- Bye.
417
00:25:54,840 --> 00:25:57,760
♪ You are like a rising star. ♪
Is it for me?
418
00:25:58,120 --> 00:25:59,560
- Wow!
- How?
419
00:26:00,680 --> 00:26:02,176
Where are you getting the money from?
Bye.
420
00:26:02,200 --> 00:26:05,680
Look.
He's become the star of Kota.
421
00:26:05,920 --> 00:26:07,120
I've always had my eye on him.
422
00:26:07,200 --> 00:26:08,696
The coaching center students
have become his fans.
423
00:26:08,720 --> 00:26:09,800
Hello, aunty. How are you?
424
00:26:09,920 --> 00:26:11,720
- I am fine. How are you?
- Offerings for you.
425
00:26:11,920 --> 00:26:13,600
- All okay?
- Yes.
426
00:26:15,720 --> 00:26:17,456
By the way,
what's the current rate these days?
427
00:26:17,480 --> 00:26:20,680
The Tutorials in Patna offer
up to a million to rank holders.
428
00:26:21,960 --> 00:26:23,160
What for?
429
00:26:24,680 --> 00:26:26,200
You mean you didn't get anything?
430
00:26:26,680 --> 00:26:28,480
Advertisement, uncle.
431
00:26:28,760 --> 00:26:31,536
Flashing pictures of achievers guaran
business growth for coaching classes.
432
00:26:31,560 --> 00:26:33,600
It's business. Everyone's doing it.
433
00:26:34,880 --> 00:26:36,800
Do you have a passport-size
photo of Sattu?
434
00:26:36,880 --> 00:26:39,160
Oh, yes, I do.
Shall I get it now?
435
00:27:00,480 --> 00:27:02,640
Write your exams properly, okay.
436
00:27:04,240 --> 00:27:05,360
- Do you want to pass?
- Yes.
437
00:27:05,400 --> 00:27:06,960
- We can help.
- How?
438
00:27:07,400 --> 00:27:09,560
- Go with him.
- I'll note down the details.
439
00:27:09,720 --> 00:27:11,520
Would you prefer Mechanical or Chemic.
440
00:27:13,200 --> 00:27:14,640
- Ravi Arya.
- Yes, sir.
441
00:27:14,920 --> 00:27:16,400
- Kamal Rakshit.
- Yes, sir.
442
00:27:16,480 --> 00:27:18,120
- Tanuj Garg.
- Yes, sir.
443
00:27:18,280 --> 00:27:21,160
Congratulations.
All of you shift to the front row.
444
00:27:21,240 --> 00:27:22,640
Like a gentleman.
445
00:27:23,560 --> 00:27:26,240
- And Champak Tiwari.
- Yes, sir.
446
00:27:26,880 --> 00:27:28,720
- Sayyed Abbas.
- Yes, sir.
447
00:27:29,080 --> 00:27:30,520
- Raghu Sharma.
- Yes, sir.
448
00:27:30,760 --> 00:27:33,120
Please sit on the last bench.
449
00:27:33,520 --> 00:27:35,960
You have performed very poorly.
450
00:27:36,040 --> 00:27:38,240
Last row, flop stars!
451
00:27:38,560 --> 00:27:40,120
Front row, superstars!
452
00:27:40,240 --> 00:27:41,720
Don't worry about the last bench.
453
00:27:41,960 --> 00:27:44,480
- I guarantee you we'll make him pass.
- No, I don't want.
454
00:27:44,600 --> 00:27:46,736
What's the point of wasting your mone
We'll help him pass directly.
455
00:27:46,760 --> 00:27:49,400
- No, I don't want it.
- But listen..
456
00:27:49,520 --> 00:27:52,520
I am sure you're willing
to spend at least Rs. 0.5 million.
457
00:27:53,840 --> 00:27:55,440
How much did he score in Class 10?
458
00:27:55,560 --> 00:27:56,560
78%.
459
00:27:57,320 --> 00:27:59,520
And frankly,
the future doesn't look too bright.
460
00:27:59,640 --> 00:28:01,400
But I can guarantee
you an engineering seat.
461
00:28:01,680 --> 00:28:03,600
Without wasting a penny.
462
00:28:04,200 --> 00:28:07,440
Even if he does get selected, what th.
463
00:28:08,200 --> 00:28:10,680
Now you're sounding like a novice,
Mr. Tiwari.
464
00:28:11,680 --> 00:28:15,120
Till today, 15 of my boys
are in different college campuses.
465
00:28:15,680 --> 00:28:17,120
They will be your son's seniors.
466
00:28:17,280 --> 00:28:21,160
♪ He stayed up all night to work hard. ♪
467
00:28:21,280 --> 00:28:25,320
♪ Let things take its course. ♪
You seem to be engrossed in studies.
468
00:28:27,360 --> 00:28:30,800
From studies to ragging to placements
they will handle everything for your.
469
00:28:30,920 --> 00:28:32,360
Life will soar...
470
00:28:33,760 --> 00:28:35,040
Through the skies on autopilot.
471
00:28:36,320 --> 00:28:39,680
♪ You'll go for tuitions in a car. ♪
472
00:28:40,960 --> 00:28:42,920
If you're guaranteeing
me an engineering seat
473
00:28:43,240 --> 00:28:44,696
then I am prepared to
pay you even Rs. 1.5 million.
474
00:28:44,720 --> 00:28:47,640
♪ You just make money. ♪
475
00:28:48,320 --> 00:28:52,520
♪ This is not your cup of tea. ♪
476
00:28:54,960 --> 00:28:56,800
If tomorrow I run away with your mone.
477
00:28:57,240 --> 00:29:02,480
You tell a couple of
people about it and make a mess.
478
00:29:04,320 --> 00:29:05,320
Name.
479
00:29:05,480 --> 00:29:06,480
Rocky.
480
00:29:06,800 --> 00:29:07,800
Balboa?
481
00:29:08,640 --> 00:29:11,520
He guaranteed you an engineering
seat and you believed him.
482
00:29:12,480 --> 00:29:14,560
Any kind of slip?
483
00:29:14,960 --> 00:29:16,080
Maybe a cheque number?
484
00:29:16,400 --> 00:29:18,280
No. It was all in cash.
485
00:29:19,760 --> 00:29:21,880
Then do you want me to
register a case for heartbreak?
486
00:29:22,040 --> 00:29:23,776
Well, he did promise
my son an engineering seat.
487
00:29:23,800 --> 00:29:25,360
It's definitely a case of cheating.
488
00:29:26,480 --> 00:29:29,200
If we start registering complaints
about breaking promises,
489
00:29:30,160 --> 00:29:34,080
then we'll have to arrest Politicians
Romeos and Godmen.
490
00:29:34,520 --> 00:29:35,520
Leave.
491
00:29:35,680 --> 00:29:37,040
But why get into all that mess?
492
00:29:37,680 --> 00:29:39,056
We're happy with what we're doing..
493
00:29:39,080 --> 00:29:41,240
And you should be happy
being called an Engineer's dad.
494
00:29:42,400 --> 00:29:44,680
It's a business of human capital.
495
00:29:44,960 --> 00:29:48,120
These Einsteins are our human capital.
496
00:29:48,880 --> 00:29:52,360
Just like one state buys
excess power from another state..
497
00:29:52,680 --> 00:29:53,960
To diminish its darkness.
498
00:29:54,040 --> 00:29:56,800
I use my Einsteins' excess knowledge.
499
00:29:56,920 --> 00:29:59,320
For spreading knowledge
whenever required.
500
00:30:00,040 --> 00:30:01,840
- Thank you.
- Bye.
501
00:30:02,840 --> 00:30:03,840
Hello.
502
00:30:04,320 --> 00:30:05,880
Bye.
503
00:30:09,880 --> 00:30:10,880
Listen.
504
00:30:11,560 --> 00:30:16,200
Why don't you organize a family
trip for me instead of my commission?
505
00:30:16,280 --> 00:30:18,640
My wife's keen to see Europe.
506
00:30:18,960 --> 00:30:19,960
Yeah, Yeah, that's fine.
507
00:30:20,080 --> 00:30:22,320
Another one of your last
benchers was supposed to come.
508
00:30:23,160 --> 00:30:25,240
Well, he died!
509
00:30:25,760 --> 00:30:27,120
It was in the newspapers as well.
510
00:30:28,160 --> 00:30:29,760
He hung himself from the fan.
511
00:30:30,160 --> 00:30:33,760
You shouldn't make these
meek children sit on the last bench.
512
00:30:33,960 --> 00:30:34,840
So now?
513
00:30:34,960 --> 00:30:35,960
Now what?
514
00:30:36,080 --> 00:30:38,200
The same old. A routine inquiry.
515
00:30:38,880 --> 00:30:42,320
The demand for suicide-proof
fans will go up.
516
00:30:42,480 --> 00:30:44,920
A handful of people
will make some extra bucks.
517
00:30:45,280 --> 00:30:46,360
You know what.
518
00:30:46,480 --> 00:30:48,440
Even if we put an.
519
00:30:48,560 --> 00:30:52,040
"Injurious to Health" quote
at the entrance of our Coaching Centr
520
00:30:52,280 --> 00:30:54,120
kids won't stop keep queuing up.
521
00:30:54,240 --> 00:30:56,936
And yes, I've made arrangements
for those banking kids you'd asked fo.
522
00:30:56,960 --> 00:30:58,160
Just meet them once.
523
00:31:11,440 --> 00:31:12,840
You guys are having a ball!
524
00:31:13,840 --> 00:31:15,696
And Rakesh sir,
you're giving him too much credit.
525
00:31:15,720 --> 00:31:16,520
Not at all.
526
00:31:16,640 --> 00:31:17,440
Of course, you are.
527
00:31:17,520 --> 00:31:19,920
Mom and dad think they've
given birth to gold.
528
00:31:20,040 --> 00:31:21,680
And you're just driving him up a tree
529
00:31:21,800 --> 00:31:23,136
- I should eat something too.
- Nupur.
530
00:31:23,160 --> 00:31:24,720
- Shall we go?
- Yes. Come on, Sattu.
531
00:31:25,800 --> 00:31:26,840
But...
532
00:31:28,840 --> 00:31:32,280
♪ It's the wedding night,
so better look tip-top. ♪
533
00:31:32,360 --> 00:31:35,840
♪ On the tune of this drum,
sing this song hip-hop. ♪
534
00:31:39,160 --> 00:31:42,760
♪ It's the wedding night,
so better look tip-top. ♪
535
00:31:42,880 --> 00:31:46,240
♪ On the tune of this drum,
sing this song hip-hop. ♪
536
00:31:46,360 --> 00:31:49,760
♪ Don't stop shaking
that waist non-stop. ♪
537
00:31:49,880 --> 00:31:53,080
♪ It's a romantic night to remember. ♪
538
00:31:53,200 --> 00:31:54,840
♪ Romantic night to remember. ♪
539
00:31:54,920 --> 00:31:56,440
♪ So stupid is my beloved, ♪
540
00:31:56,520 --> 00:31:58,480
♪ Doesn't even hold my hand. ♪
541
00:31:58,600 --> 00:31:59,960
♪ So stupid is my beloved, ♪
542
00:32:00,080 --> 00:32:01,760
♪ Doesn't even hold my hand. ♪
543
00:32:01,840 --> 00:32:03,360
Now listen carefully.
544
00:32:04,040 --> 00:32:05,760
There's a banking exam coming up.
545
00:32:06,680 --> 00:32:08,120
What are they paying?
546
00:32:09,440 --> 00:32:12,400
Bravo son,
straight to the point like a bullet.
547
00:32:13,400 --> 00:32:14,976
You'll be paid just fine,
since this one's an outstation gig.
548
00:32:15,000 --> 00:32:16,920
You might have to stay overnight.
549
00:32:17,640 --> 00:32:19,360
Eat all you want.
550
00:32:20,120 --> 00:32:22,240
And the ladies are stunners too!
551
00:32:22,560 --> 00:32:24,720
♪ Stupid beloved... ♪
552
00:32:28,560 --> 00:32:34,440
♪ I can't sleep.
Can't sleep. Can't sleep... ♪
553
00:32:34,560 --> 00:32:39,960
♪ I've lost my peace.
Lost my peace. Lost my peace. ♪
554
00:32:43,720 --> 00:32:45,440
Good night, brother.
555
00:32:48,120 --> 00:32:50,040
Come, sister, let's go.
556
00:32:55,560 --> 00:33:01,120
Well, Sattu will be leaving
next month, but you must visit us.
557
00:33:01,200 --> 00:33:05,040
I often go to Kanpur,
so I'll keep checking on him.
558
00:33:06,520 --> 00:33:11,360
And, I'll have to come back for
your stale fritters and tasteless tea.
559
00:33:13,360 --> 00:33:17,080
If you keep coming over,
the tea will keep getting better.
560
00:33:18,360 --> 00:33:19,680
I am not stupid.
561
00:33:23,440 --> 00:33:25,240
I often travel for business.
562
00:33:25,960 --> 00:33:27,640
And now I'm even getting to know you.
563
00:33:27,720 --> 00:33:28,880
We'll stay in touch.
564
00:33:29,720 --> 00:33:31,600
- Good night.
- Good night.
565
00:33:38,440 --> 00:33:39,880
Are you dead? Get up.
566
00:33:39,960 --> 00:33:41,680
Brother, please amp
up the air-conditioning.
567
00:34:09,640 --> 00:34:12,800
Rich kids enjoy themselves in college.
568
00:34:13,360 --> 00:34:15,600
The middle-class is still worried..
569
00:34:15,760 --> 00:34:20,720
Because their success is judged
by a distinction on the mark-sheets.
570
00:34:21,600 --> 00:34:22,920
Wait a minute.
571
00:34:23,400 --> 00:34:24,400
It's Rakesh sir.
572
00:34:27,120 --> 00:34:28,520
- Hello.
- That's Shashi.
573
00:34:29,200 --> 00:34:32,520
Let him know if you need anything.
574
00:34:33,360 --> 00:34:34,360
Understood?
575
00:34:34,960 --> 00:34:37,000
Okay. Enjoy.
576
00:34:47,160 --> 00:34:48,560
Poor Sattu
577
00:34:48,640 --> 00:34:53,800
had the additional responsibility
of appearing for others.
578
00:34:54,520 --> 00:34:59,080
After all, he had tasted blood;
The blood called 'big bucks.'
579
00:35:00,880 --> 00:35:02,400
What are you looking at?
580
00:35:02,680 --> 00:35:04,400
Show me. Show me too!
581
00:35:05,440 --> 00:35:07,360
- Hello dad.
- Hello, Sattu.
582
00:35:07,480 --> 00:35:09,936
- Please give Nupur the phone.
- Wait, I'll give her the phone.
583
00:35:09,960 --> 00:35:11,680
How are you, Sattu?
584
00:35:11,880 --> 00:35:13,560
- Hello, sent your birthday gift.
- Okay!
585
00:35:18,320 --> 00:35:19,120
Take a look, daughter.
586
00:35:19,200 --> 00:35:21,440
Not again.
I don't want to get married now.
587
00:35:22,080 --> 00:35:23,600
Should I order juice for you?
