Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,444 --> 00:00:30,031
WHITE MIRROR FILM COMPANY
4
00:00:31,615 --> 00:00:35,161
PARADISE PRODUCTION CENTER
5
00:00:36,746 --> 00:00:38,080
WITH FINANCIAL SUPPORT FROM
6
00:00:38,205 --> 00:00:40,708
THE MINISTRY OF CULTURE
OF THE RUSSIAN FEDERATION
7
00:00:42,001 --> 00:00:45,629
PRESENT
8
00:00:47,173 --> 00:00:53,179
"He did not live to know
who the winner was." - Flann O'Brien
9
00:01:31,884 --> 00:01:35,054
One, two, three,
Evil won't touch me!
10
00:02:13,801 --> 00:02:14,885
What do you want?
11
00:02:35,656 --> 00:02:36,657
What is it?
12
00:02:37,241 --> 00:02:38,951
I'm Matvei, Olya's boyfriend.
13
00:02:39,368 --> 00:02:42,246
- What?
- I'm Olya's boyfriend!
14
00:02:43,831 --> 00:02:44,832
So what?
15
00:02:50,671 --> 00:02:54,383
She wanted us to meet.
She must have forgotten to tell you.
16
00:02:55,050 --> 00:02:56,177
Shut up already!
17
00:02:59,805 --> 00:03:01,015
Olya's not home.
18
00:03:03,017 --> 00:03:04,476
Maybe she's running late?
19
00:03:53,192 --> 00:03:54,443
Hello.
20
00:03:55,444 --> 00:03:57,238
It's Matvei, Olya's boyfriend.
21
00:03:57,404 --> 00:03:58,822
Very nice to meet you.
22
00:03:59,448 --> 00:04:01,408
I'm Natasha, Olya's mom.
23
00:04:02,076 --> 00:04:04,286
- And where's Olya?
- Running late.
24
00:04:05,037 --> 00:04:08,999
Oh, you should have warned me,
I told her I'd be in the country.
25
00:04:09,166 --> 00:04:12,336
Silly girl.
Good thing I haven't left yet.
26
00:04:12,503 --> 00:04:14,588
Don't just stand there, do come in...
27
00:04:32,064 --> 00:04:33,315
Tea or coffee?
28
00:04:34,108 --> 00:04:35,109
C-coffee.
29
00:04:36,777 --> 00:04:39,488
You should've chosen tea.
Coffee takes forever.
30
00:04:42,116 --> 00:04:43,534
And sit down already.
31
00:05:10,269 --> 00:05:12,271
You always carry that with you?
32
00:05:13,272 --> 00:05:15,149
A friend asked me for it.
33
00:05:22,406 --> 00:05:25,117
How long
have you known Olya, Matvei?
34
00:05:29,913 --> 00:05:32,708
Has she mentioned
that I'm in the police?
35
00:05:34,335 --> 00:05:35,336
I'm a detective.
36
00:05:37,671 --> 00:05:40,549
It might just be
because of the work I do,
37
00:05:40,716 --> 00:05:44,011
but I pay close attention to
my daughter's friends.
38
00:05:45,387 --> 00:05:46,388
Although...
39
00:05:47,056 --> 00:05:49,391
I imagine all fathers do that.
40
00:05:55,731 --> 00:05:57,858
Tell me about your friend.
41
00:05:59,276 --> 00:06:00,569
Are you the same age?
42
00:06:02,654 --> 00:06:04,323
I'm guessing 25?
43
00:06:06,575 --> 00:06:09,495
He's 25 and
still has no hammer of his own.
44
00:06:15,250 --> 00:06:17,586
Well, he's...
45
00:06:19,338 --> 00:06:20,589
he's a computer guy.
46
00:06:23,967 --> 00:06:26,887
A computer guy?
Matvei, keep up with the times.
47
00:06:27,096 --> 00:06:28,305
Look around you.
48
00:06:28,680 --> 00:06:30,432
Everyone's a computer guy now.
49
00:06:30,682 --> 00:06:32,518
I mean, one way or another.
50
00:06:36,688 --> 00:06:37,898
So what do you do?
51
00:06:43,987 --> 00:06:46,448
Judging by your hands
and that hammer,
52
00:06:47,157 --> 00:06:48,784
you're not a computer guy.
53
00:06:51,036 --> 00:06:55,541
Whatever a man does, what matters
is that he's serious about it, right?
54
00:06:59,461 --> 00:07:01,004
Do you like her a lot?
55
00:07:03,924 --> 00:07:05,008
I do.
56
00:07:08,011 --> 00:07:09,805
You enjoy screwing her?
57
00:07:15,477 --> 00:07:16,562
What?
58
00:07:23,235 --> 00:07:24,403
I asked you
59
00:07:25,362 --> 00:07:27,865
if you enjoy screwing my daughter.
60
00:07:48,302 --> 00:07:50,471
What... what's all this?
61
00:07:52,514 --> 00:07:54,224
Relax, Matvei.
I was joking.
62
00:07:54,975 --> 00:07:57,436
And... what's that hammer for?
63
00:07:57,603 --> 00:08:00,314
It's a friend's.
Natasha, go to the bedroom.
64
00:08:00,439 --> 00:08:02,608
- I'd better go.
- Sit.
65
00:08:02,858 --> 00:08:04,276
I said, sit down!
66
00:08:06,528 --> 00:08:08,780
Andrei, what's going on?
67
00:08:08,989 --> 00:08:10,866
Go to the bedroom and stay there.
68
00:08:27,007 --> 00:08:28,008
Sugar...
69
00:08:29,259 --> 00:08:31,136
you need sugar for your coffee.
70
00:08:31,512 --> 00:08:33,222
Stay there.
I'll go get it.
71
00:08:39,019 --> 00:08:40,187
Freeze!
72
00:08:43,023 --> 00:08:44,107
Turn around!
73
00:08:50,531 --> 00:08:52,324
Who are you?
Why are you here?
74
00:08:55,827 --> 00:08:58,497
I said, why are you here?
75
00:09:07,881 --> 00:09:09,299
- Andrei?
- Get lost!
76
00:10:15,574 --> 00:10:16,575
No, no, no...
77
00:13:05,035 --> 00:13:09,164
WHY DON'T YOU JUST DIE!
78
00:13:10,165 --> 00:13:13,293
MATVEI
79
00:14:23,488 --> 00:14:24,739
What are you doing?
80
00:14:27,868 --> 00:14:28,952
Oh, stop it.
81
00:15:30,972 --> 00:15:33,642
I want you to kill a man for me.
82
00:15:38,063 --> 00:15:39,105
Well, can you?
83
00:15:43,068 --> 00:15:44,194
Don't be silly.
84
00:15:47,864 --> 00:15:50,116
I want you to kill my father.
85
00:15:53,995 --> 00:15:54,996
Why?
86
00:16:15,976 --> 00:16:17,602
He raped me.
87
00:16:23,566 --> 00:16:24,651
Your father?
