All language subtitles for Wednesday 3_30 PM - Arabic(9)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,790
أليسَ عليكِ أن تأخذي إجازة؟
2
00:00:02,790 --> 00:00:07,520
أنا متعبة من الراحة. ماذا إن فقدت يداي مهارتهما؟
3
00:00:07,520 --> 00:00:11,400
العملاء لن يعلموا إن يداي ترتجفان عندما أعد القهوة المقطرة, صحيح؟
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,260
قهوتُك لازلت هي الأفضل.
5
00:00:14,960 --> 00:00:22,030
التوقيت والترجمة مقدمان لكم من فريق حان وقت الحب
Viki
6
00:00:27,300 --> 00:00:33,990
[ الأربعاء 3:30 ظهراً: وحيد مجدداً]
7
00:00:33,990 --> 00:00:37,510
[ الحلقة 9]
8
00:00:37,510 --> 00:00:39,760
رئيس!
9
00:00:41,760 --> 00:00:43,280
هل كُنتَ جيداً؟
10
00:00:43,280 --> 00:00:46,280
لابد من إنكُم عمتُم بجد تحت أُمرته.
11
00:00:46,280 --> 00:00:50,980
لدي الكثير لقوله, لكنني لن أقوله بعد, لا أريد البكاء مبكراً في هذا الصباح.
12
00:00:50,980 --> 00:00:53,050
هذا, حقاً.
13
00:00:53,050 --> 00:00:58,380
هذه العاملة الجديدة, هذه المالكة السابقة.
14
00:00:58,380 --> 00:01:00,600
مرحباً. أنا أدعى تشوا سون اه.
15
00:01:00,600 --> 00:01:03,430
تشرفت برؤيتك. كما سمعت إنكِ جميلة.
16
00:01:03,430 --> 00:01:07,040
أنا أحياناً أسمع إنني أجمل مما سمعت.
17
00:01:07,040 --> 00:01:11,000
هذا صحيح, هذا صحيح, سون آه عزيزتنا.
18
00:01:11,000 --> 00:01:14,590
رئيسة, هل ستبقين لمدة طويلة؟ هل ستبقين من الآن فصاعداً؟
19
00:01:14,590 --> 00:01:20,150
نعم. كلانا سنعيش للأبد لنصنع القهوة بسعادة.
20
00:01:25,570 --> 00:01:28,710
يا مديرة.يا مديرة.
21
00:01:28,710 --> 00:01:33,160
مديرة, هل أنتِ بخير؟
22
00:01:33,160 --> 00:01:37,510
اوه, أشعر إنني بخير, لماذا؟
23
00:01:37,510 --> 00:01:40,100
إذاً , لماذا تجلسين هكذا؟
24
00:01:40,100 --> 00:01:41,430
هم؟
25
00:01:41,430 --> 00:01:43,670
اليوم!
26
00:01:45,550 --> 00:01:48,920
هذا صحيح, لابد إنني مجنونه!
27
00:01:48,920 --> 00:01:50,920
ما الوقت الآن؟
28
00:01:53,100 --> 00:01:55,150
ما هذا؟ لماذا هناك الكثير؟
29
00:01:55,150 --> 00:01:58,810
طلب للتقديم قد أتى, تاي كيونغ و أنا سنذهب.
30
00:01:58,810 --> 00:02:00,070
اعتني بالمتجر.
31
00:02:00,070 --> 00:02:04,330
لا.تعال معي.
32
00:02:09,170 --> 00:02:10,650
حسناً.
33
00:02:12,700 --> 00:02:16,160
سأكون في الطريق, كان يجب ان تبقين.
34
00:02:16,160 --> 00:02:22,290
ليكونون معاً, و نستطيع أن نكون معاً.
35
00:02:22,290 --> 00:02:24,000
لقد تغيرت, صحيح؟
36
00:02:24,000 --> 00:02:26,600
نعم, كُنت على وشك أن أسألكِ.
37
00:02:26,600 --> 00:02:31,180
ظننتُ إنني قد لا أنجو.