588
00:35:23,800 --> 00:35:25,080
Have this sweets.
589
00:35:25,240 --> 00:35:28,120
Have it, please.
It is very special.
590
00:35:45,280 --> 00:35:49,040
Listen, you're going to Kolkata now,
You'll be earning double.
591
00:35:52,720 --> 00:35:54,040
- Brother.
- Yes.
592
00:35:54,320 --> 00:35:56,920
Have you made the necessary
arrangements for Sattu's Kolkata trip.
593
00:35:58,040 --> 00:35:59,880
You know what,
let's move to America instead.
594
00:35:59,960 --> 00:36:01,360
The trains here are too noisy.
595
00:36:03,440 --> 00:36:04,760
Doesn't matter where I am.
596
00:36:04,840 --> 00:36:07,280
But dad won't rest until
he doesn't make me slog to death.
597
00:36:08,160 --> 00:36:10,440
I wonder what was so important
before the Musical Nite!
598
00:36:10,640 --> 00:36:12,560
I was hoping to finalize
a couple of deals here.
599
00:36:12,960 --> 00:36:14,880
You've always underestimated me.
600
00:36:15,040 --> 00:36:16,480
I would've taken care of everything.
601
00:36:18,480 --> 00:36:19,800
Of course.
602
00:36:19,880 --> 00:36:21,960
But you must first fix
the problem you created..
603
00:36:22,040 --> 00:36:24,880
By sending that text
to the Nainital uncle's daughter.
604
00:36:25,480 --> 00:36:27,536
You mean the one where I spelt
'love' with a 'w' instead of a 'v'?
605
00:36:27,560 --> 00:36:28,560
Silly mistake.
606
00:36:29,560 --> 00:36:32,040
Uncle shouldn't have fed
you so much of this boosting tonic.
607
00:36:32,680 --> 00:36:34,200
You could barely play a game of kabad.
608
00:36:34,240 --> 00:36:36,280
But you're all ready to be a father!
609
00:36:38,400 --> 00:36:41,280
Brother, can I say something?
610
00:36:41,800 --> 00:36:44,000
- Yes tell me.
- But only if you don't get angry?
611
00:36:44,480 --> 00:36:45,760
Well, I can't guarantee that.
612
00:36:46,160 --> 00:36:47,440
I'll say it anyway.
613
00:36:47,760 --> 00:36:50,320
I think you should have
a word with Sattu's sister.
614
00:36:54,240 --> 00:36:56,320
She's a girl, not some job or busines.
615
00:36:56,880 --> 00:36:58,496
Do you want me to send
her lovey-dovey text messages?
616
00:36:58,520 --> 00:36:59,880
No.
617
00:37:00,160 --> 00:37:02,600
You should tell her
that you're not single.
618
00:37:02,840 --> 00:37:05,840
Or at least put a picture
of my sister-in-law on your phone.
619
00:37:06,160 --> 00:37:08,160
So that she doesn't get shocked...
620
00:37:08,240 --> 00:37:10,480
Why don't I place your
dead picture on my phone instead?
621
00:37:12,160 --> 00:37:14,760
Idiot! I'm just saying..
622
00:37:17,400 --> 00:37:18,400
Hello, father.
623
00:37:18,440 --> 00:37:19,840
Why didn't you just catch a flight?
624
00:37:20,640 --> 00:37:22,520
Now you won't make it
to Jhansi before tomorrow.
625
00:37:22,760 --> 00:37:25,560
Sameer's flight will land
in Gwalior in the morning.
626
00:37:25,760 --> 00:37:27,280
I've already arranged for a car.
627
00:37:27,360 --> 00:37:29,320
And also sent him the driver's number.
628
00:37:29,480 --> 00:37:30,600
Fine, fine.
629
00:37:30,680 --> 00:37:33,680
But your brother and sister-in-law ar
coming over for your sister's wedding.
630
00:37:33,880 --> 00:37:36,256
It's important for someone from the
family to be present to receive them.
631
00:37:36,280 --> 00:37:38,240
I wonder when you'll
understand social etiquette.
632
00:37:38,640 --> 00:37:39,920
I'll take a look.
633
00:37:47,480 --> 00:37:48,920
- Brother!
- How are you?
634
00:37:49,640 --> 00:37:51,056
- What took you so long?
- How is everything?
635
00:37:51,080 --> 00:37:52,800
- Everything is just fine.
- Chandu!
636
00:37:53,200 --> 00:37:54,736
- Sister-in-law.
- The guests will be arriving soon.
637
00:37:54,760 --> 00:37:56,680
Brother, what did you get me?
638
00:37:56,760 --> 00:37:57,760
Bless you.
639
00:37:58,200 --> 00:38:00,920
The train was delayed by
two hours, wasn't it? Yes.
640
00:38:01,160 --> 00:38:02,920
Fine. Go on.
641
00:38:03,440 --> 00:38:05,016
- Don't follow your father's footsteps.
- God bless you.
642
00:38:05,040 --> 00:38:07,120
- Did you get a mixie for me?
- Yes, it's in the car.
643
00:38:09,720 --> 00:38:11,816
- Look at that stubble.
- Get the luggage from the car.
644
00:38:11,840 --> 00:38:13,720
Have you eaten? You haven't.
645
00:38:13,880 --> 00:38:15,360
Sit. Chutki!
646
00:38:15,440 --> 00:38:16,600
See.
647
00:38:16,920 --> 00:38:18,680
Now you look like a hero.
648
00:38:19,240 --> 00:38:21,680
- Can I take the pictures of you?
- They are taking a picture.
649
00:38:24,280 --> 00:38:25,280
Brother Sameer!
650
00:38:25,320 --> 00:38:26,520
Brother Sameer is here!
651
00:38:27,920 --> 00:38:29,080
Come, son.
652
00:38:29,240 --> 00:38:30,080
How are you?
653
00:38:30,160 --> 00:38:31,440
- How are you, son?
- Bless you.
654
00:38:31,920 --> 00:38:33,040
Hi.
655
00:38:33,360 --> 00:38:34,760
So good to see you.
656
00:38:34,840 --> 00:38:36,160
Nice to see you.
657
00:38:36,360 --> 00:38:37,360
Hey!
658
00:38:37,640 --> 00:38:39,560
- Lovely to see you, dear.
- How are you?
659
00:38:39,720 --> 00:38:41,200
- Come on.
- How have you been?
660
00:38:41,440 --> 00:38:43,480
I hope you had a pleasant journey.
661
00:38:44,120 --> 00:38:45,720
How are you?
662
00:38:46,760 --> 00:38:47,840
Good.
663
00:38:49,920 --> 00:38:51,840
Papa is always praising you.
664
00:38:52,160 --> 00:38:53,440
He is very hard worker.
665
00:38:53,520 --> 00:38:54,680
They have had a long journey.
666
00:38:54,760 --> 00:38:56,720
He has made our family proud.
667
00:38:58,040 --> 00:39:01,720
He's the one,
he adds so much glory to our family.
668
00:39:59,120 --> 00:40:01,600
- There. There. Yes.
- How long will it take?
669
00:40:01,800 --> 00:40:03,720
Sameer is exceptionally brilliant.
670
00:40:05,040 --> 00:40:06,760
He was a state rank holder.
671
00:40:07,360 --> 00:40:09,200
- Hello.
- As is Rakesh.
672
00:40:09,600 --> 00:40:12,320
Rakesh was never interested in studyi.
673
00:40:12,600 --> 00:40:14,520
Entrance exams must be difficult too.
674
00:40:14,720 --> 00:40:16,760
Roopali's daughter
tried thrice apparently.
675
00:40:16,840 --> 00:40:19,960
Sir, uncle clearly asked for pink
lights to go with the marigold flower.
676
00:40:20,200 --> 00:40:22,856
Where in the world will I put this
up now? What am I going to do with th.
677
00:40:22,880 --> 00:40:23,720
Shove it in your mouth!
678
00:40:23,800 --> 00:40:25,280
Just put them up where dad asked you.
679
00:40:25,400 --> 00:40:26,800
- Don't ask silly questions.
- Okay.
680
00:40:27,200 --> 00:40:28,600
It was clearly my fault.
681
00:40:29,400 --> 00:40:31,960
It's not an easy job to become a doct.
682
00:40:32,280 --> 00:40:34,720
Business has picked up pace.
But let's see..
683
00:40:35,000 --> 00:40:36,880
Running Coaching Centres
is hardly a profession.
684
00:40:36,960 --> 00:40:39,360
Sameer is a surgeon at John Hopkins.
685
00:40:39,800 --> 00:40:44,200
He charges a huge fee
for extracting a single tooth.
686
00:40:44,960 --> 00:40:46,640
Yes, dad. But that's now.
687
00:40:47,000 --> 00:40:48,936
All this while, it's been brother
Rakesh who paid for our wedding..
688
00:40:48,960 --> 00:40:50,480
And now even Chutki's.
689
00:40:50,680 --> 00:40:52,640
And he's been looking
after the entire family too.
690
00:40:52,840 --> 00:40:54,920
Bablu, come here! Coming.
691
00:40:57,200 --> 00:40:59,560
What's wrong?
Why do you look so stressed?
692
00:41:00,440 --> 00:41:01,800
It's just the work getting to me.
693
00:41:03,360 --> 00:41:04,880
Do you need anything else?
694
00:41:07,800 --> 00:41:09,000
Will I get what I want?
695
00:41:09,680 --> 00:41:11,320
Why? Did I forget something?
696
00:41:11,960 --> 00:41:14,960
There's your glass of water, milk,
697
00:41:15,040 --> 00:41:19,480
your undergarments, mosquito cream.
698
00:41:19,560 --> 00:41:21,320
No, it's all right.
699
00:41:22,360 --> 00:41:24,840
So... Have you been well?
700
00:41:25,120 --> 00:41:27,440
I hope you didn't run into
any problems when I wasn't here.
701
00:41:27,480 --> 00:41:29,760
Well, Savitri didn't
show up for two whole weeks..
702
00:41:29,920 --> 00:41:31,200
So I had more chores on my hand.
703
00:41:31,320 --> 00:41:32,856
But she hardly does any
work even when she's here.
704
00:41:32,880 --> 00:41:35,176
I've to literally stand on
her head and give her instructions.
705
00:41:35,200 --> 00:41:38,840
The amount of oil she uses for cookin
someone's definitely going to fall si.
706
00:41:38,960 --> 00:41:41,200
But I bought her a can
of butter and clearly told her..
707
00:41:41,280 --> 00:41:44,440
That this should last an entire month
or else she will be in big trouble.
708
00:41:46,040 --> 00:41:47,520
I also visited my mom.
709
00:41:47,840 --> 00:41:49,720
Everyone was asking about you.
710
00:41:50,200 --> 00:41:52,760
My elder sister-in-law
fractured her leg.
711
00:41:52,920 --> 00:41:54,040
So now she's on bed rest.
712
00:41:54,280 --> 00:41:57,520
And you know what? My brother
installed a bell next to her bed.
713
00:41:57,600 --> 00:41:59,016
Whenever she needs anything,
all she does is ring the bell..
714
00:41:59,040 --> 00:42:00,480
And someone's there to help her out.
715
00:42:00,720 --> 00:42:01,920
She's become static.
716
00:42:02,000 --> 00:42:04,600
And was advising me to go out.
717
00:42:04,960 --> 00:42:07,560
I told her she must be crazy.
Who wants to go out in this weather?
718
00:42:18,600 --> 00:42:19,440
Yes..
719
00:42:19,520 --> 00:42:21,760
The cops raided the hotel.
But it's all settled now.
720
00:42:22,080 --> 00:42:23,120
What happened?
721
00:42:23,200 --> 00:42:25,760
Nothing, it was a raid
and they took him in as well.
722
00:42:25,960 --> 00:42:27,616
I tried calling you,
but you didn't answer.
723
00:42:27,640 --> 00:42:29,280
But then Sattu called Bablu.
724
00:42:29,720 --> 00:42:30,920
How much did they settle for?
725
00:42:32,160 --> 00:42:34,400
Around Rs. 10,000.
726
00:42:36,160 --> 00:42:37,200
Give the phone to him.
727
00:42:37,600 --> 00:42:38,760
Brother on the line.
728
00:42:40,840 --> 00:42:43,400
Hello. I've been to jail many times.
729
00:42:43,680 --> 00:42:46,040
Once one of my candidates got arreste.
730
00:42:46,120 --> 00:42:50,080
And while trying to free him,
I got slapped by the constable.
731
00:42:50,720 --> 00:42:53,040
But you said I wouldn't get caught.
732
00:42:53,120 --> 00:42:54,880
This was not an arrest, son.
733
00:42:55,320 --> 00:42:56,840
Listen, there's a local tradition her.
734
00:42:57,080 --> 00:42:59,560
Dial 100 to call the cops
and pay 100 to drive them away.
735
00:42:59,720 --> 00:43:00,560
Understand.
736
00:43:00,640 --> 00:43:01,880
I'll hang up now.
737
00:43:04,200 --> 00:43:05,880
Come on, don't worry.
Time for your exams.
738
00:43:08,040 --> 00:43:09,720
- What's wrong with you?
- What's wrong?
739
00:43:10,760 --> 00:43:13,760
I was on the telephone all night,
and my eardrums are exploding.
740
00:43:13,960 --> 00:43:16,000
I haven't had the chance
to even visit the washroom.
741
00:43:16,120 --> 00:43:17,656
And this place is filled
with a bunch of idiots.
742
00:43:17,680 --> 00:43:19,200
No one knows how to make coffee.
743
00:43:19,280 --> 00:43:21,600
They gave me turmeric milk,
and now my insides are burning.
744
00:43:23,800 --> 00:43:24,840
I am going to nap now.
745
00:43:24,920 --> 00:43:26,576
And then see you in the
evening when I've freshened up.
746
00:43:26,600 --> 00:43:27,840
- Why?
- Why!
747
00:43:29,560 --> 00:43:32,600
After long, I'll hear you
sing instead of mouthing expletives.
748
00:43:40,960 --> 00:43:45,640
♪ So what if we parted ways. ♪
749
00:43:45,840 --> 00:43:50,720
♪ But I'm happy..that we met anyway.. ♪
750
00:43:50,800 --> 00:43:55,920
♪ So what, if our paths separated. ♪
751
00:43:56,000 --> 00:44:00,440
♪ At least, together,
we walked a few steps. ♪
752
00:44:00,600 --> 00:44:05,360
♪ We'll meet again
at some point in life.. ♪
753
00:44:05,560 --> 00:44:10,440
♪ And continue the
unfinished conversation. ♪
754
00:44:10,600 --> 00:44:16,040
♪ I'll be seeing you for today. ♪
755
00:44:18,040 --> 00:44:22,840
♪ We'll meet again someday. ♪
756
00:44:22,960 --> 00:44:27,600
♪ We'll meet again someday. ♪
757
00:44:27,680 --> 00:44:32,720
♪ I know we're parting ways. ♪
758
00:44:32,800 --> 00:44:38,200
♪ We'll meet again someday. ♪
759
00:44:38,680 --> 00:44:39,960
- Hello.
- Please sit.