88
00:16:31,825 --> 00:16:33,159
If you can believe it.
89
00:16:34,327 --> 00:16:37,247
Some like screwing
their own daughters.
90
00:16:41,501 --> 00:16:42,502
When?
91
00:16:43,753 --> 00:16:45,171
I was twelve.
92
00:16:47,799 --> 00:16:49,676
What does it matter when?
93
00:16:55,390 --> 00:16:56,599
Every day...
94
00:16:57,726 --> 00:16:59,686
over the past 15 years...
95
00:17:01,771 --> 00:17:04,816
while he's just enjoyed life...
96
00:17:06,651 --> 00:17:11,656
eating, sleeping, screwing my mother,
or whoever else...
97
00:17:12,866 --> 00:17:15,035
I haven't stopped thinking about it.
98
00:17:15,910 --> 00:17:17,287
Feeling him...
99
00:17:18,455 --> 00:17:22,292
in each and every touch and stare.
100
00:17:24,127 --> 00:17:26,004
He keeps growing inside me...
101
00:17:27,922 --> 00:17:30,216
like a cancerous tumor,
102
00:17:30,842 --> 00:17:32,385
poisoning everything.
103
00:17:35,430 --> 00:17:36,973
I can't go on like this.
104
00:17:40,518 --> 00:17:42,312
He must disappear.
105
00:17:45,106 --> 00:17:46,649
You'll help me, right?
106
00:18:49,629 --> 00:18:51,172
Natasha, how dumb are you?
107
00:18:56,886 --> 00:18:58,138
Burn it all.
108
00:20:57,215 --> 00:20:58,383
Fuck!
109
00:22:19,797 --> 00:22:22,050
Basically, it's pretty simple.
110
00:22:22,759 --> 00:22:27,013
There's this little fucking thingy,
this catch...
111
00:22:27,305 --> 00:22:28,806
catchy bastard.
112
00:22:28,973 --> 00:22:31,934
If we try to open it - no fucking luck!
113
00:22:32,185 --> 00:22:34,437
But keep your panties on -
we can...
114
00:22:34,896 --> 00:22:37,982
take a fork to it,
but that's a pain in the ass,
115
00:22:38,107 --> 00:22:40,610
because it's fucking impossible to bend.
116
00:22:41,277 --> 00:22:45,365
That's why we resort to
a more common method -
117
00:22:45,740 --> 00:22:47,867
a regular bobby pin.
118
00:22:48,034 --> 00:22:53,122
Bend it, stick it in, and try
to turn that catchy bastard aside.
119
00:22:54,499 --> 00:22:56,125
Just like that, and...
120
00:22:56,793 --> 00:22:57,835
there!
121
00:22:58,086 --> 00:23:01,923
We've achieved our goal,
long-awaited fucking freedom!
122
00:23:33,788 --> 00:23:35,248
But it's not that simple.
123
00:23:36,249 --> 00:23:41,337
The thing is, we got
some news from over-fucking-seas.
124
00:23:42,004 --> 00:23:43,506
This is an import.
125
00:23:44,006 --> 00:23:47,260
Those fucks invented
a thing called a "double lock".
126
00:23:47,885 --> 00:23:51,597
There's one more hole in here -
and now look what happens.
127
00:23:52,181 --> 00:23:54,600
It stops the catch.
128
00:23:54,809 --> 00:23:57,603
That's it!
You've welded it the fuck shut.
129
00:23:57,812 --> 00:23:59,897
With that thing,
the catchy bastard
130
00:24:00,356 --> 00:24:01,691
is as good as gone.
131
00:24:03,151 --> 00:24:07,697
So with handcuffs
of this bitch of a design,
132
00:24:08,531 --> 00:24:13,828
we're fucked, bro.
Our dreams of freedom are gone.
133
00:24:14,954 --> 00:24:16,998
AN IMPORT
134
00:24:32,305 --> 00:24:33,598
- Dumbass.
- Asshole.
135
00:25:06,631 --> 00:25:07,632
Matvei...
136
00:25:10,760 --> 00:25:12,428
is that your real name?
137
00:25:15,890 --> 00:25:18,392
Who are you,
and why are you here?
138
00:25:19,560 --> 00:25:21,687
How do you know
I have a daughter?
139
00:25:23,064 --> 00:25:24,565
Somebody send you?
140
00:25:27,193 --> 00:25:28,277
Who?
141
00:25:29,946 --> 00:25:32,281
Tell me who sent you!
142
00:25:32,532 --> 00:25:34,992
Talk!
I said, talk!
143
00:25:39,247 --> 00:25:40,248
Look, you...
144
00:25:41,916 --> 00:25:45,127
you're leaving me no choice.
145
00:25:49,882 --> 00:25:50,925
Come closer...
146
00:25:52,301 --> 00:25:53,344
I'll tell you.
147
00:26:23,833 --> 00:26:27,461
So, Matvei,
let's try this one more time.
148
00:26:31,674 --> 00:26:33,134
Think it through.
149
00:26:33,926 --> 00:26:35,052
You have...
150
00:26:35,344 --> 00:26:38,222
the chance
to end this here and now.
151
00:26:38,639 --> 00:26:42,435
I promise I'll uncuff you
and let you go in one piece.
152
00:26:43,561 --> 00:26:46,689
I don't know you,
never seen you before,
153
00:26:47,148 --> 00:26:49,066
I'll never see you again, but...
154
00:26:51,736 --> 00:26:55,323
you've gotta tell me everything, OK?
155
00:26:56,115 --> 00:26:57,241
And so,
156
00:26:57,700 --> 00:27:01,162
why the fuck
did you break into my apartment?
157
00:27:05,041 --> 00:27:06,042
Never...
158
00:27:07,126 --> 00:27:08,419
lay hands on children.
159
00:27:10,254 --> 00:27:11,380
What?
160
00:27:12,882 --> 00:27:16,344
Never lay hands on children.
161
00:27:18,262 --> 00:27:20,222
What children?
What is this crap?
162
00:27:23,559 --> 00:27:24,602
What the hell?
163
00:27:26,062 --> 00:27:28,564
Are you playing with me now?
164
00:27:29,523 --> 00:27:31,984
OK, then we'll play.
165
00:27:45,706 --> 00:27:47,416
Get the hell away from here!
166
00:27:50,378 --> 00:27:52,838
- Given it some thought?
- No way...
167
00:28:01,472 --> 00:28:07,103
Whoa now, hold on, wait.
OK, OK...
168
00:28:17,863 --> 00:28:20,950
You gonna fucking tell me
why you came here?
169
00:29:22,845 --> 00:29:23,888
Did...
170
00:29:28,893 --> 00:29:30,436
did you kill him?
171
00:29:38,402 --> 00:29:39,528
Thank God.
172
00:29:44,658 --> 00:29:48,829
He said that I touched Olya
when she was a kid.
173
00:29:51,791 --> 00:29:54,168
Like, he came to avenge her.
