All language subtitles for Woo (HD)_English(US) CC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:04,504 [instrumental music] 2 00:00:34,067 --> 00:00:35,735 [music continues] 3 00:00:51,484 --> 00:00:53,153 [telephone dialing] 4 00:00:55,822 --> 00:00:58,324 (Woo on answering machine) 'It's Woo. Leave it.' 5 00:00:58,324 --> 00:00:59,526 (Celestrial) 'Girl, Celestrial calling.' 6 00:00:59,526 --> 00:01:01,227 'Come as soon as you get this message.' 7 00:01:01,227 --> 00:01:02,762 'Missy, you are not going to believe' 8 00:01:02,762 --> 00:01:04,330 'what I am seein' in your chart.' 9 00:01:04,330 --> 00:01:05,432 'Wooh!' 10 00:01:05,432 --> 00:01:06,733 ♪ Naughty but you like it ♪ 11 00:01:06,733 --> 00:01:08,368 ♪ Nasty but you want it ♪ 12 00:01:08,368 --> 00:01:09,836 ♪ I'm the chick that never front it ♪ 13 00:01:09,836 --> 00:01:12,172 ♪ Picture that me wearin' a pager ♪ 14 00:01:12,172 --> 00:01:13,406 ♪ So you can be down my back ♪ 15 00:01:13,406 --> 00:01:15,008 ♪ It ain't happenin' Jack ♪ 16 00:01:15,008 --> 00:01:16,042 ♪ Am I too fine? ♪ 17 00:01:16,042 --> 00:01:17,177 ♪ If so I can leave ♪ 18 00:01:17,177 --> 00:01:18,411 ♪ Have somewhere to go ♪ 19 00:01:18,411 --> 00:01:19,579 ♪ You better believe ♪ 20 00:01:19,579 --> 00:01:20,947 ♪ I keep a tight schedule ♪ 21 00:01:20,947 --> 00:01:22,082 ♪ Not many are blessed ♪ 22 00:01:22,082 --> 00:01:23,216 ♪ Still on a quest ♪ 23 00:01:23,216 --> 00:01:24,350 ♪ Not knowin' I'm the best ♪ 24 00:01:24,350 --> 00:01:26,252 ♪ Causin' a mess wherever I go ♪ 25 00:01:26,252 --> 00:01:29,222 ♪ They still want me there I'm the star of the show ♪ 26 00:01:29,222 --> 00:01:31,591 ♪ Your ride is sweet mine is much sweeter ♪ 27 00:01:31,591 --> 00:01:33,626 ♪ Come take a ride with this senorita ♪ 28 00:01:33,626 --> 00:01:35,628 ♪ There's more to me that the eye can't see ♪ 29 00:01:35,628 --> 00:01:38,031 ♪ But I'm twice as much as you'd thought I'd be ♪ 30 00:01:38,031 --> 00:01:40,733 ♪ When I hit the scene all better beware ♪ 31 00:01:40,733 --> 00:01:43,536 ♪ 'Cause the party don't jump till I get there ♪ 32 00:01:43,536 --> 00:01:46,806 ♪ We're havin' a party tonight ♪ 33 00:01:46,806 --> 00:01:49,275 ♪ It's only you and I ♪ 34 00:01:49,275 --> 00:01:52,745 ♪ If only you could move it right♪ 35 00:01:52,745 --> 00:01:56,249 ♪ We're gonna have a party tonight ♪ 36 00:01:56,249 --> 00:02:01,221 ♪ If only you could move it right ♪ 37 00:02:01,221 --> 00:02:02,789 ♪ I put the juice down when you woo woo ♪ 38 00:02:02,789 --> 00:02:03,823 ♪ So nasty it's sick ♪ 39 00:02:03,823 --> 00:02:04,991 ♪ Wanna know my tricks ♪ 40 00:02:04,991 --> 00:02:06,092 ♪ Studyin' me like a flick ♪ 41 00:02:06,092 --> 00:02:07,260 ♪ I'm the girl your mama ♪ 42 00:02:07,260 --> 00:02:08,962 ♪ Warned you about at night ♪ 43 00:02:08,962 --> 00:02:10,663 ♪ Ask Ronnie Bobby Ricky and Mike ♪ 44 00:02:10,663 --> 00:02:12,232 ♪ I'm that candy girl ♪ 45 00:02:12,232 --> 00:02:13,967 ♪ I got the sugar for your sweet tooth ♪ 46 00:02:13,967 --> 00:02:16,269 ♪ Comin' in your crib in my birthday suit ♪ 47 00:02:16,269 --> 00:02:18,171 ♪ I'm that bad habit you just can't shake ♪ 48 00:02:18,171 --> 00:02:20,473 ♪ What I want I take some of y'all can relate ♪ 49 00:02:20,473 --> 00:02:23,409 ♪ Gotta rap yo to get you stuck like glue ♪ 50 00:02:23,409 --> 00:02:25,311 ♪ It ain't over till we all come through ♪ 51 00:02:25,311 --> 00:02:27,580 ♪ When I hit the scene all better beware ♪ 52 00:02:27,580 --> 00:02:30,416 ♪ 'Cause the party don't jump till I get there ♪ 53 00:02:30,416 --> 00:02:33,786 ♪ We're gonna have a party tonight ♪ 54 00:02:33,786 --> 00:02:35,922 ♪ If only you could move it right ♪ 55 00:02:35,922 --> 00:02:37,490 Damn. 56 00:02:37,490 --> 00:02:39,826 ♪ Yeah ♪ 57 00:02:39,826 --> 00:02:42,962 ♪ We're gonna have a party tonight ♪ 58 00:02:42,962 --> 00:02:47,300 ♪ If only you could move it right ♪ 59 00:02:47,300 --> 00:02:49,502 Hello, there. Hello. 60 00:02:51,371 --> 00:02:53,673 I just.. I'm so clumsy. 61 00:02:53,673 --> 00:02:55,375 - I-I'm sorry. - Thank you. 62 00:02:55,375 --> 00:02:57,610 A-alright. Y-you are gorgeous. 63 00:02:57,610 --> 00:03:00,046 Mm-hmm. 64 00:03:00,046 --> 00:03:02,582 Oh, God. One day. 65 00:03:05,385 --> 00:03:08,721 Celestrial, I came as soon as I could. 66 00:03:08,721 --> 00:03:11,057 Oh, girl, you look over. 67 00:03:11,057 --> 00:03:14,327 - These are for you, doll. - Oh, thank you, sugar. 68 00:03:14,327 --> 00:03:16,663 - Come, sit down. - Okay. 69 00:03:16,663 --> 00:03:19,299 (Celestrial) Found a motif. 70 00:03:19,299 --> 00:03:21,467 Girl, have I got news for you. 71 00:03:21,467 --> 00:03:23,169 So, what's the 411? 72 00:03:23,169 --> 00:03:25,071 Girl, you will never believe what I've seen. 73 00:03:25,071 --> 00:03:28,074 Put your hand on the ball. 74 00:03:28,074 --> 00:03:30,677 [crystal ball buzzes] 75 00:03:30,677 --> 00:03:32,979 Your house is in Scorpio. Gorgeous. 76 00:03:32,979 --> 00:03:35,081 Your moon is rising perfectly. 77 00:03:35,081 --> 00:03:37,317 Then, all of a sudden, out of nowhere 78 00:03:37,317 --> 00:03:39,219 there is a meteor crossing your asteroid belt. 79 00:03:39,219 --> 00:03:40,553 - Is that good? - 'It's all good.' 80 00:03:40,553 --> 00:03:42,722 Tonight is your special night, child. 81 00:03:42,722 --> 00:03:44,857 Special in what way? 82 00:03:44,857 --> 00:03:46,926 Let's consult the tarot daddy, shall we? 83 00:03:51,664 --> 00:03:54,500 And your card says love. Tasty. 84 00:03:54,500 --> 00:03:56,069 - I knew it. - Ugh! 85 00:03:56,069 --> 00:03:59,005 Celestrial, please reshuffle those cards. 86 00:03:59,005 --> 00:04:00,940 I see an explosion of love. 87 00:04:00,940 --> 00:04:03,076 Or maybe just an explosion. 88 00:04:03,076 --> 00:04:06,079 This last year, my love life has been a disaster. 89 00:04:06,079 --> 00:04:07,847 - What about Lamar? - Lamar? 90 00:04:07,847 --> 00:04:10,216 I can't wear a pager for him. 91 00:04:10,216 --> 00:04:12,452 Girl, you are a tad tough on men. 92 00:04:12,452 --> 00:04:14,020 Excuze? 93 00:04:14,020 --> 00:04:15,755 Girl, you've got to give it up to somebody. 94 00:04:15,755 --> 00:04:17,957 Celestrial, I have given it up. 95 00:04:17,957 --> 00:04:21,728 I have twirled it and swirled it in many directions. 96 00:04:21,728 --> 00:04:27,367 I need someone who's...impulsive, exciting. 97 00:04:27,367 --> 00:04:29,068 Who knows your thoughts before you say them. 98 00:04:29,068 --> 00:04:30,303 Exactly. 99 00:04:30,303 --> 00:04:31,437 That's who 100 00:04:31,437 --> 00:04:32,472 I'm seeing right here, darling. 101 00:04:32,472 --> 00:04:33,873 Where? 102 00:04:33,873 --> 00:04:35,541 Oh, good glamour, girl. He's a Virgo. 103 00:04:35,541 --> 00:04:36,576 And he's headed right towards you. 104 00:04:36,576 --> 00:04:38,544 Oh! Oh, no. 105 00:04:38,544 --> 00:04:40,747 I hope this is not another head-on collision. 106 00:04:40,747 --> 00:04:45,218 (Celestrial) 'Girl, just be happy if you get you a man tonight.' 107 00:04:45,218 --> 00:04:47,186 [instrumental music] 108 00:04:49,555 --> 00:04:51,724 (Frankie) 'Now, look at that girl over there in white. Oh, my God!' 109 00:04:51,724 --> 00:04:55,628 (Hop) 'Gosh. Man, that girl got an ass like a smoke tail.' 110 00:04:55,628 --> 00:04:57,163 [indistinct chatter] 111 00:04:59,565 --> 00:05:01,968 'Yo, yo, why is it that the fine ones are always' 112 00:05:01,968 --> 00:05:03,569 hangin' out with the Frankenstein ones? 113 00:05:03,569 --> 00:05:07,173 No competition. Psst. Excuse me, miss. How you doin'? 114 00:05:07,173 --> 00:05:08,408 Oh, look at the body on this one. 115 00:05:08,408 --> 00:05:10,510 Oh, my goodness. 116 00:05:10,510 --> 00:05:13,646 Look at them damn feet though, man. Woman must wear about a 12. 117 00:05:13,646 --> 00:05:16,449 Yo, but you know what they say about women with big feet. 118 00:05:16,449 --> 00:05:18,084 Wrong gender, Hop. 119 00:05:18,084 --> 00:05:19,819 Now, do y'all mind? 120 00:05:19,819 --> 00:05:21,287 How come every time we come down here 121 00:05:21,287 --> 00:05:23,156 y'all spend the whole time talkin' trash? 122 00:05:23,156 --> 00:05:25,291 Oh, come on, man. 123 00:05:25,291 --> 00:05:27,293 Half these girls are down here because they're doin' 124 00:05:27,293 --> 00:05:29,529 the same thing that we are doin'. Ass watching. 125 00:05:29,529 --> 00:05:31,197 - Even your tiny ass. - Hear what I said? 126 00:05:31,197 --> 00:05:33,333 Tim, Tim, Tim. I got a question for you, Tim. 127 00:05:33,333 --> 00:05:35,301 When was the last time you had a date? 128 00:05:35,301 --> 00:05:37,470 I'll take that one for a hundred, Alex. 129 00:05:37,470 --> 00:05:39,472 Five months ago. And that was by accident. 130 00:05:39,472 --> 00:05:40,807 - Oh. - I'm telling you, man. 131 00:05:40,807 --> 00:05:42,675 Yo, ever since Denise left his ass 132 00:05:42,675 --> 00:05:44,711 co-sign has been spending so much time home alone 133 00:05:44,711 --> 00:05:46,879 we need to start calling him Macaulay Culkin. 134 00:05:46,879 --> 00:05:47,980 Oh, look, look, look. 135 00:05:47,980 --> 00:05:49,849 [gibberish] 136 00:05:51,317 --> 00:05:53,820 I told y'all about that co-sign shit, okay? 137 00:05:53,820 --> 00:05:55,321 I don't care how good the lovin' is 138 00:05:55,321 --> 00:05:57,123 you can't be co-signin' for no car. 139 00:05:57,123 --> 00:05:58,157 - Word. - Word. 140 00:05:58,157 --> 00:05:59,659 'And if she dumped me' 141 00:05:59,659 --> 00:06:01,461 I'd sure as hell get that sweet ride back. 142 00:06:01,461 --> 00:06:04,997 - Hey, fuck all of y'all. Okay? - Mm-hmm. 143 00:06:04,997 --> 00:06:06,232 Whoo, 12 o'clock. 144 00:06:06,232 --> 00:06:07,800 - 'Mmm-hmm!' - 'Whoo!' 145 00:06:07,800 --> 00:06:09,335 What? She's thick too. 146 00:06:09,335 --> 00:06:11,537 Just like a like, thick like a stallion. 147 00:06:11,537 --> 00:06:13,673 I'm gonna ride her like a horse. 148 00:06:13,673 --> 00:06:15,808 Yeah, Like a h.. Woo! Like a.. Like a.. 149 00:06:15,808 --> 00:06:17,276 [imitates neighing] 150 00:06:19,078 --> 00:06:22,515 Man, can y'all just chill, man, for once? 151 00:06:22,515 --> 00:06:25,351 Come on, man. I mean, get down on the vibe. 152 00:06:25,351 --> 00:06:27,086 The music. 153 00:06:27,086 --> 00:06:28,254 Tim.. 154 00:06:32,191 --> 00:06:34,827 ...your words have been well spoken, my brother. 155 00:06:34,827 --> 00:06:37,864 We will leave you to sojourn with the jazzical expressions 156 00:06:37,864 --> 00:06:42,535 whilst we venture forth into the land of punani. 157 00:06:42,535 --> 00:06:44,237 Peace to you, my sensitive one. 158 00:06:44,237 --> 00:06:46,672 I'll drink to that. 159 00:06:50,777 --> 00:06:52,879 Excuse me, is this seat taken? 160 00:06:52,879 --> 00:06:54,514 No, it's not. If you.. Whoa! 161 00:06:54,514 --> 00:06:57,383 - Whoa! - My bad, yo. 162 00:06:57,383 --> 00:06:59,852 If you want to sit there, it's not taken. 163 00:06:59,852 --> 00:07:01,921 Um, do you come here often? 164 00:07:01,921 --> 00:07:03,389 (Woo) But Celestrial might be right. 165 00:07:03,389 --> 00:07:06,192 If she's so psychic, how come she don't know 166 00:07:06,192 --> 00:07:07,527 whether she's a boy or a girl? 167 00:07:07,527 --> 00:07:09,729 - She's everything. - Okay, she.. 168 00:07:09,729 --> 00:07:11,531 She's gonna have you just as confused as she is. 169 00:07:11,531 --> 00:07:14,133 She's the best. Are you goin' out with me tonight? 170 00:07:14,133 --> 00:07:16,135 Baby cousin, I've told you once, twice. 171 00:07:16,135 --> 00:07:17,870 Now, this is the third time today. 172 00:07:17,870 --> 00:07:21,474 Lenny is coming over tonight. He's planned something special. 173 00:07:21,474 --> 00:07:24,277 Oh, special for Lenny is a gallon of Nightyard 174 00:07:24,277 --> 00:07:25,311 and a bucket of chicken. 175 00:07:25,311 --> 00:07:26,946 Ha ha ha. 176 00:07:26,946 --> 00:07:29,215 You are going to Shakim's block party this evening, right? 177 00:07:29,215 --> 00:07:31,184 - No. - Woo.. 178 00:07:32,919 --> 00:07:36,589 - Ahem! - What is this? 179 00:07:36,589 --> 00:07:37,957 What? 180 00:07:37,957 --> 00:07:39,058 (Woo) 'Who gave you this?' 181 00:07:39,058 --> 00:07:40,693 My Lenny. 182 00:07:42,762 --> 00:07:44,797 - That's nasty. - You're just jealous. 183 00:07:44,797 --> 00:07:46,232 - It's cute. - Listen.. 184 00:07:46,232 --> 00:07:48,000 We can either go to The Venus or to The Mercury. 185 00:07:48,000 --> 00:07:49,936 And I wanna borrow a couple of your outfits. 186 00:07:49,936 --> 00:07:51,771 - What are you gonna wear? - Whoa. Whoa. Whoa. 187 00:07:51,771 --> 00:07:55,007 Wait a minute, do you need an Ebonic translation? 188 00:07:55,007 --> 00:07:57,944 I ain't wearin' nothin' 'cause I ain't goin' nowhere. 189 00:07:57,944 --> 00:08:00,480 Woo, don't stick that key in that door, okay? 190 00:08:00,480 --> 00:08:02,582 Don't walk in, don't go in there. We gonna fight. 191 00:08:02,582 --> 00:08:05,751 Ask Lenny if we can borrow his car. 192 00:08:05,751 --> 00:08:07,420 - Gee.. - Are you kidding? 193 00:08:07,420 --> 00:08:08,754 G-give me that. Let me see. 194 00:08:08,754 --> 00:08:09,789 - 'Say that shit.' - 'That's right.' 195 00:08:09,789 --> 00:08:10,823 'Whatever I say it's right' 196 00:08:10,823 --> 00:08:12,325 I'll ride you like 197 00:08:12,325 --> 00:08:14,460 one of them go-go dancers on "Soul Train." 198 00:08:14,460 --> 00:08:16,996 (man on TV) 'Get the fuck up off me, man. Why you touchin' me like that?' 199 00:08:16,996 --> 00:08:20,266 I like to keep my Evergreens very dark toward the base. 200 00:08:20,266 --> 00:08:22,768 Home alone, my ass. 201 00:08:25,471 --> 00:08:27,573 [telephone dialing] 202 00:08:31,344 --> 00:08:34,113 - 'Hello.' - Hey, Michelle. How you doin'? 203 00:08:34,113 --> 00:08:36,449 I was just wonderin', what are you doin' tonight? 204 00:08:36,449 --> 00:08:38,885 - 'Who is this?' - Excuse me? 205 00:08:38,885 --> 00:08:40,219 You're a trip, "who is this?" 206 00:08:40,219 --> 00:08:42,221 You gonna ask me who this is? 207 00:08:42,221 --> 00:08:45,124 Girl, you know.. Hello? Hello? 208 00:08:47,393 --> 00:08:50,396 I forgot Nene is having a party at the Soul Kitchen. 209 00:08:50,396 --> 00:08:52,164 We can go there first. 210 00:08:52,164 --> 00:08:57,270 Woo...I told you me and Lenny.. 