760
00:44:40,040 --> 00:44:41,600
- This is for you.
- Thank you.
761
00:44:41,680 --> 00:44:43,480
- No need for this.
- Come sit here.
762
00:44:47,400 --> 00:44:52,160
♪ Breaking your heart before I leave ♪
763
00:44:52,320 --> 00:44:57,200
♪ Is not my intention at all. ♪
764
00:44:57,280 --> 00:45:02,160
♪ A tear trickling down my face ♪
765
00:45:02,240 --> 00:45:07,040
♪ Isn't more valuable than your smile.
766
00:45:07,120 --> 00:45:12,040
♪ Without parting ways,
there's no fun ♪
767
00:45:12,120 --> 00:45:16,960
♪ There has to be a rift. ♪
768
00:45:17,040 --> 00:45:24,000
♪ It won't come to an end. ♪
769
00:45:24,600 --> 00:45:29,520
♪ We'll meet again someday. ♪
770
00:45:29,640 --> 00:45:34,200
♪ We'll meet again someday. ♪
771
00:45:34,280 --> 00:45:39,200
♪ I know we're parting ways... ♪
772
00:45:39,480 --> 00:45:44,360
♪ We'll meet again someday. ♪
773
00:45:44,600 --> 00:45:46,680
The real deal is about fees.
774
00:45:46,760 --> 00:45:49,080
And even parents only
care about the degree.
775
00:45:49,800 --> 00:45:51,360
We need an empty plot of land.
776
00:45:51,440 --> 00:45:53,480
There's no need to
build an institute either.
777
00:45:54,200 --> 00:45:56,376
I'll have it put on the list
of Eminence even before it's built.
778
00:45:56,400 --> 00:45:58,080
And we'll receive the grant!
779
00:45:58,480 --> 00:46:01,520
Stamp paper,
letterhead, signatures will all be mi.
780
00:46:01,800 --> 00:46:03,640
And you'll handle the rest.
781
00:46:11,800 --> 00:46:13,200
Click the photo properly.
782
00:46:16,480 --> 00:46:18,296
- This is not the right time.
- Brother. Brother.
783
00:46:18,320 --> 00:46:21,400
- Leave me alone.
- Brother.. The wedding..
784
00:46:21,480 --> 00:46:23,880
- Attend the wedding.
- Go from here.
785
00:46:24,960 --> 00:46:26,960
That's Uncle Ashok.
786
00:46:27,360 --> 00:46:28,840
The groom's elder uncle.
787
00:46:29,320 --> 00:46:32,040
Believe it or not,
but he's a big gambler.
788
00:46:33,040 --> 00:46:34,120
What does he do?
789
00:46:34,440 --> 00:46:36,240
He's a manager at some Government Ban.
790
00:46:37,200 --> 00:46:38,640
Tejaswani Bank, I think.
791
00:46:39,080 --> 00:46:40,560
Some branch in Lucknow.
792
00:46:40,680 --> 00:46:42,960
That girl in blue
is his daughter, Jahnvi.
793
00:46:44,520 --> 00:46:45,640
What are you thinking?
794
00:46:47,880 --> 00:46:48,760
Let me do the thinking.
795
00:46:48,840 --> 00:46:49,840
You shouldn't think.
796
00:46:50,160 --> 00:46:52,400
I think you should double
up your protein shakes.
797
00:46:52,600 --> 00:46:53,600
What do you mean?
798
00:46:57,000 --> 00:46:58,720
Mr. Ashok, please come with me.
799
00:46:59,200 --> 00:47:00,320
You can play all you want.
800
00:47:00,400 --> 00:47:02,600
I'll arrange a separate
room for you in the guest-house.
801
00:47:03,240 --> 00:47:04,600
Come. Careful.
802
00:47:04,680 --> 00:47:06,440
Do you have money? Yes.
803
00:47:06,560 --> 00:47:07,840
Come, Uncle. Come on.
804
00:47:07,920 --> 00:47:09,760
Let me help you.
You can play all night there.
805
00:47:09,840 --> 00:47:11,240
You guys continue.
806
00:47:11,360 --> 00:47:13,160
Hello, Jahnvi.
807
00:47:13,240 --> 00:47:14,960
Please come, he's your papa after all.
808
00:47:16,040 --> 00:47:18,040
Careful. Watch your step.
809
00:47:18,680 --> 00:47:20,960
Uncle, don't sit down here.
We've to go ahead.
810
00:47:21,080 --> 00:47:21,920
Come on.
811
00:47:22,000 --> 00:47:25,840
I've heard that even you
are a champion of the game.
812
00:47:26,240 --> 00:47:29,560
Not at all uncle, I am just
a messenger carrying out orders.
813
00:47:29,720 --> 00:47:35,360
Not at all son, you're a maverick.
814
00:47:36,200 --> 00:47:37,760
- Careful.
- Be careful.
815
00:47:38,760 --> 00:47:40,120
- Be careful with him.
- Yes.
816
00:47:41,080 --> 00:47:42,520
Listen, I wanted to say...
817
00:47:42,600 --> 00:47:43,720
Thank you, brother.
818
00:47:43,840 --> 00:47:45,120
Careful.
819
00:47:57,560 --> 00:47:59,400
I am sorry, but I was about to call y.
820
00:47:59,680 --> 00:48:01,720
Son, this is Sattu's father.
821
00:48:02,080 --> 00:48:03,160
Hello, uncle.
822
00:48:04,920 --> 00:48:06,280
Is everything okay?
823
00:48:06,400 --> 00:48:08,480
He's been rusticated, son.
824
00:48:10,040 --> 00:48:11,216
Please give the phone to Sattu.
825
00:48:11,240 --> 00:48:13,960
He's locked himself in the
room and refuses to speak to anyone.
826
00:48:17,920 --> 00:48:19,840
He hasn't even eaten
anything since morning.
827
00:48:20,560 --> 00:48:21,560
Where is Nupur?
828
00:48:22,040 --> 00:48:23,880
She's gone to fetch the doctor.
829
00:48:24,360 --> 00:48:26,240
Why don't you try talking to him?
830
00:48:35,880 --> 00:48:38,560
Uncle, ask her to call
me as soon as she returns.
831
00:48:38,640 --> 00:48:41,000
I am attending my sister's wedding.
But I'll call back soon.
832
00:48:41,200 --> 00:48:43,840
Don't worry, everything will be okay.
833
00:48:47,720 --> 00:48:50,680
Listen. Time for a family picture.
Come on up.
834
00:48:51,240 --> 00:48:52,520
Wait, brother.
835
00:48:53,000 --> 00:48:55,800
Can't you see His Highness
is on an important call?
836
00:48:55,880 --> 00:48:57,880
Yes, brother.
I was trying to call you yesterday.
837
00:48:57,960 --> 00:48:59,256
I am attending my sister's wedding.
838
00:48:59,280 --> 00:49:01,520
- You strictly said no messages.
- What happened?
839
00:49:02,200 --> 00:49:04,640
They found drugs on him.
840
00:49:05,080 --> 00:49:06,960
On week days,
he gives his college exams.
841
00:49:07,040 --> 00:49:09,120
And on weekends,
he appears for your clients.
842
00:49:09,520 --> 00:49:11,280
He was under tremendous pressure.
843
00:49:12,280 --> 00:49:14,520
He would study all night
and smoke joints all day.
844
00:49:15,880 --> 00:49:18,240
I told him a dozen times not to do it.
845
00:49:19,880 --> 00:49:21,320
But he wouldn't listen.
846
00:49:25,120 --> 00:49:27,401
You had no clue. Then why
the hell have I hired you there?
847
00:49:27,680 --> 00:49:28,960
What could I do?
848
00:49:29,520 --> 00:49:30,400
Someone must have complained.
849
00:49:30,480 --> 00:49:33,600
And the checking was done when
you sent him to Kolkata.
850
00:49:43,200 --> 00:49:44,600
Call Shashi now!
851
00:49:48,640 --> 00:49:50,640
♪ They were supposed to lead the way ♪
852
00:49:50,720 --> 00:49:53,040
♪ But they showed
me the ladder instead. ♪
853
00:49:53,120 --> 00:49:55,160
♪ They were supposed
to teach me to walk ♪
854
00:49:55,240 --> 00:49:57,560
♪ But they taught me to climb instead. ♪
855
00:49:57,640 --> 00:50:01,560
♪ I couldn't touch the sky ♪
856
00:50:01,920 --> 00:50:06,320
♪ Nor be one with the winds. ♪
857
00:50:06,520 --> 00:50:10,440
♪ I couldn't breathe ♪
858
00:50:10,520 --> 00:50:14,720
♪ And the rest of you
were applauding instead. ♪
859
00:50:16,320 --> 00:50:17,520
Stop here.
860
00:50:18,280 --> 00:50:19,680
- Park up ahead.
- Come, brother.
861
00:50:20,480 --> 00:50:21,920
He's been put on drips.
862
00:50:22,320 --> 00:50:26,080
I tried to give sister Nupur money,
as you asked me to. But she refused.
863
00:50:31,040 --> 00:50:34,160
♪ And now the book's torn. ♪
864
00:50:35,440 --> 00:50:38,920
♪ And the answers are wrong. ♪
865
00:50:40,920 --> 00:50:45,160
♪ And, no... ♪
866
00:50:45,320 --> 00:50:51,720
♪ And, no one's accountable
for my dreams. ♪
867
00:50:52,800 --> 00:50:54,720
I know you're angry right now.
868
00:50:55,320 --> 00:50:56,600
And you're right.
869
00:50:57,000 --> 00:50:59,480
I couldn't come earlier.
There was a wedding at home.
870
00:50:59,880 --> 00:51:01,336
And the arrangements
were my responsibility.
871
00:51:01,360 --> 00:51:03,480
Mom, dad, my family, and...
872
00:51:05,640 --> 00:51:06,960
My wife.
873
00:51:09,280 --> 00:51:14,480
All I had was a little understanding
874
00:51:15,080 --> 00:51:16,440
and a handful of dreams.
875
00:51:17,200 --> 00:51:20,240
For every ordinary person,
the rest of the world is a star.
876
00:51:20,800 --> 00:51:24,080
The same way I thought about you.
877
00:51:25,480 --> 00:51:26,680
Wait a minute.
878
00:51:27,520 --> 00:51:31,600
Do you think that it's my fault
that your brother's in the hospital?
879
00:51:31,800 --> 00:51:33,400
You think I brought him the drugs?
880
00:51:34,560 --> 00:51:36,000
Nupur.
881
00:51:36,560 --> 00:51:37,720
Sattu will be fine.
882
00:51:39,640 --> 00:51:41,600
I've got him a job in Qatar.
883
00:51:42,760 --> 00:51:44,200
I have connections.
884
00:51:46,800 --> 00:51:49,080
That's pretty generous of you,
Rakesh sir.
885
00:51:49,480 --> 00:51:53,040
You made a small-town girl see
the entire world right from her home.
886
00:51:54,160 --> 00:51:56,720
But I won't be satisfied
with my old dreams.
887
00:51:57,520 --> 00:51:59,136
My father won't have to
worry about his daughter anymore.
888
00:51:59,160 --> 00:52:01,600
And you won't receive any
more unwanted text messages from me.
889
00:52:14,080 --> 00:52:15,080
Hello.
890
00:52:15,120 --> 00:52:16,960
Am I speaking with Mr. Rakesh Singh?
891
00:52:17,880 --> 00:52:20,040
- Who is speaking?
- I'm Shashank Shekhar.
892
00:52:21,440 --> 00:52:23,360
We spoke about the admission.
893
00:52:23,640 --> 00:52:26,200
We met at your coaching centre.
894
00:52:26,640 --> 00:52:27,880
I don't remember.
895
00:52:27,960 --> 00:52:29,880
Maybe you dialed the wrong number.
896
00:52:29,960 --> 00:52:32,520
But you guaranteed me a seat for my s.
897
00:52:32,640 --> 00:52:34,040
You are mistaken.
898
00:52:34,160 --> 00:52:35,800
Are you Mr. Rakesh?
899
00:52:36,160 --> 00:52:39,240
That's my name, but I think
you're confusing me for someone else?
900
00:52:58,720 --> 00:53:00,160
'Are you Mr. Rakesh?'
901
00:53:00,440 --> 00:53:03,040
'That's my name, but I think
you're confusing me for someone else?
902
00:53:05,280 --> 00:53:06,280
What happened, sir?
903
00:53:07,240 --> 00:53:09,200
He's refusing to even recognize you.
904
00:53:10,360 --> 00:53:13,640
And it's difficult to trace the guy w
appeared for your son's exam for him.
905
00:53:15,360 --> 00:53:16,360
No FIR.
906
00:53:16,400 --> 00:53:18,320
But yes, if at all we
file a case for cheating...
907
00:53:18,840 --> 00:53:20,400
then you can get arrested as well.
908
00:53:20,640 --> 00:53:21,560
Me?
909
00:53:21,640 --> 00:53:22,880
Why me?
910
00:53:22,960 --> 00:53:24,840
Actually you should be arrested.
911
00:53:25,160 --> 00:53:27,360
Sir, what if we find the proxy guy?
912
00:53:27,440 --> 00:53:28,640
Don't talk rubbish.
913
00:53:29,480 --> 00:53:31,360
How will we show the connection?
914
00:53:31,600 --> 00:53:33,800
There is no way to recognize his face.
915
00:53:34,320 --> 00:53:36,160
Even if that boy recognizes him...
916
00:53:36,640 --> 00:53:38,200
How are we going to prove it?
917
00:53:38,760 --> 00:53:39,960
We won't get a warrant.
918
00:53:41,360 --> 00:53:43,840
There's no paper trail or evidence.
919
00:53:45,880 --> 00:53:49,240
Except for a lot of promises and cash.
920
00:53:50,520 --> 00:53:52,800
Lots of cash.
921
00:54:08,600 --> 00:54:10,320
- What happened?
- He was cheating.
922
00:54:10,400 --> 00:54:12,240
The money will be
delivered by the evening.
923
00:54:12,920 --> 00:54:14,456
He's one of our boys. The money
will be delivered by the evening.
924
00:54:14,480 --> 00:54:15,600
Don't worry.
925
00:54:27,160 --> 00:54:30,120
Here is your degree.
Look after yourself in Qatar.
926
00:54:31,440 --> 00:54:32,560
Take it.
927
00:54:33,120 --> 00:54:35,280
His condition is not hidden from you.
928
00:54:36,240 --> 00:54:38,040
- Keep this money.
- There's no need for this.
929
00:54:38,760 --> 00:54:39,800
Keep it.
930
00:55:13,640 --> 00:55:15,400
Thank you sir.
931
00:55:15,760 --> 00:55:17,000
Bye sir.
932
00:55:20,200 --> 00:55:22,200
Brother, Sattu's father was calling.
933
00:55:22,280 --> 00:55:23,720
No need to answer his call.
934
00:55:24,040 --> 00:55:25,320
The Sattu chapter is over.
935
00:55:25,600 --> 00:55:28,000
New year, new batch, new Sattu.
936
00:55:30,080 --> 00:55:31,920
- I won't get on it.
- Come on..
937
00:55:32,000 --> 00:55:33,880
- Climb on it.