174
00:29:56,378 --> 00:30:01,217
But you didn't... or did...?
175
00:30:02,301 --> 00:30:05,971
No. Hell, no!
Are you completely nuts?
176
00:30:16,148 --> 00:30:18,567
I don't get it.
I thought...
177
00:30:19,902 --> 00:30:24,532
it was about business.
Like, we were too tough on someone...
178
00:30:27,576 --> 00:30:29,578
Lots of them would, if they could.
179
00:30:29,912 --> 00:30:32,456
But this is nonsense.
180
00:30:33,916 --> 00:30:37,503
Have you... talked to Olya?
181
00:30:38,170 --> 00:30:39,380
To tell her what?
182
00:30:41,882 --> 00:30:43,342
Let him go.
183
00:30:44,093 --> 00:30:46,971
Don't dirty your hands,
before it's too late.
184
00:30:47,429 --> 00:30:49,765
Are you kidding?
Why would I let him go?
185
00:30:49,890 --> 00:30:51,267
The guy's a thug!
186
00:30:54,770 --> 00:30:56,230
Call your guys.
187
00:30:57,523 --> 00:30:59,233
Have them put him in prison.
188
00:31:01,569 --> 00:31:04,572
I made a sieve of his leg.
How will I explain that?
189
00:31:06,991 --> 00:31:09,451
And that money...
Oh, fuck!
190
00:31:16,876 --> 00:31:20,421
Fine, I'll call Evgenich.
He'll help me out.
191
00:34:46,460 --> 00:34:48,212
Don't do anything stupid.
192
00:34:55,511 --> 00:34:56,595
Move that idiot.
193
00:34:57,429 --> 00:34:59,098
I never touched her.
194
00:34:59,848 --> 00:35:02,017
I never touched my daughter.
195
00:35:02,226 --> 00:35:05,062
I was about to let you go.
Natasha can tell you.
196
00:35:05,395 --> 00:35:08,440
We should meet, with Olya,
and discuss this,
197
00:35:08,607 --> 00:35:10,943
sort out this misunderstanding.
198
00:35:12,402 --> 00:35:15,572
Look, I'm sorry, right?
Sorry about the leg, OK?
199
00:35:15,739 --> 00:35:18,492
Look, I got nervous,
being a detective,
200
00:35:18,659 --> 00:35:20,369
I have lots of enemies.
201
00:35:20,911 --> 00:35:22,746
You wouldn't talk.
202
00:35:24,206 --> 00:35:26,792
I'll pay for any kind of treatment.
203
00:35:27,126 --> 00:35:29,211
You've seen, I have money.
204
00:35:31,421 --> 00:35:32,422
Money...
205
00:35:33,423 --> 00:35:37,427
I'll give you extra, too.
For the inconvenience, so to speak.
206
00:35:38,428 --> 00:35:41,140
You're...
well, apparently, you're family.
207
00:35:59,116 --> 00:36:00,534
What about justice?
208
00:36:01,076 --> 00:36:03,078
It's justice I want, too!
209
00:36:03,203 --> 00:36:05,873
It didn't happen,
none of it, believe me!
210
00:36:09,585 --> 00:36:10,711
Call her.
211
00:36:12,129 --> 00:36:13,755
Natasha, bring me the phone.
212
00:36:14,923 --> 00:36:16,884
I said go get it.
213
00:36:42,534 --> 00:36:43,994
Put it on speaker.
214
00:36:50,834 --> 00:36:53,462
- Hello.
- Hi, Olya, hi!
215
00:36:54,129 --> 00:36:55,172
Dad?
216
00:36:55,297 --> 00:36:59,801
Hey, Olya.
Listen, your friend is here...
217
00:37:00,761 --> 00:37:03,430
anyway, the situation is
less than pleasant.
218
00:37:03,597 --> 00:37:05,682
Could you clarify something for us?
219
00:37:07,392 --> 00:37:08,435
What friend?
220
00:37:09,144 --> 00:37:10,229
Matvei.
221
00:37:11,480 --> 00:37:13,482
I don't know anyone called Matvei.
222
00:37:17,152 --> 00:37:19,905
What do you mean?
A tall guy with a crew cut.
223
00:37:23,951 --> 00:37:25,702
I don' know anyone like that.
224
00:37:27,871 --> 00:37:29,498
Is everything OK over there?
225
00:37:30,958 --> 00:37:32,334
I'll call you back.
226
00:38:35,230 --> 00:38:37,024
So much for justice.
227
00:38:41,778 --> 00:38:43,280
- No, don't...
- Go away.
228
00:38:45,574 --> 00:38:47,659
- Please don't!
- I said go away!
229
00:40:08,490 --> 00:40:10,325
Shut the hell up already!
230
00:40:20,836 --> 00:40:21,920
Evgenich.
231
00:40:24,506 --> 00:40:28,802
EVGENICH
232
00:40:31,596 --> 00:40:36,560
Honey, I...
I can't talk right now.
233
00:40:36,935 --> 00:40:38,186
It's not a good time.
234
00:40:40,397 --> 00:40:41,731
Can I call you back?
235
00:40:43,066 --> 00:40:44,109
What now?
236
00:40:50,449 --> 00:40:53,702
Of course I love you.
I love you very much...
237
00:40:55,829 --> 00:40:59,791
You make my life worth living.
Without you, I'm nothing and no one.
238
00:41:02,878 --> 00:41:04,546
Don't even say that, OK?
239
00:41:05,088 --> 00:41:06,131
Don't.
240
00:41:06,756 --> 00:41:10,635
We'll find the money.
I'll find it.
241
00:41:11,761 --> 00:41:14,848
Sorry, honey, I can't talk any longer.
242
00:41:15,891 --> 00:41:16,933
Alright, bye.
243
00:41:17,684 --> 00:41:19,019
I love you very much.
244
00:41:25,734 --> 00:41:26,818
Kisses.
245
00:41:30,405 --> 00:41:31,865
Couldn't you hold it in?
246
00:42:41,726 --> 00:42:42,769
She's beautiful.
247
00:42:49,901 --> 00:42:51,403
Not my type.
248
00:42:58,118 --> 00:42:59,869
Looks a bit like my Olya.
249
00:43:01,121 --> 00:43:03,331
Is there more light?
I have a headache.
250
00:43:03,456 --> 00:43:05,250
I couldn't f-find any.
251
00:43:06,751 --> 00:43:09,796
Some cop you are.
Anyway...
252
00:43:10,505 --> 00:43:12,924
we've got a box cutter,
253
00:43:13,341 --> 00:43:15,260
likely used for cutting her up.
254
00:43:16,011 --> 00:43:17,387
Are you kidding?
255
00:43:21,766 --> 00:43:24,519
A bag of white powder,
looks a lot like coke.
256
00:43:24,644 --> 00:43:28,106
And some pills.
All you need for a party.
257
00:43:28,273 --> 00:43:31,276
The rope and the gag
are covered in blood.