211 00:09:03,042 --> 00:09:06,546 And lower halfway and squeeze up. 212 00:09:06,546 --> 00:09:08,848 And one.. 213 00:09:08,848 --> 00:09:13,753 ...two, three, four, five.. 214 00:09:13,753 --> 00:09:17,423 '...six, seven, eight..' 215 00:09:17,423 --> 00:09:19,859 [telephone rings] 216 00:09:19,859 --> 00:09:21,594 - Hello. - 'Tim!' 217 00:09:21,594 --> 00:09:25,431 Thank God, man. Hey, buddy, it's Lenny. 218 00:09:25,431 --> 00:09:27,500 Uh, I need you.. 219 00:09:27,500 --> 00:09:30,002 Hey, how you doin', brother? Good. 220 00:09:30,002 --> 00:09:32,004 Look, I need you to do me a little favor, man. 221 00:09:32,004 --> 00:09:34,373 I-I need you to hang out with Claudette's cousin tonight. 222 00:09:34,373 --> 00:09:36,008 What's wrong with her, man? 223 00:09:36,008 --> 00:09:39,045 - She look like an anteater? - No, man. 224 00:09:39,045 --> 00:09:43,282 Look, Claudette just got off her cycle. You know what I'm sayin'? 225 00:09:43,282 --> 00:09:44,850 Ah, don't you think that's a little bit 226 00:09:44,850 --> 00:09:46,519 more information than I need right now? 227 00:09:46,519 --> 00:09:49,956 Alright. We're trying to get a, a quality time in together. 228 00:09:49,956 --> 00:09:51,524 So, why don't you just go on home? 229 00:09:51,524 --> 00:09:53,292 Hey, what difference does it make, man? 230 00:09:53,292 --> 00:09:54,927 You ain't doin' nothing. 231 00:09:54,927 --> 00:09:56,529 Yeah, but I know you though, man. 232 00:09:56,529 --> 00:09:59,098 You big dusty dickhead. 233 00:09:59,098 --> 00:10:01,767 'What, you think I needed to call your ass, huh?' 234 00:10:01,767 --> 00:10:04,036 I'm tryin' to hook you up, nigga. 235 00:10:04,036 --> 00:10:07,573 Look, Lenny, I am studying for the bar, okay? 236 00:10:07,573 --> 00:10:09,442 Tim, just talk to her, man! 237 00:10:09,442 --> 00:10:10,943 Just get dressed 'cause you're coming with me. 238 00:10:10,943 --> 00:10:12,278 [groaning] 239 00:10:12,278 --> 00:10:14,914 Yeah. Woo. Hmm. 240 00:10:14,914 --> 00:10:17,583 - Got a phone call for you. - Who is it, weenie boy? 241 00:10:17,583 --> 00:10:19,552 Well, it's a brother who would love to take you out. 242 00:10:19,552 --> 00:10:22,254 Oh, I'm really not for your mess tonight, Lenny. 243 00:10:22,254 --> 00:10:24,457 Woo, will you just talk to him, please? 244 00:10:24,457 --> 00:10:26,492 Tim, her name is Woo. 245 00:10:26,492 --> 00:10:28,094 Who? 246 00:10:28,094 --> 00:10:29,362 Hmm. 247 00:10:31,964 --> 00:10:36,268 - Hi, this is Woo. - Oh, hi. This is Tim. 248 00:10:36,268 --> 00:10:38,904 Uh, Lenny was sayin' that you might wanna hang out tonight. 249 00:10:38,904 --> 00:10:41,107 Are you asking me out on a date? 250 00:10:41,107 --> 00:10:43,409 Yeah, yeah, I-I'm askin' you. 251 00:10:43,409 --> 00:10:44,944 Why? 252 00:10:44,944 --> 00:10:47,246 Well, it might be your lucky night. 253 00:10:47,246 --> 00:10:50,416 - When's your birthday? - September 18th. 254 00:10:50,416 --> 00:10:54,153 Virgo, Virgo. Ooh, Virgo. 255 00:10:54,153 --> 00:10:57,490 Look, u.. I'll be there in an hour. 256 00:11:00,526 --> 00:11:03,696 - Tim, you are the man. - Very, very interesting. 257 00:11:03,696 --> 00:11:05,831 Thank you, thank you, brother. This is good lookin' out. 258 00:11:05,831 --> 00:11:07,466 Alright, look, man, I'mma give her your address, alright? 259 00:11:07,466 --> 00:11:09,268 - Um, peace. - Lenny.. 260 00:11:14,340 --> 00:11:16,876 [instrumental music] 261 00:11:41,967 --> 00:11:43,235 [knocking on door] 262 00:11:45,905 --> 00:11:48,240 Can I help you? 263 00:11:48,240 --> 00:11:50,176 Uh, yeah, is Darryl home? 264 00:11:50,176 --> 00:11:52,044 It's Tim from across the hall. 265 00:11:52,044 --> 00:11:55,748 Come in, Tim from across the hall. 266 00:11:55,748 --> 00:11:59,051 ♪ So go ahead and take a.. ♪ 267 00:12:00,986 --> 00:12:02,722 'Darryl, baby.' 268 00:12:03,989 --> 00:12:07,693 Tim from across the hall is here. 269 00:12:07,693 --> 00:12:09,729 (Darryl) 'I'll be there in a minute, Tim.' 270 00:12:10,663 --> 00:12:12,264 Damn. 271 00:12:19,238 --> 00:12:21,440 - 'Hey, what's happenin'?' - What's up, black man? 272 00:12:21,440 --> 00:12:24,176 Thank you, sweetheart. 273 00:12:24,176 --> 00:12:25,878 (Tim) 'I got a woman comin' over a little later on.' 274 00:12:25,878 --> 00:12:28,380 I was just wondering if you had any, um-- 275 00:12:28,380 --> 00:12:30,716 Pointers? Tim. 276 00:12:30,716 --> 00:12:33,719 Music, I could borrow. 277 00:12:33,719 --> 00:12:37,857 Darryl, do you wanna shave before dinner? 278 00:12:37,857 --> 00:12:39,825 I'll be there in a minute, sweetheart. 279 00:12:42,228 --> 00:12:43,896 (Darryl) 'Mm, music.' 280 00:12:43,896 --> 00:12:45,865 Well, what kind do you like? 281 00:12:45,865 --> 00:12:47,800 You want a little romance? 282 00:12:47,800 --> 00:12:49,869 Somethin' slow? 283 00:12:49,869 --> 00:12:51,904 Somethin' smooth? 284 00:12:51,904 --> 00:12:54,373 Um, I don't know, whatever you got. 285 00:12:54,373 --> 00:12:56,308 You know, 'cause we just gonna kick it. 286 00:12:56,308 --> 00:12:57,810 Tim's gonna kick it. 287 00:13:00,379 --> 00:13:03,616 ♪ So go ahead and take.. ♪ 288 00:13:03,616 --> 00:13:05,718 ♪ Bet you mess above me ♪ 289 00:13:05,718 --> 00:13:07,052 ♪ Sweep off me.. ♪ 290 00:13:07,052 --> 00:13:10,456 ♪ Go ahead and take that ♪ 291 00:13:10,456 --> 00:13:11,891 "For the panties?" 292 00:13:11,891 --> 00:13:13,659 It's got all the sexiest slow jams. 293 00:13:13,659 --> 00:13:15,928 By the time you hit the B side, you should be naked. 294 00:13:15,928 --> 00:13:17,830 - Good and naked. - Word? 295 00:13:17,830 --> 00:13:21,133 See this? It's one of my field kits. 296 00:13:21,133 --> 00:13:22,635 Four miniatures of Hennessy. 297 00:13:22,635 --> 00:13:24,103 A joint. 298 00:13:24,103 --> 00:13:25,304 Incense. 299 00:13:25,304 --> 00:13:27,439 Edible body oils. 300 00:13:27,439 --> 00:13:29,241 Latex, of course. Just the essentials, really. 301 00:13:29,241 --> 00:13:31,310 It goes with the tape. 302 00:13:31,310 --> 00:13:33,979 (female #1) 'Darryl, the water's getting cold.' 303 00:13:33,979 --> 00:13:36,315 Keep it warm for me, sugar. 304 00:13:37,249 --> 00:13:42,087 What you gonna do? 305 00:13:42,087 --> 00:13:43,789 Hope everything works out for you, tiger. 306 00:13:43,789 --> 00:13:46,125 Hey, Tim, from across the hall. 307 00:13:46,125 --> 00:13:48,460 Pop that thing, baby. 308 00:13:48,460 --> 00:13:50,095 [imitates cork popping] 309 00:13:50,095 --> 00:13:52,331 (Darryl) 'Take off your clothes.' 310 00:13:57,837 --> 00:14:01,440 No, I prefer a self-actualized woman. 311 00:14:01,440 --> 00:14:03,142 I think the term, "Bitch" 312 00:14:03,142 --> 00:14:07,613 is first of all, overused, and is some condescending bullshit. 313 00:14:07,613 --> 00:14:09,815 You know, you about as fine as frog's hair. 314 00:14:09,815 --> 00:14:11,984 You know, my mother said the same thing. 315 00:14:11,984 --> 00:14:14,453 That's how fine you are. 316 00:14:14,453 --> 00:14:16,622 My sister said the same thing. 317 00:14:16,622 --> 00:14:18,624 Do I wanna fuck? 318 00:14:18,624 --> 00:14:20,059 Stop it. 319 00:14:20,059 --> 00:14:21,827 [doorbell buzzing] 320 00:14:21,827 --> 00:14:24,296 [heart pounding] 321 00:14:27,733 --> 00:14:29,401 [buzzing continues] 322 00:14:30,970 --> 00:14:32,771 [doorknob rattling] 323 00:14:36,375 --> 00:14:37,877 I'm Woo. 324 00:14:39,812 --> 00:14:41,814 You Tim? 325 00:14:41,814 --> 00:14:43,749 You know, Tim, my favorite asset 326 00:14:43,749 --> 00:14:45,184 my biggest asset.. 327 00:14:45,184 --> 00:14:48,888 Bam! Ding! Ding! Ding! 328 00:14:48,888 --> 00:14:50,990 [chuckles] What you know about that? 329 00:14:50,990 --> 00:14:52,258 What you know? 330 00:14:52,258 --> 00:14:53,893 'Nothin'!' 331 00:14:53,893 --> 00:14:56,762 Woo is what? Gone! 332 00:14:58,831 --> 00:15:00,432 [doorbell buzzing] 333 00:15:02,868 --> 00:15:04,570 [buzzing continues] 334 00:15:17,950 --> 00:15:20,452 Hi, I'm looking for Timmy Jackson. 335 00:15:20,452 --> 00:15:22,688 - Is that you? - Uh, yeah, I'm titty. 336 00:15:22,688 --> 00:15:26,358 I mean, uh, Tim. Tim Jackson. That's-that's me. 337 00:15:27,693 --> 00:15:29,361 And you are? 338 00:15:29,361 --> 00:15:31,964 Hopefully, the woman you've been waiting for. 339 00:15:31,964 --> 00:15:33,265 Can I come in? 340 00:15:33,265 --> 00:15:35,534 By all means, just.. Come in, yeah. 341 00:15:40,439 --> 00:15:42,641 [instrumental music] 342 00:15:48,647 --> 00:15:53,819 Um, look, I'm not finished getting dressed yet, so-so.. 343 00:15:53,819 --> 00:15:55,821 Why don't you, um, have a look around, okay? 344 00:15:55,821 --> 00:15:59,024 And I'll, I'll be right back. This shouldn't take long. 345 00:16:06,598 --> 00:16:08,567 Just make yourself comfortable. 346 00:16:10,069 --> 00:16:11,837 Let's see, incense. 347 00:16:18,978 --> 00:16:20,312 'Damn.' 348 00:16:21,447 --> 00:16:23,849 Whoa! Get.. Get.. Ah! 349 00:16:30,856 --> 00:16:32,091 [grunts] 350 00:16:40,933 --> 00:16:42,701 Nice place. 351 00:16:42,701 --> 00:16:44,703 - Shit. - Are you a lawyer? 352 00:16:44,703 --> 00:16:47,639 Um, yeah, yeah. 353 00:16:47,639 --> 00:16:49,108 But, um.. 354 00:16:49,108 --> 00:16:50,876 ...don't hold that against me. 355 00:16:50,876 --> 00:16:53,879 [laughing] A sense of humor. I like that. 356 00:16:53,879 --> 00:16:57,149 You know, brothers take themselves so seriously. 357 00:16:57,149 --> 00:16:58,851 Well, you'll never catch me doin' that. 358 00:16:58,851 --> 00:16:59,952 Well, that's good, it's all about 359 00:16:59,952 --> 00:17:01,453 havin' a little fun, right? 360 00:17:01,453 --> 00:17:03,055 Oh, yeah. 361 00:17:03,055 --> 00:17:06,492 You know, I enjoy having a nice laugh now and again. 362 00:17:06,492 --> 00:17:08,794 Life's too short, don't you think? 363 00:17:08,794 --> 00:17:10,562 I sure do. 364 00:17:10,562 --> 00:17:13,399 I see you got a little somethin' going on here too. 365 00:17:13,399 --> 00:17:15,067 I'm flattered. 366 00:17:17,236 --> 00:17:18,670 This is funny. This is funny. 367 00:17:18,670 --> 00:17:20,239 What's so funny? 368 00:17:20,239 --> 00:17:22,141 It just seems to me like a sister like you 369 00:17:22,141 --> 00:17:25,044 would have brothers lined up around the corner because-- 370 00:17:25,044 --> 00:17:28,213 "A sister like me?" W-what does that supposed to mean? 371 00:17:28,213 --> 00:17:29,982 I'm just saying that you got the tools to.. 372 00:17:29,982 --> 00:17:32,484 - I mean-- - I have the tools? 373 00:17:32,484 --> 00:17:34,253 You see, now, why can't a man and a woman 374 00:17:34,253 --> 00:17:35,988 just go out and have a good time? 375 00:17:35,988 --> 00:17:38,524 Does it always have to be about sex? 376 00:17:38,524 --> 00:17:40,492 Never mind. 377 00:17:40,492 --> 00:17:43,429 I should've known better than to expect anything more 378 00:17:43,429 --> 00:17:46,098 from one of Lenny's friends. 379 00:17:46,098 --> 00:17:48,333 Oh, yeah, what's this? Your little freak kit? 380 00:17:48,333 --> 00:17:50,235 That came in the mail. Shopping Network. I-I-- 381 00:17:50,235 --> 00:17:52,171 Stop it. 382 00:17:52,171 --> 00:17:54,339 Wait a minute, wait a minute. Look, I didn't mean it, really. 383 00:17:54,339 --> 00:17:56,175 Really. Okay? 384 00:17:56,175 --> 00:17:58,010 Come on, I mean, some brothers can look at a beautiful woman 385 00:17:58,010 --> 00:17:59,912 and not lose their mind. 386 00:17:59,912 --> 00:18:01,713 I mean, I was tellin' the fellas just this afternoon 387 00:18:01,713 --> 00:18:04,216 "You do not always have to conduct yourself like dogs." 388 00:18:04,216 --> 00:18:06,385 - I told them that. - Mm-hmm. 389 00:18:06,385 --> 00:18:08,754 Yeah, as far as I'm concerned, you can be my sister. 390 00:18:08,754 --> 00:18:10,222 Really? 391 00:18:10,222 --> 00:18:12,024 I could be your sister? 392 00:18:12,024 --> 00:18:15,527 Yeah. Yeah, you can be my sister. 393 00:18:15,527 --> 00:18:17,563 Okay. 394 00:18:17,563 --> 00:18:20,365 Well, in that case 395 00:18:20,365 --> 00:18:22,835 you should open that bottle of champagne. 396 00:18:23,969 --> 00:18:25,771 That'll work. 397 00:18:30,409 --> 00:18:32,010 [chuckling] 398 00:18:35,114 --> 00:18:37,816 You are such a gentleman. 399 00:18:37,816 --> 00:18:40,119 I'm just trying to make you feel comfy. 400 00:18:40,886 --> 00:18:42,020 Whoo! 401 00:18:43,889 --> 00:18:45,157 Whoa. 402 00:18:46,558 --> 00:18:48,393 Here you go. 403 00:18:49,128 --> 00:18:50,829 Little bubbly. 404 00:18:54,399 --> 00:18:55,834 Thank you. 405 00:18:55,834 --> 00:18:57,369 [chuckling] 406 00:19:00,772 --> 00:19:02,341 Do you have a girlfriend? 407 00:19:02,341 --> 00:19:05,077 Excuse me? 408 00:19:05,077 --> 00:19:08,180 You know, I get so tired 409 00:19:08,180 --> 00:19:10,749 of playing all those games, don't you? 410 00:19:10,749 --> 00:19:12,985 I mean, it's like.. 411 00:19:16,188 --> 00:19:18,857 We never say what we really want. 412 00:19:18,857 --> 00:19:20,592 Now, be serious. 413 00:19:23,162 --> 00:19:26,031 What was your first thought when I walked in this house? 414 00:19:27,499 --> 00:19:29,101 [chuckling] 415 00:19:29,101 --> 00:19:33,138 I mean, you had some music playing softly. 416 00:19:33,138 --> 00:19:35,707 You had your lights down low. 417 00:19:37,109 --> 00:19:38,177 I mean, come on. 418 00:19:38,177 --> 00:19:40,212 See, that way.. 419 00:19:41,346 --> 00:19:43,115 ...we can stop wasting time. 420 00:19:47,219 --> 00:19:49,421 I mean, if this is all you want.. 421 00:19:52,157 --> 00:19:53,458 ...here it is. 422 00:19:53,458 --> 00:19:55,127 [chuckling] 423 00:19:55,127 --> 00:19:58,330 See, now, you don't really need to be drinking 424 00:19:58,330 --> 00:20:00,299 'cause then you'll really start trippin'. 425 00:20:00,299 --> 00:20:04,036 Oh, Timmy. Timmy, Timmy, Timmy. 426 00:20:06,038 --> 00:20:08,307 Put my fire out. 427 00:20:08,307 --> 00:20:09,908 Say what? 428 00:20:09,908 --> 00:20:11,143 Put.. 429 00:20:11,143 --> 00:20:13,078 ...my.. 430 00:20:13,078 --> 00:20:14,413 ...fire.. 431 00:20:15,747 --> 00:20:17,282 ...out. 432 00:20:21,086 --> 00:20:23,322 - Gotcha! - What? 433 00:20:23,322 --> 00:20:24,723 [doorbell buzzing] 434 00:20:24,723 --> 00:20:26,491 (Woo) 'Better get that.' 435 00:20:26,491 --> 00:20:29,428 Oops! Don't forget the hat. 436 00:20:31,163 --> 00:20:33,699 Sister, huh? 437 00:20:33,699 --> 00:20:35,400 (Hop) 'You ain't watchin' that porno..' 438 00:20:35,400 --> 00:20:38,203 '...starring Samuel Jackhammer?' 