- Come on, Brother Bablu.
938
00:55:33,960 --> 00:55:37,400
Climb on it. Come on. Won't you
listen to your beautiful sisters-in-l.
939
00:55:37,480 --> 00:55:39,576
People climb on a horse,
but you get to climb on a peacock.
940
00:55:39,600 --> 00:55:41,640
- But, sister-in-law...
- Come on.
941
00:55:41,720 --> 00:55:43,240
- Don't touch me.
- Let me help you.
942
00:55:43,320 --> 00:55:44,120
No. Don't.
943
00:55:44,200 --> 00:55:45,456
It's okay, Bablu. Just get on it.
944
00:55:45,480 --> 00:55:46,480
There. Happy now?
945
00:55:46,520 --> 00:55:48,560
You guys are embarrassing
me at my own wedding.
946
00:55:48,640 --> 00:55:49,760
Give me your hand.
947
00:55:50,600 --> 00:55:52,400
Come on, let's go.
948
00:55:53,000 --> 00:55:54,720
- What now?
- This is your wedding.
949
00:55:55,080 --> 00:55:57,600
So you don't get to
leave before you pay up?
950
00:55:57,920 --> 00:55:59,096
Pay! Why don't you cut out my heart?
951
00:55:59,120 --> 00:56:00,480
You made me climb on that peacock.
952
00:56:00,760 --> 00:56:02,000
- Give her the money.
- Come on!
953
00:56:02,040 --> 00:56:04,321
- Brother, don't give them too much.
- I don't have money.
954
00:56:04,480 --> 00:56:05,800
Wait. Take this.
955
00:56:06,160 --> 00:56:08,296
- Here you go. Are you happy now?
- This is just Rs. 10.
956
00:56:08,320 --> 00:56:10,216
- You're such a cheapskate.
- Okay, sing a song for us.
957
00:56:10,240 --> 00:56:11,160
Sing a song.
958
00:56:11,240 --> 00:56:14,280
- Listen. Come here.
- I am not a singer, let's go.
959
00:56:14,360 --> 00:56:17,000
This is just Rs. 10.
Don't be such a cheapskate.
960
00:56:17,120 --> 00:56:19,160
Make him sit, sing a few songs.
961
00:56:19,240 --> 00:56:20,080
I'll go get the money.
962
00:56:20,160 --> 00:56:22,160
- Brother, please..
- Come on, sing a song.
963
00:56:22,240 --> 00:56:23,480
- Brother.
- I'm coming.
964
00:56:23,560 --> 00:56:24,920
Come soon.
965
00:56:25,120 --> 00:56:26,640
Brother, don't leave me.
966
00:56:44,720 --> 00:56:47,120
I beg you, sister-in-law, let me go.
967
00:56:47,200 --> 00:56:49,056
- What can I say?
- Will you say something, father-in-l.
968
00:56:49,080 --> 00:56:52,120
Go on, go on,
but first make them happy as well.
969
00:56:52,280 --> 00:56:54,760
Oh, God.
Even my father-in-law isn't on my sid.
970
00:56:54,840 --> 00:56:56,400
You're the center of attraction today.
971
00:56:56,480 --> 00:56:58,400
So just make them happy, Bablu.
972
00:56:58,480 --> 00:56:59,680
Sing for them.
973
00:56:59,760 --> 00:57:01,440
You think this is funny.
Sing a song..
974
00:57:27,840 --> 00:57:29,160
Who is it?
975
00:57:29,240 --> 00:57:32,040
Sir, I need your keys to move your ca.
976
00:57:34,440 --> 00:57:35,720
Wait.
977
00:57:39,240 --> 00:57:41,520
- Who are you?
- Special branch, raid warrant.
978
00:57:44,400 --> 00:57:47,640
Look. Excuse me,
I know Mr. Jatin Shukla.
979
00:57:48,000 --> 00:57:49,120
I am sure you do.
980
00:57:49,280 --> 00:57:50,560
Go ahead, call him.
981
00:57:51,040 --> 00:57:53,600
We'll get better headlines
if the MLA comes here.
982
00:57:53,680 --> 00:57:55,016
Where do I go?
The wedding is over.
983
00:57:55,040 --> 00:57:58,160
- Now let me go.
- You seem to be in hurry.
984
00:57:58,280 --> 00:58:00,600
Look at her, she is getting sad.
Let me go.
985
00:58:00,680 --> 00:58:02,760
Brother is on his way,
he will give you the money.
986
00:58:05,160 --> 00:58:07,560
This is my residence,
what are you looking for?
987
00:58:17,160 --> 00:58:18,640
Sir, I think you are mistaken.
988
00:58:18,720 --> 00:58:21,280
We're just checking.
Let us do our job.
989
00:58:21,520 --> 00:58:23,600
It's a raid. Let's see.
990
00:58:24,240 --> 00:58:25,960
Look you're just wasting our time.
991
00:58:26,720 --> 00:58:27,880
Sir.
992
00:58:46,120 --> 00:58:47,360
Very good.
993
00:58:55,600 --> 00:58:57,536
The house is registered
under the name of Mr. Sampat.
994
00:58:57,560 --> 00:58:59,640
Mr. Rakesh has no connection to it.
995
00:58:59,920 --> 00:59:01,600
There's no point in telling me all th.
996
00:59:01,840 --> 00:59:03,120
Tell the court.
997
00:59:03,440 --> 00:59:04,680
Bail is ready.
998
00:59:18,200 --> 00:59:19,240
What happened?
999
00:59:22,280 --> 00:59:23,320
- Thank you.
- Shall we go?
1000
00:59:24,680 --> 00:59:25,800
Give me the car keys.
1001
00:59:26,400 --> 00:59:27,400
I'll come later.
1002
00:59:41,280 --> 00:59:43,960
I see. So now you're
going to try harder.
1003
00:59:45,960 --> 00:59:47,960
Cash? Cheque? Demand draft?
1004
00:59:48,560 --> 00:59:49,560
Or maybe a gift?
1005
00:59:50,640 --> 00:59:53,200
But your efforts are in vain, Rakesh.
1006
00:59:54,200 --> 00:59:57,760
Because those who make an honest livi.
1007
00:59:58,680 --> 01:00:00,240
Are out of your league.
1008
01:00:00,680 --> 01:00:03,440
I am not some politician
to be afraid of your honesty.
1009
01:00:03,640 --> 01:00:06,240
I respect those who
make an honest living.
1010
01:00:06,480 --> 01:00:09,400
It took you your life's
earning to build your little home.
1011
01:00:09,600 --> 01:00:12,136
But wouldn't it be sad to squander
all of it for your son's admission?
1012
01:00:12,160 --> 01:00:15,040
After all, it's not black money
which you can give in a donation.
1013
01:00:18,280 --> 01:00:22,800
Your son couldn't clear
his Engineering exam twice.
1014
01:00:24,160 --> 01:00:27,360
But you never thought of requesting
1015
01:00:27,480 --> 01:00:30,960
your seniors to help out
by putting pressure.
1016
01:00:32,360 --> 01:00:35,320
And now, you're shuttling between pri
colleges to get your son's admission.
1017
01:00:35,520 --> 01:00:37,056
You really think they
will give him an admission
1018
01:00:37,080 --> 01:00:38,600
through means of your honesty?
1019
01:00:41,480 --> 01:00:44,440
Can you tell them that your
honesty is out of their league?
1020
01:00:47,560 --> 01:00:50,800
Let your son appear for the
Open Board this time, Mr. Qureshi.
1021
01:00:51,400 --> 01:00:53,056
If he doesn't get the
engineering seat this time
1022
01:00:53,080 --> 01:00:57,480
then Mr. Qureshi, the look on
your son's face shouldn't remind you
1023
01:00:57,600 --> 01:01:00,560
that his father sacrificed his son's
future on the altar of his principles.
1024
01:01:00,720 --> 01:01:02,280
But don't worry, nothing will happen.
1025
01:01:02,400 --> 01:01:05,760
Do you think before doing your job
or do you just dart off like a bullet
1026
01:01:06,040 --> 01:01:08,801
I had a tight schedule today but
had to drop everything and come here.
1027
01:01:09,000 --> 01:01:11,040
- But sir...
- Please don't blame Mr. Qureshi.
1028
01:01:11,200 --> 01:01:12,560
He's just doing his duty.
1029
01:01:13,040 --> 01:01:15,440
- I am sorry, Rakesh.
- I am sorry.
1030
01:01:15,720 --> 01:01:17,760
You had to take time
off your busy schedule. Sorry.
1031
01:01:18,040 --> 01:01:19,200
Come, let's go.
1032
01:01:19,280 --> 01:01:22,840
Let's leave. Mr. Qureshi.
Meet me at my residence today.
1033
01:01:23,920 --> 01:01:25,040
Just a second.
1034
01:01:28,040 --> 01:01:32,240
Mr. Qureshi, I couldn't clear my medi
entrance exam even in three attempts.
1035
01:01:33,080 --> 01:01:35,760
And even if I had cleared it,
I would've made for a pathetic doctor.
1036
01:01:36,040 --> 01:01:37,760
Because I always wanted to be a singe.
1037
01:01:37,920 --> 01:01:40,640
My younger brother
is a surgeon in the States.
1038
01:01:41,360 --> 01:01:44,080
Even today my efforts are
directed towards making sure
1039
01:01:44,320 --> 01:01:45,920
that my father has no complaints.
1040
01:01:46,960 --> 01:01:48,840
All the expenses of my family...
1041
01:01:49,640 --> 01:01:53,400
Wedding, reception,
donation, prayer meets, dad's pacemak.
1042
01:01:53,880 --> 01:01:56,120
Are incurred in Indian Rupees.
1043
01:01:56,800 --> 01:01:57,880
Not in Dollars.
1044
01:01:59,960 --> 01:02:01,880
I know what your son's going through.
1045
01:02:03,640 --> 01:02:06,760
Those without any kind of solution
for rote-learning for exams
1046
01:02:07,800 --> 01:02:11,360
are deemed useless by their family,
relatives and society.
1047
01:02:12,160 --> 01:02:16,560
And if I've to invent a solution that
shut them up for good, then so be it.
1048
01:02:19,280 --> 01:02:20,480
Good bye.
1049
01:02:40,520 --> 01:02:41,720
Fine, fine, okay.
1050
01:02:42,320 --> 01:02:43,920
Give it. Give it.
1051
01:02:44,040 --> 01:02:45,280
Good. Good.
1052
01:02:46,840 --> 01:02:47,880
What?
1053
01:02:49,680 --> 01:02:52,160
Nothing. Nothing.
Continue. Continue.
1054
01:02:52,280 --> 01:02:53,840
Give it.
1055
01:02:54,000 --> 01:02:55,640
No one passes without bribing.
1056
01:02:55,760 --> 01:02:57,440
You too, son.
1057
01:02:57,680 --> 01:02:59,600
Yes, pay up.
1058
01:03:00,200 --> 01:03:01,240
My fee.
1059
01:03:02,880 --> 01:03:03,880
I see.
1060
01:03:08,360 --> 01:03:09,360
Pass the book.
1061
01:03:19,040 --> 01:03:20,320
Sir.
1062
01:03:24,800 --> 01:03:26,440
Did you already know the questions?
1063
01:03:26,640 --> 01:03:27,680
No, sir.
1064
01:03:28,200 --> 01:03:29,240
I see.
1065
01:03:30,480 --> 01:03:31,720
Qureshi.
1066
01:03:32,400 --> 01:03:33,880
What does your father do?
1067
01:03:34,080 --> 01:03:36,800
Government job.
1068
01:03:37,040 --> 01:03:40,880
- Sorry, your paper's cancelled.
- But, sir. Sir...
1069
01:03:40,960 --> 01:03:42,680
Your exam's over.
1070
01:03:43,600 --> 01:03:46,080
- No help without paying commission.
- But, sir...
1071
01:03:46,200 --> 01:03:48,480
Leave, Sir...
1072
01:03:49,720 --> 01:03:51,320
Sir... Get lost.
1073
01:03:51,440 --> 01:03:53,680
- Don't do it, sir.
- I said get lost.
1074
01:03:54,080 --> 01:03:55,400
What is it?
1075
01:03:56,360 --> 01:03:57,960
You slapped me.
I will get even with you.
1076
01:04:01,480 --> 01:04:02,720
We have worked hard for it.
1077
01:04:02,800 --> 01:04:04,200
What is this?
1078
01:04:20,880 --> 01:04:22,520
Have you lost your mind?
1079
01:04:23,280 --> 01:04:24,360
It will turn to ashes. No.
1080
01:04:24,440 --> 01:04:25,880
The entire exam will get cancelled.
1081
01:04:25,960 --> 01:04:26,960
Get lost!
1082
01:04:27,280 --> 01:04:29,280
Go away.
1083
01:04:29,400 --> 01:04:31,160
What are you looking at?
I am not joking.
1084
01:04:31,240 --> 01:04:32,760
- Move back.
- I will burn this.
1085
01:04:33,040 --> 01:04:34,400
What is happening there?
1086
01:04:34,520 --> 01:04:36,760
Students, what's going on there?
1087
01:04:40,840 --> 01:04:43,560
Go ahead and eat,
Mr. Qureshi is a friend.
1088
01:04:46,040 --> 01:04:48,280
You haven't started
accepting capitation fee yet.
1089
01:04:48,600 --> 01:04:49,800
No.
1090
01:04:50,360 --> 01:04:52,000
- Please take something.
- OK no, problem.
1091
01:04:52,080 --> 01:04:53,160
Everything can be managed.
1092
01:04:54,280 --> 01:04:55,280
Papa.
1093
01:04:56,600 --> 01:04:57,720
You're back. Yes.
1094
01:04:57,840 --> 01:05:01,840
- How was your paper?
- The invigilator tore my answer shee.
1095
01:05:03,160 --> 01:05:04,360
What? But I was saved...
1096
01:05:04,840 --> 01:05:05,920
But what exactly happened?
1097
01:05:06,160 --> 01:05:09,120
Rocky arrived in the nick
of time and handled everything.
1098
01:05:09,440 --> 01:05:10,960
Rocky? Who?
1099
01:05:11,120 --> 01:05:13,240
Rakesh.
He said he was your friend.
1100
01:05:13,600 --> 01:05:14,400
You know what?
1101
01:05:14,480 --> 01:05:16,096
The invigilator today was
collecting money from everyone
1102
01:05:16,120 --> 01:05:17,360
and letting them cheat.
1103
01:05:17,480 --> 01:05:21,320
I didn't have any money on me!
So he cancelled my paper.
1104
01:05:21,880 --> 01:05:24,600
Then brother Rakesh arrived
and took charge of everything.
1105
01:05:24,840 --> 01:05:27,120
He actually made that
invigilator write my exam for me.
1106
01:05:27,200 --> 01:05:29,200
I think I'm going to
top the exam this time.
1107
01:05:29,960 --> 01:05:31,840
Will you take poison
in the name of help?
1108
01:05:32,520 --> 01:05:35,360
Did you have to humiliate
your father like this?
1109
01:05:35,840 --> 01:05:39,120
One doesn't have to fail
in life to pass an exam. Get it?
