All language subtitles for Wednesday 3_30 PM - Arabic(3)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:03,870
اعملي بجهد في عملِك و ارجعي للبيت باكراً، حسناً؟
2
00:00:03,870 --> 00:00:07,820
لا أتحمل أنتظارك بعد الآن.
3
00:00:07,820 --> 00:00:12,680
هذا ما أردتُ قوله. لن أكون هكذا من الآن فصاعداً.
4
00:00:17,270 --> 00:00:19,300
المديرة سون؟
5
00:00:22,310 --> 00:00:24,340
من هذا الرجُل؟
6
00:00:30,930 --> 00:00:35,140
[يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً ] [أهمية اللعب بجد لتنجح ]
7
00:00:37,020 --> 00:00:39,260
هل نحنُ بهوليوود؟
8
00:00:40,710 --> 00:00:45,870
يواعد فتاة بنفس مكان عمل حبيبته السابقة و يرون بعض كل يوم، أهذا يعقُل؟
9
00:00:50,070 --> 00:00:52,500
كانَ هذا صعباً في البداية، و لكنّي بخير الآن.
10
00:00:52,500 --> 00:00:55,760
هل واعدتيه لمدة طويلة؟
11
00:00:55,760 --> 00:00:57,080
نعم.
12
00:01:03,540 --> 00:01:09,720
التوقيت والترجمة مقدمان لكم من فريق حان وقت الحب Viki
13
00:01:13,860 --> 00:01:15,310
ماذا أحضر لكِ؟
14
00:01:15,310 --> 00:01:18,810
♫ عندما أفكّر فيك، لا أستطيع التحمّل ♫
15
00:01:22,390 --> 00:01:25,340
♫ قلبي يخنقني رويدا رويدا ♫
16
00:01:25,340 --> 00:01:32,400
♫ حتى متى سأبقى هكذا؟ ♫
17
00:01:36,780 --> 00:01:44,650
♫ إذا اقتربت منك، سأبتعد عنك مرة آخرى ♫
18
00:01:46,740 --> 00:01:55,290
♫
19
00:01:58,780 --> 00:02:05,850
♫ تكرر هذا لأيام و لعدد ساعات غير مرغوب بها ♫
20
00:02:08,830 --> 00:02:17,350
♫ هناكَ سؤال يجب أن نسألهُ أنا و أنت في إنعكاسنا في المرآة ♫
21
00:02:18,850 --> 00:02:23,350
♫ آه، يجب أن أعلم ♫
22
00:02:23,350 --> 00:02:25,590
في فترة مثل هذه،
23
00:02:25,590 --> 00:02:27,740
أنتِ ما زلتِ يمكنكِ ابتلاع الطعام؟
24
00:02:31,980 --> 00:02:35,030
في فترة مثل هذه، أتعلم ماذا تعلمت؟
25
00:02:35,030 --> 00:02:36,650
ماذا تعلمتِ؟
26
00:02:36,650 --> 00:02:39,740
حتى في هذه الظروف، يجب علي العيّش.
27
00:02:40,520 --> 00:02:45,180
كل يوم أستيقظ و أذهب إلى العمل لأرى هذان سعداء معاً.
28
00:02:45,180 --> 00:02:49,230
عندما أرى ذلك، أجوع و آكل بشراهة.
29
00:02:49,230 --> 00:02:53,120
ثمَّ أنتهي من العمل، أرجع إلى البيت و أشغّل التلفاز
30
00:02:53,120 --> 00:02:56,110
و أضحك كالمجنونة.
31
00:02:56,110 --> 00:02:57,960
و لكن،
32
00:02:59,900 --> 00:03:07,010
ذلك اليوم كنتُ حزينة جداً لدرجة أنني ظننت أنّي سأموت.
33
00:03:12,730 --> 00:03:14,380
جيد،أليس كذلك؟
34
00:03:21,050 --> 00:03:22,700
ثمَّ،
35
00:03:26,630 --> 00:03:30,730
بما أنّ حزني يغمرني كالتسونامي،
36
00:03:30,730 --> 00:03:35,430
لا أظن أنني سأقدر على فعل أي شيء آخر هذه الليلة.
37
00:03:35,430 --> 00:03:37,870
سأترك مهمة غسل الأطباق لكَ.
38
00:03:37,870 --> 00:03:40,730
أنتِ، من مصلحتِك ألا تتحركي من مكانِك!
39
00:03:40,730 --> 00:03:44,900
إنّي بخير. أنتَ لستُ بحاجة إلى أن تواسيني.
40
00:03:46,450 --> 00:03:49,220
انظري على نفسِك بعد أكل كل هذا الطعام!
41
00:03:49,910 --> 00:03:54,040
أنتِ! آه، إنني ساذج جداً.