439 00:20:38,203 --> 00:20:39,271 (Frankie) 'Come on out, baby.' 440 00:20:39,271 --> 00:20:41,106 Come on, open the damn door, boy! 441 00:20:41,106 --> 00:20:42,874 Hey, Tim, what's up, man? 442 00:20:42,874 --> 00:20:44,243 - What's up, fellas, what's up? - Is that a joint in your mouth? 443 00:20:44,243 --> 00:20:45,877 Oh, hell yeah, here you go, Hop. 444 00:20:45,877 --> 00:20:49,348 Oh, shit, McColly got the party started up in here. 445 00:20:49,348 --> 00:20:51,917 Hold up. Look, I-I'm kinda busy now, y'all. 446 00:20:51,917 --> 00:20:54,286 What's going on with your clothes, Timothy? 447 00:20:54,286 --> 00:20:57,089 Oh, shit, Tim tryin' to get some trim, y'all. 448 00:20:57,089 --> 00:20:58,557 Who you got in there, boy, ugly Rita? 449 00:20:58,557 --> 00:20:59,691 Did she get out the kennel? 450 00:20:59,691 --> 00:21:00,792 [barking] 451 00:21:00,792 --> 00:21:03,028 Rita! 452 00:21:03,028 --> 00:21:04,696 Hey, look, fuck all y'all, okay? 453 00:21:04,696 --> 00:21:07,232 Tim.. Oh.. 454 00:21:07,232 --> 00:21:10,769 Uh, I didn't know that we had more company. 455 00:21:12,304 --> 00:21:15,474 Um, well, fellas, thanks for coming by. 456 00:21:15,474 --> 00:21:18,210 Um, I'll catch up to y'all later. 457 00:21:18,210 --> 00:21:19,778 You know how, you know how it is, man. 458 00:21:19,778 --> 00:21:21,747 Aren't you gonna invite your friends in? 459 00:21:21,747 --> 00:21:23,882 - Okay. - Yeah, yeah, yeah. 460 00:21:24,616 --> 00:21:26,618 And this is? 461 00:21:26,618 --> 00:21:28,887 This is Woo. 462 00:21:30,155 --> 00:21:31,556 Woo, this is the fellas. 463 00:21:31,556 --> 00:21:34,526 'Romaine, Frankie, and Hop.' 464 00:21:35,961 --> 00:21:37,162 Woo? 465 00:21:37,162 --> 00:21:39,197 See, I-I knew you was part Japan. 466 00:21:40,332 --> 00:21:42,167 Um, we were just leavin'. 467 00:21:42,167 --> 00:21:44,336 Perhaps, we'll join you. 468 00:21:44,336 --> 00:21:46,972 Um, we were just gonna go to a movie. Somethin' dull. 469 00:21:46,972 --> 00:21:48,307 What movie? 470 00:21:48,307 --> 00:21:50,075 Um, why don't you finish getting dressed? 471 00:21:50,075 --> 00:21:52,044 You know how I hate to miss the beginning of the movie. 472 00:21:59,418 --> 00:22:01,019 Home alone, huh? 473 00:22:01,019 --> 00:22:03,121 Did you fuck her? 474 00:22:03,121 --> 00:22:04,156 Can you watch your mouth, please? 475 00:22:04,156 --> 00:22:06,124 Is that all y'all think about? 476 00:22:06,124 --> 00:22:08,593 Tim, you know that's too much woman for you, man. 477 00:22:08,593 --> 00:22:11,997 You gotta crawl before you walk, brah. 478 00:22:11,997 --> 00:22:13,832 (Hop) 'No, Tim, really, for real though, yo..' 479 00:22:13,832 --> 00:22:15,133 She a ho, ain't she? 480 00:22:15,133 --> 00:22:16,368 (Frankie) 'No doubt.' 481 00:22:16,368 --> 00:22:18,103 Oh, shit, Tim done paid for a ho 482 00:22:18,103 --> 00:22:19,671 to come up in here and do some wild shit! 483 00:22:19,671 --> 00:22:21,940 [laughing] 484 00:22:21,940 --> 00:22:23,208 She do parties? 485 00:22:23,208 --> 00:22:25,677 (Frankie) 'Eh, does she do bar mitzvahs?' 486 00:22:25,677 --> 00:22:27,946 (Hop) 'Does she do ho bar-mitzvahs?' 487 00:22:29,214 --> 00:22:32,184 - She's not a ho, okay? - Oh, shit. 488 00:22:32,184 --> 00:22:34,486 Tim, she either got to be gettin' paid 489 00:22:34,486 --> 00:22:37,456 or crazy to be up in here with your ass, fine as she is. 490 00:22:37,456 --> 00:22:38,623 - 'That's right.' - You know what? 491 00:22:38,623 --> 00:22:39,725 [Woo screaming] 492 00:22:41,226 --> 00:22:43,128 Oh, shit, that's her pimp, Hop. 493 00:22:43,128 --> 00:22:45,130 Wha-what? 494 00:22:45,130 --> 00:22:46,631 I'mma whoop his ass and take his money. 495 00:22:50,168 --> 00:22:51,636 (Frankie) 'Oh, no.' 496 00:22:52,504 --> 00:22:56,141 You use Red Velvet? 497 00:22:56,141 --> 00:22:57,342 Yeah. 498 00:22:57,342 --> 00:23:00,779 My cousin wore Red Velvet. 499 00:23:02,247 --> 00:23:05,250 It's a popular fragrance. 500 00:23:05,250 --> 00:23:09,254 My cousin was a construction worker, okay? 501 00:23:09,254 --> 00:23:11,022 And one day 502 00:23:11,022 --> 00:23:13,358 he walked underneath one of those things 503 00:23:13,358 --> 00:23:15,927 that drives the-the beams into the ground. 504 00:23:15,927 --> 00:23:21,933 - Oh, that's a pile driver. - 'Right. A pile driver.' 505 00:23:21,933 --> 00:23:24,803 They struck water trying to get him out of there. 506 00:23:25,837 --> 00:23:26,905 Sorry. 507 00:23:33,879 --> 00:23:36,782 [whimpering] 508 00:23:36,782 --> 00:23:38,116 Take it. 509 00:23:43,355 --> 00:23:44,756 (Hop) 'Hey, did you see that?' 510 00:23:44,756 --> 00:23:46,425 (Romaine) 'No, see, I gave him the ball' 511 00:23:46,425 --> 00:23:49,861 'because I think a nice 90 mile an hour curveball' 512 00:23:49,861 --> 00:23:52,130 'would cut all that stuff short.' 513 00:23:52,130 --> 00:23:53,632 Well, um.. 514 00:23:53,632 --> 00:23:55,200 I guess you.. 515 00:23:55,200 --> 00:23:56,601 ..probably need a minute to-- 516 00:23:56,601 --> 00:24:00,472 Yes, it's very true. I do need a minute. 517 00:24:00,472 --> 00:24:03,074 But I want you to get that outta here. 518 00:24:03,074 --> 00:24:05,343 - Get it! - I got it. 519 00:24:21,259 --> 00:24:22,828 Okay, so she's a little high strung. 520 00:24:22,828 --> 00:24:25,464 Hell, no! That ho crazy as a rope. 521 00:24:25,464 --> 00:24:27,499 Yeah, man, Woo in Japan must mean 522 00:24:27,499 --> 00:24:30,569 nutty bitch with seven years bad luck. 523 00:24:30,569 --> 00:24:33,572 Tim, salsa night, Washington Square Park. 524 00:24:33,572 --> 00:24:35,807 Yo, yo, yo, that's where we'll be when you finish with Cybil. 525 00:24:35,807 --> 00:24:38,510 Yeah, red hot Puerto Rican chicas. 526 00:24:39,611 --> 00:24:42,581 [singing in Spanish] 527 00:24:44,182 --> 00:24:45,851 Y'all just jealous, that's all. 528 00:24:47,919 --> 00:24:52,023 I really don't like being referred to as a "Ho." 529 00:24:52,023 --> 00:24:54,092 Look, I'm sorry. 530 00:24:54,092 --> 00:24:57,195 Now, I see why there are so many single women in New York. 531 00:24:58,997 --> 00:25:01,333 - They were just clownin'. - So was I. 532 00:25:01,333 --> 00:25:03,368 I mean, I hope you didn't take me seriously. 533 00:25:03,368 --> 00:25:05,470 Look, I'm nothin' like my boys. 534 00:25:05,470 --> 00:25:07,038 Come on, I mean, they're my boys and everything 535 00:25:07,038 --> 00:25:09,007 but, hey, I'm different. 536 00:25:09,007 --> 00:25:11,009 Can we start over? 537 00:25:11,009 --> 00:25:13,245 Why don't you just let me take you to dinner? 538 00:25:14,279 --> 00:25:15,947 Great. 539 00:25:18,350 --> 00:25:21,219 [instrumental music] 540 00:25:26,358 --> 00:25:27,559 Well, what are you doing? 541 00:25:27,559 --> 00:25:28,860 Changing. 542 00:25:28,860 --> 00:25:30,395 In my car? 543 00:25:30,395 --> 00:25:32,430 Well, stop the car and I'll change on the corner. 544 00:25:33,498 --> 00:25:34,866 [cycle bell ringing] 545 00:25:36,568 --> 00:25:40,005 Man, would you get outta here! Get outta here! Go! 546 00:25:40,005 --> 00:25:43,074 You are so grouchy. 547 00:25:43,074 --> 00:25:44,142 Sorry. 548 00:25:46,044 --> 00:25:48,580 Sweetheart, I'm gonna open up another bottle 549 00:25:48,580 --> 00:25:50,015 of the old Nightyard. 550 00:25:50,015 --> 00:25:51,983 Beautiful, baby. 551 00:25:51,983 --> 00:25:53,652 What you want, peach or watermelon? 552 00:25:53,652 --> 00:25:56,054 'They taste the same.' 553 00:25:56,054 --> 00:25:58,023 Watermelon it is. 554 00:25:58,023 --> 00:26:02,827 Oh, shit. Babe, I got one more hot wing left. 555 00:26:02,827 --> 00:26:05,597 - Want it? - 'Got for it, baby.' 556 00:26:05,597 --> 00:26:08,199 Hey, babe, I'm thinkin' 557 00:26:08,199 --> 00:26:11,736 maybe, me and you should go to Shakim's party early. 558 00:26:11,736 --> 00:26:13,104 'What do you think?' 559 00:26:13,104 --> 00:26:15,073 I think there'll be none of that shit tonight. 560 00:26:15,073 --> 00:26:17,375 - Huh? - 'Sit tight, sweetheart.' 561 00:26:17,375 --> 00:26:19,544 Big Willie cometh. 562 00:26:19,544 --> 00:26:21,913 "Big Willie cometh?" 563 00:26:21,913 --> 00:26:24,382 Come on, Willie, we got work to do. 564 00:26:24,382 --> 00:26:26,618 (man #1) 'Would you like some wine with dinner?' 565 00:26:26,618 --> 00:26:29,020 [violin music] 566 00:26:38,530 --> 00:26:40,465 Uh, excuse me. 567 00:26:40,465 --> 00:26:43,001 Uh, Nicholas. Nicholas! 568 00:26:49,941 --> 00:26:51,009 [chuckles] 569 00:26:52,544 --> 00:26:55,080 It's a great table. Really wonderful. 570 00:26:55,080 --> 00:26:57,148 This is the best I could do without a reservation. 571 00:26:57,148 --> 00:26:59,250 But you'll love the food. 572 00:26:59,250 --> 00:27:01,252 Do they serve spaghetti here? 573 00:27:01,252 --> 00:27:02,954 - 'Spaghetti?' - Mm-hmm. 574 00:27:02,954 --> 00:27:04,756 Woo, this is a three star Italian restaurant. 575 00:27:04,756 --> 00:27:08,293 You can have any dish you want, authentically prepared. 576 00:27:08,293 --> 00:27:10,495 And you want spaghetti? 577 00:27:10,495 --> 00:27:12,497 Well, what would you suggest, Homeboyardi? 578 00:27:14,799 --> 00:27:16,635 Trust me, okay? 579 00:27:19,304 --> 00:27:21,740 Yes, sir. May I take your order? 580 00:27:21,740 --> 00:27:24,342 Yes, you may. 581 00:27:24,342 --> 00:27:27,912 I'd like the pollo al perd.. Al perdelle? 582 00:27:27,912 --> 00:27:32,117 Funghas de grass scratchy. De gras scutchi. 583 00:27:32,117 --> 00:27:34,552 - Yes, number 13, sir. - Yes. 584 00:27:36,421 --> 00:27:41,760 And, uh, for the lady, the "Giletto Don Cornelio.." 585 00:27:41,760 --> 00:27:45,597 Yes, the number 23. Very good, sir, I understand. 586 00:27:45,597 --> 00:27:47,332 Uh, how about some wine, yes? 587 00:27:47,332 --> 00:27:48,867 Um.. 588 00:27:48,867 --> 00:27:51,436 Una bottiglia di chianti, per favore. 589 00:27:51,436 --> 00:27:56,508 [speaking in Italian] 590 00:27:57,976 --> 00:27:59,411 [chuckles] 591 00:28:01,946 --> 00:28:03,515 Oh, I learned a little Italian 592 00:28:03,515 --> 00:28:05,517 while daddy was touring in Europe. 593 00:28:05,517 --> 00:28:08,119 I speak a little Italian too, you know. 594 00:28:08,119 --> 00:28:09,721 [imitates Sylvester Stallone] Yo, I'm at my house, Mick? My house stinks. 595 00:28:09,721 --> 00:28:12,190 And that stings! That stings me. 596 00:28:12,190 --> 00:28:15,160 Stallone, get it? 597 00:28:15,160 --> 00:28:17,729 But you never answered my question. 598 00:28:20,131 --> 00:28:21,866 Do you have a girlfriend? 599 00:28:21,866 --> 00:28:23,368 Well, as a matter of fact, not at the moment. 600 00:28:25,336 --> 00:28:28,973 A lawyer and you're not even spoken for? That's surprising. 601 00:28:28,973 --> 00:28:32,210 Well, let's just say I'm a little old-fashioned. 602 00:28:32,210 --> 00:28:33,845 - Who's this? - Where did you get that? 603 00:28:33,845 --> 00:28:35,647 - Hey, hey. - You just gonna steal somethi.. 604 00:28:35,647 --> 00:28:38,750 Give.. You just gonna take something outta my crib? 605 00:28:38,750 --> 00:28:40,418 Like 'em chunky, don't ya? 606 00:28:41,653 --> 00:28:44,322 [speaking in Italian] 607 00:28:52,397 --> 00:28:54,799 [laughing] 608 00:28:59,037 --> 00:29:00,672 Very funny. Do you think Mr. Don Corleone 609 00:29:00,672 --> 00:29:02,941 can give me some water next time, please? 610 00:29:07,512 --> 00:29:09,380 I hate weddings. 611 00:29:09,380 --> 00:29:10,682 - Excuse me? - 'Wait a minute..' 612 00:29:10,682 --> 00:29:12,617 'Oh, my God.' 613 00:29:13,752 --> 00:29:15,720 Tookie! 614 00:29:15,720 --> 00:29:17,288 - Tookie! - 'Good Lord.' 615 00:29:19,591 --> 00:29:22,360 Tookie! Tookie! 616 00:29:22,360 --> 00:29:24,062 (female #2) 'I thought there was something wrong.' 617 00:29:24,062 --> 00:29:26,097 That's my girlfriend. Come meet her. 618 00:29:26,097 --> 00:29:29,567 - What up, Took! - We'll lose our table. 619 00:29:29,567 --> 00:29:33,404 [screaming] Coincidence time or what, girl? 620 00:29:33,404 --> 00:29:35,540 Oh, oh, do you think I shoulda worn the headdress 621 00:29:35,540 --> 00:29:37,475 like the other bridesmaids? 622 00:29:37,475 --> 00:29:40,612 Absolutely, it's tradition. 623 00:29:40,612 --> 00:29:41,780 Woo, we're gonna lose our table. 624 00:29:41,780 --> 00:29:43,581 - 'Oh..' - What the.. 625 00:29:43,581 --> 00:29:47,418 You got a lotta nerve showing your face around here, Eric. 626 00:29:47,418 --> 00:29:49,654 What the hell is your problem? 627 00:29:49,654 --> 00:29:51,122 (Woo) 'Tookie, you need your glasses.' 628 00:29:51,122 --> 00:29:53,258 This is not Eric. 629 00:29:53,258 --> 00:29:57,095 Damn, if you don't look a lot like Eric. 630 00:29:57,095 --> 00:29:59,998 Ha-ha-ha-ha. Well, damn, I ain't. Okay? 631 00:29:59,998 --> 00:30:02,967 LensCrafters, they have your shit ready in less than an hour. 632 00:30:02,967 --> 00:30:04,402 I'll be inside, Woo. 633 00:30:04,402 --> 00:30:06,437 What is up with Bryant Gumbel? 634 00:30:06,437 --> 00:30:08,907 He is a little stuffy, isn't he? 635 00:30:08,907 --> 00:30:11,342 I'm trying to loosen him up a little bit. 636 00:30:15,613 --> 00:30:17,849 What am I doin' here? 637 00:30:20,819 --> 00:30:22,220 [instrumental music] 638 00:30:38,436 --> 00:30:39,838 Mmm. 639 00:30:45,844 --> 00:30:47,979 Hey, I brought you a piece. 640 00:30:47,979 --> 00:30:50,014 No, thank you. I don't wanna ruin my appetite. 641 00:30:50,014 --> 00:30:53,718 Alright, suit yourself. Mmm. 642 00:30:53,718 --> 00:30:56,154 'Coconut mango.' 643 00:30:56,154 --> 00:30:59,858 Look, I'm sorry about Tookie, but she just with the, um.. 644 00:31:05,463 --> 00:31:09,067 - What? - Would you like a better view? 645 00:31:09,067 --> 00:31:11,202 She looked familiar, okay? 646 00:31:11,202 --> 00:31:14,639 Well, that's not surprising. 647 00:31:14,639 --> 00:31:17,208 Since they all do from the ass down, Timmy. 648 00:31:18,476 --> 00:31:20,645 Ow. Ow! 649 00:31:22,714 --> 00:31:25,316 Can't they just move this thing? 650 00:31:25,316 --> 00:31:27,819 Excuse me. Excuse me, sir. Hi. 651 00:31:28,686 --> 00:31:30,722 Sir, over here. 652 00:31:30,722 --> 00:31:32,290 You know what? Forget it. 653 00:31:34,425 --> 00:31:35,894 What are you doing? 654 00:31:35,894 --> 00:31:37,996 I am doing a little redecorating. 655 00:31:39,030 --> 00:31:40,832 - Woo. - Oh. 656 00:31:40,832 --> 00:31:44,002 Uh, miss, please don't tamper with the fire extinguisher. 