1110
01:06:15,560 --> 01:06:17,320
Are you sick or something? No.
1111
01:06:17,560 --> 01:06:19,416
Then why are you wasting
your time eating fruit?
1112
01:06:19,440 --> 01:06:21,056
This buffet costs 1500 per head,
get the main course.
1113
01:06:21,080 --> 01:06:23,320
You know today's Tuesday and I fast.
1114
01:06:24,720 --> 01:06:26,936
Keep some food in the bag then.
We'll have it for breakfast tomorrow.
1115
01:06:26,960 --> 01:06:29,320
We're in Mumbai and she
still can't let go of her Tuesday's.
1116
01:06:30,200 --> 01:06:32,040
Buffet in a 5-star hotel, brother.
1117
01:06:32,200 --> 01:06:34,200
I guess you have a fantastic
scheme on your mind.
1118
01:06:34,280 --> 01:06:35,760
All this is for you.
1119
01:06:36,360 --> 01:06:38,840
If I don't work hard,
then who will feed your children?
1120
01:06:39,720 --> 01:06:42,120
Why am I blamed for every scheme?
1121
01:06:42,720 --> 01:06:43,720
Tell me.
1122
01:06:43,960 --> 01:06:45,640
You definitely have
something on your mind.
1123
01:06:45,720 --> 01:06:51,840
How much do we earn in Engineering
per seat, not counting expenses?
1124
01:06:52,520 --> 01:06:53,320
How much?
1125
01:06:53,400 --> 01:06:54,840
Around a million or maybe two. Yes..
1126
01:06:55,400 --> 01:06:56,600
A million or two.
1127
01:06:57,040 --> 01:06:58,160
Now.
1128
01:06:59,280 --> 01:07:00,840
This is the big MBA game.
1129
01:07:01,040 --> 01:07:02,040
Understand.
1130
01:07:02,160 --> 01:07:03,160
Profits will be double.
1131
01:07:03,240 --> 01:07:04,240
Come on.
1132
01:07:06,080 --> 01:07:07,960
Double? Wait a minute.
1133
01:07:09,600 --> 01:07:10,880
And, what about Kota?
1134
01:07:11,040 --> 01:07:12,960
Cricket and exams don't have a season.
1135
01:07:13,040 --> 01:07:14,680
Yes, they don't.
1136
01:07:18,840 --> 01:07:19,840
I get it.
1137
01:07:21,320 --> 01:07:24,440
Just tell me that
we can retire after this.
1138
01:07:25,320 --> 01:07:28,480
And settle down together
in one of those beautiful places..
1139
01:07:28,560 --> 01:07:30,880
They show on National Geometry.
1140
01:07:30,960 --> 01:07:32,960
That's Geography.
1141
01:07:34,640 --> 01:07:36,640
Exactly.
1142
01:07:36,920 --> 01:07:38,840
Listen, Yes.
1143
01:07:40,080 --> 01:07:43,200
Money couldn't stop me
from spending a night in jail.
1144
01:07:44,560 --> 01:07:46,760
The real game begins beyond money.
1145
01:07:46,880 --> 01:07:47,880
Power.
1146
01:07:48,320 --> 01:07:50,080
And do you know who has power?
1147
01:07:52,560 --> 01:07:53,720
The signatory.
1148
01:07:54,480 --> 01:07:56,840
Someone who doesn't
need to show his wealth.
1149
01:07:57,360 --> 01:07:59,640
Someone who doesn't break
the law using his money.
1150
01:07:59,760 --> 01:08:00,600
No.
1151
01:08:00,720 --> 01:08:02,840
He just makes laws according
to his convenience.
1152
01:08:05,400 --> 01:08:08,880
The real fun will begin when Lucknow'
Department, Delhi's Government,
1153
01:08:08,960 --> 01:08:13,960
New York's Company, and the
people on the highest post will owe m.
1154
01:08:14,240 --> 01:08:15,400
Students.
1155
01:08:16,480 --> 01:08:17,560
And then just watch.
1156
01:08:19,560 --> 01:08:21,360
We'll have all the
files and permissions.
1157
01:08:22,200 --> 01:08:24,216
We'll make the rules and
we'll break them at our will.
1158
01:08:24,240 --> 01:08:25,240
I got it.
1159
01:08:26,600 --> 01:08:28,400
I'll have to work harder now.
1160
01:08:29,080 --> 01:08:30,760
Only salaried people work hard.
1161
01:08:31,960 --> 01:08:34,280
Rich people hatch scams.
1162
01:08:36,880 --> 01:08:37,960
Big scam.
1163
01:08:38,640 --> 01:08:40,280
Go on, eat your fruit.
1164
01:08:44,440 --> 01:08:47,240
5 million,
and I'll guarantee the MBA seat.
1165
01:08:47,920 --> 01:08:48,920
That's fine.
1166
01:08:48,960 --> 01:08:50,560
But how can you guarantee?
1167
01:08:50,720 --> 01:08:51,960
Am I asking you for money?
1168
01:08:52,240 --> 01:08:53,240
I am not.
1169
01:08:53,360 --> 01:08:54,560
This is my first time as well.
1170
01:08:54,800 --> 01:08:55,960
Think about yourself.
1171
01:08:56,280 --> 01:08:59,880
Even after mugging up RD Sharma,
HC Verma, OP Bansal, and model papers.
1172
01:08:59,960 --> 01:09:02,200
What has been the success
rate of your tutorial?
1173
01:09:02,680 --> 01:09:04,560
1 percent or less.
1174
01:09:06,080 --> 01:09:07,120
And my commission?
1175
01:09:07,680 --> 01:09:08,680
10 percent.
1176
01:09:08,960 --> 01:09:09,960
Parents and..
1177
01:09:10,040 --> 01:09:11,376
- What the bloody hell!
- You don't have any sense?
1178
01:09:11,400 --> 01:09:13,000
I told you to get
the letterhead printed.
1179
01:09:13,080 --> 01:09:14,880
You can't do a thing right.
1180
01:09:22,680 --> 01:09:24,360
I will have to talk to your boss.
1181
01:09:28,480 --> 01:09:30,040
Yes, sir. How can I help you?
1182
01:09:30,240 --> 01:09:31,240
You can't.
1183
01:09:31,440 --> 01:09:34,040
Even if someone wants to help you,
then how can he?
1184
01:09:34,440 --> 01:09:35,440
Sorry.
1185
01:09:37,920 --> 01:09:39,280
Speak to the lady politely.
1186
01:09:39,800 --> 01:09:41,720
Or you might get arrested
for noise pollution.
1187
01:09:42,320 --> 01:09:43,320
Sorry, sir.
1188
01:09:44,080 --> 01:09:45,080
Not sir.
1189
01:09:46,160 --> 01:09:47,160
Ma'am.
1190
01:09:48,200 --> 01:09:49,480
Sorry, ma'am.
1191
01:09:49,800 --> 01:09:51,720
It's okay.
1192
01:09:57,680 --> 01:09:58,800
Nupur.
1193
01:10:01,440 --> 01:10:04,280
Thank you. I didn't have your number.
1194
01:10:05,960 --> 01:10:07,160
Give me your phone.
1195
01:10:19,480 --> 01:10:20,480
Thank you.
1196
01:10:21,280 --> 01:10:22,280
Bye.
1197
01:10:34,040 --> 01:10:39,840
♪ The heart's following in your wake. ♪
1198
01:10:39,960 --> 01:10:44,720
♪ And all I could do is watch. ♪
1199
01:10:44,800 --> 01:10:49,680
♪ There's something left in our hearts ♪
1200
01:10:49,760 --> 01:10:54,280
♪ Yet to be conveyed ♪
1201
01:10:54,520 --> 01:10:59,600
♪ A feeling which
I could never express ♪
1202
01:10:59,920 --> 01:11:05,960
♪ But, I want to say this to you. ♪
1203
01:11:06,240 --> 01:11:08,720
♪ You dwell in my heart ♪
1204
01:11:08,960 --> 01:11:11,200
♪ And my eyes ♪
1205
01:11:11,560 --> 01:11:15,560
♪ Since the day I saw you. ♪
1206
01:11:16,960 --> 01:11:19,440
♪ You're the one that
dwells in my heart ♪
1207
01:11:19,520 --> 01:11:21,840
♪ And my eyes ♪
1208
01:11:22,080 --> 01:11:27,040
♪ Since the day I saw you. ♪
1209
01:11:28,960 --> 01:11:30,720
You have not changed even a bit.
1210
01:11:32,800 --> 01:11:36,640
One needs a reason to change,
which I don't have.
1211
01:11:37,640 --> 01:11:39,400
But you look completely different.
1212
01:11:39,640 --> 01:11:40,936
Can't say if I am looking different.
1213
01:11:40,960 --> 01:11:42,440
But I definitely feel better.
1214
01:11:43,160 --> 01:11:47,480
No more excuses,
and a new reason every day.
1215
01:11:48,360 --> 01:11:49,360
Sattu.
1216
01:11:49,760 --> 01:11:50,760
Sattu's in Qatar.
1217
01:11:50,960 --> 01:11:51,760
He's okay.
1218
01:11:51,960 --> 01:11:54,880
I did come over to your house
once but I think you guys had moved.
1219
01:11:54,960 --> 01:11:56,960
Yes, dad got transferred.
1220
01:11:57,960 --> 01:12:00,360
Order? Ginger tea,
or has that changed too.
1221
01:12:01,680 --> 01:12:02,680
Same.
1222
01:12:02,800 --> 01:12:04,136
- Two ginger teas.
- Thank you, sir.
1223
01:12:04,160 --> 01:12:05,160
Thank you.
1224
01:12:05,560 --> 01:12:07,880
So... All well at home?
1225
01:12:08,880 --> 01:12:10,560
In a way.
1226
01:12:12,440 --> 01:12:14,800
Dad refused to speak with me for a ye.
1227
01:12:15,520 --> 01:12:17,600
But now even I am
capable of earning money.
1228
01:12:18,120 --> 01:12:20,360
So we do talk to each other
on my birthday and on Diwali.
1229
01:12:21,560 --> 01:12:23,456
I guess he feels that even
though I didn't get married,
1230
01:12:23,480 --> 01:12:25,200
at least there's no more burden
on him now.
1231
01:12:26,080 --> 01:12:26,960
Look, Nupur... No.
1232
01:12:27,040 --> 01:12:29,120
No need for an explanation.
1233
01:12:29,200 --> 01:12:30,320
No, there is a need.
1234
01:12:31,000 --> 01:12:32,400
You don't know how important it is.
1235
01:12:33,800 --> 01:12:36,400
Sattu must have told you
where all the money was coming from.
1236
01:12:37,960 --> 01:12:42,560
But Nupur, there's a young timid
Jhansi boy behind my dazzling present.
1237
01:12:43,240 --> 01:12:46,560
Who had neither a degree
nor his father's wealth to flaunt.
1238
01:12:47,480 --> 01:12:51,480
And, even if I had found a job
the right way,
1239
01:12:51,560 --> 01:12:53,680
then what do you think
would've happened. A long wait.
1240
01:12:54,000 --> 01:12:55,480
I would've lived only to pay bills.
1241
01:12:56,320 --> 01:12:57,576
Bought a TV with my Diwali Bonus.
1242
01:12:57,600 --> 01:12:59,840
And watched the rich
live their life on it.
1243
01:13:01,640 --> 01:13:03,200
I have no intentions to be a hero.
1244
01:13:03,920 --> 01:13:05,160
No time to be a villain.
1245
01:13:05,920 --> 01:13:07,320
I am just a player, playing a game.
1246
01:13:08,040 --> 01:13:12,720
Pardon me, but your father
only saw Sattu as an investment
1247
01:13:12,920 --> 01:13:14,080
and he saw you like a deal.
1248
01:13:16,680 --> 01:13:18,120
But the two of you were very special
1249
01:13:18,400 --> 01:13:19,560
and I always knew that.
1250
01:13:23,800 --> 01:13:27,520
Rakesh, I am embarrassed
about one thing.
1251
01:13:28,080 --> 01:13:30,880
You're married, and I didn't know.
1252
01:13:31,400 --> 01:13:34,160
Nupur, I did get married,
but not willingly.
1253
01:13:34,560 --> 01:13:39,240
I have a wife who finds joy in taking
care of my family, chores, and shoppi.
1254
01:13:39,720 --> 01:13:42,800
Nine years ago,
while fixing my marriage
1255
01:13:42,880 --> 01:13:47,240
dad said that a useless boy who
couldn't even clear his entrance exam
1256
01:13:47,840 --> 01:13:49,960
is hardly going to be
able to find himself a girl!
1257
01:13:50,760 --> 01:13:51,920
And I couldn't.
1258
01:13:53,560 --> 01:13:54,920
I found you a bit late.
1259
01:14:09,840 --> 01:14:14,320
♪ I am a crazy wanderer ♪
1260
01:14:15,360 --> 01:14:20,240
♪ My feet don't stop anywhere. ♪
1261
01:14:20,640 --> 01:14:25,880
♪ But then in my waywardness ♪
1262
01:14:26,280 --> 01:14:30,840
♪ I couldn't stop thinking about you. ♪
1263
01:14:36,320 --> 01:14:40,760
♪ I am a crazy wanderer ♪
1264
01:14:41,800 --> 01:14:46,720
♪ My feet don't stop anywhere. ♪
1265
01:14:47,120 --> 01:14:52,280
♪ But then in my waywardness... ♪
1266
01:14:52,640 --> 01:14:56,920
♪ I couldn't stop thinking about you. ♪
Congratulations for the new office.
1267
01:14:57,040 --> 01:15:01,960
♪ Love is a strange prison. ♪
1268
01:15:02,360 --> 01:15:08,520
♪ No one wants to be free. ♪
1269
01:15:08,600 --> 01:15:10,960
♪ You dwell in my heart ♪
1270
01:15:11,360 --> 01:15:13,920
♪ And my eyes ♪
1271
01:15:14,000 --> 01:15:18,160
♪ Since the day I saw you. ♪
1272
01:15:19,200 --> 01:15:24,320
♪ Love's conspiring in a way ♪
1273
01:15:24,640 --> 01:15:29,120
♪ That we meet again. ♪
1274
01:15:29,920 --> 01:15:32,480
♪ You dwell in my heart ♪
1275
01:15:32,560 --> 01:15:34,720
♪ And my eyes ♪
1276
01:15:35,120 --> 01:15:39,800
♪ Since the day I saw you. ♪
1277
01:15:40,480 --> 01:15:45,360
♪ Since the day I saw you. ♪
1278
01:15:56,840 --> 01:15:58,120
Wait a minute.
1279
01:16:05,000 --> 01:16:05,800
Hello.
1280
01:16:05,880 --> 01:16:08,640
Happy birthday to you.
1281
01:16:08,720 --> 01:16:11,560
Happy birthday, dear Rakesh.
1282
01:16:11,840 --> 01:16:14,800
- Happy birthday to you.
- Thank you.
1283
01:16:15,080 --> 01:16:16,480
We are missing you a lot.
1284
01:16:16,560 --> 01:16:18,880
See, we even ordered cake for you,
Made out of fresh fruit.