38
00:02:31,180 --> 00:02:34,150
لذا قمت بقرار قبل أن ادخل العملية.
39
00:02:34,150 --> 00:02:39,360
إن خرجت على قيد الحياة, لن أؤجل أي شيء.
40
00:02:39,360 --> 00:02:44,090
الناس الذين افتقدتهم، أشياء أريد فعلها و قولها
41
00:02:44,090 --> 00:02:48,280
لن تؤجل لكن أفعلها في الوقت ذاته.
42
00:02:48,280 --> 00:02:53,210
لم يمضي الكثير من الوقت منذ قررت ذلك, لذا لازلت اعمل على الموضوع.
43
00:02:58,960 --> 00:03:01,700
[الأربعاء 3:30 ظهراً: حملة إطلاق منتج جديد]
44
00:03:03,040 --> 00:03:05,330
مرحباً.
45
00:03:14,690 --> 00:03:16,880
- تحققي من كل شيء بحرص.
- فهمت.
46
00:03:16,880 --> 00:03:18,390
حسناً.
47
00:03:25,160 --> 00:03:26,070
هل تريد القليل؟
48
00:03:26,070 --> 00:03:27,970
لا شكراً.
49
00:03:32,070 --> 00:03:35,620
قهوة ذلك المتجر لذيذة جداً لذا طلت منهم ان يقوموا برعاية الحفلة. فكرة جيدة, صحيح؟
50
00:03:35,620 --> 00:03:38,550
لكن, من هذه المراة بجانبه؟
51
00:03:38,550 --> 00:03:41,340
هي ليست الموظفة بوقت جزئي منذ المرة السابقة.
52
00:03:42,800 --> 00:03:45,570
أنا معجب للغاية بـ نا يون.
53
00:03:45,570 --> 00:03:51,050
أردت العيش بسعادة و أصنع القهوة.
54
00:04:05,090 --> 00:04:07,730
كان يجب أن تتصل بي و تخبرني إنكَ قادم.
55
00:04:07,730 --> 00:04:10,350
لم أظن إنني سألتقي بكِ هنا.
56
00:04:10,350 --> 00:04:14,840
هذه هي المالكة السابقة لمحل القهوة, هذه...
57
00:04:14,840 --> 00:04:16,980
المديرة سيون.
58
00:04:18,520 --> 00:04:20,920
آسفة, سأغادر اولاً.
59
00:04:20,920 --> 00:04:23,320
شكراً, سأتصل بكَ لاحقاً.
60
00:04:28,690 --> 00:04:30,430
إنها المديرة سيون.
61
00:04:32,630 --> 00:04:35,580
ستكون هناك مرة قادمة للتعارف.
62
00:04:35,580 --> 00:04:37,670
لقد مضى وقتٌ طويل.
63
00:04:41,760 --> 00:04:45,840
بدلاً من لاحقاً, التعارف يمكن أن يحدث اليوم.
64
00:04:45,840 --> 00:04:50,760
بما إننا التقينا هكذا. ماذا عن العشاء؟
65
00:04:51,600 --> 00:04:53,360
عشاء؟
66
00:05:00,990 --> 00:05:05,890
شُكراً لكَ, الحدث مضى بشكٍ جيد. كان هناك الكثير من المديح بشأن القهوة.
67
00:05:05,890 --> 00:05:09,120
- صحيح؟
- هم.
68
00:05:09,120 --> 00:05:11,600
شكراً لكَ.
69
00:05:11,600 --> 00:05:15,200
لكن , ما نوع العلاقة بينكما؟
70
00:05:15,200 --> 00:05:17,870
نحن صديقان من الدراسة بالخارج.
71
00:05:17,870 --> 00:05:20,070
هي أيضاً المالكة السابقة للمقهى.
72
00:05:20,070 --> 00:05:24,260
يمكنني أن أُدعى المالكة المشاركة أيضاً.
73
00:05:28,930 --> 00:05:31,600
نحن سنتزوج قريباً.