657 00:31:44,002 --> 00:31:46,271 How am I supposed to eat like this, huh? 658 00:31:46,271 --> 00:31:48,439 Why are we sitting at the funky table? 659 00:31:48,439 --> 00:31:51,175 As you can see, we're full. 660 00:31:51,175 --> 00:31:52,911 Oh, you're full tonight, so you sit 661 00:31:52,911 --> 00:31:55,013 the black people at the punt table. 662 00:31:55,013 --> 00:31:56,347 'We didn't work hard enough in the fields' 663 00:31:56,347 --> 00:31:58,216 to deserve a decent table? 664 00:31:58,216 --> 00:31:59,250 (male #1) 'Senorina, please.' 665 00:31:59,250 --> 00:32:01,119 Sir, look, really there's no-- 666 00:32:01,119 --> 00:32:04,555 Hey, I am talking to Ricky Ricardo here. 667 00:32:04,555 --> 00:32:06,858 We might as well be in the storage room, okay? 668 00:32:06,858 --> 00:32:09,127 Look at all of this, huh? 669 00:32:09,127 --> 00:32:11,195 And what about this rope? 670 00:32:13,731 --> 00:32:15,767 - 'Ow!' - 'Oh, man!' 671 00:32:15,767 --> 00:32:18,303 [screaming] 672 00:32:27,645 --> 00:32:29,681 [screaming] 673 00:32:37,956 --> 00:32:39,290 Why you gotta lay your hand on me though, man? 674 00:32:39,290 --> 00:32:41,292 And don't come back. 675 00:32:43,127 --> 00:32:45,730 - Oh, it's like that, huh? - Yes, it's like that. 676 00:32:45,730 --> 00:32:48,499 Signore, uh, your check, sir. 677 00:32:48,499 --> 00:32:49,934 And I took the liberty 678 00:32:49,934 --> 00:32:52,971 of wrapping your pollo alla gratiscucci. 679 00:33:03,181 --> 00:33:06,284 You don't, you don't need those, do you? 680 00:33:06,284 --> 00:33:07,585 No, not anymore, I don't. 681 00:33:07,585 --> 00:33:09,554 Let's do something fun. 682 00:33:11,856 --> 00:33:14,625 [scoffs] You know, you're something else. 683 00:33:14,625 --> 00:33:17,161 Oh, come on, Tim. 684 00:33:19,030 --> 00:33:20,264 [salsa music] 685 00:33:29,707 --> 00:33:32,176 [singing in Spanish] 686 00:33:46,391 --> 00:33:49,293 - Signorwe're gonna roll-- - No, no. 687 00:33:50,161 --> 00:33:51,963 Coco. 688 00:33:51,963 --> 00:33:54,132 'I see you came to your senses, boy.' 689 00:33:54,132 --> 00:33:57,668 - Cole, what's up, baby? - Co-sign, what's happenin'? 690 00:33:57,668 --> 00:34:00,004 Eh, I told you about that co-sign shit, didn't I? 691 00:34:00,004 --> 00:34:02,006 Oh, man, he gettin' mad. Yo, man, forget about that. 692 00:34:02,006 --> 00:34:03,374 Yo, man, you need to be checkin' out 693 00:34:03,374 --> 00:34:05,043 some of these honeys up in here, baby. 694 00:34:05,043 --> 00:34:06,811 Hey, yo, man, relax, man. 695 00:34:06,811 --> 00:34:09,247 I see you finally got rid of that crazy girl. 696 00:34:09,247 --> 00:34:11,649 Her name is Woo and she's not crazy, okay? 697 00:34:11,649 --> 00:34:13,484 Hey, hey, hey, whatever you say, bruh. 698 00:34:13,484 --> 00:34:14,852 I mean, you know, I seen the sister 699 00:34:14,852 --> 00:34:16,554 run from a bottle of cologne. 700 00:34:16,554 --> 00:34:18,189 [laughing] 701 00:34:18,189 --> 00:34:20,224 [singing continues] 702 00:34:33,004 --> 00:34:35,973 [cheering] 703 00:34:40,044 --> 00:34:41,446 (Woo) 'Tim.' 704 00:34:43,247 --> 00:34:46,050 Whoo. 705 00:34:46,050 --> 00:34:49,654 Hey, Tim. Where have you been? You're missing all the fun. 706 00:34:52,256 --> 00:34:54,058 Yo, yo, yo, check that out. Check that out. Hey, hey. 707 00:34:54,058 --> 00:34:55,193 Hey, cutie! 708 00:34:56,294 --> 00:34:58,362 Not you, your booty. 709 00:35:01,032 --> 00:35:02,300 [chuckling] 710 00:35:03,234 --> 00:35:05,203 Actually, I, uh.. 711 00:35:06,604 --> 00:35:08,806 - Mamasita? - Hey, Frankie. 712 00:35:08,806 --> 00:35:10,741 I'm telling you, boy, somebody's definitely 713 00:35:10,741 --> 00:35:12,810 gettin' licked tonight. 714 00:35:14,712 --> 00:35:17,882 Do you mind, Rokaine? 715 00:35:17,882 --> 00:35:21,419 - That's Romaine. - Whatever. 716 00:35:21,419 --> 00:35:24,288 Yo, yo, you check out that girl with the-with the big ass.. 717 00:35:24,288 --> 00:35:26,958 Uh...teeth. 718 00:35:26,958 --> 00:35:29,260 Come on, man. Let's step outta here. 719 00:35:29,260 --> 00:35:33,164 - 'Come on.' - 'See you didn't need that..' 720 00:35:33,164 --> 00:35:35,333 I don't particularly care for those young men. 721 00:35:35,333 --> 00:35:37,268 'They don't respect women.' 722 00:35:37,268 --> 00:35:39,470 Look, they ain't that bad, okay? 723 00:35:39,470 --> 00:35:41,506 Frankie works down on Wall Street. 724 00:35:41,506 --> 00:35:43,508 Hey, they some together brothers. 725 00:35:45,510 --> 00:35:47,512 Whoo! 726 00:35:47,512 --> 00:35:49,747 [screaming] 727 00:35:49,747 --> 00:35:52,450 [indistinct chatter] 728 00:35:52,450 --> 00:35:55,119 I was, like, "Smack me, come on. Smack me." 729 00:35:55,119 --> 00:35:56,254 Thank you. 730 00:35:57,488 --> 00:36:00,191 Mm. Mm. 731 00:36:00,191 --> 00:36:02,093 Ah, nah, I don't like spicy. It's just too-- 732 00:36:02,093 --> 00:36:04,295 Oh, live. 733 00:36:04,295 --> 00:36:05,930 Cheese! 734 00:36:08,466 --> 00:36:10,268 So, what were you saying about propane? 735 00:36:10,268 --> 00:36:13,171 Um, Romaine, he's got a CPA. 736 00:36:13,171 --> 00:36:18,142 These are some smart, political, sensitive brothers. 737 00:36:18,142 --> 00:36:21,279 [screaming] 738 00:36:21,279 --> 00:36:23,314 (Hop) 'Damn, baby girl, I'mma suck the left one' 739 00:36:23,314 --> 00:36:24,815 'and make the right one jealous.' 740 00:36:24,815 --> 00:36:28,319 Me so horny. Whoo! Me so horny. 741 00:36:28,319 --> 00:36:29,620 Hey, mira, why don't you come back here 742 00:36:29,620 --> 00:36:32,089 and lemme show you my tootsie roll. 743 00:36:34,358 --> 00:36:37,895 Frankie, why don't you show me your tootsie roll? 744 00:36:39,197 --> 00:36:40,731 Hey, Woo, why don't you let me 745 00:36:40,731 --> 00:36:42,967 show you a designer straightjacket? 746 00:36:44,702 --> 00:36:46,671 You are so funny. 747 00:36:46,671 --> 00:36:48,506 'But you know what I love best about you?' 748 00:36:48,506 --> 00:36:50,007 Oh, no. Hell, no! 749 00:36:50,007 --> 00:36:51,842 Tim, you need to take control of your woman. 750 00:36:51,842 --> 00:36:54,512 - 'Yeah, what's up?' - Hey, man, y'all started this. 751 00:36:54,512 --> 00:36:57,181 Rosa! Look here, let me talk to you, girl. 752 00:36:57,181 --> 00:36:58,749 - I know you can relate to this. - Uh-huh. 753 00:36:58,749 --> 00:37:00,384 Looky here. 754 00:37:00,384 --> 00:37:03,921 Now, don't those fellas look interesting? 755 00:37:03,921 --> 00:37:07,959 We have here, the flavor of Mocha Nuthead.. 756 00:37:09,393 --> 00:37:12,196 ...with a little Jerry Curl Coffee Cream. 757 00:37:12,196 --> 00:37:15,399 And over there, we have a little Nappy Road. 758 00:37:15,399 --> 00:37:18,536 - Oh, I see the Nappy Road-- - Focus, man, focus. 759 00:37:18,536 --> 00:37:20,771 [speaking in Spanish] 760 00:37:20,771 --> 00:37:22,607 Did she just call me a chickfajita? 761 00:37:22,607 --> 00:37:24,609 Hey, yo, later for this shit, man. What you gonna do, man? 762 00:37:24,609 --> 00:37:26,010 You gonna roll with us or you gonna wait 763 00:37:26,010 --> 00:37:27,979 for her medication to kick in? 764 00:37:29,213 --> 00:37:30,781 You lucky Romaine didn't hurt you. 765 00:37:30,781 --> 00:37:33,251 Oh, excuse me. I don't think so. 766 00:37:33,251 --> 00:37:34,418 Gimme a quarter. 767 00:37:34,418 --> 00:37:35,786 Gimme got hit by a truck. 768 00:37:35,786 --> 00:37:39,357 May I have a quarter, please? 769 00:37:39,357 --> 00:37:41,559 Please, please, please. 770 00:37:41,559 --> 00:37:44,528 There, there, here.. Okay, take it. 771 00:37:52,403 --> 00:37:55,206 (Celestrial on recorder) 'It's me, sugar. You should not be listening to this machine.' 772 00:37:55,206 --> 00:37:56,307 'You should be out there searching' 773 00:37:56,307 --> 00:37:57,575 'for the one I predicted.' 774 00:37:57,575 --> 00:37:59,143 'I'm at the club if you need me.' 775 00:37:59,143 --> 00:38:00,411 (Shakim on recorder) 'Yo, Woo, this Shakim.' 776 00:38:00,411 --> 00:38:02,446 'Hit me on the celly, lover.' 777 00:38:09,920 --> 00:38:11,255 Yo, who this? 778 00:38:11,255 --> 00:38:13,324 It's Woo. What's up, Shakim? 779 00:38:13,324 --> 00:38:15,226 Hey, I don't know. I mean, what's up with you? 780 00:38:15,226 --> 00:38:16,894 You coming through? 781 00:38:16,894 --> 00:38:18,663 - Oh, shit. - Yo, hold on. 782 00:38:18,663 --> 00:38:20,097 Yo, man, I thought you niggas said you were professional-- 783 00:38:20,097 --> 00:38:22,233 Excuse me, could you talk to me, please? 784 00:38:22,233 --> 00:38:23,901 ...around like a basketball. 785 00:38:23,901 --> 00:38:26,904 - 'Shakim.' - Hold on one second. 786 00:38:26,904 --> 00:38:28,773 Shakim, hello? 787 00:38:28,773 --> 00:38:32,310 Yo, M.T., you know you my girl in the bag of pearls, right? 788 00:38:32,310 --> 00:38:34,645 But please, get your big ass up off my car, okay? 789 00:38:34,645 --> 00:38:37,481 You fucking around putting dents in my hood. 790 00:38:37,481 --> 00:38:39,684 Aye, fuck what you heard. It ain't your world, big girl. 791 00:38:39,684 --> 00:38:42,486 - It ain't your world. - Excuse me. 792 00:38:42,486 --> 00:38:43,821 Now, what's up? What you gonna do? 793 00:38:43,821 --> 00:38:45,122 You comin' through or what? 794 00:38:45,122 --> 00:38:47,491 No, I'm not coming. 795 00:38:47,491 --> 00:38:49,193 (Woo) 'You just don't understand.' 796 00:38:49,193 --> 00:38:51,696 'Look, this is very difficult for me.' 797 00:38:51,696 --> 00:38:53,664 Denise! 798 00:38:53,664 --> 00:38:56,667 Denise, I need to talk to you! Hey! Denise.. 799 00:38:56,667 --> 00:38:59,437 - 'You better stop right now.' - Need a lift? Sucker! 800 00:39:01,305 --> 00:39:04,842 I need to talk to you. Denise...listen to me. Hey! 801 00:39:04,842 --> 00:39:06,844 Look, I need to talk to you. 802 00:39:08,145 --> 00:39:10,181 Damn! 803 00:39:10,181 --> 00:39:12,450 Ain't this a bitch! 804 00:39:14,318 --> 00:39:16,687 I told you, no. 805 00:39:16,687 --> 00:39:19,056 You know what? Don't even come through, okay? 806 00:39:19,056 --> 00:39:21,926 - Don't even come through. - Shak, h-hello? 807 00:39:24,295 --> 00:39:25,863 [scoffs] 808 00:39:28,032 --> 00:39:29,567 Excuse me. 809 00:39:32,303 --> 00:39:33,871 Who's that? 810 00:39:33,871 --> 00:39:37,341 Yeah, yeah, me and her go way, way, way back. 811 00:39:37,341 --> 00:39:40,311 That's, um, the girl from the picture. Yeah. 812 00:39:40,311 --> 00:39:43,180 - Mm-hmm. - She-she needed a car. 813 00:39:43,180 --> 00:39:47,318 She didn't have any credit. So, like a damn fool, I-- 814 00:39:47,318 --> 00:39:50,654 Wait a minute. Did you co-sign for that car? 815 00:39:52,056 --> 00:39:54,225 Well, yeah. I-I co-signed for the car. 816 00:39:54,225 --> 00:39:55,593 I mean, she needed one. 817 00:39:55,593 --> 00:39:57,928 I didn't know I'd gonna have to go through hell 818 00:39:57,928 --> 00:39:59,830 to get the car back. 819 00:39:59,830 --> 00:40:02,400 Tim, you're a lawyer. Sue her. 820 00:40:02,400 --> 00:40:03,901 It's not that simple, I mean-- 821 00:40:03,901 --> 00:40:05,936 There are people who watch things happen 822 00:40:05,936 --> 00:40:08,205 and there are people who make things happen. 823 00:40:08,205 --> 00:40:10,374 - Which one are you? - Oh, I'm a maker. 824 00:40:10,374 --> 00:40:12,410 - Mm-hmm. - Yeah, I-I make things happen. 825 00:40:12,410 --> 00:40:15,112 Okay, well, let's get to makin' somethin' happen, fella. 826 00:40:15,112 --> 00:40:16,180 Come on. 827 00:40:16,180 --> 00:40:18,516 Then let's set it off then, hey. 828 00:40:18,516 --> 00:40:21,519 Yeah, that's how I do it, you know. 829 00:40:21,519 --> 00:40:23,120 You know what I'm talking about, see? Systematics. 830 00:40:23,120 --> 00:40:24,555 Right. 831 00:40:24,555 --> 00:40:26,357 - Here you go. - Voila! 832 00:40:26,357 --> 00:40:28,626 Yeah, it's nothin' but the Benjamin, baby. 833 00:40:31,862 --> 00:40:33,831 (Lenny) 'Where's my money?' 834 00:40:34,965 --> 00:40:38,969 I said where's my money, bitch? 835 00:40:38,969 --> 00:40:41,639 Unh-unh, wait. Damn it, Lenny! 836 00:40:41,639 --> 00:40:45,376 What is a chicken ho? 837 00:40:45,376 --> 00:40:48,412 Hey, baby, look. Look. 838 00:40:48,412 --> 00:40:51,615 Sweetheart, I thought I explained this to you, I.. 839 00:40:51,615 --> 00:40:55,586 You-you know big daddy loves chicken. Right? 840 00:40:55,586 --> 00:40:59,290 And-and, you know big daddy loves hos. 841 00:40:59,290 --> 00:41:01,592 And you know big daddy loves you. 842 00:41:01,592 --> 00:41:04,261 This is one time I thought we'd do something different. 843 00:41:04,261 --> 00:41:05,996 Oh, look at you. 844 00:41:05,996 --> 00:41:08,165 You look, you look so good. 845 00:41:08,165 --> 00:41:11,836 Okay, fine. One minute. 846 00:41:11,836 --> 00:41:13,838 That's all I'll need. 847 00:41:15,105 --> 00:41:17,508 ♪ Here chicky chicky ♪ 848 00:41:17,508 --> 00:41:19,510 ♪ Chicky chicky ♪ 849 00:41:19,510 --> 00:41:20,744 Hey.. 850 00:41:20,744 --> 00:41:22,980 'Come on, baby.' 851 00:41:22,980 --> 00:41:24,415 Let me see them hot wings. 852 00:41:28,018 --> 00:41:30,087 Let me see them thighs, chicky. 853 00:41:31,455 --> 00:41:33,991 'Oh, chicky. Oh, chicky.' 854 00:41:33,991 --> 00:41:35,860 Oh, you dirty little chicken. 855 00:41:35,860 --> 00:41:38,829 Let me see them breasts. Oh, yeah. 856 00:41:38,829 --> 00:41:40,498 'Oh, yeah.' 857 00:41:40,498 --> 00:41:42,833 Oh, yeah. 858 00:41:42,833 --> 00:41:44,835 It's time for chicky to eat. 859 00:41:44,835 --> 00:41:46,504 What? 860 00:41:46,504 --> 00:41:48,005 Unh-unh. Unh-unh. 861 00:41:48,005 --> 00:41:51,942 Here, chicky-chicky-chicky. 862 00:41:51,942 --> 00:41:53,811 'Here, chicky-chicky-chicky.' 863 00:41:53,811 --> 00:41:55,813 'Look, come on, walk right.' 864 00:41:55,813 --> 00:41:57,481 Just like I showed you. 865 00:41:57,481 --> 00:41:59,049 Come on, chicky. 866 00:41:59,049 --> 00:42:01,285 'Here, chicky-chicky-chicky.' 867 00:42:01,285 --> 00:42:03,721 'Now, cluck for me.' 868 00:42:03,721 --> 00:42:06,390 [imitates chicken clucking] 869 00:42:20,838 --> 00:42:22,640 Eat your dinner. 870 00:42:22,640 --> 00:42:23,908 Oh, yeah. 871 00:42:26,677 --> 00:42:29,713 'Go for the worm, baby.' 872 00:42:29,713 --> 00:42:31,181 [sneezing] Oh! 873 00:42:31,181 --> 00:42:33,551 [sneezing] Damn. 874 00:42:33,551 --> 00:42:34,885 'I think you got a little cold.' 875 00:42:34,885 --> 00:42:36,186 What is that, mucus? 876 00:42:36,186 --> 00:42:39,490 No, it's these feathers. I'm allergic. 