1285
01:16:18,960 --> 01:16:20,400
Now take a bite.
1286
01:16:20,560 --> 01:16:22,320
It's nice, smells delicious.
1287
01:16:22,920 --> 01:16:24,960
Are you busy in a meeting.
1288
01:16:25,040 --> 01:16:27,176
Or are you in a lift?
I can hear a song playing at the back.
1289
01:16:27,200 --> 01:16:28,960
No, I came out for dinner.
1290
01:16:29,920 --> 01:16:31,120
- All okay.
- Yeah.
1291
01:16:31,680 --> 01:16:32,880
Are you busy?
1292
01:16:33,200 --> 01:16:34,840
Here, talk to mom.
1293
01:16:35,200 --> 01:16:37,440
- Hello son.
- Hello, mother.
1294
01:16:37,720 --> 01:16:39,960
- Is your TV working fine?
- Yes, granny was saying...
1295
01:16:40,120 --> 01:16:42,496
- Yes, I'll send one for her too.
- Yes, son. But I was saying..
1296
01:16:42,520 --> 01:16:43,520
Okay.
1297
01:16:43,680 --> 01:16:46,400
Rakesh, I've to go. Listen.
Go to Siddhivinayak tomorrow.
1298
01:16:46,480 --> 01:16:48,200
Okay, talk to your wife now.
1299
01:16:48,400 --> 01:16:51,120
So what did you have for dinner?
Chinese?
1300
01:16:51,720 --> 01:16:54,400
I will call back later.
I must go now.
1301
01:16:54,480 --> 01:16:56,280
Okay, okay, take care.
1302
01:16:56,360 --> 01:16:58,120
Convey my regards to the person.
1303
01:16:58,200 --> 01:16:59,200
Yes.
1304
01:16:59,760 --> 01:17:00,760
Bye.
1305
01:17:11,840 --> 01:17:13,280
Nupur, you're so late.
1306
01:17:13,560 --> 01:17:15,336
The boss has been waiting for you.
Where were you?
1307
01:17:15,360 --> 01:17:17,280
Fine. Rakesh, 5 minutes please.
1308
01:17:17,400 --> 01:17:18,960
- Okay.
- What is it?
1309
01:17:19,560 --> 01:17:20,840
Where have you been?
1310
01:17:21,160 --> 01:17:23,160
- Sir, I...
- This is no time to come in.
1311
01:17:23,320 --> 01:17:24,160
Sorry.
1312
01:17:24,240 --> 01:17:26,880
Come in.
I've been trying your number.
1313
01:17:27,040 --> 01:17:30,280
I want this entire presentation
on my desk in one hour.
1314
01:17:30,440 --> 01:17:32,400
But sir, Ajay said...
1315
01:17:32,560 --> 01:17:33,960
Ajay is your senior.
1316
01:17:34,120 --> 01:17:35,816
I am sure he has other
important business to attend to.
1317
01:17:35,840 --> 01:17:37,760
What were you doing today?
1318
01:17:38,080 --> 01:17:40,056
Didn't I tell you to come early?
And you were on a call..
1319
01:17:40,080 --> 01:17:41,960
You are supposed to work 24/7.
1320
01:17:45,440 --> 01:17:48,120
Rakesh, I guess it's going
to take me longer than expected.
1321
01:17:48,200 --> 01:17:49,560
Can we meet later?
1322
01:17:50,040 --> 01:17:51,520
Is everything okay? Yes.
1323
01:17:52,640 --> 01:17:53,640
Sure?
1324
01:17:54,040 --> 01:17:55,040
Okay.
1325
01:18:00,400 --> 01:18:02,720
You can donate your cash
in religious organizations, sir.
1326
01:18:02,880 --> 01:18:05,440
It will go as anonymous donations,
and then come back to you.
1327
01:18:05,680 --> 01:18:07,960
Mr. Vaidya's political party
is pretty new in this field.
1328
01:18:08,040 --> 01:18:09,760
He'll lend you his complete support.
1329
01:18:10,200 --> 01:18:11,600
20%, that's all.
1330
01:18:13,200 --> 01:18:15,800
20% is too much,
and you know that.
1331
01:18:15,880 --> 01:18:18,920
Rocky sir, that Jatin
is taking too much credit.
1332
01:18:19,640 --> 01:18:21,320
Don't judge me by my looks.
1333
01:18:21,400 --> 01:18:22,960
I can route your money through Panama.
1334
01:18:23,160 --> 01:18:26,056
You can start some companies with me
out there, under pseudo names of cour.
1335
01:18:26,080 --> 01:18:27,936
Or maybe in the name
of one of your family members.
1336
01:18:27,960 --> 01:18:29,520
Let's keep the family out of this.
1337
01:18:29,960 --> 01:18:31,240
There's no need for that, sir.
1338
01:18:31,400 --> 01:18:33,280
We can open a company
even with a PO Box number.
1339
01:18:33,760 --> 01:18:36,080
We'll transfer the cash there,
show some profit..
1340
01:18:36,240 --> 01:18:39,160
Pay some taxes on that profit
and your money will become legal.
1341
01:18:39,240 --> 01:18:41,600
And you can transfer
that money to my party fund.
1342
01:18:42,400 --> 01:18:43,560
And a year later..
1343
01:18:43,640 --> 01:18:46,400
You'll have everything like permissio
tenders, education loans, etc.
1344
01:18:47,040 --> 01:18:48,080
I get it.
1345
01:18:48,240 --> 01:18:51,480
But if brother Jatin finds
out that you came to see me,
1346
01:18:51,560 --> 01:18:53,240
he'll make you run naked.
1347
01:18:54,440 --> 01:18:55,440
You!
1348
01:18:55,680 --> 01:18:57,840
Look. We'll handle him.
1349
01:18:57,920 --> 01:18:59,360
Everyone wants to do business.
1350
01:19:00,800 --> 01:19:02,360
Make me a shareholder.
1351
01:19:04,640 --> 01:19:05,640
Or else?
1352
01:19:07,200 --> 01:19:08,200
Or else what?
1353
01:19:12,600 --> 01:19:13,600
Or else...
1354
01:19:14,600 --> 01:19:17,120
I am not threatening you.
1355
01:19:17,280 --> 01:19:19,360
Well, I'll be taking your leave then.
1356
01:19:19,800 --> 01:19:21,200
Bablu. Come here. Yes.
1357
01:19:21,520 --> 01:19:22,520
Talk to him.
1358
01:19:22,560 --> 01:19:24,760
He's really scared of threats.
1359
01:19:25,440 --> 01:19:26,440
Talk to him.
1360
01:19:27,080 --> 01:19:28,400
Rocky sir...
1361
01:19:29,320 --> 01:19:30,600
Do you want to threaten me?
1362
01:19:32,400 --> 01:19:34,120
And then I left immediately.
1363
01:19:44,440 --> 01:19:45,560
Are you alright?
1364
01:19:45,640 --> 01:19:46,800
Yes.
1365
01:19:51,320 --> 01:19:53,040
Did your boss misbehave with you?
1366
01:19:55,120 --> 01:19:56,800
I can't go for the Zurich offsite.
1367
01:19:57,520 --> 01:20:00,600
I am more of a slave
than a junior employee.
1368
01:20:01,000 --> 01:20:02,920
I make all the presentations..
1369
01:20:03,080 --> 01:20:04,936
But I am not allowed
inside the presentation room.
1370
01:20:04,960 --> 01:20:06,720
And they call me
PPT Usha behind my back.
1371
01:20:08,120 --> 01:20:09,680
Go ahead, laugh.
1372
01:20:10,920 --> 01:20:13,640
Forget it.
And find yourself a new job.
1373
01:20:19,320 --> 01:20:20,320
Men!
1374
01:20:21,360 --> 01:20:23,720
As soon as someone refuses
to be their eye-candy...
1375
01:20:23,960 --> 01:20:27,560
And starts using her skills,
they start feeling insecure!
1376
01:20:31,640 --> 01:20:32,840
Give me your CV.
1377
01:20:33,440 --> 01:20:34,560
It won't matter, Rakesh.
1378
01:20:34,640 --> 01:20:37,760
I've talked to everyone I know,
but it's the same old story everywher.
1379
01:20:38,840 --> 01:20:40,360
Then why don't you apply for MBA?
1380
01:20:40,560 --> 01:20:43,040
Because promotion and job
security will only come after that.
1381
01:20:43,400 --> 01:20:44,776
Otherwise, you'll be slogging
for the rest of your life.
1382
01:20:44,800 --> 01:20:46,960
But one needs to prepare for it.
1383
01:20:47,520 --> 01:20:50,600
And I have an Arts background
so it'll be much more difficult for m.
1384
01:20:51,040 --> 01:20:52,440
Why don't you try at least?
1385
01:20:55,040 --> 01:20:56,040
I agree.
1386
01:20:56,520 --> 01:20:57,800
Fill the application form first.
1387
01:20:59,120 --> 01:21:00,120
Then we'll see.
1388
01:21:00,440 --> 01:21:01,600
Okay.
1389
01:21:01,720 --> 01:21:02,720
One more drink.
1390
01:21:02,840 --> 01:21:03,840
Sure, sir.
1391
01:21:11,640 --> 01:21:12,480
Yes tell me.
1392
01:21:12,560 --> 01:21:15,880
Yes, brother.
I know you said MBA game, double prof.
1393
01:21:16,240 --> 01:21:17,240
What do we have to do?
1394
01:21:17,960 --> 01:21:18,960
Wait just a minute.
1395
01:21:19,080 --> 01:21:19,920
What?
1396
01:21:20,000 --> 01:21:21,960
Not to you, brother.
I am talking to Jahnvi.
1397
01:21:22,160 --> 01:21:24,840
For Engineering, it was
one candidate at a time.
1398
01:21:26,680 --> 01:21:29,800
But in MBA, we'll make
millions in a conference hall.
1399
01:21:32,080 --> 01:21:33,280
Book a hotel.
1400
01:21:38,920 --> 01:21:41,680
Sir, they are booking a room.
1401
01:21:42,280 --> 01:21:43,440
Keep me informed.
1402
01:21:45,280 --> 01:21:47,360
And, who are our top students?
1403
01:21:48,440 --> 01:21:51,120
Yash Sharma, Pune.
1404
01:21:51,480 --> 01:21:52,920
Atul Mohan, Lucknow.
1405
01:21:53,000 --> 01:21:54,760
Shubham Roy, Chennai.
1406
01:21:55,840 --> 01:21:58,840
Call them to Mumbai on 9th
December to crack the MBA paper.
1407
01:21:58,920 --> 01:21:59,920
Okay, brother.
1408
01:22:00,080 --> 01:22:01,080
And then?
1409
01:22:01,200 --> 01:22:03,320
When are we going to
put your father-in-law's
1410
01:22:03,400 --> 01:22:05,040
bank job to use, you idiot?
1411
01:22:06,080 --> 01:22:07,520
Okay, brother. I get it.
1412
01:22:13,480 --> 01:22:15,360
Is it something special?
1413
01:22:15,800 --> 01:22:18,200
The envelope will reach directly
to one of your bank lockers.
1414
01:22:18,400 --> 01:22:19,400
On 9th December.
1415
01:22:19,640 --> 01:22:20,920
I know it does every year.
1416
01:22:21,600 --> 01:22:23,680
I'll inform you as soon
as I find out which branch.
1417
01:22:24,320 --> 01:22:27,960
Do you have a tiff with
any of the bank managers?
1418
01:22:28,080 --> 01:22:29,400
No, there's no such thing.
1419
01:22:29,760 --> 01:22:31,080
But...
1420
01:22:32,360 --> 01:22:34,000
What is this all about?
1421
01:22:34,880 --> 01:22:35,880
Nice shot.
1422
01:22:36,400 --> 01:22:39,080
All the envelopes that you
receive between 9 a.m. and 12 noon...
1423
01:22:39,320 --> 01:22:40,880
I want to check all of them.
1424
01:22:41,520 --> 01:22:42,640
In all the branches?
1425
01:22:42,760 --> 01:22:43,800
Listen carefully, dad.
1426
01:22:44,360 --> 01:22:46,016
We'll find out which branch first.
Then, after that.
1427
01:22:46,040 --> 01:22:47,200
You're not listening at all.
1428
01:22:48,600 --> 01:22:50,640
What if I check it myself?
1429
01:22:51,120 --> 01:22:53,400
No! You won't understand the document
1430
01:22:53,680 --> 01:22:55,200
I'll just take a peek and keep it bac.
1431
01:22:56,440 --> 01:22:57,680
It will take all of 15 minutes.
1432
01:23:02,960 --> 01:23:05,120
'In order to fool the system...'
1433
01:23:05,320 --> 01:23:07,840
'One must cultivate
the fools in the system.'
1434
01:23:08,280 --> 01:23:12,120
'Today these fools
will shine like stars.'
1435
01:23:30,800 --> 01:23:32,160
Did anyone come?
1436
01:23:32,840 --> 01:23:33,840
No.
1437
01:23:58,960 --> 01:24:01,200
- We're from the Education Board.
- Please sit.
1438
01:24:01,320 --> 01:24:03,480
Please inform your Manager.
He's expecting us.
1439
01:24:03,840 --> 01:24:04,840
Thank you.
1440
01:24:04,920 --> 01:24:06,200
Yes, sir. They are here.
1441
01:24:07,800 --> 01:24:09,000
- Oh, it's you.
- Good morning.
1442
01:24:09,080 --> 01:24:10,160
Please come. Yes.
1443
01:24:41,800 --> 01:24:42,840
Be right back.
1444
01:25:52,920 --> 01:25:54,640
Please switch off your phone. Sure.
1445
01:26:16,360 --> 01:26:17,840
Why are you sitting there?
1446
01:26:18,640 --> 01:26:20,320
We have checked them.
1447
01:26:20,440 --> 01:26:22,200
No, go check again.
1448
01:26:22,640 --> 01:26:23,680
Go quickly.
1449
01:26:27,720 --> 01:26:29,560
They have booked an entire floor.
1450
01:26:29,640 --> 01:26:31,456
And they are not letting
any one go out either.
1451
01:26:31,480 --> 01:26:34,280
I am sure he has the
question paper.
1452
01:26:54,920 --> 01:26:56,680
MBA Reasoning Question no. 1.
1453
01:26:56,880 --> 01:26:59,640
A father and his son are waiting
at a bus stop in the evening.
1454
01:26:59,880 --> 01:27:01,800
There is a lamp post behind them.
1455
01:27:01,960 --> 01:27:05,520
The lamp post, the father and his
son stand in the same straight line.
1456
01:27:05,720 --> 01:27:07,960
The father observes
the shadows of his head
1457
01:27:08,080 --> 01:27:11,120
and his son's head are incident
at the same point of the graph.
1458
01:27:12,480 --> 01:27:14,296
You're still studying. We must
get to the office, get ready quickly.
1459
01:27:14,320 --> 01:27:16,136
What? I said get ready,
or we will be late for office.
1460
01:27:16,160 --> 01:27:17,160
Not now.
1461
01:27:17,200 --> 01:27:18,800
Should I leave?
Will you come later? Yes.