74
00:05:32,790 --> 00:05:37,660
لم أتمكن من تعريف نفسي سابقاً. عليكما سماع مباركتي أولاً.
75
00:05:37,660 --> 00:05:40,300
أنا آسفة عن سابقاً،أنا...
76
00:05:41,270 --> 00:05:44,360
هما لديهما علاقة حميمة لدرجة أنهما استحما معاً.
77
00:05:45,280 --> 00:05:48,360
هذا لم يحدث حديثاً،صحيح؟
78
00:05:48,360 --> 00:05:52,460
ظننت إنني سمعت بعض الشكوك سابقاً.
79
00:05:56,510 --> 00:05:58,550
أنا أشعر بالغيرة.
80
00:05:58,550 --> 00:06:03,900
إمرأة بمهنة رائعة, حبيب من قصة خيالية, أخ صغير لطيف.
81
00:06:03,900 --> 00:06:06,450
ألا تظنين إنكِ تملكين الكثير؟
82
00:06:08,130 --> 00:06:10,830
إنه عمل متعب.
83
00:06:10,830 --> 00:06:16,000
كما إنها نملك الكثير من الذكريات, هو حبيب لديه الكثير من القصص الفوضوية...
84
00:06:16,000 --> 00:06:19,040
و هو ليس بذلك اللطف.
85
00:06:19,040 --> 00:06:24,670
لماذا أنا لست لطيف؟ أخرجيني من الموضوع.
86
00:06:24,670 --> 00:06:27,740
أنا موافق.
87
00:06:27,740 --> 00:06:31,620
ماذا عني؟ ماذا أكون بالنسبة لك؟
88
00:06:31,620 --> 00:06:35,950
هاه؟ حسناً...
89
00:06:36,690 --> 00:06:40,310
أنتِ لديك أهمية كبيرة لا يمكنني وصفه.
90
00:06:41,420 --> 00:06:43,740
نا يون, ماذا تريدين؟
91
00:06:43,740 --> 00:06:47,260
أريد أن أكون المرأة الأخيرة لهذا الرجل.
92
00:06:51,650 --> 00:06:56,880
قولكِ إنكِ تريدين ان تكوني الأخيرة, نحن لازلنا صغار و لدينا الحياة كلها أمامنا.
93
00:06:56,880 --> 00:06:59,820
ليس الجميع هكذا.
94
00:07:01,860 --> 00:07:06,720
لماذا نتحول إلى نوع دراما حزينة فجأة؟
95
00:07:20,390 --> 00:07:23,550
لماذا قمت بذلك الموعد دون أن تخبرني؟
96
00:07:23,550 --> 00:07:25,910
أردتُ أن أفاجئكِ.
97
00:07:25,910 --> 00:07:30,540
أردتُ أن نلتقي أثناء وجبة.
98
00:07:30,540 --> 00:07:34,770
بالشكر لذلك الصديق نحن عدنا معاً.
99
00:07:38,000 --> 00:07:42,370
رأيتُ سابقاً إنكِ لم تستطيعي أن تتحدثي كثيراً.
100
00:07:43,100 --> 00:07:43,970
كُنتُ مشغولة.
101
00:07:43,970 --> 00:07:46,150
كان من اللطيف رؤية هذا.
102
00:07:47,460 --> 00:07:51,210
كلاهما, إنها متوافقان.
103
00:07:51,210 --> 00:07:54,730
هل يجب أن نفتح مقهى بعد ان نتقاعد من أعمالنا؟
104
00:07:54,730 --> 00:07:59,330
يمكننا أن نعيش بسعادة للأبد نبيع القهوة.
105
00:08:00,230 --> 00:08:05,950
إذاً مال التقاعد سينفذ. هل تظن أن أي شخص يمكنه ان يفتتح مقهى؟
106
00:08:06,890 --> 00:08:11,320
أنا أتكلم عن الوعود بمستقبل رومانسي معاً, ماذا تعنين, بأن نخسر مال التقاعد؟
107
00:08:11,320 --> 00:08:13,300
ليس رومانسي للغاية.