258
00:43:31,735 --> 00:43:33,528
A pile of 1,000 ruble bills.
259
00:43:34,237 --> 00:43:36,281
90,000 by the way.
260
00:43:36,656 --> 00:43:38,366
And keys to an Infiniti.
261
00:43:41,536 --> 00:43:43,455
Gilded fucking youth.
262
00:43:43,788 --> 00:43:45,290
Take him away now.
263
00:43:45,749 --> 00:43:48,168
We'll wait for a detective
and forensics.
264
00:43:49,336 --> 00:43:52,088
Give me the camera.
I want a few more photos.
265
00:43:52,255 --> 00:43:55,050
I've already
ph-photographed everything.
266
00:43:56,134 --> 00:43:57,385
I said give it here.
267
00:43:59,638 --> 00:44:01,222
I'll give it back, damn it!
268
00:44:26,289 --> 00:44:27,457
This is my chance.
269
00:44:28,416 --> 00:44:29,626
What do you mean?
270
00:44:30,418 --> 00:44:32,879
I need money.
Badly.
271
00:44:33,296 --> 00:44:35,757
As you know, the surgery
costs a fortune.
272
00:44:36,758 --> 00:44:37,967
What are you saying?
273
00:44:38,843 --> 00:44:39,928
He's a rich kid.
274
00:44:40,595 --> 00:44:43,598
We talk to his parents,
and get him off, for a fee.
275
00:44:44,140 --> 00:44:46,393
Look around.
How will you get him off?
276
00:44:46,685 --> 00:44:48,853
Don't know.
I'll think of something.
277
00:44:49,020 --> 00:44:52,232
He cut a girl up with a box cutter.
278
00:44:52,607 --> 00:44:54,234
There's nothing to think of.
279
00:44:56,194 --> 00:45:01,741
OK, he was framed: there was
a third person who drugged his wine.
280
00:45:01,866 --> 00:45:05,412
And when these two passed out,
he cut up the girl.
281
00:45:06,121 --> 00:45:07,622
Sounds like nonsense.
282
00:45:08,498 --> 00:45:10,333
Come on!
It'll work.
283
00:45:10,625 --> 00:45:13,545
We'll hand out cash,
grease the right palms.
284
00:45:13,837 --> 00:45:15,922
- Not the first time.
- Well, no.
285
00:45:16,172 --> 00:45:19,175
But that was easy,
compared to this bloody carnage.
286
00:45:21,636 --> 00:45:24,889
I'm not doing this for me.
287
00:45:27,058 --> 00:45:28,268
It's for Klava.
288
00:46:08,475 --> 00:46:11,227
We saw right away
that he's a good kid.
289
00:46:11,394 --> 00:46:12,937
He just lost his way.
290
00:46:14,564 --> 00:46:15,982
So we'd like to help.
291
00:46:17,025 --> 00:46:21,237
As you can see, it's a difficult case,
so we can't make any guarantees.
292
00:46:22,614 --> 00:46:26,826
You drop off the money
in a locker at the station.
293
00:46:27,202 --> 00:46:30,538
If it works out,
and he's released, we'll collect it.
294
00:46:33,708 --> 00:46:35,210
But bear in mind that...
295
00:46:35,585 --> 00:46:38,171
if the locker's empty
when he goes free,
296
00:46:38,546 --> 00:46:41,466
both you and your son
will face serious problems.
297
00:47:39,357 --> 00:47:40,650
Let's get going.
298
00:47:42,068 --> 00:47:43,778
I wanted to thank you.
299
00:47:44,237 --> 00:47:45,446
What for?
300
00:47:47,866 --> 00:47:52,078
Thanks for doing this,
for helping me.
301
00:47:53,955 --> 00:47:54,956
This...
302
00:47:55,623 --> 00:47:57,876
This money is...
303
00:47:58,668 --> 00:47:59,836
our last...
304
00:48:01,546 --> 00:48:02,964
last hope.
305
00:48:10,889 --> 00:48:13,141
Her health's gotten a lot worse.
306
00:48:13,391 --> 00:48:15,685
OK, enough.
Pull yourself together.
307
00:48:15,852 --> 00:48:18,229
Knock it off.
You'd do the same for me.
308
00:48:18,438 --> 00:48:19,606
Last night, she...
309
00:48:22,650 --> 00:48:26,321
she didn't recognize me.
She had no idea, you know?
310
00:48:26,863 --> 00:48:30,116
I was standing in front of her,
like this, and she...
311
00:48:30,700 --> 00:48:31,701
she...
312
00:48:32,285 --> 00:48:35,622
Stay here and pull yourself together,
I'll get the cash.
313
00:49:44,732 --> 00:49:45,817
And where's...
314
00:49:47,610 --> 00:49:48,820
The locker is empty.
315
00:49:52,281 --> 00:49:53,574
What?
316
00:49:55,618 --> 00:49:57,704
The locker was empty.
317
00:50:01,541 --> 00:50:04,794
Those worthless rats!
Those scumbags!
318
00:50:05,336 --> 00:50:06,629
Scum!
319
00:50:08,673 --> 00:50:09,841
Assholes!
320
00:50:10,133 --> 00:50:11,134
Scum!
321
00:51:52,360 --> 00:51:54,904
Stop that crying!
This is bad enough as it is.
322
00:51:55,196 --> 00:51:56,197
Andrei...
323
00:51:59,242 --> 00:52:02,912
the thing you did with the leg...
324
00:52:03,663 --> 00:52:05,331
makes you look pathological.
325
00:52:08,334 --> 00:52:11,420
Natasha, could you
make us some tea?
326
00:52:12,672 --> 00:52:13,714
Tea?
327
00:52:14,090 --> 00:52:16,467
Yeah, but without sugar.
328
00:52:17,718 --> 00:52:19,637
OK, no sugar.
329
00:52:22,849 --> 00:52:23,850
So...
330
00:52:24,642 --> 00:52:26,269
who is he?
331
00:52:27,019 --> 00:52:28,020
Do you know?
332
00:52:32,483 --> 00:52:34,318
I don't even know what's worse.
333
00:52:35,153 --> 00:52:37,613
If she doesn't
actually know who he is...
334
00:52:40,116 --> 00:52:41,117
or...
335
00:52:44,078 --> 00:52:47,123
So if he's not a friend of hers,
then who is he?
336
00:52:48,708 --> 00:52:50,126
And you...
337
00:52:51,669 --> 00:52:53,880
you really never touched her?
338
00:52:54,088 --> 00:52:57,341
Are you totally mad?
She's my daughter!
339
00:52:57,508 --> 00:52:58,759
I never touched her!
340
00:52:59,051 --> 00:53:01,429
Have all of you gone nuts?!
341
00:53:01,596 --> 00:53:02,680
Alright, quiet.
342
00:53:03,556 --> 00:53:05,099
I'm trying to understand.
343
00:53:07,143 --> 00:53:09,896
If everything he said is true,
344
00:53:10,313 --> 00:53:12,773
and he really does know Olya...