877 00:42:39,490 --> 00:42:41,892 Chicken ho. What is a chicken ho? 878 00:42:41,892 --> 00:42:43,727 I knew this wasn't fair. 879 00:42:43,727 --> 00:42:45,696 Look, look, baby, it's not a sin. 880 00:42:45,696 --> 00:42:47,698 - Maybe it's a little freaky. - Chicken ho. 881 00:42:47,698 --> 00:42:50,067 - Baby, hold up. - No! 882 00:42:50,067 --> 00:42:51,201 You want chicken? 883 00:42:51,201 --> 00:42:53,203 You take your ass to the colonel. 884 00:42:53,203 --> 00:42:55,573 Pimp daddy. 885 00:42:58,676 --> 00:43:00,878 This is quite a neighborhood. 886 00:43:00,878 --> 00:43:02,713 Is this where the party is? 887 00:43:02,713 --> 00:43:04,682 It's just a little chill out spot. 888 00:43:08,752 --> 00:43:10,187 [horn honks] 889 00:43:31,942 --> 00:43:34,578 Safe than sorry, right there. 890 00:43:34,578 --> 00:43:36,947 [whistling] 891 00:43:41,051 --> 00:43:43,187 Why didn't you just leave it in the Batcave? 892 00:43:45,222 --> 00:43:46,657 You know, I don't know if you're aware of this 893 00:43:46,657 --> 00:43:50,127 but this baby happens to be an investment. 894 00:43:50,127 --> 00:43:51,395 Come on. 895 00:43:55,833 --> 00:43:57,601 Are you sure there's a club in here? 896 00:43:57,601 --> 00:44:00,804 Positive. What is the matter? 897 00:44:00,804 --> 00:44:02,640 Just didn't see anybody outside. That's all. 898 00:44:02,640 --> 00:44:05,476 It's private. 899 00:44:05,476 --> 00:44:07,144 I don't hear any music. 900 00:44:07,144 --> 00:44:10,581 Listen, if you don't believe me, all you have to do is just-- 901 00:44:10,581 --> 00:44:13,984 I didn't say all that. I just.. This is different. 902 00:44:13,984 --> 00:44:16,854 Alright, well, then, relax, breathe. 903 00:44:24,194 --> 00:44:25,829 ♪ I don't know if it's the pretty face ♪ 904 00:44:25,829 --> 00:44:27,031 Goddamn! 905 00:44:27,031 --> 00:44:28,365 ♪ That got everybody wantin' ♪ 906 00:44:28,365 --> 00:44:29,967 ♪ To touch me like Case ♪ 907 00:44:29,967 --> 00:44:32,302 ♪ Feels so good like Mase the pull over ♪ 908 00:44:32,302 --> 00:44:34,605 ♪ Anywhere I want diplomats on the Rover ♪ 909 00:44:34,605 --> 00:44:37,641 ♪ The way I put it on a nigga sober I have 'em comin' back ♪ 910 00:44:37,641 --> 00:44:39,943 ♪ Knockin' on my door like Jehovas ♪ 911 00:44:39,943 --> 00:44:41,512 - Can I help you? - Uh, yeah, 912 00:44:41,512 --> 00:44:43,981 Hey, I'm with the sister who, um, just went in. 913 00:44:43,981 --> 00:44:45,482 Look, man, I don't know you 914 00:44:45,482 --> 00:44:48,118 so you're gonna have to step, alright? 915 00:44:48,118 --> 00:44:49,787 No, you see I was with the sister you just-- 916 00:44:49,787 --> 00:44:51,722 But look, you ain't got to read the book 917 00:44:51,722 --> 00:44:53,457 to know the whole story, baby. 918 00:44:53,457 --> 00:44:55,325 She not here. So flow. 919 00:44:55,325 --> 00:44:57,294 'Get on with yours.' 920 00:44:59,630 --> 00:45:01,398 Yo, Beast, man, what you sayin', player? 921 00:45:01,398 --> 00:45:03,200 (Beast) 'What's up with you? How you doing, man?' 922 00:45:03,200 --> 00:45:05,402 [indistinct chatter] 923 00:45:07,037 --> 00:45:09,473 I'll be home in an hour, alright? 924 00:45:09,473 --> 00:45:12,710 Hey! Whoo! 925 00:45:12,710 --> 00:45:15,079 - Tim, what's up? - Please, talk to this man. 926 00:45:15,079 --> 00:45:18,248 - You know this punk? - Beast, put him down. 927 00:45:18,248 --> 00:45:20,050 [grunting] 928 00:45:20,050 --> 00:45:22,319 Get on in the club, leisure suit. 929 00:45:27,091 --> 00:45:29,426 What is happening? 930 00:45:31,729 --> 00:45:33,430 What's up? 931 00:45:35,566 --> 00:45:36,700 Call me. 932 00:45:36,700 --> 00:45:39,336 [club music] 933 00:45:39,336 --> 00:45:40,671 Whoo! 934 00:45:50,848 --> 00:45:52,750 [music continues] 935 00:46:05,095 --> 00:46:06,563 ♪ We're havin' party tonight ♪ 936 00:46:06,563 --> 00:46:09,733 Woo-whoo! 937 00:46:09,733 --> 00:46:13,203 That is my song. Ugh! 938 00:46:14,571 --> 00:46:15,773 ♪ We're havin' party tonight ♪ 939 00:46:17,908 --> 00:46:20,277 ♪ It's only you and I ♪ 940 00:46:22,980 --> 00:46:25,549 ♪ You took too long to ask now I don't know ♪ 941 00:46:25,549 --> 00:46:27,217 ♪ If you can hang with my flow ♪ 942 00:46:27,217 --> 00:46:29,486 ♪ Keep it on the below I start to fight ♪ 943 00:46:29,486 --> 00:46:31,955 So, you wanna dance? 944 00:46:31,955 --> 00:46:32,990 No. 945 00:46:34,391 --> 00:46:36,994 You don't wanna dance? 946 00:46:36,994 --> 00:46:40,164 - It's too late now. - What? 947 00:46:40,164 --> 00:46:43,400 [imitates cell phone beeping] Leave a message. 948 00:46:43,400 --> 00:46:44,802 I'm sorry? 949 00:46:44,802 --> 00:46:46,403 Woo.. 950 00:46:46,403 --> 00:46:48,305 Can you slow down, please? 951 00:46:51,008 --> 00:46:52,342 'Woo!' 952 00:46:52,342 --> 00:46:55,445 Excuse me. 953 00:46:55,445 --> 00:46:56,980 The moment's gone, okay? 954 00:46:56,980 --> 00:46:59,316 I wanted to dance, but instead of just taking me 955 00:46:59,316 --> 00:47:02,986 out on the dance floor, you had to conduct a survey. 956 00:47:02,986 --> 00:47:06,590 And now I don't feel like dancing with you, Tim. 957 00:47:06,590 --> 00:47:08,592 What do you.. 958 00:47:08,592 --> 00:47:10,928 What do you mean you don't.. 959 00:47:10,928 --> 00:47:12,329 Woo. 960 00:47:14,498 --> 00:47:16,934 - Tim? - Oh, uh.. Roger, hi. 961 00:47:16,934 --> 00:47:20,537 Got it. Tim, uh, this is my, uh, niece, uh.. 962 00:47:20,537 --> 00:47:23,607 Uh, by the way thank you for the help on that brief today. 963 00:47:23,607 --> 00:47:25,342 - Come on, baby. - 'Uh..' 964 00:47:25,342 --> 00:47:27,477 Uh, no problem, Mr. Smith. 965 00:47:27,477 --> 00:47:30,047 Yeah, that's Roger Smith, Esquire. 966 00:47:30,047 --> 00:47:32,482 Listen, uh, Tim is the best damn paralegal 967 00:47:32,482 --> 00:47:34,618 in the firm, and I'm not just sayin' that. 968 00:47:34,618 --> 00:47:38,655 So, um, this is the, uh, the little woman. 969 00:47:38,655 --> 00:47:40,524 Well, uh.. 970 00:47:40,524 --> 00:47:43,627 Don't you worry your pretty little head about Tim. 971 00:47:43,627 --> 00:47:46,196 I'm gonna make sure he passes that bar exam 972 00:47:46,196 --> 00:47:48,365 if I've gotta take it for him myself. 973 00:47:48,365 --> 00:47:50,400 [laughing] 974 00:47:52,069 --> 00:47:54,404 - I'm hungry, so.. - Okay, baby. 975 00:47:54,404 --> 00:47:57,474 Uh, that's what we call her. Baby. 976 00:47:57,474 --> 00:48:00,377 She's the youngest on my sister's side. 977 00:48:00,377 --> 00:48:04,481 Y'all have a, have a nice evening, okay? 978 00:48:04,481 --> 00:48:06,216 "Baby." He called her "Baby." 979 00:48:06,216 --> 00:48:08,886 That's a trip 'cause she's fine, ain't she? 980 00:48:08,886 --> 00:48:11,688 You're not a lawyer? 981 00:48:11,688 --> 00:48:13,924 Not quite. 982 00:48:13,924 --> 00:48:15,659 Woo, I'm a law clerk. 983 00:48:15,659 --> 00:48:17,861 So, you thought you'd impress me by lying? 984 00:48:17,861 --> 00:48:20,197 I didn't lie. I was just goin' with the flow. 985 00:48:20,197 --> 00:48:21,765 You, go with the flow? 986 00:48:21,765 --> 00:48:23,233 If you didn't think so much 987 00:48:23,233 --> 00:48:24,902 we could be having a good time right now. 988 00:48:24,902 --> 00:48:26,603 Nigger, we could be havin' a good time right now 989 00:48:26,603 --> 00:48:29,873 if you can control your psychotic mood swings. 990 00:48:29,873 --> 00:48:31,909 You've got a point. 991 00:48:33,277 --> 00:48:35,512 I could say that different. 992 00:48:36,380 --> 00:48:38,081 Damn. 993 00:48:41,451 --> 00:48:43,186 [indistinct chatter] 994 00:48:47,057 --> 00:48:50,027 [soul music] 995 00:48:54,731 --> 00:48:57,434 Hi. What's your name? 996 00:48:57,434 --> 00:49:00,037 Sucker. You know what I'm sayin'? 997 00:49:00,037 --> 00:49:01,772 I mean, so what, I lied. 998 00:49:01,772 --> 00:49:04,374 She's the one who pulled my pants down. 999 00:49:04,374 --> 00:49:05,442 Oh. 1000 00:49:05,442 --> 00:49:08,211 Hey...I'm a man. 1001 00:49:08,211 --> 00:49:10,948 Oh, what I can see that you are, baby. 1002 00:49:10,948 --> 00:49:12,482 And I'd be happy to help you work out 1003 00:49:12,482 --> 00:49:14,418 whatever your problem is 1004 00:49:14,418 --> 00:49:16,720 just as soon as you buy me a drink. 1005 00:49:17,921 --> 00:49:19,323 Bartender! 1006 00:49:21,725 --> 00:49:23,727 I mean, I'm mindin' my own business, right? 1007 00:49:23,727 --> 00:49:27,597 Let me get, uh, two champagnes and whatever he's gonna have. 1008 00:49:27,597 --> 00:49:29,132 I don't have any more champagne. 1009 00:49:29,132 --> 00:49:32,269 I got spring water and melted ice. 1010 00:49:32,269 --> 00:49:33,737 You ain't got no liquor? 1011 00:49:33,737 --> 00:49:35,739 Are you deaf? 1012 00:49:37,574 --> 00:49:41,345 - Home alone, my narrow ass. - I need me a drink. 1013 00:49:41,345 --> 00:49:42,646 Come on out to the car with me, baby. 1014 00:49:42,646 --> 00:49:44,181 How much money you got? 1015 00:49:44,181 --> 00:49:46,650 Can't you see I'm experiencin' a crisis? 1016 00:49:46,650 --> 00:49:48,852 Oh, just forget about her, baby. 1017 00:49:48,852 --> 00:49:51,989 If you got you a bottle of Remy and a blanket.. 1018 00:49:51,989 --> 00:49:53,490 [purrs] 1019 00:49:53,490 --> 00:49:55,225 ...we could have us an evenin'. 1020 00:49:56,660 --> 00:49:59,296 Why am I talkin' to you? 1021 00:49:59,296 --> 00:50:01,598 Damn! 1022 00:50:01,598 --> 00:50:05,002 Man, they will sell a pack of air to anybody. 1023 00:50:05,002 --> 00:50:07,304 You having troubles, huh, dawg? 1024 00:50:07,304 --> 00:50:09,139 'You can talk to me, man.' 1025 00:50:09,139 --> 00:50:10,474 That's why I'm here. 1026 00:50:10,474 --> 00:50:11,942 Alright. 1027 00:50:11,942 --> 00:50:15,012 Suppose you met a woman, right? 1028 00:50:15,012 --> 00:50:16,613 I mean, there's somethin' special about her. 1029 00:50:16,613 --> 00:50:19,816 - Yeah? - Some.. There's a vibe there. 1030 00:50:19,816 --> 00:50:24,354 So, what she got, like some big titties? 1031 00:50:24,354 --> 00:50:27,224 A fat ass? 1032 00:50:27,224 --> 00:50:28,492 Never mind. 1033 00:50:28,492 --> 00:50:30,327 (Woo) 'Can you leave me alone?' 1034 00:50:30,327 --> 00:50:32,162 (Lamar) 'I told you I want you wearin' my pager!' 1035 00:50:32,162 --> 00:50:34,197 Get off of me, Lamar, okay? 1036 00:50:34,197 --> 00:50:36,800 I'm not wearing that customized pager. 1037 00:50:36,800 --> 00:50:39,136 [indistinct chatter] 1038 00:50:40,637 --> 00:50:43,740 Let me go right now! 1039 00:50:43,740 --> 00:50:45,575 I don't even like you, Lamar. 1040 00:50:45,575 --> 00:50:47,377 Wait a minute, I just wanna talk to you, alright? 1041 00:50:47,377 --> 00:50:49,980 - Just give me a second. - Woo, what's going on? 1042 00:50:49,980 --> 00:50:52,049 What you got to do with this, nigger? 1043 00:50:52,049 --> 00:50:54,484 Hey, we have no problem. 1044 00:50:54,484 --> 00:50:56,053 What are you, a fucking regulator? 1045 00:50:56,053 --> 00:50:57,921 This is my woman, fool. 1046 00:50:57,921 --> 00:51:00,724 - Go on, tell him. - Ex-woman, Lamar. 1047 00:51:00,724 --> 00:51:03,393 Okay? And you really need to get with that. 1048 00:51:03,393 --> 00:51:05,595 Oh, huh! Look here, girl. 1049 00:51:05,595 --> 00:51:07,998 I ain't gonna ask you again. 1050 00:51:07,998 --> 00:51:10,634 Hey, this sister is with me. 1051 00:51:12,402 --> 00:51:14,237 You know, you keep playin' the hero and you're gonna 1052 00:51:14,237 --> 00:51:16,606 find your ass fucked up. 1053 00:51:16,606 --> 00:51:17,941 Look.. 1054 00:51:17,941 --> 00:51:19,776 Oh! 1055 00:51:22,946 --> 00:51:24,014 (man #3) 'Nigga got a gun!' 1056 00:51:24,014 --> 00:51:26,683 - Oh! - Oh! 1057 00:51:32,022 --> 00:51:33,590 You.. 1058 00:51:36,626 --> 00:51:38,462 Lamar, you didn't have to hit him. 1059 00:51:38,462 --> 00:51:40,697 Yes, I did. 1060 00:51:40,697 --> 00:51:44,067 - No, you didn't. - 'Oh!' 1061 00:51:44,067 --> 00:51:47,304 (Woo) 'Oh, now. Now what?' 1062 00:51:47,304 --> 00:51:50,273 I know what you're tryin' to say. 1063 00:51:50,273 --> 00:51:51,808 What you tryin' to say now? 1064 00:51:51,808 --> 00:51:53,243 I know you ain't tryin' to say nothin'. 1065 00:51:53,243 --> 00:51:55,378 You ain't sayin' nothin' but a word. 1066 00:51:55,378 --> 00:51:57,981 You had to set her off, didn't ya, leisure suit? 1067 00:51:57,981 --> 00:52:00,317 - This brother here, man. - And you know what, Woo? 1068 00:52:00,317 --> 00:52:02,119 Every week there's something new with you. 1069 00:52:02,119 --> 00:52:05,122 You and Sammy Davis gotta get the fuck up out of here. 1070 00:52:05,122 --> 00:52:06,490 All I wanted do was just get out of the house. 1071 00:52:06,490 --> 00:52:08,692 - You know what I'm sayin'? - Come on. 1072 00:52:10,727 --> 00:52:13,396 (Beast) 'Looking like Tweedledee and Tweedledum.' 1073 00:52:13,396 --> 00:52:15,398 Bringin' up Jerry's kids. 1074 00:52:17,734 --> 00:52:21,004 You got me, huh? You got me again. 1075 00:52:21,004 --> 00:52:25,308 Lenny. Lenny put you up to this, didn't he? That's it. 1076 00:52:25,308 --> 00:52:27,310 Lenny found the finest woman he could 1077 00:52:27,310 --> 00:52:28,745 and he wants to see how long it'll take 1078 00:52:28,745 --> 00:52:30,747 before I say, "Fuck it!" 1079 00:52:32,249 --> 00:52:34,351 Well, you know what? Fuck it! 1080 00:52:34,351 --> 00:52:36,753 Alright? You win, okay? 1081 00:52:38,955 --> 00:52:41,791 I bet you, Woo isn't even your real name, is it? 1082 00:52:41,791 --> 00:52:43,126 It's cool. It's cool. 1083 00:52:43,126 --> 00:52:44,528 Why don't we just get in the car 1084 00:52:44,528 --> 00:52:46,763 and I'll take you home, okay? 1085 00:52:47,697 --> 00:52:50,100 [car alarm beeping] 1086 00:52:53,503 --> 00:52:54,738 What? 1087 00:52:55,872 --> 00:52:58,175 'My car!' 1088 00:52:58,175 --> 00:53:01,311 What am I supposed to do with this shit now? 1089 00:53:01,311 --> 00:53:03,280 Don't you say a word! 1090 00:53:09,786 --> 00:53:12,622 Is my name Crayola? Oh, I gets my man. 1091 00:53:12,622 --> 00:53:13,957 Well, then, you know it would've been on 1092 00:53:13,957 --> 00:53:15,225 'cause you know last week in a grocery store 1093 00:53:15,225 --> 00:53:17,194 me and her was about to get to boxin'. 