108
00:08:19,830 --> 00:08:21,200
قم بذلك معي.
109
00:08:21,200 --> 00:08:23,190
ماذا؟
110
00:08:23,190 --> 00:08:25,570
نستحم بحوض صغير بلاستيكي.
111
00:08:27,560 --> 00:08:33,260
أخبرتُك, صحيح؟ إنني لن أدفع الأمور بعد الآن.
112
00:08:36,360 --> 00:08:38,650
هذا صحيح, اي شيء جيد, لكن...
113
00:08:38,650 --> 00:08:42,750
إن إستحميت بحوض صغير بلاستيكي, سأكون...
114
00:08:43,780 --> 00:08:48,730
إن إستحميت بحوض صغير بلاستيكي الآن, سأكون مختلفاً جداً عن الماضي.
115
00:08:48,730 --> 00:08:55,280
ألم أخبركَ؟
116
00:08:55,280 --> 00:08:56,200
قذرٌ جداً.
117
00:08:56,200 --> 00:08:58,020
قذر؟
118
00:08:58,020 --> 00:09:04,450
لصحتُكِ لنؤجل الأمر, ستصابين بالبرد.
119
00:09:05,730 --> 00:09:08,300
سمعت إنكَ وجدتَ صاحبي الخاتمين.
120
00:09:09,020 --> 00:09:10,310
نعم.
121
00:09:10,310 --> 00:09:14,280
إنه مذهل معرفة إنه كان شخصٌ تعرفه.
122
00:09:14,280 --> 00:09:16,020
هذا صحيح.
123
00:09:18,660 --> 00:09:23,290
أنا امدحُكَ الآن, بما إنكَ قمت بعملٍ لطيف.
124
00:09:29,090 --> 00:09:32,020
كان يستحق المديح.
125
00:09:49,420 --> 00:09:53,250
يمكنني أن أدعى المالكة المشاركة أيضاً.
126
00:09:57,380 --> 00:10:02,120
يبدون جيدين معاً, كان من اللطيف رؤيته.
127
00:10:04,310 --> 00:10:07,160
أنا أيضا أشعر بخير من دونكَ هنا.
128
00:10:08,790 --> 00:10:15,200
إذا شعرتي بالسعادة يجب أن تقومي برقصة الكتف او تغني.
129
00:10:15,200 --> 00:10:17,570
ما بال ذلك التعبير؟
130
00:10:17,570 --> 00:10:23,470
حسناً, هذا يستحق رقصة الكتف و الغناء.
131
00:10:28,360 --> 00:10:31,350
♫إضربه, غذهب , إذهب, إضربه, إذهب إذهب ♫
132
00:10:31,350 --> 00:10:33,190
♫إضربه ♫
133
00:10:33,850 --> 00:10:37,130
♫ يجب ان تتمايل لليمين و تنزلق لليسار♫
134
00:10:37,130 --> 00:10:39,880
♫بعدها إرقص , إرقص , إرقص, كما إنه ليس لديك توتر. ♫
135
00:10:39,880 --> 00:10:43,440
♫لأنكَ ستربط شعركَ عالياً و تهزه إلى الجانب♫
136
00:10:43,440 --> 00:10:46,160
♫و دع الدي جاي يخدش حتى ♫
137
00:11:01,740 --> 00:11:04,590
سنتزوج قريباً.
138
00:11:06,500 --> 00:11:09,600
إنه حتى لم يمضي الكثير من الوقت منذ أن عادوا لبعضهم.
139
00:11:10,680 --> 00:11:15,030
أي زواج؟ لابد من إنها سعيدة جداً.
140
00:11:15,030 --> 00:11:18,130
[الأربعاء 2:30 ظهراً.]
141
00:11:24,490 --> 00:11:26,640
[الأربعاء 3:30 ظهراً الإعلان عن المشروع.]
142
00:11:26,640 --> 00:11:30,100
تعالي إلى الموقع الظاهر على الخريطة.