345
00:53:13,149 --> 00:53:18,112
and looking at his leg,
I doubt that he would be lying...
346
00:53:19,155 --> 00:53:20,156
then...
347
00:53:22,200 --> 00:53:25,369
why would she tell him...
348
00:53:26,204 --> 00:53:27,997
that you... you know...
349
00:53:28,164 --> 00:53:30,166
if it never actually happened?
350
00:53:30,291 --> 00:53:32,793
Well, it didn't!
It didn't!
351
00:53:33,085 --> 00:53:34,378
I believe you.
352
00:53:34,837 --> 00:53:36,005
But take a look.
353
00:53:36,797 --> 00:53:38,299
What is this about, then?
354
00:53:38,466 --> 00:53:39,550
I have no idea.
355
00:53:45,181 --> 00:53:46,474
Maybe she just...
356
00:53:47,141 --> 00:53:52,813
knew that he's the kind of thug
who would agree to kill you.
357
00:53:53,439 --> 00:53:54,815
Why would she do that?
358
00:53:57,360 --> 00:53:59,403
You tell me -
she's your daughter.
359
00:54:01,322 --> 00:54:04,200
Thanks.
Thanks a lot.
360
00:54:10,164 --> 00:54:13,167
Andrei, let's take him
to the bathroom for now.
361
00:54:15,503 --> 00:54:18,923
Natasha, go lie down
and get some rest.
362
00:54:19,131 --> 00:54:21,842
We'll manage this
between the two of us, OK?
363
00:54:22,593 --> 00:54:23,928
- Go.
- OK.
364
00:54:28,557 --> 00:54:29,600
Give me a hand.
365
00:54:31,060 --> 00:54:32,353
Let's call her over.
366
00:54:33,521 --> 00:54:34,689
What?
367
00:54:35,648 --> 00:54:37,858
Let's call Olya over,
to see him...
368
00:54:38,818 --> 00:54:40,194
and watch her reaction.
369
00:54:40,945 --> 00:54:44,907
So, you want to show your daughter
a body you destroyed...
370
00:54:45,449 --> 00:54:49,453
which, most likely,
belongs to her boyfriend?
371
00:54:50,413 --> 00:54:51,664
I have to know.
372
00:54:54,709 --> 00:54:57,461
Because if it's really her
who's behind this...
373
00:55:12,768 --> 00:55:13,978
She'll be here soon.
374
00:55:14,645 --> 00:55:17,189
Let's get him out of here already.
375
00:55:34,415 --> 00:55:36,876
THE 2000s
376
00:55:45,217 --> 00:55:46,344
He's back.
377
00:55:51,140 --> 00:55:52,558
- You OK?
- Yeah.
378
00:55:52,725 --> 00:55:53,851
How many fingers?
379
00:55:54,685 --> 00:55:56,896
- Your turn.
- You haven't the balls.
380
00:55:57,021 --> 00:55:58,522
We'll see about that.
381
00:56:06,572 --> 00:56:07,823
Look, he's laughing!
382
00:56:29,345 --> 00:56:30,346
High five!
383
00:57:23,858 --> 00:57:25,734
HEART STOPPED FOR:
12 MINUTES
384
00:57:28,028 --> 00:57:30,030
HEART STOPPED FOR:
17 MINUTES
385
00:57:34,118 --> 00:57:35,244
Whoa, wait!
386
00:57:43,919 --> 00:57:44,962
He's breathing.
387
00:57:55,181 --> 00:57:58,434
WORLD'S BEST DAD
388
00:58:02,104 --> 00:58:03,397
Did you see anything?
389
00:58:06,108 --> 00:58:08,986
Is there something...
after death?
390
00:58:19,371 --> 00:58:20,706
Yes, there's something.
391
00:58:21,499 --> 00:58:22,625
There is something.
392
00:58:23,375 --> 00:58:24,543
Can't remember what.
393
00:58:24,793 --> 00:58:26,462
Andrei, there is something.
394
00:58:27,087 --> 00:58:29,632
Something, my ass.
And don't listen to him.
395
00:58:29,924 --> 00:58:33,719
He's fucked in the head!
Why give him water? He's finished!
396
00:58:34,094 --> 00:58:37,473
Andrei, we agreed to wait for Olya,
so cool it, OK?
397
00:58:37,598 --> 00:58:40,768
You'd talk differently
if he'd swung a hammer at you.
398
00:58:42,102 --> 00:58:43,229
OK, drink up.
399
00:58:43,938 --> 00:58:45,898
What the hell is this?
400
00:58:48,108 --> 00:58:49,318
Cut it out!
401
00:58:49,568 --> 00:58:53,614
- I called you to help me, not him!
- I'm trying to help everyone!
402
00:58:54,114 --> 00:58:55,449
You gotta get a grip!
403
00:58:55,574 --> 00:58:59,119
Had you called the cops
instead of going all gestapo here,
404
00:58:59,245 --> 00:59:00,829
there'd be no problem.
405
00:59:00,996 --> 00:59:03,123
- He couldn't call the cops.
- What?
406
00:59:04,333 --> 00:59:06,085
What's that bullshit?
Shut up.
407
00:59:07,086 --> 00:59:08,295
What do you mean?
408
00:59:09,713 --> 00:59:12,341
- I saw the money.
- Shut your fucking mouth,
409
00:59:12,466 --> 00:59:14,969
- or I'll fucking bury you!
- Andrei!
410
00:59:15,761 --> 00:59:19,348
- Why are you listening to this fuck?
- Be quiet, Andrei!
411
00:59:21,559 --> 00:59:22,643
Quiet.
412
00:59:23,561 --> 00:59:24,603
What money?
413
00:59:27,106 --> 00:59:28,357
In the cupboard.
414
00:59:53,173 --> 00:59:54,633
Where's this money from?
415
01:00:01,724 --> 01:00:03,267
Where's this money from?
416
01:00:10,274 --> 01:00:11,692
You know perfectly well.
417
01:00:22,620 --> 01:00:24,997
You know perfectly well
where it's from.
418
01:00:28,500 --> 01:00:30,127
Andrei... how?
419
01:00:32,546 --> 01:00:33,839
We could have...
420
01:00:34,340 --> 01:00:35,841
could have done it.
421
01:00:37,343 --> 01:00:40,971
Klava, my wife, could still be alive.
422
01:00:41,680 --> 01:00:45,225
She'd have died even if
you'd spent 10 times as much.
423
01:00:45,934 --> 01:00:47,186
Andrei, don't.
424
01:00:48,854 --> 01:00:51,440
She gave up long ago,
and you know it,
425
01:00:52,816 --> 01:00:54,652
sucking the life out of others.
426
01:00:56,153 --> 01:01:00,282
Look at yourself, you turned into
God-knows-what thanks to her.
427
01:01:02,326 --> 01:01:06,330
I was ready
to strangle her myself...