1094 00:53:17,194 --> 00:53:18,895 Girl, her baby ain't got no infamy' 1095 00:53:18,895 --> 00:53:20,664 'or something crazy like that. I don't know.' 1096 00:53:20,664 --> 00:53:24,067 Mnm-mnm, 'cause Lenny told me that she wanted to get with him. 1097 00:53:24,067 --> 00:53:26,069 - 'Girl, I was fly.' - Excuse me. 1098 00:53:26,069 --> 00:53:27,704 I could've been little fly if I would've got 1099 00:53:27,704 --> 00:53:29,973 my orange patent leather suit up out the cleaners. 1100 00:53:29,973 --> 00:53:32,175 I'll be in the cell, my friend is here. 1101 00:53:32,175 --> 00:53:33,843 - Fine. - 'Oh, but girl--' 1102 00:53:33,843 --> 00:53:35,378 Excuse me. 1103 00:53:35,378 --> 00:53:38,782 Hold on for one second, Purina. 1104 00:53:39,649 --> 00:53:41,418 What? 1105 00:53:41,418 --> 00:53:43,653 My car was stolen about half an hour ago. 1106 00:53:43,653 --> 00:53:46,423 - Have you reported it? - That's why I came here. 1107 00:53:46,423 --> 00:53:47,857 What took you so long? 1108 00:53:47,857 --> 00:53:49,859 Yeah, but it took me some time to walk.. 1109 00:53:49,859 --> 00:53:51,494 Is there someone I can talk to-- 1110 00:53:51,494 --> 00:53:54,064 First of all you got the wrong form, so chill out. 1111 00:53:54,064 --> 00:53:57,167 Hello, Purina. Well, then call me back. 1112 00:53:57,167 --> 00:54:00,270 Girl, use 911, I'll get it. Okay. 1113 00:54:00,270 --> 00:54:01,738 Here you go. 1114 00:54:01,738 --> 00:54:05,041 Get you a pen here, and you're all set. Take this. 1115 00:54:05,041 --> 00:54:09,145 Now exactly.. Ex-excuse me. Excuse me. 1116 00:54:13,550 --> 00:54:16,253 Okay, I need to see your registration please. 1117 00:54:16,253 --> 00:54:18,555 It's in the car. I leave it in my glove compartment. 1118 00:54:18,555 --> 00:54:20,423 That's awfully dumb. 1119 00:54:20,423 --> 00:54:21,891 You leave your license in the glove compartment, too? 1120 00:54:21,891 --> 00:54:24,761 Look, it's been a long night, okay? 1121 00:54:24,761 --> 00:54:26,563 All I wanna do is report a stolen car 1122 00:54:26,563 --> 00:54:28,198 and get the hell outta here! 1123 00:54:28,198 --> 00:54:32,435 Now can I please talk to someone who's got a GED? 1124 00:54:32,435 --> 00:54:34,704 - Oh, no, you didn't. - Look, I'm sorry. 1125 00:54:34,704 --> 00:54:36,973 Look, I almost got my GED, motherfucker 1126 00:54:36,973 --> 00:54:38,808 so you can kiss my ass! 1127 00:54:38,808 --> 00:54:39,876 Oh, Lord. 1128 00:54:39,876 --> 00:54:42,445 I know you better quit trippin'. 1129 00:54:42,445 --> 00:54:43,580 Look, I don't care if you never 1130 00:54:43,580 --> 00:54:45,215 find your little raggedy-ass car. 1131 00:54:45,215 --> 00:54:46,883 - You hear me? - What's the problem, Crayola? 1132 00:54:46,883 --> 00:54:48,451 Itty-bitty Negro committee over here 1133 00:54:48,451 --> 00:54:50,920 don't know what to say about his mouth. 1134 00:54:50,920 --> 00:54:52,255 - I was-- - Shut up. 1135 00:54:52,255 --> 00:54:54,791 - What'd he do? - Stolen car. 1136 00:54:54,791 --> 00:54:57,294 - Oh, you stole a car. - No, I didn't.. 1137 00:54:57,294 --> 00:54:59,462 Man, it's my car! Man, what are you doing? 1138 00:54:59,462 --> 00:55:01,665 Yeah, yeah, yeah, let's see some ID, brother. 1139 00:55:01,665 --> 00:55:03,433 (Crayola) '911, what's the emergency?' 1140 00:55:03,433 --> 00:55:05,468 - 'Hi, Purina girl.. - What's going on, Tony? 1141 00:55:05,468 --> 00:55:07,337 Can you see what's going on here? 1142 00:55:07,337 --> 00:55:08,738 You know this guy? 1143 00:55:08,738 --> 00:55:10,907 Oh, well, kind of, it's our first date 1144 00:55:10,907 --> 00:55:13,310 you know, but he's okay. 1145 00:55:13,310 --> 00:55:15,278 Well, if you say he's cool. 1146 00:55:15,278 --> 00:55:16,680 Listen, baby, I gotta jet 1147 00:55:16,680 --> 00:55:19,316 but, we'll keep an eye out for your car, ya hear? 1148 00:55:19,316 --> 00:55:21,651 Thank you. 1149 00:55:21,651 --> 00:55:24,821 (Crayola) 'I'm not catchin' a bus to the party in my gear, okay?' 1150 00:55:26,456 --> 00:55:29,359 You fuck her over and it's your ass. 1151 00:55:29,359 --> 00:55:32,295 I got two words for you, man. Johnnie Cochran. 1152 00:55:32,295 --> 00:55:34,264 Yeah, huh? Yeah. 1153 00:55:40,003 --> 00:55:41,438 Watch it. 1154 00:55:45,442 --> 00:55:47,944 - Are you okay? - Am I okay? 1155 00:55:47,944 --> 00:55:49,446 No, I am not okay! 1156 00:55:49,446 --> 00:55:53,049 I am definitely not okay, okay? 1157 00:55:53,049 --> 00:55:55,885 Well, I want you to know this hasn't been the most 1158 00:55:55,885 --> 00:55:58,188 fantabulous date for me either. 1159 00:55:58,188 --> 00:56:01,157 So, maybe you should, what? Stop crying. 1160 00:56:01,157 --> 00:56:04,327 - Stop cry.. I'm going home. - Mnm-mnm. 1161 00:56:04,327 --> 00:56:06,996 I'mma tell you what you need, Tim. 1162 00:56:06,996 --> 00:56:10,367 You need to relax. Okay? 1163 00:56:10,367 --> 00:56:12,168 Now, listen.. 1164 00:56:12,168 --> 00:56:13,903 ...if you weren't so uptight 1165 00:56:13,903 --> 00:56:15,572 maybe you wouldn't get into all the trouble 1166 00:56:15,572 --> 00:56:17,540 that you've been getting into. 1167 00:56:17,540 --> 00:56:19,309 Oh, I am the trouble? 1168 00:56:19,309 --> 00:56:22,145 Well, yeah, something like that. Mm-hmm. 1169 00:56:25,215 --> 00:56:26,983 I know what the deal is with you. 1170 00:56:26,983 --> 00:56:29,919 You're too fine for your own good. That's what it is. 1171 00:56:29,919 --> 00:56:32,889 Yeah, people been tellin' you, "You so fine," all your life 1172 00:56:32,889 --> 00:56:35,225 and you startin' to believe the hype. 1173 00:56:35,225 --> 00:56:38,094 That's your problem. You got fine-itis. 1174 00:56:38,094 --> 00:56:39,329 [laughing] 1175 00:56:41,831 --> 00:56:44,334 I give up. I give up! 1176 00:56:44,334 --> 00:56:45,568 You know what? 1177 00:56:45,568 --> 00:56:48,505 Here. Here. 1178 00:56:48,505 --> 00:56:50,006 Why don't you take a cab 1179 00:56:50,006 --> 00:56:52,242 to whatever else you decide to destroy tonight. 1180 00:56:52,242 --> 00:56:55,578 [scoffs] You know, what, Tim, don't do me any favors, okay? 1181 00:56:55,578 --> 00:56:57,947 I don't need your little bit of chump change. 1182 00:57:09,926 --> 00:57:11,161 Taxi! 1183 00:57:23,473 --> 00:57:25,842 Now, you know you wanna go after her. 1184 00:57:28,111 --> 00:57:30,480 Hey, aren't you.. 1185 00:57:30,480 --> 00:57:32,182 Your conscience. 1186 00:57:34,417 --> 00:57:36,419 My conscience looks like Billy Dee? 1187 00:57:36,419 --> 00:57:41,458 Think of me as the Billy Dee in you. 1188 00:57:41,458 --> 00:57:42,959 Works for me. 1189 00:57:42,959 --> 00:57:46,563 So, why aren't you going after her? 1190 00:57:46,563 --> 00:57:48,798 For a subconscious, you got a mighty short memory. 1191 00:57:48,798 --> 00:57:50,467 This isn't mahogany. 1192 00:57:50,467 --> 00:57:52,001 I've got enough problems on my hands 1193 00:57:52,001 --> 00:57:54,103 than to be worried about some crazy babe. 1194 00:57:54,103 --> 00:57:56,573 Oh, why don't you spend a little time with the woman? 1195 00:57:56,573 --> 00:58:00,176 Check her out. Find out what motivates her. 1196 00:58:00,176 --> 00:58:03,446 It'll take some energy, but, it won't kill you. 1197 00:58:03,446 --> 00:58:06,449 [scoffs] How do you know that? 1198 00:58:06,449 --> 00:58:08,852 Well, my little brother 1199 00:58:08,852 --> 00:58:12,455 if you really like her, you won't let her get away. 1200 00:58:12,455 --> 00:58:15,692 She might be.. 1201 00:58:15,692 --> 00:58:19,429 ...the beginning of something 1202 00:58:19,429 --> 00:58:23,833 spectacularly beautiful in your life. 1203 00:58:26,202 --> 00:58:28,204 [laughing] 1204 00:58:31,808 --> 00:58:33,276 [gasps] 1205 00:58:35,011 --> 00:58:37,280 (Woo) 'Ah, what a baby.' 1206 00:58:37,280 --> 00:58:39,282 Okay, so the night didn't go that smoothly 1207 00:58:39,282 --> 00:58:41,150 but he's the one that lied about being a lawyer. 1208 00:58:41,150 --> 00:58:43,353 (man #4) 'Yeah, yeah, where to, lady, huh?' 1209 00:58:43,353 --> 00:58:45,355 (Frankie) 'You been trippin', man. You can't get us in, man.' 1210 00:58:45,355 --> 00:58:48,658 Yo, hold up, now. Yo, yo, I told you I was friend of Yerbie's. 1211 00:58:48,658 --> 00:58:50,527 And I told you, Yerbie ain't here. 1212 00:58:50,527 --> 00:58:52,362 This is a private party. 1213 00:58:52,362 --> 00:58:54,330 Hey, man, you've been bullshittin'. I knew you can't.. 1214 00:58:54,330 --> 00:58:56,499 Yo, well, hold up. Now, I'mma handle this, alright? 1215 00:58:56,499 --> 00:58:58,701 Come here little, uh, blue moon. 1216 00:58:58,701 --> 00:59:00,537 You're playin' hardball, huh? 1217 00:59:00,537 --> 00:59:03,673 What's it gonna take, huh? 50, 75? A dollar? 1218 00:59:03,673 --> 00:59:05,975 [laughing] 1219 00:59:05,975 --> 00:59:07,577 Goddamn, girl. 1220 00:59:07,577 --> 00:59:09,746 - Hey, Barry. - Hey, Woo. How you doin'? 1221 00:59:09,746 --> 00:59:13,483 - Great. Carrie's back. - 'Oh, you know them?' 1222 00:59:15,652 --> 00:59:18,555 Um, you guys should come in with me. 1223 00:59:18,555 --> 00:59:20,757 Oh, great. Why would we wanna do that? 1224 00:59:20,757 --> 00:59:22,926 - Yeah, we ain't that desperate. - Yo! Wait! Don't.. 1225 00:59:22,926 --> 00:59:25,495 (Hop) 'You just kicked my nipple, you nickel-kickin' heifer!' 1226 00:59:25,495 --> 00:59:27,230 We with her. 1227 00:59:27,230 --> 00:59:29,098 (Hop) 'Hey, yo, don't go in without me. Yo!' 1228 00:59:30,500 --> 00:59:32,702 Damn! 1229 00:59:32,702 --> 00:59:34,537 You better beam me down another quarter. 1230 00:59:34,537 --> 00:59:36,105 [club music] 1231 00:59:42,679 --> 00:59:44,514 Good googa-mooga. 1232 00:59:44,514 --> 00:59:46,549 Uh, yo, uh.. 1233 00:59:46,549 --> 00:59:50,920 - What kind of party is this? - What do you mean? 1234 00:59:50,920 --> 00:59:52,789 (Romaine) 'Some hard-lookin' sisters up in here.' 1235 00:59:52,789 --> 00:59:55,725 - And big too! - Shoot. Y'all trippin'. 1236 00:59:55,725 --> 00:59:57,560 Well, look at them calves. 1237 00:59:57,560 --> 00:59:59,529 Some of these women got it goin' on. 1238 00:59:59,529 --> 01:00:01,431 Uh, I'm about to go to work. 1239 01:00:01,431 --> 01:00:03,466 Call me on my lunch break, huh? 1240 01:00:03,466 --> 01:00:07,303 ♪ Shame ♪ 1241 01:00:07,303 --> 01:00:08,805 - Hey, Woo, where you goin'? - Uh-oh. 1242 01:00:08,805 --> 01:00:12,542 ♪ You got me thinkin' it's a shame ♪ 1243 01:00:12,542 --> 01:00:16,045 ♪ Sometimes I think I'm going insane ♪ 1244 01:00:16,045 --> 01:00:18,781 ♪ Go now serve it shame ♪ 1245 01:00:18,781 --> 01:00:22,619 - Celestrial, there you are. - Hey, so you got my message. 1246 01:00:22,619 --> 01:00:24,754 Oh, you look fierce in this thing. 1247 01:00:24,754 --> 01:00:27,624 Did I predict twins? 1248 01:00:27,624 --> 01:00:28,725 I need to talk to you. 1249 01:00:28,725 --> 01:00:30,760 Oh, well, come and have a seat. 1250 01:00:30,760 --> 01:00:34,130 Yo, there is definitely a vibe up in here. 1251 01:00:34,130 --> 01:00:36,332 Um, excuse me. 1252 01:00:36,332 --> 01:00:38,067 Um, I don't mean to be rude 1253 01:00:38,067 --> 01:00:40,670 but is that a paper bag that you're wearing? 1254 01:00:40,670 --> 01:00:41,938 Well, as a matter of fact, it is. 1255 01:00:41,938 --> 01:00:44,240 I'm a designer slash astrologer. 1256 01:00:44,240 --> 01:00:46,843 Trust, I believe in all that cosmic carrying on in your la.. 1257 01:00:46,843 --> 01:00:48,845 [clicks tongue] 1258 01:00:48,845 --> 01:00:52,649 - Makes sense to me. - Yeah. 1259 01:00:52,649 --> 01:00:55,084 Home alone wouldn't have been so bad tonight. 1260 01:00:55,084 --> 01:00:56,953 At least it would have been dry, at least 1261 01:00:56,953 --> 01:00:59,422 kickin' his ass. 1262 01:00:59,422 --> 01:01:01,090 [clanking] 1263 01:01:04,293 --> 01:01:06,796 Sure am glad I took those kung-fu lessons. 1264 01:01:06,796 --> 01:01:08,464 Yeah. 1265 01:01:08,464 --> 01:01:09,832 A man would be a fool to mess with a brother 1266 01:01:09,832 --> 01:01:13,002 who knows 13 forms of Chinese kung-fu! 1267 01:01:13,002 --> 01:01:15,304 Ka-chah! 1268 01:01:15,304 --> 01:01:16,606 [clanking] 1269 01:01:17,674 --> 01:01:19,242 Yeah. 1270 01:01:20,810 --> 01:01:22,612 Nothin but a G thing, baby. 1271 01:01:31,988 --> 01:01:35,692 - Huh! - Gimme your money? 1272 01:01:35,692 --> 01:01:38,528 [scoffs] You want my money? 1273 01:01:38,528 --> 01:01:40,463 What is this, smurf night in the ghetto? 1274 01:01:40,463 --> 01:01:42,398 [scoffs] 'I had no idea this was "Sesame Street."' 1275 01:01:42,398 --> 01:01:44,233 Who are you? Elmo? 1276 01:01:50,707 --> 01:01:52,875 The sister asked you for your money. 1277 01:01:54,343 --> 01:01:56,045 Damn, she got a fat ass. 1278 01:01:56,045 --> 01:01:57,747 [upbeat music] 1279 01:02:27,043 --> 01:02:28,511 [music continues] 1280 01:02:39,388 --> 01:02:41,190 (Tim) 'Ah-ha! Yes!' 1281 01:02:41,190 --> 01:02:43,059 Yes! I'd have bust your ass. 1282 01:02:43,059 --> 01:02:44,193 You and your girlfriend. 1283 01:02:44,193 --> 01:02:45,728 Whoo! 1284 01:02:45,728 --> 01:02:48,731 [indistinct chatter] 1285 01:02:48,731 --> 01:02:50,099 [chuckles] 1286 01:02:52,401 --> 01:02:53,803 Right. 1287 01:02:53,803 --> 01:02:57,707 Oh, well, looky here. What we got? A 20. 1288 01:02:57,707 --> 01:02:59,308 (Celestrial) What do you mean it didn't work out? 1289 01:02:59,308 --> 01:03:00,409 He was just one of those people that 1290 01:03:00,409 --> 01:03:01,811 just had to analyze everything. 1291 01:03:01,811 --> 01:03:03,546 I mean, from the moment that we met till we got 1292 01:03:03,546 --> 01:03:05,615 to the police station, his little brain was-- 1293 01:03:05,615 --> 01:03:07,917 Wait a minute, what were you doing at the police station? 1294 01:03:07,917 --> 01:03:09,752 His car got stolen, but anyway-- 1295 01:03:09,752 --> 01:03:11,487 Hold up! His car got stolen? 1296 01:03:11,487 --> 01:03:13,656 He'll get it back, but thank the Goddess 1297 01:03:13,656 --> 01:03:14,724 that we got kicked out of the club 1298 01:03:14,724 --> 01:03:16,092 when we did, because then-- 1299 01:03:16,092 --> 01:03:17,727 Wait, you got kicked out of the club too? 1300 01:03:17,727 --> 01:03:19,929 - Well, after the fight. - What fight? 1301 01:03:19,929 --> 01:03:21,964 Celestrial, you know how Lamar is. 1302 01:03:21,964 --> 01:03:23,800 He can't take drop dead for an answer. 1303 01:03:23,800 --> 01:03:26,002 He fought Lamar over you? 1304 01:03:26,002 --> 01:03:29,505 Well, kind of, it was more like he got punched out. 1305 01:03:29,505 --> 01:03:33,743 So, what exactly do you think is wrong with the brother? 