143
00:11:30,100 --> 00:11:31,950
من هذا؟
144
00:12:54,270 --> 00:12:56,500
هل يعجبكِ؟
145
00:12:56,500 --> 00:12:59,160
هم, شكراً.
146
00:13:01,090 --> 00:13:03,600
لكن لماذا أنتِ محبطة؟
147
00:13:05,390 --> 00:13:10,790
سأشتري لكش البالون مجدداً, إنهم يبعونه هنا.
148
00:13:10,790 --> 00:13:12,760
لا بأس.
149
00:13:23,110 --> 00:13:27,500
أنا آسفة, لن أقبل هذه.
150
00:13:30,510 --> 00:13:32,150
لماذا؟
151
00:13:32,150 --> 00:13:41,190
سابقاً, عندما ادركت إنكَ كنت تحت قناع الدب, قد خاب ظني.
152
00:13:44,940 --> 00:13:46,730
أنا آسفة.
153
00:13:48,990 --> 00:13:51,540
هل هذا بسبب ذلك الرجل؟
154
00:13:53,360 --> 00:13:56,150
أنتِ رأيتِ. هو كان مع شخصٍ أخر.
155
00:13:57,260 --> 00:14:00,920
سأنتظرُكِ حتى يتغير قلبُكِ.
156
00:14:02,820 --> 00:14:07,830
إنه ليس بسبب أي أحد, إنه بسببي.
157
00:14:11,170 --> 00:14:14,390
قلبي لا يبقى معكَ.
158
00:14:14,390 --> 00:14:17,230
يون وو.
159
00:14:17,230 --> 00:14:23,290
هذه المرة, سأرميكَ بعيداً.
160
00:14:40,820 --> 00:14:47,030
نحن...كان من الصحيح أن ننهي الأمور سابقاً.
161
00:14:55,290 --> 00:14:56,920
♫عندما تلك الرياح ♫
162
00:14:56,920 --> 00:14:58,730
♫ببطئ ♫
163
00:14:58,730 --> 00:15:02,530
- نفاخة واحدة.
♫ تهب♫
164
00:15:02,530 --> 00:15:08,560
♫ تلك الغرفة تشرق♫
165
00:15:09,660 --> 00:15:15,560
♫
بطريقي إلى المنزل بعد نهار طويل♫
166
00:15:15,560 --> 00:15:22,690
♫
على هذا الطريق فكرت بك فجأة ♫
167
00:15:24,060 --> 00:15:28,040
♫
أين أنت؟ ماذا تفعل الآن؟♫
168
00:15:29,240 --> 00:15:35,460
♫
هل تود رؤية النجوم معي؟♫
169
00:15:36,470 --> 00:15:41,210
♫ هلا خرجت من منزلك قليلاً؟♫
170
00:15:41,210 --> 00:15:45,360
الأربعاء 3:30 ظهراً قد مرَّ.
171
00:15:53,820 --> 00:15:57,090
هذا يؤلم.
172
00:15:58,320 --> 00:16:00,340
هل إلتولت قدمي؟
173
00:16:38,130 --> 00:16:41,970
♫ضوء الشارع اللامع ♫
174
00:16:41,970 --> 00:16:47,870
♫ أحباء في الحب♫
175
00:16:53,660 --> 00:16:57,460
♫أُناس يشربون ♫
176
00:16:57,460 --> 00:17:01,500
[ الأربعاء 3:30 ظهراً]
177
00:17:01,500 --> 00:17:05,130
شكراً لظهوركَ هنا.
178
00:17:05,130 --> 00:17:10,510
هو يريد أن يتقدم لحبيبته في الأربعاء 3:30 ظهراً.
179
00:17:10,510 --> 00:17:13,930
لماذا يبدوا إنكَ تقول الوداع الأخير؟
180
00:17:13,930 --> 00:17:16,420
هل أنتَ حقاً ستتزوج؟
181
00:17:16,420 --> 00:17:19,730
أتمنى الأفضل لكما و لحبكما.
182
00:17:19,730 --> 00:17:22,790
♫صوت الأغنية ♫
16917