428
01:01:06,789 --> 01:01:08,666
so you'd stop complaining.
429
01:01:12,378 --> 01:01:13,754
I set you free.
430
01:01:15,047 --> 01:01:16,090
Look.
431
01:01:16,674 --> 01:01:18,050
Look at the money.
432
01:01:18,550 --> 01:01:20,928
Half of it is yours, just yours.
433
01:01:21,303 --> 01:01:23,889
No more drips,
pills, and operations.
434
01:01:24,181 --> 01:01:28,227
No more complaining and misery.
435
01:01:31,563 --> 01:01:35,984
There's only the finest food,
and gorgeous whores.
436
01:01:45,035 --> 01:01:46,912
And it's all for you, Evgenich.
437
01:02:15,524 --> 01:02:17,818
You shouldn't have done that, Andrei.
438
01:02:18,152 --> 01:02:20,529
Come on, wake up!
439
01:02:20,863 --> 01:02:22,614
You'll thank me some day.
440
01:02:24,867 --> 01:02:26,827
My wife died because of you.
441
01:02:27,870 --> 01:02:29,329
No, she died of cancer.
442
01:02:29,788 --> 01:02:32,249
Lower your fucking gun.
443
01:03:35,604 --> 01:03:36,688
Olya, dear!
444
01:03:37,314 --> 01:03:38,398
Forgive me.
445
01:04:01,713 --> 01:04:02,756
Mom.
446
01:05:23,545 --> 01:05:26,840
And so I've lived to see my death.
447
01:05:39,478 --> 01:05:41,647
I saw my wife in a dream last night.
448
01:05:43,857 --> 01:05:45,525
First time since the funeral.
449
01:05:46,151 --> 01:05:47,361
Evgenich!
450
01:05:50,948 --> 01:05:53,617
Beautiful Klava...
451
01:05:58,664 --> 01:05:59,748
beautiful...
452
01:06:00,248 --> 01:06:04,044
she was in a white dress,
like at our wedding, remember?
453
01:06:15,472 --> 01:06:17,140
I started crying,
454
01:06:18,141 --> 01:06:19,184
and Klava...
455
01:06:20,060 --> 01:06:21,937
just held me to her...
456
01:06:23,146 --> 01:06:24,398
tightly to her chest.
457
01:06:27,609 --> 01:06:29,277
And I felt completely calm.
458
01:06:30,570 --> 01:06:33,949
Be quiet,
you shouldn't be talking now.
459
01:06:53,552 --> 01:06:57,806
OLYA
460
01:06:58,890 --> 01:07:01,101
They bore him barefaced on the bier,
461
01:07:01,685 --> 01:07:04,438
Hey non nonny, nonny, hey nonny,
462
01:07:05,564 --> 01:07:07,983
And in his grave rain'd many a tear.
463
01:07:08,442 --> 01:07:10,318
Fare you well, my dove!
464
01:07:10,986 --> 01:07:12,070
No, no, he is dead,
465
01:07:12,237 --> 01:07:13,447
Go to thy death-bed.
466
01:07:13,613 --> 01:07:16,074
He never will come again.
467
01:07:20,412 --> 01:07:22,706
I'm dying.
468
01:07:33,258 --> 01:07:34,760
Oleg was looking for you.
469
01:07:53,570 --> 01:07:56,114
- Don't bother explaining.
- But I'm ready.
470
01:07:57,449 --> 01:07:59,159
You're an hour late.
471
01:08:00,243 --> 01:08:03,455
The play started late.
I'll get here earlier tomorrow.
472
01:08:05,624 --> 01:08:07,584
You don't work here anymore.
473
01:08:08,126 --> 01:08:09,252
Why?
474
01:08:10,295 --> 01:08:11,505
Because you're fired.
475
01:08:12,631 --> 01:08:14,132
Take it off, and leave.
476
01:08:15,467 --> 01:08:17,302
Because I'm late once?
477
01:08:18,136 --> 01:08:21,264
First of all,
it's not the first time,
478
01:08:21,598 --> 01:08:23,809
and you know it.
479
01:08:24,351 --> 01:08:26,061
Secondly...
480
01:08:30,315 --> 01:08:32,275
you have problems with team work.
481
01:08:32,734 --> 01:08:34,027
Oleg, please.
482
01:08:34,611 --> 01:08:36,780
I can't afford to lose this job now.
483
01:08:37,072 --> 01:08:39,908
With my theater work,
I won't find another job.
484
01:08:40,534 --> 01:08:42,744
It hardly pays,
I can't live on it.
485
01:08:43,120 --> 01:08:45,539
As it is, I only sleep 4 hours a day.
486
01:08:47,916 --> 01:08:49,793
You're part of the team...
487
01:08:51,086 --> 01:08:52,796
and we've never had problems.
488
01:08:53,547 --> 01:08:54,589
Right?
489
01:08:55,465 --> 01:08:59,177
I... I'll do better.
I'll make up the hours.
490
01:09:00,011 --> 01:09:03,014
Please, Oleg dear, help me.
491
01:09:04,349 --> 01:09:05,392
Please.
492
01:09:09,146 --> 01:09:10,856
Can you give me a handjob?
493
01:09:14,568 --> 01:09:16,736
You know, jerk me off.
494
01:09:22,784 --> 01:09:27,122
No, I mean...
Oksana used to do it.
495
01:09:27,789 --> 01:09:30,208
Then she started dating
the bartender...
496
01:09:30,876 --> 01:09:34,713
and I kind of didn't feel right
asking her any more.
497
01:09:38,592 --> 01:09:39,968
And you need my help.
498
01:09:40,385 --> 01:09:42,429
Like, an exchange of services.
499
01:09:43,805 --> 01:09:44,973
Maybe, I'll even...
500
01:09:47,726 --> 01:09:49,603
give you a bonus...
501
01:09:50,687 --> 01:09:52,063
next pay day.
502
01:10:58,296 --> 01:10:59,506
What's up?
503
01:11:01,383 --> 01:11:02,550
Where's Mom?
504
01:11:03,468 --> 01:11:04,511
I don't know.
505
01:11:05,053 --> 01:11:07,597
She's at the country house
most of the time.
506
01:11:28,368 --> 01:11:29,452
Are you listening?
507
01:11:30,078 --> 01:11:31,496
What do you want from me?
508
01:11:33,039 --> 01:11:34,624
Your help.
509
01:11:36,126 --> 01:11:37,168
Why would I?
510
01:11:38,837 --> 01:11:42,048
Maybe because you're my father.
511
01:11:42,215 --> 01:11:43,550
You're almost 30.
512
01:11:44,050 --> 01:11:46,303
I don't need much,
just to keep afloat.
513
01:11:49,264 --> 01:11:50,974
Find yourself a good job.
514
01:11:54,060 --> 01:11:56,896
I already have a good job.
515
01:11:58,273 --> 01:11:59,941
Yeah, except it doesn't pay.
516
01:12:07,657 --> 01:12:09,659
I'm going for a shower.