1306 01:03:33,743 --> 01:03:35,912 He's just.. I mean, if you-- 1307 01:03:35,912 --> 01:03:37,947 After some of the wretched low-life men I've seen you with 1308 01:03:37,947 --> 01:03:39,849 he sounds like a winner to me. 1309 01:03:39,849 --> 01:03:41,484 - If he could just-- - 'Girl..' 1310 01:03:41,484 --> 01:03:43,786 Are you sure you even took the time to notice? 1311 01:03:43,786 --> 01:03:45,822 'It's in the stars, Woo.' 1312 01:03:47,657 --> 01:03:49,659 Now, that was a dude in that dress. 1313 01:03:49,659 --> 01:03:51,360 That was somebody's father, girl. 1314 01:03:51,360 --> 01:03:52,595 Shoulders. 1315 01:03:52,595 --> 01:03:53,830 [click tongue] 1316 01:03:55,798 --> 01:03:57,200 Look, I gotta go. 1317 01:04:00,636 --> 01:04:02,071 Woo, wait. 1318 01:04:06,342 --> 01:04:07,844 Aye, yo, yo. 1319 01:04:07,844 --> 01:04:09,946 I'm the man up in this spot. 1320 01:04:09,946 --> 01:04:12,381 'Yo. And I didn't forget about my boys.' 1321 01:04:12,381 --> 01:04:15,351 I wanna introduce you to Adrian. 1322 01:04:15,351 --> 01:04:18,454 - Hi. - Christina and Madena. 1323 01:04:18,454 --> 01:04:21,224 [laughing] 1324 01:04:21,224 --> 01:04:23,359 Hi. 1325 01:04:23,359 --> 01:04:25,528 - You poutin'? You poutin'? - Yes, you are. 1326 01:04:25,528 --> 01:04:26,562 - Quit that poutin'. - No. 1327 01:04:26,562 --> 01:04:28,030 Quit that poutin'. 1328 01:04:28,030 --> 01:04:30,366 Alright. Yo, I got it all under control. 1329 01:04:30,366 --> 01:04:32,668 Hey-hey, who's in my pocket? Who's in my pocket? 1330 01:04:32,668 --> 01:04:33,903 'Yeah, daddy.' 1331 01:04:33,903 --> 01:04:35,805 - Call me daddy. - Daddy. 1332 01:04:35,805 --> 01:04:38,407 Daddy. 1333 01:04:38,407 --> 01:04:41,744 Alright, gimme a kiss. Gimme some, sugar. 1334 01:04:41,744 --> 01:04:43,846 Uh, I'll be right back. Y'all party up, alright? 1335 01:04:43,846 --> 01:04:45,848 Show my boys a good time, alright? 1336 01:04:45,848 --> 01:04:49,185 You know what, my girlfriend got that same dress. 1337 01:04:49,185 --> 01:04:50,720 You know, we are in love. 1338 01:04:50,720 --> 01:04:53,089 - 'I mean, really in love.' - Love. 1339 01:04:53,089 --> 01:04:55,424 (Medina) 'So am I, baby. Come here.' 1340 01:04:57,693 --> 01:04:59,495 ♪ Girl your booty is so round ♪ 1341 01:04:59,495 --> 01:05:01,264 ♪ Let me look you up and down ♪ 1342 01:05:01,264 --> 01:05:03,065 ♪ Can I take you one more time? ♪ 1343 01:05:03,065 --> 01:05:04,867 ♪ I won't stop until you're mine ♪ 1344 01:05:04,867 --> 01:05:06,936 ♪ Girl if I cannot be with you ♪ 1345 01:05:06,936 --> 01:05:08,738 ♪ Maybe I could have a taste ♪ 1346 01:05:08,738 --> 01:05:10,539 ♪ Put your arms around me girl ♪ 1347 01:05:10,539 --> 01:05:12,708 ♪ And your kisses on my face ♪ 1348 01:05:12,708 --> 01:05:14,677 ♪ Boom boom boom now let me here you say way-ooh ♪ 1349 01:05:14,677 --> 01:05:16,345 ♪ Way-ooh ♪ 1350 01:05:16,345 --> 01:05:18,281 ♪ Boom boom boom now everybody say way-ooh ♪ 1351 01:05:18,281 --> 01:05:20,049 ♪ Way-ooh ♪ 1352 01:05:20,049 --> 01:05:22,218 ♪ Boom boom boom now let me hear you say way-ooh ♪ 1353 01:05:22,218 --> 01:05:23,853 ♪ Way-ooh ♪ 1354 01:05:23,853 --> 01:05:25,888 ♪ Boom boom boom now everybody say way-ooh ♪ 1355 01:05:25,888 --> 01:05:27,056 ♪ Way-ooh ♪ 1356 01:05:27,056 --> 01:05:28,925 ♪ Girl your booty is so round ♪ 1357 01:05:28,925 --> 01:05:30,960 ♪ Let me look you up and down ♪ 1358 01:05:30,960 --> 01:05:32,061 ♪ Can I take you one more time? ♪ 1359 01:05:32,061 --> 01:05:34,563 No, Hop, no! 1360 01:05:34,563 --> 01:05:36,499 [laughing] 1361 01:05:41,570 --> 01:05:44,540 [instrumental music] 1362 01:05:48,911 --> 01:05:53,416 ♪ Could I be searching for your love ♪ 1363 01:05:53,416 --> 01:05:57,119 ♪ Oh baby I don't know just what I'm searching for ♪ 1364 01:05:57,119 --> 01:06:01,557 ♪ Could I be searching for your love ♪ 1365 01:06:01,557 --> 01:06:06,729 ♪ Oh baby I don't know just what I'm searching for ♪ 1366 01:06:06,729 --> 01:06:08,764 ♪ Baby I've been thinking about you ♪ 1367 01:06:08,764 --> 01:06:10,499 ♪ Wondered if you ever knew ♪ 1368 01:06:10,499 --> 01:06:12,501 ♪ All the things I want to do ♪ 1369 01:06:12,501 --> 01:06:14,770 ♪ Love and hold and squeeze and please you ♪ 1370 01:06:14,770 --> 01:06:16,772 ♪ Never get you off my mind ♪ 1371 01:06:16,772 --> 01:06:18,808 ♪ Thinkin' 'bout you all the time ♪ 1372 01:06:18,808 --> 01:06:20,910 ♪ Hoping that you want me to ♪ 1373 01:06:20,910 --> 01:06:22,611 ♪ Baby can't get you off my mind ♪ 1374 01:06:22,611 --> 01:06:25,114 ♪ And boy you're so exciting ♪ 1375 01:06:25,114 --> 01:06:27,116 ♪ You're so inviting ♪ 1376 01:06:27,116 --> 01:06:30,619 ♪ I'm gonna love you boy gonna bring you so much joy ♪ 1377 01:06:30,619 --> 01:06:34,623 ♪ Could I be searching for your love ♪ 1378 01:06:34,623 --> 01:06:38,594 ♪ Oh baby I don't know just what I'm searching for ♪ 1379 01:06:38,594 --> 01:06:42,431 ♪ Could I be searching for your love.. ♪ 1380 01:06:44,166 --> 01:06:46,202 What the hell is your problem? 1381 01:06:46,202 --> 01:06:47,737 (Woo) 'Sorry.' 1382 01:06:49,138 --> 01:06:50,272 Need a lift? 1383 01:06:52,441 --> 01:06:55,044 Why? Why? 1384 01:07:10,159 --> 01:07:12,294 (male #2) 'Helps with the wetness.' 1385 01:07:23,406 --> 01:07:27,376 You better take that wet shirt off before you catch a cold. 1386 01:07:27,376 --> 01:07:29,178 Oh, what, do you think I'm too stupid to know 1387 01:07:29,178 --> 01:07:31,147 that I got on a wet-ass shirt that I gotta take off? 1388 01:07:36,085 --> 01:07:37,586 Well, I'm not. 1389 01:07:37,586 --> 01:07:41,057 Do I sense a little attitude problem? 1390 01:07:41,057 --> 01:07:42,892 Yeah, you sense a wet nigger 1391 01:07:42,892 --> 01:07:45,061 who's had it up to here! Attitude problem. 1392 01:07:45,061 --> 01:07:48,597 That's probably what you sensin', Woo. 1393 01:07:48,597 --> 01:07:51,400 So, how long have you two been married? 1394 01:07:51,400 --> 01:07:52,668 (both) We're not married. 1395 01:07:52,668 --> 01:07:54,036 What? 1396 01:07:54,036 --> 01:07:55,237 You've been looking all over Brooklyn 1397 01:07:55,237 --> 01:07:57,273 for this guy, you're not even married? 1398 01:07:57,273 --> 01:07:59,575 You've been lookin' for me 1399 01:07:59,575 --> 01:08:01,510 all over Brooklyn? 1400 01:08:01,510 --> 01:08:03,345 Let me check the meter. How long have you been in this cab? 1401 01:08:03,345 --> 01:08:05,281 Forty-two fifty? 1402 01:08:05,281 --> 01:08:06,949 You spent 42.50 looking for me? 1403 01:08:06,949 --> 01:08:11,187 Um, is that what the meter says, 42.50? 1404 01:08:13,289 --> 01:08:16,225 Oh, I get it now. I know what you thinkin'. 1405 01:08:16,225 --> 01:08:17,726 Yeah, you thinkin' I'mma pay for this, ain't you? 1406 01:08:17,726 --> 01:08:19,595 'Yeah, well, I'm broke.' 1407 01:08:19,595 --> 01:08:22,465 If you want my money, go find that little Nubian midget 1408 01:08:22,465 --> 01:08:25,034 that took my shit. 1409 01:08:25,034 --> 01:08:26,969 That's not what I need, Tim. 1410 01:08:26,969 --> 01:08:28,604 Well, what do you need? 1411 01:08:30,806 --> 01:08:34,076 (male #2) 'Oh, dear. I'm so sorry.' 1412 01:08:34,076 --> 01:08:36,612 I need you to stop tripping all over me. 1413 01:08:43,052 --> 01:08:45,754 I strongly suggest that you learn 1414 01:08:45,754 --> 01:08:47,890 how to appreciate a brother like me. 1415 01:08:51,160 --> 01:08:52,862 I hope you can forgive me. 1416 01:08:56,465 --> 01:08:58,567 [clears throat] 1417 01:08:58,567 --> 01:09:00,870 Yeah, well, I am.. 1418 01:09:03,572 --> 01:09:04,807 I guess.. 1419 01:09:08,310 --> 01:09:10,279 I guess I can forgive you 1420 01:09:10,279 --> 01:09:12,181 but you know you have been trippin'. 1421 01:09:14,316 --> 01:09:16,919 I know. 1422 01:09:16,919 --> 01:09:19,155 I've been trippin' all night. 1423 01:09:22,324 --> 01:09:26,195 You think you can make one more stop with me? 1424 01:09:26,195 --> 01:09:27,763 Please? 1425 01:09:30,699 --> 01:09:32,735 [upbeat music] 1426 01:09:38,874 --> 01:09:40,509 (Tim) 'Woo, what are you doing?' 1427 01:09:40,509 --> 01:09:43,112 (Woo) 'Just stay here. I'll be right back.' 1428 01:09:45,214 --> 01:09:47,049 ♪ The gang niggers know their name ♪ 1429 01:09:47,049 --> 01:09:49,118 ♪ You represent the color you can hardly get hot here ♪ 1430 01:09:49,118 --> 01:09:51,487 ♪ Plus we supply you with the butter ♪ 1431 01:09:51,487 --> 01:09:52,821 ♪ Jump on my bike and take flight ♪ 1432 01:09:52,821 --> 01:09:54,156 ♪ Me and my team regulate ♪ 1433 01:09:54,156 --> 01:09:55,891 ♪ Tight fight yo ♪ 1434 01:09:55,891 --> 01:09:58,194 ♪ My world's straight bouncin' ♪ 1435 01:09:58,194 --> 01:10:00,996 ♪ Sticks and stones renouncin' ♪ 1436 01:10:00,996 --> 01:10:02,731 ♪ When they start announcin' ♪ 1437 01:10:02,731 --> 01:10:04,533 ♪ We'll surely rock this show ♪ 1438 01:10:06,035 --> 01:10:08,304 ♪ My world's been bouncin' ♪ 1439 01:10:08,304 --> 01:10:10,973 ♪ Six and forty ouncin' ouncin' ♪ 1440 01:10:10,973 --> 01:10:12,875 ♪ When they start announcin' ♪ 1441 01:10:12,875 --> 01:10:15,578 ♪ Go forth we rock and rollin' ♪ ♪ Yeah ♪ 1442 01:10:15,578 --> 01:10:17,146 Um, excuse me. 1443 01:10:17,146 --> 01:10:20,149 Shakim, can I talk to you for a minute? 1444 01:10:20,149 --> 01:10:22,985 Look who decided to drop by and fuck up our thing? 1445 01:10:22,985 --> 01:10:24,520 Uh, Chocolate Delight 1446 01:10:24,520 --> 01:10:26,322 I'd just like to talk to Shakim a minute-- 1447 01:10:26,322 --> 01:10:28,724 No, no, no, look, I need to talk to you, okay? 1448 01:10:28,724 --> 01:10:30,826 Let's get a couple of things straight here, okay? 1449 01:10:30,826 --> 01:10:33,262 I need to live my life my way. 1450 01:10:33,262 --> 01:10:35,197 I'm a man now, Woo, okay? 1451 01:10:35,197 --> 01:10:38,267 I got hair on my chin, my chest, and my balls 1452 01:10:38,267 --> 01:10:39,668 'which makes it official.' 1453 01:10:39,668 --> 01:10:41,470 You're damn sure a man, baby. 1454 01:10:42,905 --> 01:10:45,107 - Uh, Shakim, I'm-- - Now, look, no, no, no. 1455 01:10:45,107 --> 01:10:47,209 I don't need you comin' around here trying to mess up my-- 1456 01:10:47,209 --> 01:10:48,911 Shakim! 1457 01:10:48,911 --> 01:10:51,013 Shut it up for one minute. 1458 01:10:51,013 --> 01:10:52,881 I'mma have to kick this bitch's ass. 1459 01:10:52,881 --> 01:10:54,183 - Whoa, whoa, hold, hold.. - Whoa, whoa, bring it on. 1460 01:10:54,183 --> 01:10:56,518 We're having fun. What? Come on. 1461 01:11:02,691 --> 01:11:04,226 Now what? 1462 01:11:04,226 --> 01:11:07,463 - Go? - Just let me talk. 1463 01:11:07,463 --> 01:11:09,565 Look, what is it that you're tryin' to say, Woo? 1464 01:11:09,565 --> 01:11:11,300 What I wanna say.. 1465 01:11:13,102 --> 01:11:15,604 ...is that I'm happy.. 1466 01:11:15,604 --> 01:11:18,307 ...for the both of you, okay? 1467 01:11:18,307 --> 01:11:22,244 And I'm very sorry that I didn't understand you.. 1468 01:11:22,244 --> 01:11:23,946 ...or you. 1469 01:11:23,946 --> 01:11:27,583 I've realized that no matter where you find love 1470 01:11:27,583 --> 01:11:30,152 or who gives it to you, it's a good thing. 1471 01:11:30,152 --> 01:11:32,755 'So, I just wanna say congratulations.' 1472 01:11:32,755 --> 01:11:34,456 Oh, look at this. 1473 01:11:35,491 --> 01:11:36,892 Come here, girl. 1474 01:11:37,626 --> 01:11:39,228 [Woo chuckles] 1475 01:11:42,998 --> 01:11:45,000 [rap music] 1476 01:11:47,469 --> 01:11:49,471 Oh, hell no. Hell no, Woo. 1477 01:11:49,471 --> 01:11:52,241 I did not ride around New York City all night long 1478 01:11:52,241 --> 01:11:54,810 to get my ass chewed up and spit out 1479 01:11:54,810 --> 01:11:57,279 for you to end up with, with neon Negro. 1480 01:11:57,279 --> 01:11:58,914 (Shakim) 'You didn't tell me that you had some old' 1481 01:11:58,914 --> 01:12:00,649 scarecrow-lookin' motherfucker chasin' you around. 1482 01:12:00,649 --> 01:12:02,117 Hey, look, you better skip your ass down the yellow brick-- 1483 01:12:02,117 --> 01:12:04,853 Okay, okay, alright, hey, hey, hey. 1484 01:12:04,853 --> 01:12:07,423 Hey.. 1485 01:12:07,423 --> 01:12:11,327 Timothy, meet my brother, Shakim. 1486 01:12:11,327 --> 01:12:13,462 You mean, a brother, or-or your brother? 1487 01:12:13,462 --> 01:12:15,798 My brother, as in relative. 1488 01:12:15,798 --> 01:12:17,633 You mean, y'all got the same father, what? 1489 01:12:17,633 --> 01:12:19,501 - Yes. - Now, don't you feel hurt. 1490 01:12:19,501 --> 01:12:21,870 Okay? And meet his fiancee. 1491 01:12:21,870 --> 01:12:23,972 - That's Miss Foxy. - That's my baby. 1492 01:12:23,972 --> 01:12:26,342 - Nice to meet you. - Hey, how are you? 1493 01:12:26,342 --> 01:12:28,877 (man on speaker) 'Yo, everybody, this is for Shakim and Foxy.' 1494 01:12:28,877 --> 01:12:31,180 'Congratulations on your engagement.' 1495 01:12:31,180 --> 01:12:32,781 'Keepin' it real.' 1496 01:12:32,781 --> 01:12:34,216 Baby, this is our song. 1497 01:12:34,216 --> 01:12:35,517 [applauding] 1498 01:12:35,517 --> 01:12:37,419 Excuse us. 1499 01:12:42,458 --> 01:12:43,859 Thank you, Tim. 1500 01:12:43,859 --> 01:12:45,527 For what? 1501 01:12:45,527 --> 01:12:47,529 You opened my eyes. 1502 01:12:47,529 --> 01:12:50,632 - Did I? - Mm-hmm. 1503 01:12:50,632 --> 01:12:52,134 Well, there's something you gotta do for me. 1504 01:12:53,669 --> 01:12:56,872 What? 1505 01:12:56,872 --> 01:12:59,808 Let's just say I'm about to make some things happen. 1506 01:13:01,577 --> 01:13:04,279 - Hm? Come on. - Oh. 1507 01:13:05,914 --> 01:13:07,583 He has a '92 Pathfinder, right? 1508 01:13:07,583 --> 01:13:09,651 Clutch is slippin', so I figure it's the transmission. 1509 01:13:09,651 --> 01:13:11,854 - Want to check it out for me? - Sure, here. 1510 01:13:11,854 --> 01:13:13,255 Give me a call at the shop sometime. 1511 01:13:13,255 --> 01:13:15,023 Alright. 1512 01:13:15,023 --> 01:13:16,525 Runnin'. Wooh! 1513 01:13:16,525 --> 01:13:18,427 ♪ I'm runnin' things heh ♪ 1514 01:13:18,427 --> 01:13:19,895 ♪ I'm runnin' things ♪ 1515 01:13:19,895 --> 01:13:21,730 Yo, this is the spot! 1516 01:13:21,730 --> 01:13:23,232 I'm here every week. Every week! 1517 01:13:23,232 --> 01:13:25,401 I got it goin' on up in here, yo. 1518 01:13:25,401 --> 01:13:26,902 I had a ball. 1519 01:13:26,902 --> 01:13:28,737 Nah, man. I think you had two balls. 1520 01:13:29,705 --> 01:13:31,273 He has so many balls. 