1462
01:27:36,640 --> 01:27:37,720
Name?
1463
01:27:38,240 --> 01:27:39,440
Chandramohan Badani.
1464
01:27:40,280 --> 01:27:41,680
Keep your phones ready.
1465
01:27:41,960 --> 01:27:44,480
We'll be verifying every
parent's mobile number.
1466
01:27:44,640 --> 01:27:46,496
They can enter only when
their number is verified.
1467
01:27:46,520 --> 01:27:48,240
Everyone, show me your phones first.
1468
01:27:48,320 --> 01:27:49,680
Come on, in a line, please.
1469
01:27:49,760 --> 01:27:50,880
What is your name?
1470
01:27:52,000 --> 01:27:52,840
Yes, sir.
1471
01:27:52,920 --> 01:27:53,840
Let them in only when their phone rin.
1472
01:27:53,920 --> 01:27:54,920
Go that way.
1473
01:27:55,680 --> 01:27:56,600
Your name.
1474
01:27:56,680 --> 01:27:57,696
- Sumit Saxena.
- Please come here.
1475
01:27:57,720 --> 01:27:59,040
What is your name.
1476
01:27:59,280 --> 01:28:01,320
You wait, sir.
1477
01:28:05,520 --> 01:28:06,360
That way.
1478
01:28:06,440 --> 01:28:08,880
Deposit your phone here,
Get it checked.
1479
01:28:08,960 --> 01:28:10,480
And go in this way.
1480
01:28:10,640 --> 01:28:12,240
Yes, this way. On your left.
1481
01:28:14,320 --> 01:28:15,720
Yes, through that door on the back.
1482
01:28:21,600 --> 01:28:23,640
Hello, sir. Recognize me?
1483
01:28:23,720 --> 01:28:24,840
Yes, of course. How are you?
1484
01:28:25,000 --> 01:28:26,280
I am great.
1485
01:28:26,920 --> 01:28:27,920
Today?
1486
01:28:28,200 --> 01:28:29,200
Yes.
1487
01:28:29,240 --> 01:28:30,800
- All the best.
- Thank you.
1488
01:28:32,920 --> 01:28:33,960
Here.
1489
01:28:34,640 --> 01:28:35,680
Offerings.
1490
01:28:36,600 --> 01:28:37,600
Take it.
1491
01:28:41,280 --> 01:28:43,320
Hello. Brother,
Yash is refusing to cooper
1492
01:28:43,400 --> 01:28:45,240
I don't know what to do.
1493
01:28:45,400 --> 01:28:46,640
Please come here.
1494
01:28:46,760 --> 01:28:47,560
Yes, I am coming.
1495
01:28:47,640 --> 01:28:48,640
Yes, come quickly.
1496
01:28:48,720 --> 01:28:50,600
I know how much profit you're making.
1497
01:28:50,880 --> 01:28:52,360
Management rates have doubled.
1498
01:28:52,680 --> 01:28:54,200
So even we should be paid double.
1499
01:28:54,720 --> 01:28:56,360
But I am paying everyone equally.
1500
01:28:56,680 --> 01:28:57,720
Double of normal.
1501
01:28:57,840 --> 01:28:59,200
I am in my final year.
1502
01:28:59,360 --> 01:29:00,856
And I am also the brightest of the lo.
1503
01:29:00,880 --> 01:29:02,480
So I should get triple.
1504
01:29:05,480 --> 01:29:07,720
Fine. Give him 0.9 millions.
1505
01:29:09,320 --> 01:29:11,040
I want it now.
1506
01:29:11,400 --> 01:29:12,400
Now?
1507
01:29:12,840 --> 01:29:14,480
Can you wait until tomorrow morning?
1508
01:29:17,960 --> 01:29:23,520
Is your residence address still
21F, Lohia Nagar?
1509
01:29:23,920 --> 01:29:24,920
Yes, why?
1510
01:29:25,880 --> 01:29:28,280
Well, in the last four years,
there's been
1511
01:29:28,400 --> 01:29:32,360
Sheila, Rubina, Sakshi,
Sweety, Poonam, and...
1512
01:29:32,800 --> 01:29:33,720
Shefali.
1513
01:29:33,800 --> 01:29:34,960
Shefali.
1514
01:29:35,760 --> 01:29:36,880
I'll send their pictures.
1515
01:29:37,040 --> 01:29:40,960
I am sure mom and dad must be looking
for a bride for their engineer son.
1516
01:29:41,080 --> 01:29:43,360
I guess one of them
will be perfect for you.
1517
01:29:43,440 --> 01:29:44,440
What say?
1518
01:29:45,960 --> 01:29:46,960
What?
1519
01:29:49,440 --> 01:29:50,680
He looks nervous!
1520
01:29:52,760 --> 01:29:53,800
I am just joking.
1521
01:29:55,120 --> 01:29:56,000
Greed is good.
1522
01:29:56,080 --> 01:29:57,600
- No, I...
- Send the money tomorrow.
1523
01:29:57,760 --> 01:30:00,920
- No, I'll pay him right now.
- No, no, brother. I'll adjust.
1524
01:30:01,960 --> 01:30:03,560
Sure? I'll send it over.
1525
01:30:03,640 --> 01:30:06,200
No, no, I'll manage.
1526
01:30:07,160 --> 01:30:08,720
Fine, then get to work.
1527
01:30:08,800 --> 01:30:09,960
You have an hour.
1528
01:30:10,240 --> 01:30:12,200
Bablu. Do it properly.
1529
01:30:13,560 --> 01:30:14,560
Give it.
1530
01:30:15,200 --> 01:30:16,840
Chandramohan Badani.
1531
01:30:17,840 --> 01:30:18,960
Check.
1532
01:30:20,120 --> 01:30:23,320
'The number that you're trying
to reach is not reachable.'
1533
01:30:23,440 --> 01:30:24,600
It's not reachable.
1534
01:30:24,680 --> 01:30:26,520
Sorry, I lost my phone last week.
1535
01:30:29,560 --> 01:30:31,600
Please go with him.
1536
01:30:32,200 --> 01:30:33,520
- What happened?
- Come on.
1537
01:30:34,160 --> 01:30:35,320
Come with me.
1538
01:30:35,640 --> 01:30:36,640
What happened?
1539
01:30:36,720 --> 01:30:38,240
Call on dad's other number.
1540
01:30:38,320 --> 01:30:39,560
- Just five minites.
- Come on.
1541
01:30:39,640 --> 01:30:40,776
Where are you taking my father?
1542
01:30:40,800 --> 01:30:42,680
Papa. Wait.
1543
01:30:42,880 --> 01:30:44,640
I am being honest.
1544
01:30:47,600 --> 01:30:49,200
Even his wife's phone is ringing.
1545
01:30:50,120 --> 01:30:51,680
Fine, try the landline.
1546
01:30:52,720 --> 01:30:54,080
What now?
1547
01:30:55,440 --> 01:30:57,360
Let's talk to brother Rocky once...
1548
01:31:03,400 --> 01:31:04,720
- Hello.
- Hello.
1549
01:31:04,800 --> 01:31:06,160
Did you give me a missed call?
1550
01:31:06,520 --> 01:31:09,200
No, madam.
Some gentleman left his phone here.
1551
01:31:09,440 --> 01:31:12,720
That's the second time in a month.
Who is this?
1552
01:31:12,800 --> 01:31:13,880
His name?
1553
01:31:13,960 --> 01:31:15,000
Chandramohan.
1554
01:31:15,080 --> 01:31:16,080
But who are you?
1555
01:31:16,120 --> 01:31:17,840
- Badani?
- Yes. Badani.
1556
01:31:17,920 --> 01:31:19,040
But who are you?
1557
01:31:20,160 --> 01:31:21,720
Security is important.
1558
01:31:26,160 --> 01:31:27,600
Please come.
1559
01:31:34,200 --> 01:31:35,720
Did you check all the answers properl.
1560
01:31:35,760 --> 01:31:36,920
- Yes.
- Yes.
1561
01:31:40,920 --> 01:31:41,960
Good job.
1562
01:31:43,400 --> 01:31:44,400
Bablu.
1563
01:32:12,440 --> 01:32:13,880
There are 100 questions.
1564
01:32:14,440 --> 01:32:16,080
I'll be dictating the answers.
1565
01:32:16,160 --> 01:32:18,640
Write them down, and memorize them.
1566
01:32:20,680 --> 01:32:22,520
Sir. Question paper?
1567
01:32:22,720 --> 01:32:25,080
No. I never leak question papers.
1568
01:32:25,280 --> 01:32:27,320
Bad for business, bad for the nation.
1569
01:32:27,640 --> 01:32:30,680
If you have doubts, you may leave now.
1570
01:32:30,960 --> 01:32:33,800
Sir, my daughter is
pretty fluent in English.
1571
01:32:34,480 --> 01:32:36,360
So if I can get only
the quantitative answers..
1572
01:32:36,440 --> 01:32:37,680
Please keep quiet, dad.
1573
01:32:37,760 --> 01:32:41,360
If anyone else has
such intelligent questions...
1574
01:32:41,680 --> 01:32:44,600
Then they should leave.
1575
01:32:46,240 --> 01:32:48,320
Well, without wasting
any more time now,
1576
01:32:48,520 --> 01:32:49,640
write them down.
1577
01:32:50,800 --> 01:32:51,960
1. A.
1578
01:32:54,480 --> 01:32:55,600
2. D.
1579
01:32:56,000 --> 01:32:57,080
3. C.
1580
01:32:57,160 --> 01:32:58,240
4. B.
1581
01:32:58,480 --> 01:32:59,560
5. D.
1582
01:32:59,920 --> 01:33:01,280
6. C.
1583
01:33:06,960 --> 01:33:07,960
14. B.
1584
01:33:08,240 --> 01:33:09,280
15. C.
1585
01:33:09,520 --> 01:33:10,680
16. D.
1586
01:33:10,960 --> 01:33:13,240
17. A. 18. B.
1587
01:33:13,680 --> 01:33:14,800
19. C.
1588
01:33:15,160 --> 01:33:16,440
20. D.
1589
01:33:16,600 --> 01:33:17,680
21. C.
1590
01:33:17,960 --> 01:33:19,160
'Chennai' - 22. C.
1591
01:33:19,600 --> 01:33:20,800
23. A.
1592
01:33:21,320 --> 01:33:22,400
'Pune' - 28. A.
1593
01:33:22,840 --> 01:33:23,880
- 29. C.
- 'Hyderabad'
1594
01:33:24,240 --> 01:33:25,280
- 35. C.
- 'Hyderabad'
1595
01:33:25,760 --> 01:33:26,880
- 36. D.
- 'Lucknow'
1596
01:33:27,360 --> 01:33:28,440
- 37. D.
- 'Lucknow'
1597
01:33:29,160 --> 01:33:30,280
- 44. D.
- 'Kota'
1598
01:33:30,880 --> 01:33:32,080
- 45. E.
- 'Kolkata'
1599
01:33:32,600 --> 01:33:33,760
- 46. A.
- 'Kolkata'
1600
01:33:34,040 --> 01:33:35,200
47. B.
1601
01:33:35,640 --> 01:33:36,760
48. B.
1602
01:33:37,240 --> 01:33:38,400
53. C.
1603
01:33:38,600 --> 01:33:40,120
54. D.
1604
01:33:40,320 --> 01:33:41,760
55. A.
1605
01:33:42,600 --> 01:33:44,200
56. C.
1606
01:33:44,960 --> 01:33:46,440
67. C.
1607
01:33:46,560 --> 01:33:47,880
68. D.
1608
01:33:47,960 --> 01:33:49,360
Was 67 A or C?
1609
01:33:49,440 --> 01:33:50,640
- It's 'C'.
- 70. D.
1610
01:33:50,720 --> 01:33:51,960
73. D.
1611
01:33:52,600 --> 01:33:53,760
74. B.
1612
01:33:58,480 --> 01:34:00,280
- Is it done?
- Yes, sir.
1613
01:34:10,160 --> 01:34:11,320
96. A.
1614
01:34:12,360 --> 01:34:13,680
97. B.
1615
01:34:14,520 --> 01:34:15,920
98. D.
1616
01:34:16,680 --> 01:34:17,880
99. C.
1617
01:34:18,800 --> 01:34:19,800
100. C.
1618
01:34:23,360 --> 01:34:25,040
Coffee and snacks
are in the adjacent room.
1619
01:34:25,520 --> 01:34:26,520
All the best.
1620
01:34:29,720 --> 01:34:31,440
Pay them in full. Yeah.
1621
01:34:31,640 --> 01:34:33,960
The boys have had a long night.
They won't get up early.
1622
01:34:34,040 --> 01:34:35,120
They've hardly slept.
1623
01:34:36,000 --> 01:34:37,000
Brother.
1624
01:34:49,000 --> 01:34:49,920
What?
1625
01:34:50,000 --> 01:34:51,840
Sir. Paper.
1626
01:34:56,280 --> 01:34:57,560
Not your phone.
1627
01:34:58,040 --> 01:34:59,200
Where's the paper?
1628
01:35:03,360 --> 01:35:05,680
Even if I give it to you,
how will you solve it?
1629
01:35:06,760 --> 01:35:08,680
I am sure that you'll show us the way.
1630
01:35:17,600 --> 01:35:18,600
Let's go.
1631
01:35:20,520 --> 01:35:21,680
Thank you.
1632
01:35:25,640 --> 01:35:26,640
Brother.
1633
01:35:33,480 --> 01:35:35,400
Jatin. It's Vaidya.
1634
01:35:35,560 --> 01:35:37,120
I'll take care of him.
1635
01:35:39,200 --> 01:35:41,200
There are random alphabets
in this paper.
1636
01:35:46,680 --> 01:35:48,000
Vaidya's outside the hotel.
1637
01:35:55,800 --> 01:35:58,360
Call him. Call him.
1638
01:36:01,120 --> 01:36:03,200
- Come on.
- Did you forget your place?
1639
01:36:20,160 --> 01:36:21,536
You're playing games on your phone.
1640
01:36:21,560 --> 01:36:23,000
And life's playing games with us.
1641
01:36:23,800 --> 01:36:24,880
Are you listening?
1642
01:36:25,720 --> 01:36:26,760
Brother.
1643
01:36:29,200 --> 01:36:30,360
Brother?
1644
01:36:31,080 --> 01:36:32,320
Take it.
1645
01:36:32,960 --> 01:36:34,280
Sorry.
1646
01:36:41,960 --> 01:36:43,240
Brother.
1647
01:36:48,040 --> 01:36:48,840
Hello.
1648
01:36:48,960 --> 01:36:52,080
Nupur, meet me in the
parking lot in 15 minutes.
1649
01:36:52,880 --> 01:36:53,920
See you.
1650
01:37:24,520 --> 01:37:25,680
What happened?
1651
01:37:31,120 --> 01:37:32,960
All the answers to tomorrow's exam.
1652
01:37:34,200 --> 01:37:35,200
What?
1653
01:37:36,320 --> 01:37:37,400
Really?
1654
01:37:38,160 --> 01:37:39,280
See for yourself.
1655
01:37:40,120 --> 01:37:41,856
Rakesh did you really
see the exam paper yourself?