Lock up behind you.
517
01:12:54,412 --> 01:12:56,831
- You know him?
- Let her go, I beg you!
518
01:12:56,998 --> 01:12:59,876
For the last time:
do you know him?
519
01:13:00,043 --> 01:13:02,337
- She's your daughter!
- Shut up!
520
01:13:02,504 --> 01:13:04,839
Or I'll blow her head off.
521
01:13:05,882 --> 01:13:08,301
Yes, I know him.
I know him!
522
01:13:11,888 --> 01:13:13,098
Is this about money?
523
01:13:14,724 --> 01:13:16,893
You saw the money
and sent him over?
524
01:13:19,437 --> 01:13:20,939
Is this about money?!
525
01:13:23,316 --> 01:13:24,359
Yes.
526
01:13:34,994 --> 01:13:37,872
She'd kill her own father
for a stack of paper.
527
01:13:39,958 --> 01:13:41,126
Look, Mom...
528
01:13:42,001 --> 01:13:44,003
what a fine daughter we've raised.
529
01:13:45,255 --> 01:13:47,465
How do you live with yourself?
530
01:13:50,468 --> 01:13:51,970
What are you looking at?
531
01:13:53,054 --> 01:13:54,764
Yes, I needed money.
532
01:13:55,056 --> 01:13:58,268
No, he didn't rape me.
That doesn't change a thing.
533
01:13:58,768 --> 01:14:00,687
He still ruined my entire life!
534
01:14:00,979 --> 01:14:02,564
Bullshit, you little bitch!
535
01:14:03,898 --> 01:14:08,319
I've hardly ever seen you sober.
You knocked us around.
536
01:14:08,695 --> 01:14:11,406
I've dreamt of
killing you since I was five.
537
01:14:18,455 --> 01:14:20,665
Finally together as a family.
538
01:14:21,458 --> 01:14:23,960
My dears, my lovelies...
539
01:14:24,252 --> 01:14:29,382
Andrei, dear, please offer
our guests some tea,
540
01:14:30,341 --> 01:14:33,928
while I... go change.
I'm a little...
541
01:14:36,723 --> 01:14:37,891
I'm just...
542
01:14:39,392 --> 01:14:41,644
I think we had
some cookies somewhere.
543
01:14:43,980 --> 01:14:45,523
Do you know where they are?
544
01:14:48,401 --> 01:14:49,402
Mom...
545
01:15:13,510 --> 01:15:14,511
Because of you...
546
01:15:15,595 --> 01:15:16,763
I killed...
547
01:15:17,347 --> 01:15:18,431
my friend.
548
01:15:24,521 --> 01:15:25,772
My only friend.
549
01:15:31,778 --> 01:15:33,863
We've been friends since childhood.
550
01:16:04,143 --> 01:16:05,895
You're my daughter, after all.
551
01:16:10,483 --> 01:16:12,902
About him,
we'll have to... you know...
552
01:16:15,905 --> 01:16:17,073
Yes, of course.
553
01:16:21,744 --> 01:16:24,706
Go keep your mom company.
I have to clean up here.
554
01:16:27,041 --> 01:16:28,167
Olya...
555
01:16:29,919 --> 01:16:32,755
Try this again,
or anyone hears about the cash,
556
01:16:33,131 --> 01:16:34,924
I'll forget I have a daughter.
557
01:16:35,592 --> 01:16:36,718
OK, Dad.
558
01:16:44,058 --> 01:16:46,603
Oh, no, Mom, no!
559
01:16:50,356 --> 01:16:51,357
Fuck!
560
01:16:51,524 --> 01:16:53,276
- Don't even move!
- Dad!
561
01:16:53,693 --> 01:16:54,861
Where are you going?
562
01:16:57,488 --> 01:16:58,531
Dad!
563
01:16:59,657 --> 01:17:00,742
Hurry!
564
01:17:18,176 --> 01:17:19,177
Mom...
565
01:17:20,303 --> 01:17:21,304
Mom.
566
01:17:22,430 --> 01:17:23,514
Mom.
567
01:17:26,851 --> 01:17:28,186
She's not breathing.
568
01:17:35,568 --> 01:17:36,819
She's not breathing.
569
01:17:43,409 --> 01:17:44,869
She left a note.
570
01:17:53,378 --> 01:17:54,462
Oh, no it's...
571
01:17:55,755 --> 01:17:57,131
just a piece of paper.
572
01:18:11,479 --> 01:18:12,522
Help...!
573
01:18:14,107 --> 01:18:15,650
Olya, see who that is.
574
01:18:16,651 --> 01:18:17,860
Olya.
575
01:18:18,361 --> 01:18:19,779
Olya, for fuck's sake!
576
01:18:41,884 --> 01:18:42,969
Olya.
577
01:18:47,974 --> 01:18:49,225
Don't make a sound.
578
01:19:03,740 --> 01:19:05,491
Easy-easy.
579
01:19:05,867 --> 01:19:07,702
Easy, it'll all be over soon.
580
01:19:14,333 --> 01:19:15,334
Hello.
581
01:19:15,585 --> 01:19:18,421
Hello there.
You took a while opening up.
582
01:19:19,547 --> 01:19:20,882
Really?
583
01:19:21,340 --> 01:19:23,426
I... didn't hear you.
584
01:19:24,719 --> 01:19:28,723
No wonder - the neighbors
have complained about constant noise.
585
01:19:29,599 --> 01:19:30,600
Oh...
586
01:19:31,726 --> 01:19:33,269
I'm so sorry.
587
01:19:33,978 --> 01:19:36,439
I probably had
the TV on too loud.
588
01:19:38,733 --> 01:19:39,984
Are you OK?
589
01:19:52,830 --> 01:19:54,582
- Miss?
- Yes.
590
01:19:55,416 --> 01:19:56,542
Are you home alone?
591
01:19:58,711 --> 01:19:59,712
Yes.
592
01:20:00,713 --> 01:20:02,507
Just, the windows are open.
593
01:20:03,549 --> 01:20:05,134
So there's a draft.
594
01:20:06,594 --> 01:20:07,929
Is this your apartment?
595
01:20:11,265 --> 01:20:12,266
No.
596
01:20:13,309 --> 01:20:14,727
It's my parents'.
597
01:20:16,020 --> 01:20:17,438
They're in the country.
598
01:20:19,565 --> 01:20:21,943
Can we see your identification?
599
01:20:43,548 --> 01:20:45,174
- Hey, what's that?
- Wait.
600
01:20:46,259 --> 01:20:48,261
I thought you looked familiar.
601
01:20:49,011 --> 01:20:50,680
Olya Likhovskaya?
602
01:20:52,181 --> 01:20:54,767
You wouldn't happen to be
Andrei's daughter?
603
01:20:55,935 --> 01:20:56,936
I am.
604
01:20:57,937 --> 01:20:59,814
Why didn't you say so?
605
01:21:00,857 --> 01:21:02,733
He's a legend at our station.