1521 01:13:31,273 --> 01:13:33,075 He could've played some pool up in his piece. 1522 01:13:33,075 --> 01:13:34,843 Oh, psych. 1523 01:13:34,843 --> 01:13:36,678 What? 1524 01:13:36,678 --> 01:13:38,414 What? Oh, y'all's playin' pool again? 1525 01:13:38,414 --> 01:13:40,282 You can't beat him, boy. Leave him alone. 1526 01:13:40,282 --> 01:13:41,884 Hey, y'all check out Phyllis? 1527 01:13:41,884 --> 01:13:43,652 That's Phillip. 1528 01:13:46,555 --> 01:13:47,823 You didn't see "The Crying Game?" 1529 01:13:48,857 --> 01:13:50,259 You didn't look at the neck? 1530 01:13:51,627 --> 01:13:53,429 Yeah, I checked out the neck, fool. 1531 01:13:53,429 --> 01:13:55,030 I'm the one that put them hickies on it. 1532 01:13:55,030 --> 01:13:56,498 'I've been suckin' on it all night.' 1533 01:13:59,935 --> 01:14:01,804 Hop.. 1534 01:14:01,804 --> 01:14:03,639 ...they were all men. 1535 01:14:09,144 --> 01:14:10,679 Yo, it's time to go, man. 1536 01:14:12,648 --> 01:14:14,750 Don't call me no more. 1537 01:14:14,750 --> 01:14:17,719 [snickering] 1538 01:14:17,719 --> 01:14:19,521 You need to rent "The Crying Game." 1539 01:14:21,824 --> 01:14:31,066 ♪ And when it.. ♪ 1540 01:14:31,066 --> 01:14:33,268 [gasping] 1541 01:14:33,268 --> 01:14:37,406 ♪ And when it.. ♪ 1542 01:14:37,406 --> 01:14:40,742 Oh. Oh, God. Oh! Oh! 1543 01:14:41,276 --> 01:14:42,678 Oh! 1544 01:14:44,513 --> 01:14:46,615 Oh! 1545 01:14:46,615 --> 01:14:49,651 ♪ And when it.. ♪ 1546 01:14:49,651 --> 01:14:51,286 Hop! Hop! These are my girls. 1547 01:14:51,286 --> 01:14:52,788 (all) 'Hi.' 1548 01:14:52,788 --> 01:14:55,657 [screaming] Get your ass outta here, nigga! Grr! 1549 01:14:59,461 --> 01:15:01,063 [whimpering] 1550 01:15:03,465 --> 01:15:04,967 ♪ And when it.. ♪ 1551 01:15:04,967 --> 01:15:06,802 - Come on, Hop. Let's go.. - Come on, Hop. 1552 01:15:06,802 --> 01:15:09,204 Don't touch me! Don't touch me. 1553 01:15:09,204 --> 01:15:10,506 Come on, man. 1554 01:15:10,506 --> 01:15:13,442 - You didn't see me kissing him. - Come on. 1555 01:15:13,442 --> 01:15:16,144 (male #2) 'Uh, I don't like this.' 1556 01:15:16,144 --> 01:15:17,546 (Tim) 'Turn your lights out. Turn your lights out.' 1557 01:15:18,680 --> 01:15:20,816 Okay. 1558 01:15:20,816 --> 01:15:22,618 (Tim) 'Yeah. Pull right over here.' 1559 01:15:23,619 --> 01:15:25,554 Yeah. Okay. 1560 01:15:27,289 --> 01:15:29,224 Gimme your slim jim. 1561 01:15:29,224 --> 01:15:32,294 I don't know what you're talking about. 1562 01:15:32,294 --> 01:15:34,363 Give me your slim jim, please! 1563 01:15:34,363 --> 01:15:36,031 Come on, all cabbies got slim jims. 1564 01:15:36,031 --> 01:15:37,466 You got any money, Woo? Come on, give him a ten. 1565 01:15:39,234 --> 01:15:41,503 - Twenty. - Ah! 20? 1566 01:15:41,503 --> 01:15:45,340 - I don't think so. - Let's try 15. 1567 01:15:45,340 --> 01:15:48,043 So...first you were a lawyer, and now you're a car thief? 1568 01:15:49,511 --> 01:15:51,046 To the nails, okay? 1569 01:15:51,046 --> 01:15:52,581 Just watch my back, alright? 1570 01:15:53,382 --> 01:15:54,783 Thank you, Genie. 1571 01:16:00,689 --> 01:16:03,592 Tim, I cannot believe you're doing this. 1572 01:16:06,361 --> 01:16:09,898 Hey, man! It's a Vette! 1573 01:16:09,898 --> 01:16:12,000 Jiggle it to the left and jerk it up. 1574 01:16:13,869 --> 01:16:15,270 [automated message] 'Step away from the car.' 1575 01:16:16,872 --> 01:16:18,574 'Step away from the car, motherfucker.' 1576 01:16:19,841 --> 01:16:21,643 'Step the fuck back.' 1577 01:16:22,778 --> 01:16:24,046 'I said, step.' 1578 01:16:24,046 --> 01:16:25,781 Tim! 1579 01:16:25,781 --> 01:16:27,015 [automated message] 'Step away from the car.' 1580 01:16:27,015 --> 01:16:28,717 What the hell is goin' on? 1581 01:16:28,717 --> 01:16:30,919 [automated message] 'Step away from the car, motherfucker.' 1582 01:16:30,919 --> 01:16:33,522 Hasta la vista, pretty lady! 1583 01:16:33,522 --> 01:16:35,023 [engine revving] 1584 01:16:35,023 --> 01:16:36,658 [automated message] 'I said, step.' 1585 01:16:38,927 --> 01:16:40,796 Um, what's going on? 1586 01:16:40,796 --> 01:16:42,230 You wanna know what's going on? 1587 01:16:42,230 --> 01:16:44,132 Okay, I'm gonna tell you what's going on. 1588 01:16:44,132 --> 01:16:45,701 Who the fuck are you? 1589 01:16:47,536 --> 01:16:50,706 Latifah Jefferson, State Repossession Agency. 1590 01:16:50,706 --> 01:16:53,609 (Woo) 'I am here to repossess your car.' 1591 01:16:53,609 --> 01:16:55,477 What? 1592 01:16:55,477 --> 01:16:57,579 Yeah, and we caught up with your little friend, Timmy Jackson 1593 01:16:57,579 --> 01:17:00,215 and he lead us right to you. 1594 01:17:00,215 --> 01:17:01,984 That little bitch. 1595 01:17:01,984 --> 01:17:05,587 (Denise) 'Sends a woman over here to come get his car.' 1596 01:17:05,587 --> 01:17:09,291 He didn't have enough balls of his own to come get it himself. 1597 01:17:09,291 --> 01:17:12,127 (Denise) 'But it doesn't matter, 'cause I could call him up tomorrow' 1598 01:17:12,127 --> 01:17:14,162 'throw a little somethin', somethin' on him. 1599 01:17:14,162 --> 01:17:16,999 [scoffs] 'And have another one by the end of the week.' 1600 01:17:16,999 --> 01:17:18,967 [glass shattering] 1601 01:17:18,967 --> 01:17:20,969 You better get your ass, a bag of subway tokens 1602 01:17:20,969 --> 01:17:23,372 'cause you're gonna be catchin' the train from now on, baby. 1603 01:17:24,439 --> 01:17:25,574 Come on, Woo. 1604 01:17:25,574 --> 01:17:26,842 Gotta go, sister. 1605 01:17:26,842 --> 01:17:29,244 Girl, you better give me back my keys. 1606 01:17:29,244 --> 01:17:31,113 - I don't think so. - Tim! 1607 01:17:31,113 --> 01:17:32,848 Timmy! 1608 01:17:32,848 --> 01:17:34,750 Nice meeting you, Denise! 1609 01:17:36,852 --> 01:17:38,487 Come back here, Tim! 1610 01:17:38,487 --> 01:17:39,988 You know you still love me. 1611 01:17:39,988 --> 01:17:42,190 You know you still want this. 1612 01:17:42,190 --> 01:17:43,892 [grunts] 1613 01:17:44,526 --> 01:17:45,927 Shit! 1614 01:17:45,927 --> 01:17:48,296 - 'Whoo-hoo-hoo-whoo! - 'Ha-ha-ha-ha!' 1615 01:17:48,296 --> 01:17:49,865 (Tim) 'Yeah, ha-ha.' 1616 01:17:49,865 --> 01:17:51,700 [screaming] 1617 01:17:51,700 --> 01:17:54,536 Whoo-hoo! That's what I'm talkin' 'bout, girl. 1618 01:17:54,536 --> 01:17:56,538 That's how I'm livin'. You know, what I'm sayin'? 1619 01:17:56,538 --> 01:17:58,507 Oh, you were so sexy when you threw that brick 1620 01:17:58,507 --> 01:18:00,008 through that window, Tim. 1621 01:18:00,008 --> 01:18:01,109 I came strong with it, didn't I, girl? 1622 01:18:01,109 --> 01:18:03,311 Oh, you came strong. 1623 01:18:03,311 --> 01:18:05,614 I feel like a whole new me. You know, what I'm sayin', Woo? 1624 01:18:05,614 --> 01:18:07,949 I knew you had it in you, Timmy. 1625 01:18:07,949 --> 01:18:09,551 Oh, I got it in me. 1626 01:18:09,551 --> 01:18:11,787 I got Woo in me, girl. I got you in me, girl. 1627 01:18:11,787 --> 01:18:13,321 I ain't lettin' it go, neither. 1628 01:18:13,321 --> 01:18:14,856 Whatcha wanna do, huh? The night is young. 1629 01:18:14,856 --> 01:18:17,526 Come on, it's yours. 1630 01:18:17,526 --> 01:18:18,860 Wooh! 1631 01:18:18,860 --> 01:18:20,996 That is my song. 1632 01:18:20,996 --> 01:18:23,065 Ah! 1633 01:18:23,065 --> 01:18:24,800 Oh! 1634 01:18:24,800 --> 01:18:26,201 [chuckles] 1635 01:18:27,135 --> 01:18:28,904 Whoo! 1636 01:18:28,904 --> 01:18:30,372 [tires screeching] 1637 01:18:31,807 --> 01:18:34,409 ♪ Mm hmm-hmm hmm-hmm ♪ 1638 01:18:40,148 --> 01:18:43,285 ♪ Who made tomorrow? ♪ 1639 01:18:46,421 --> 01:18:48,023 What are you doing? 1640 01:18:48,023 --> 01:18:50,092 This time I'm not gonna miss the moment. 1641 01:18:50,092 --> 01:18:51,727 Come on, girl. 1642 01:18:51,727 --> 01:18:57,566 ♪ In times of sorrow ♪ 1643 01:18:57,566 --> 01:19:03,338 ♪ Who made the tears go away? ♪ 1644 01:19:03,338 --> 01:19:07,843 ♪ Is there someone to show you the way? ♪ 1645 01:19:07,843 --> 01:19:12,514 ♪ To make all your dreams come true ♪ 1646 01:19:13,682 --> 01:19:15,283 ♪ I will ♪ 1647 01:19:15,283 --> 01:19:18,587 ♪ I'll always love you ♪ 1648 01:19:18,587 --> 01:19:21,189 ♪ Ooh I will ♪ 1649 01:19:21,189 --> 01:19:27,062 ♪ I'll always be faithful ♪ ♪ Baby I will ♪ 1650 01:19:27,062 --> 01:19:30,132 ♪ 'Cause I adore you ♪ 1651 01:19:30,132 --> 01:19:32,801 ♪ I said I will ♪ 1652 01:19:32,801 --> 01:19:35,604 ♪ I will be right here.. ♪ 1653 01:19:35,604 --> 01:19:36,905 - Shit! - Dammit. 1654 01:19:36,905 --> 01:19:39,107 Hey, hey, hey, hey! 1655 01:19:39,107 --> 01:19:40,742 - Forget the car. - No, No! 1656 01:19:40,742 --> 01:19:42,144 Come on. 1657 01:19:42,911 --> 01:19:44,212 No! 1658 01:19:44,212 --> 01:19:46,381 (Tim) 'Oh, my ride.' 1659 01:19:46,381 --> 01:19:48,049 [clattering] 1660 01:19:50,786 --> 01:19:51,953 [crashing] 1661 01:19:51,953 --> 01:19:53,522 (male #3) 'Sorry!' 1662 01:19:57,592 --> 01:19:59,728 You did have insurance, right? 1663 01:20:01,963 --> 01:20:03,732 [upbeat music] 1664 01:20:06,067 --> 01:20:09,971 (Woo) You would look much better in a Porsche anyway. 1665 01:20:09,971 --> 01:20:13,208 (Tim) You know, you're right. Come on, let's dance. 1666 01:20:16,578 --> 01:20:20,482 ♪ Now it's summertime ♪ 1667 01:20:20,482 --> 01:20:23,418 ♪ We've been together now ♪ 1668 01:20:23,418 --> 01:20:25,787 ♪ For a little while ♪ 1669 01:20:25,787 --> 01:20:30,358 ♪ It's a perfect kind of season ♪ 1670 01:20:30,358 --> 01:20:33,695 ♪ To fall in love babe ♪ 1671 01:20:33,695 --> 01:20:37,499 ♪ Let's go all the way and make this last ♪ 1672 01:20:37,499 --> 01:20:39,134 ♪ You see my mind ♪ 1673 01:20:39,134 --> 01:20:42,671 ♪ Is already made up ♪ ♪ Made up ♪ 1674 01:20:42,671 --> 01:20:47,943 ♪ I know exactly what I want ♪ ♪ What I want ♪ 1675 01:20:47,943 --> 01:20:52,781 ♪ And I'm waitin' for you to give it ♪ 1676 01:20:52,781 --> 01:20:59,120 ♪ Just let your mind run free and give your love to me ♪ 1677 01:21:00,121 --> 01:21:03,358 ♪ Oh won't you let me? ♪ 1678 01:21:03,358 --> 01:21:07,562 ♪ Let it be ♪ ♪ Let it be ♪ 1679 01:21:07,562 --> 01:21:09,664 ♪ Baby ♪ 1680 01:21:09,664 --> 01:21:13,335 ♪ Oh fantasy ♪ 1681 01:21:13,335 --> 01:21:15,737 ♪ Yeah let it be ♪ 1682 01:21:17,739 --> 01:21:22,577 ♪ We can make love on the white sand ♪ 1683 01:21:22,577 --> 01:21:25,146 ♪ We can do it all night ♪ 1684 01:21:25,146 --> 01:21:29,317 ♪ Till the sun rises again ♪ 1685 01:21:29,317 --> 01:21:32,821 ♪ We'll build some memories ♪ 1686 01:21:32,821 --> 01:21:37,359 ♪ To last eternally ♪ 1687 01:21:37,359 --> 01:21:38,894 ♪ You know my mind is already.. ♪ 1688 01:21:38,894 --> 01:21:42,030 ♪ My mind is already made up ♪ 1689 01:21:42,030 --> 01:21:46,935 ♪ I know exactly what I want ♪ 1690 01:21:46,935 --> 01:21:53,208 ♪ And I'm waitin' for you to give it ♪ 1691 01:21:53,208 --> 01:21:55,543 ♪ And let your mind run free ♪ 1692 01:21:55,543 --> 01:21:59,714 ♪ It has to be what you want it to be ♪ 1693 01:21:59,714 --> 01:22:02,584 ♪ What you let it be ♪ ♪ Let it be ♪ 1694 01:22:02,584 --> 01:22:04,085 ♪ Let it be ♪ 1695 01:22:04,085 --> 01:22:09,424 ♪ Baby ♪ ♪ Baby you and me our fantasy ♪ 1696 01:22:09,424 --> 01:22:12,627 ♪ Won't you let it be ♪ 1697 01:22:12,627 --> 01:22:14,696 ♪ Let it be ♪ 1698 01:22:14,696 --> 01:22:19,634 ♪ Nobody ♪ 1699 01:22:19,634 --> 01:22:25,140 ♪ Does it better ♪ 1700 01:22:25,140 --> 01:22:30,111 ♪ Nobody ♪ 1701 01:22:30,111 --> 01:22:35,317 ♪ Does it better ♪ 1702 01:22:35,317 --> 01:22:37,552 ♪ Baby come closer than close ♪ 1703 01:22:37,552 --> 01:22:38,954 ♪ Yeah ♪ 1704 01:22:40,121 --> 01:22:43,892 ♪ Original they never will be ♪ 1705 01:22:45,627 --> 01:22:47,963 ♪ We bumpin' from coast to coast ♪ 1706 01:22:47,963 --> 01:22:50,966 ♪ Yeah ♪ 1707 01:22:50,966 --> 01:22:54,936 ♪ We just tryin' to make you see ♪ 1708 01:22:54,936 --> 01:22:56,671 ♪ Nobody does it better ♪ 1709 01:22:56,671 --> 01:22:59,140 ♪ I'm sittin' here trippin' my mind is blocked ♪ 1710 01:22:59,140 --> 01:23:01,943 ♪ Nate Dogg just spit it so it's time to cock ♪ 1711 01:23:01,943 --> 01:23:04,145 ♪ No one can do it better like this two man crew ♪ 1712 01:23:04,145 --> 01:23:05,647 ♪ They say we're one hit quitters ♪ 1713 01:23:05,647 --> 01:23:07,248 ♪ Now whatcha'll gonna do? ♪ 1714 01:23:07,248 --> 01:23:09,918 ♪ Always into somethin' that's my name ♪ 1715 01:23:09,918 --> 01:23:12,454 ♪ Only out for money hey 'cause that's the game ♪ 1716 01:23:12,454 --> 01:23:15,023 ♪ People always ask me why I'm out for scratch ♪ 1717 01:23:15,023 --> 01:23:17,192 ♪ He who has the most is he who won the match ♪ 1718 01:23:17,192 --> 01:23:19,928 ♪ Strike one me and Nate Dogg is a match ♪ 1719 01:23:19,928 --> 01:23:22,530 ♪ Strike two two leave 'em standing still in their tracks ♪ 1720 01:23:22,530 --> 01:23:25,133 ♪ Strike three you can call us two one three ♪ 1721 01:23:25,133 --> 01:23:28,003 ♪ It's the L and the B that makes me act like a G ♪ 1722 01:23:28,003 --> 01:23:30,472 ♪ My exhibition started back in '93 ♪ 1723 01:23:30,472 --> 01:23:33,274 ♪ No one nobody listenin' but Warren and me ♪ 1724 01:23:33,274 --> 01:23:35,777 ♪ To all the nonbelievers now I bet you see ♪ 1725 01:23:35,777 --> 01:23:37,946 ♪ Nobody does it better than me ♪ 1726 01:23:37,946 --> 01:23:40,181 ♪ Make it come closer than close ♪ 1727 01:23:40,181 --> 01:23:41,416 ♪ Yeah ♪ 1728 01:23:42,650 --> 01:23:46,187 ♪ Original they never will be ♪ 1729 01:23:48,123 --> 01:23:50,625 ♪ We bumpin' from coast to coast ♪ 1730 01:23:50,625 --> 01:23:52,193 ♪ Yeah yeah ♪ 1731 01:23:53,628 --> 01:23:57,198 ♪ We just tryin' to make you see ♪ 1732 01:23:57,198 --> 01:23:59,067 ♪ Nobody does it better ♪ 1733 01:23:59,067 --> 01:24:01,703 ♪ They call me DJ the sparkplug keepin' it licked ♪ 1734 01:24:01,703 --> 01:24:04,239 ♪ There is no accident for these platinum hits ♪ 1735 01:24:04,239 --> 01:24:05,473 ♪ So when we make it to show love ♪ 1736 01:24:05,473 --> 01:24:07,075 ♪ Bangin' in your club ♪ 1737 01:24:07,075 --> 01:24:09,544 ♪ Hangin' with your thugs givin' up G love ♪ 1738 01:24:09,544 --> 01:24:14,549 ♪ Do you remember back on the eastside ♪ 1739 01:24:14,549 --> 01:24:19,888 ♪ When all of us niggas used to love to ride ♪ 1740 01:24:19,888 --> 01:24:21,556 ♪ Nobody ♪ 1741 01:24:24,759 --> 01:24:29,564 ♪ Does it better ♪ 1742 01:24:29,564 --> 01:24:32,567 [music continues] 124525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.