1656
01:37:41,880 --> 01:37:43,640
Or did someone give this to you?
1657
01:37:44,320 --> 01:37:46,560
How can the question paper get leaked.
1658
01:37:47,120 --> 01:37:50,240
Rakesh, there are many
frauds roaming in the market!
1659
01:37:52,280 --> 01:37:53,800
Do you trust me?
1660
01:37:54,240 --> 01:37:56,440
Yes, but how?
1661
01:38:01,200 --> 01:38:02,200
Look.
1662
01:38:05,440 --> 01:38:06,840
Are they genuine or not?
1663
01:38:08,280 --> 01:38:09,480
Is it?
1664
01:38:12,960 --> 01:38:15,120
Come on, get him.
1665
01:38:15,880 --> 01:38:17,520
Don't try to move.
1666
01:38:17,840 --> 01:38:20,040
Nupur, get his phone. Get his phone.
1667
01:38:21,280 --> 01:38:23,480
- Nupur, get his phone.
- Get his phone.
1668
01:38:23,720 --> 01:38:24,800
Hold him.
1669
01:38:31,480 --> 01:38:33,480
Catch him.
1670
01:39:42,320 --> 01:39:43,440
I'm sorry.
1671
01:39:53,240 --> 01:39:57,440
♪ One dreamless night. ♪
1672
01:39:59,240 --> 01:40:03,680
♪ A couple of restless moments. ♪
1673
01:40:05,520 --> 01:40:10,520
♪ But dreams were cheaper ♪
1674
01:40:11,520 --> 01:40:15,840
♪ Than those luxurious nights. ♪
1675
01:40:19,200 --> 01:40:24,520
♪ Why should anyone... ♪
1676
01:40:25,400 --> 01:40:33,400
♪ Why should anyone be
accountable for my dreams? ♪
1677
01:41:35,160 --> 01:41:39,400
♪ Cover me with the blanket. ♪
1678
01:41:41,280 --> 01:41:47,320
♪ Cover me with the blanket,
because I'll be too tired. ♪
1679
01:41:47,400 --> 01:41:53,440
♪ Turn off the lights and
I'll be lost in the dark. ♪
1680
01:41:53,520 --> 01:42:01,520
♪ I tried as hard as I could,
but I couldn't do it. ♪
1681
01:42:03,560 --> 01:42:08,400
♪ I couldn't do it! ♪
1682
01:42:21,960 --> 01:42:27,760
♪ I couldn't do it! ♪
1683
01:42:34,280 --> 01:42:37,360
♪ I couldn't do it! ♪
1684
01:42:40,320 --> 01:42:45,200
♪ I couldn't do it! ♪
1685
01:43:02,880 --> 01:43:06,640
♪ You're so successful. ♪
1686
01:43:06,720 --> 01:43:10,760
♪ You're like a rising star. ♪
1687
01:43:10,840 --> 01:43:18,840
♪ Yes, you are accountable
for my dreams. ♪
1688
01:43:19,160 --> 01:43:22,800
♪ Count the bundles of money. ♪
1689
01:43:22,960 --> 01:43:26,880
♪ My sweat and blood and your dreams. ♪
1690
01:43:27,600 --> 01:43:35,120
♪ Yes, you are
accountable for my dreams. ♪
1691
01:43:38,840 --> 01:43:42,600
You ruined the lives of
thousands of deserving candidates.
1692
01:43:42,840 --> 01:43:46,600
And you made those students doctors
and engineers who had only one asset.
1693
01:43:46,800 --> 01:43:48,640
Rich parents.
1694
01:43:49,080 --> 01:43:51,160
'No need to study hard.'
1695
01:43:51,720 --> 01:43:55,360
'Need admission in a prestigious coll
contact Mr. Rakesh.'
1696
01:43:56,920 --> 01:43:58,520
I didn't ruin any lives.
1697
01:43:59,560 --> 01:44:01,880
There are no exams
to become politicians.
1698
01:44:02,880 --> 01:44:05,040
But you still let them run the countr.
1699
01:44:06,000 --> 01:44:09,120
And anyway, these Entrance
Exams are a slap on students' faces.
1700
01:44:09,280 --> 01:44:10,496
Doesn't matter how hard you study...
1701
01:44:10,520 --> 01:44:13,440
But that one day and that
one paper will decide your entire lif.
1702
01:44:13,560 --> 01:44:16,720
And in a country where millions of
students appear for entrance exams...
1703
01:44:16,800 --> 01:44:19,160
But you have only
a few thousand seats.
1704
01:44:19,640 --> 01:44:22,640
You shouldn't be talking
about 'deserving' and 'undeserving'!
1705
01:44:23,040 --> 01:44:25,760
Are the others who
couldn't pass undeserving?
1706
01:44:25,840 --> 01:44:27,680
Tomorrow if you increase
the number of seats...
1707
01:44:28,480 --> 01:44:30,920
The so-called undeserving
students will become deserving.
1708
01:44:31,640 --> 01:44:33,400
Can you make them capable
enough to compete?
1709
01:44:33,480 --> 01:44:35,160
No. Enough, Enough, Mr. Singh.
1710
01:44:35,320 --> 01:44:37,400
You're making me all teary-eyed!
1711
01:44:39,120 --> 01:44:41,360
Whatever you did...
1712
01:44:41,960 --> 01:44:45,280
You did for money.
1713
01:44:46,160 --> 01:44:48,640
Everything else is rubbish.
1714
01:44:49,480 --> 01:44:53,920
The court has seen enough people who
justify themselves by blaming the sys.
1715
01:44:54,360 --> 01:44:55,800
And you're not helping some
1716
01:44:55,880 --> 01:44:57,960
30 underprivileged
children to become geniuses.
1717
01:44:58,080 --> 01:45:00,760
You're just filling your
pockets by corrupting others.
1718
01:45:02,200 --> 01:45:05,640
Do you know that the fee
of these coaching institutes..
1719
01:45:05,800 --> 01:45:08,720
Is as much as an ordinary
man's entire life-savings?
1720
01:45:09,320 --> 01:45:11,440
Private schools are
giving extra classes..
1721
01:45:11,880 --> 01:45:14,800
And government schools fail to even
appoint a teacher throughout the year.
1722
01:45:15,120 --> 01:45:17,440
Which means that either
children study on their own
1723
01:45:17,520 --> 01:45:18,960
or they become street hawkers!
1724
01:45:20,040 --> 01:45:23,080
And if I've made a
buck from some rich kids...
1725
01:45:23,280 --> 01:45:26,080
And helped fill the pockets
of some needy, brilliant students,
1726
01:45:26,280 --> 01:45:27,760
I haven't done anything wrong.
1727
01:45:28,440 --> 01:45:30,240
Whether one has a degree or not...
1728
01:45:30,800 --> 01:45:33,056
Just by one single phone
call from their family or relative,
1729
01:45:33,080 --> 01:45:35,800
these students get
a bonus and promotion first.
1730
01:45:36,520 --> 01:45:39,240
The system is only generating
rote-learners in bulk
1731
01:45:39,360 --> 01:45:41,200
which has no basis or use.
1732
01:45:41,280 --> 01:45:46,120
Your honour, please advise him to
save his emotional speech for the med.
1733
01:45:46,440 --> 01:45:49,520
Why is he wasting his 7000
million worth of precious time here?
1734
01:45:49,880 --> 01:45:52,920
His engineers must be making
weak bridges that can collapse.
1735
01:45:53,160 --> 01:45:56,680
His doctors must be running a
business in their clinic and hospital.
1736
01:45:56,880 --> 01:46:01,960
And bank managers must be preparing
fake bank guarantees on his say-so.
1737
01:46:02,360 --> 01:46:04,560
These people have infiltrated
deep inside the system.
1738
01:46:04,760 --> 01:46:06,360
And are weakening it.
1739
01:46:06,880 --> 01:46:08,960
The situation is impossible to fix.
1740
01:46:09,160 --> 01:46:13,320
Mr. Singh, I admit that
our system isn't that great.
1741
01:46:14,160 --> 01:46:18,400
But what did you do
by bending the system?
1742
01:46:18,480 --> 01:46:24,920
You trapped a needy boy and killed hi.
1743
01:46:25,160 --> 01:46:27,960
Satyendra Dubey, Rank 287.
1744
01:46:32,160 --> 01:46:33,520
That's all, your honour.
1745
01:46:58,040 --> 01:46:59,680
Sir, someone's here to see you.
1746
01:47:19,200 --> 01:47:20,240
How are you?
1747
01:47:21,200 --> 01:47:22,400
Are they feeding you properly?
1748
01:47:22,600 --> 01:47:23,960
You seem to have lost weight.
1749
01:47:24,120 --> 01:47:28,240
In fact, I've put on a bit of weight
thanks to Brother Jatin's hospitality.
1750
01:47:29,760 --> 01:47:31,240
- Tea or coffee?
- Let it be.
1751
01:47:31,320 --> 01:47:33,120
Okay.
1752
01:47:37,320 --> 01:47:38,320
My son.
1753
01:47:38,360 --> 01:47:40,480
The one whom you helped
clear his Engineering.
1754
01:47:40,800 --> 01:47:42,800
Please send some plates.
1755
01:47:42,880 --> 01:47:44,560
Okay, sure.
1756
01:47:49,160 --> 01:47:51,840
Not a single worry line on your face.
1757
01:47:52,200 --> 01:47:54,680
And, you can't imagine what
we've been going through out there.
1758
01:47:54,760 --> 01:47:56,120
Do you even have a clue?
1759
01:47:56,400 --> 01:47:58,960
No one from our family
has ever been to the court.
1760
01:47:59,280 --> 01:48:01,880
Inder uncle, don't get restless.
1761
01:48:02,160 --> 01:48:04,920
The media will get bored
of this case in a couple of months.
1762
01:48:05,000 --> 01:48:07,240
And then we'll bail him out easily.
1763
01:48:07,480 --> 01:48:09,800
It will take time for
the situation to calm down.
1764
01:48:10,120 --> 01:48:11,200
But I must admit.
1765
01:48:11,320 --> 01:48:13,840
Your son is a big hit
among the students.
1766
01:48:14,160 --> 01:48:15,920
He is a godfather.
1767
01:48:16,280 --> 01:48:19,360
And many from the youth
wing are restless to meet you.
1768
01:48:19,960 --> 01:48:22,680
I can't show my face
to anyone in my own city.
1769
01:48:23,200 --> 01:48:25,560
I don't think you're
feeling embarrassed at all.
1770
01:48:26,800 --> 01:48:29,560
I always knew
this boy was not right.
1771
01:48:30,040 --> 01:48:32,360
Tell me something, uncle.
1772
01:48:32,600 --> 01:48:37,080
Has anyone in your locality
ever been picked up in a VIP car?
1773
01:48:37,240 --> 01:48:40,400
And as for your reputation,
it's just a point of view.
1774
01:48:40,600 --> 01:48:43,960
Look at Rakesh, he's sitting
here so humbly with his head down.
1775
01:48:44,160 --> 01:48:48,200
And that Qureshi is proudly
managing traffic in Nagaland!
1776
01:48:48,680 --> 01:48:53,400
I'll get Bollywood to make
a smashing biopic on Rakesh!
1777
01:48:53,480 --> 01:48:56,280
Then even you'll feel proud of him!
1778
01:48:56,480 --> 01:48:59,960
Don't even think about
associating my name with yours.
1779
01:49:01,320 --> 01:49:05,440
People knew me as an American
Surgeon's father, Inderjeet.
1780
01:49:06,280 --> 01:49:07,400
Now they call me...
1781
01:49:07,960 --> 01:49:11,040
A fraud's father, Inderjeet Singh.
1782
01:49:13,000 --> 01:49:17,920
I am proud to be in this
Inderjeet Institute of Technology.
1783
01:49:20,640 --> 01:49:23,240
And I am very thankful to Mr. Jatin.
1784
01:49:23,320 --> 01:49:26,480
He spared his precious
time to be with us.
1785
01:49:27,760 --> 01:49:28,760
And...
1786
01:49:29,040 --> 01:49:32,160
And I am proud of my son, Rakesh.
1787
01:49:32,400 --> 01:49:36,640
His hard work and struggle have borne
fruit in the form of this institute.
1788
01:49:37,480 --> 01:49:39,320
As you all know...
1789
01:49:40,960 --> 01:49:44,640
'Well, finally dad's other
son has also become capable.'
1790
01:49:46,520 --> 01:49:48,080
'And as for the player...'
1791
01:49:48,800 --> 01:49:50,360
'Well, he never retires.'
1792
01:49:51,120 --> 01:49:53,120
'Just the scam gets bigger.'
1793
01:49:54,280 --> 01:49:59,880
♪ They're moving ahead in
the race of life. ♪
1794
01:50:01,920 --> 01:50:07,200
♪ The children are busy preparing. ♪
1795
01:50:09,640 --> 01:50:15,480
♪ They're moving ahead in
the race of life. ♪
1796
01:50:17,280 --> 01:50:22,880
♪ The children are busy preparing. ♪
1797
01:50:28,840 --> 01:50:34,040
♪ Treating day and night as same. ♪
1798
01:50:36,440 --> 01:50:42,680
♪ Strapping their otherwise
radical minds to the chair. ♪
1799
01:50:44,040 --> 01:50:50,440
♪ Burying any desires to have fun. ♪
1800
01:50:51,880 --> 01:50:58,480
♪ Strapping their otherwise
radical minds to the chair. ♪
1801
01:50:59,560 --> 01:51:04,800
♪ And paying for their father's dreams ♪
1802
01:51:07,200 --> 01:51:12,360
♪ The children are busy preparing. ♪
1803
01:51:41,760 --> 01:51:46,960
♪ That's his 12th cup of tea...
And the brain's tired. ♪
1804
01:51:49,440 --> 01:51:55,760
♪ The pressure on clearing
the entrance exam is endless. ♪
1805
01:51:57,080 --> 01:52:03,320
♪ Dreams of a fat salary
still in their eyes. ♪
1806
01:52:04,800 --> 01:52:11,120
♪ The pressure on clearing
the entrance exam is endless. ♪
1807
01:52:12,520 --> 01:52:15,080
♪ Life will start from tomorrow ♪
1808
01:52:15,280 --> 01:52:18,160
♪ But they're dying today. ♪
1809
01:52:20,080 --> 01:52:24,920
♪ The children are busy preparing. ♪
1810
01:52:31,680 --> 01:52:36,920
♪ Wanted to be an engineer,
but what have I become now. ♪
1811
01:52:39,360 --> 01:52:46,040
♪ A clog wheel in coaching centers,
enduring what comes my way. ♪
1812
01:52:47,040 --> 01:52:53,240
♪ Except for failure everything
else is left behind. ♪
1813
01:52:54,720 --> 01:53:00,920
♪ A clog wheel in coaching centers,
enduring what comes my way. ♪
1814
01:53:02,400 --> 01:53:07,400
♪ Making the family proud. ♪
1815
01:53:09,960 --> 01:53:15,200
♪ The children are busy preparing. ♪
1816
01:53:22,000 --> 01:53:33,000
Extracted by NARACHI
133639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.