606
01:21:03,526 --> 01:21:05,945
I guess I was shy.
607
01:21:31,637 --> 01:21:34,807
My period started all of a sudden.
608
01:21:37,435 --> 01:21:38,561
So it's bad timing.
609
01:21:42,732 --> 01:21:44,525
Sorry to have bothered you.
610
01:21:45,151 --> 01:21:46,819
No, I'm sorry.
611
01:21:47,612 --> 01:21:49,864
Oh, and the call
came from apartment 8.
612
01:21:50,656 --> 01:21:52,992
Really?
Those bastards.
613
01:21:54,243 --> 01:21:57,246
Say hi to your father.
Give him our love.
614
01:21:57,914 --> 01:21:58,915
I will.
615
01:22:00,750 --> 01:22:01,834
Bye.
616
01:22:08,257 --> 01:22:10,134
Where does he get the strength?
617
01:22:13,846 --> 01:22:15,264
What are you going to do?
618
01:22:22,063 --> 01:22:23,356
This is what I think.
619
01:22:34,992 --> 01:22:37,954
Natasha was seeing Evgenich
behind my back.
620
01:22:38,537 --> 01:22:41,916
I was at the country house,
so she invited him here.
621
01:22:42,041 --> 01:22:45,044
He came over, but not alone,
with this guy.
622
01:22:45,920 --> 01:22:50,007
They got drunk and got into
an argument, which grew into a fight.
623
01:22:50,132 --> 01:22:53,469
Evgenich stabbed him with a knife
and destroyed his leg.
624
01:22:53,970 --> 01:22:57,014
And this fuck
got him with the shotgun,
625
01:22:57,974 --> 01:22:59,850
crawled to the couch, and died.
626
01:23:03,771 --> 01:23:04,814
And Mom?
627
01:23:05,773 --> 01:23:07,858
Hit by accident in the fight.
628
01:23:08,109 --> 01:23:11,112
We'll put her there,
like she hit her head on that.
629
01:23:14,031 --> 01:23:17,868
Not very believable.
Especially since those cops saw me.
630
01:23:18,744 --> 01:23:21,831
That's a formality,
there won't be an investigation.
631
01:23:22,665 --> 01:23:23,749
Why?
632
01:23:24,166 --> 01:23:27,044
I didn't spend my life
in the police for nothing.
633
01:23:47,356 --> 01:23:49,859
Right, now it's definitely time to die.
634
01:23:50,568 --> 01:23:51,694
Got any cigarettes?
635
01:23:54,655 --> 01:23:55,740
Let's go.
636
01:24:16,677 --> 01:24:19,388
Do you not care at all
that Mom died?
637
01:24:26,645 --> 01:24:27,980
It hasn't hit me yet.
638
01:24:30,941 --> 01:24:33,486
Your friend's death
hit you right away.
639
01:24:35,863 --> 01:24:36,906
Asshole.
640
01:24:38,324 --> 01:24:41,786
What do you want from me?
You started this mess.
641
01:24:43,913 --> 01:24:46,332
Because you're so damn greedy.
642
01:24:54,215 --> 01:24:57,176
However hard you tried
to screw up my childhood,
643
01:25:00,262 --> 01:25:02,056
back then I at least knew
644
01:25:04,183 --> 01:25:06,268
black from white.
645
01:25:07,728 --> 01:25:09,105
I knew right from wrong.
646
01:25:12,441 --> 01:25:14,360
When I did something shitty...
647
01:25:16,862 --> 01:25:18,447
I knew it right away.
648
01:25:21,325 --> 01:25:22,827
And I was ashamed.
649
01:25:25,579 --> 01:25:26,622
And then...
650
01:25:29,625 --> 01:25:31,293
time passes...
651
01:25:33,879 --> 01:25:38,050
and you make one compromise,
and then another.
652
01:25:40,302 --> 01:25:43,305
And suddenly,
doing shitty things isn't so bad.
653
01:25:45,349 --> 01:25:46,809
It's just a way of life.
654
01:25:49,603 --> 01:25:50,896
And it's surprising...
655
01:25:54,316 --> 01:25:57,486
how everything evil can be justified.
656
01:25:58,779 --> 01:26:00,489
It becomes acceptable.
657
01:26:06,245 --> 01:26:08,080
People adapt.
658
01:26:10,499 --> 01:26:12,293
But you're ahead of them all.
659
01:26:24,722 --> 01:26:26,265
As a kid, you were...
660
01:26:26,849 --> 01:26:28,434
pretty dumb.
661
01:26:29,268 --> 01:26:32,062
I'm amazed
you didn't get smarter with age.
662
01:27:10,392 --> 01:27:12,186
Are you still alive?
663
01:28:29,263 --> 01:28:31,640
I didn't want it
to turn out like this.
664
01:30:02,731 --> 01:30:03,941
I'm dying.
665
01:30:09,279 --> 01:30:10,447
Yes.
666
01:30:14,701 --> 01:30:15,744
I'm sorry.
667
01:30:18,038 --> 01:30:19,081
That's OK.
668
01:33:36,903 --> 01:33:38,405
Evil won't touch me.
669
01:33:42,034 --> 01:33:46,204
A FILM BY KIRILL SOKOLOV
670
01:33:46,955 --> 01:33:51,293
PRODUCED BY SOFIKO KIKNAVELIDZE
671
01:33:52,586 --> 01:33:54,963
ALEKSANDR KUZNETSOV
672
01:33:55,130 --> 01:33:57,424
VITALIY KHAEV
673
01:33:57,591 --> 01:33:59,843
EVGENIYA KREGZHDE
674
01:34:00,010 --> 01:34:02,346
MIKHAIL GOREVOY
675
01:34:02,512 --> 01:34:04,765
ELENA SHEVCHENKO
676
01:34:06,558 --> 01:34:09,561
CINEMATOGRAPHY BY:
DMITRIY ULYUKAEV
677
01:34:09,686 --> 01:34:12,689
PRODUCTION DESIGN BY:
VIKTOR ZUDIN
678
01:34:12,898 --> 01:34:15,984
COSTUMES BY:
NATALYA BELOUSOVA
679
01:34:16,151 --> 01:34:19,237
MAKEUP BY:
NATALYA FYODOROVA
680
01:34:19,404 --> 01:34:22,366
SOUND BY:
ALEKSANDR KOPEYKIN
681
01:34:22,532 --> 01:34:25,619
MUSIC BY:
VADIM QP - SERGEY SOLOVYOV
682
01:34:25,786 --> 01:34:28,872
EXECUTIVE PRODUCER:
ELENA BYKOVA
683
01:34:29,039 --> 01:34:32,084
EDITING BY:
KIRILL SOKOLOV
684
01:38:18,935 --> 01:38:22,105
WHITE MIRROR FILM
COMPANY LLC
685
01:38:22,230 --> 01:38:25,692
PARADISE PRODUCTION
CENTER LLC, 2018
42698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.