42
00:04:05,460 --> 00:04:13,460
♫ أنا فقط أريد أن أرى ♫
43
00:04:13,460 --> 00:04:21,470
♫ يمكنني رؤية قلبك ♫
44
00:04:21,470 --> 00:04:29,510
♫ كما لو أنك تود الكون أي شيء♫
45
00:04:29,510 --> 00:04:38,660
♫ إنّي أتجوّل ♫
46
00:04:41,510 --> 00:04:49,500
♫ أنا فقط أود رؤيتك متما شئت♫
47
00:04:49,500 --> 00:04:57,540
♫ مهما حاولت نسيانك♫
48
00:04:57,540 --> 00:05:09,530
♫ كما لو أنك تود الكون أي شيء♫
49
00:05:09,530 --> 00:05:13,660
من المؤكد أنكِ تتألمين كثيراً.
50
00:05:15,680 --> 00:05:17,160
القهوة.
51
00:05:19,050 --> 00:05:20,630
ها هيَ.
52
00:05:20,630 --> 00:05:21,660
القهوة...
53
00:05:21,660 --> 00:05:25,670
أنتَ عليكَ أن تبكي بعد أن تشربها لأنكَ متأثر جداً.
54
00:05:25,670 --> 00:05:27,980
لمَ أنتَ تبكي من قبل أن تجربها؟
55
00:05:27,980 --> 00:05:31,100
ظننت أن الموضوع قد انتهى بعدما احترق المكان؛ و لكن
56
00:05:31,100 --> 00:05:34,910
أن أكون قادراً على تذوق القهوة مجدداً،لا أعرف إذا هذا حقيقي أم حلم
57
00:05:34,910 --> 00:05:36,790
إنني سعيد جداً لدرجة أنني أظن أنّي في حلم.
58
00:05:36,790 --> 00:05:40,220
- هذا بسبب— - الحظ السعيد فقط؟
59
00:05:40,220 --> 00:05:43,810
إنّه من حظِك السعيد أنه لديكَ مدير جيد.
60
00:05:46,790 --> 00:05:50,070
قبل أن أرجع، استريح.
61
00:05:50,070 --> 00:05:51,980
سأذهب لمكانٍ ما بسرعة جداً.
62
00:05:51,980 --> 00:05:54,390
إلى أينَ أنتَ ذاهب في هذه الساعة؟
63
00:05:54,390 --> 00:05:59,460
بعيداً عنك، هناك شخص آخر يحتاج لإحساس السعادة بسبب هذه القهوة.
64
00:05:59,460 --> 00:06:00,720
سأذهب.
65
00:06:00,720 --> 00:06:02,590
و لكن... أنا...
66
00:06:11,900 --> 00:06:13,990
[ جاي وون ]
67
00:06:13,990 --> 00:06:17,450
إعلان مشروع يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً
68
00:06:47,640 --> 00:06:49,240
ما هذا؟
69
00:06:49,240 --> 00:06:51,820
إنّي أقدم لكِ القهوة.
70
00:06:52,820 --> 00:06:57,380
أنت، أليسَ عليك أن تقدم القهوة في كوب أفضل؟ آه، أنا لا أشعر بالسعادة الآن.
71
00:06:57,380 --> 00:06:59,130
هذا لأننا لم نفتتح المكان بعد.
72
00:06:59,130 --> 00:07:03,280
عندما نفتتح رسمياً، سنبيع القهوة في كوب أجمل و بعلامتنا المميزة التجارية، أيضاً.
73
00:07:03,280 --> 00:07:07,810
آه! أنا ليسَ لديّ الكثير، و لكن هذا.
74
00:07:11,480 --> 00:07:12,540
ما هذا؟
75
00:07:12,540 --> 00:07:15,200
إنّه جيد لبشرتِك.
76
00:07:17,670 --> 00:07:20,750
إن القهوة ساخنة بعض الشيء، كوني حذرة بينما تشربينها.
77
00:07:20,750 --> 00:07:22,900
قدحة صغيرة.
78
00:07:25,860 --> 00:07:28,610
#يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً #طلبية من القهوة
79
00:07:28,610 --> 00:07:30,640
#كأس صغير لأجل بشرة جيدة
80
00:07:30,640 --> 00:07:33,340
انظر على هذا. إنّي أقول لك، أنا على حق.
81
00:07:33,340 --> 00:07:34,990
ماذا؟
82
00:07:34,990 --> 00:07:38,590
أعتقد أن المديرة سون تواعد شخصاً.
83
00:07:38,590 --> 00:07:43,240
منذ فترة قريبة، بدأت المديرة سون بتحميل الصور.
84
00:07:43,240 --> 00:07:47,760
عندما تنظر إليها، ستعلم فوراً أن رجل قد التقط هذه الصور.
85
00:07:49,550 --> 00:07:55,860
و لكن الشيء المضحك بالموضوع أنها دائماً تحمّل هذه الصور يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً.
86
00:07:55,860 --> 00:07:59,880
- يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً؟ - نعم.
87
00:07:59,880 --> 00:08:06,900
قرأت من قبل أن الوقت الذي تكون فيه المرأة متعبة جداً هو الساعة 3:30 ظهراً.
88
00:08:07,460 --> 00:08:11,680
إذا كان تخميني صحيحاً، حبيبها
89
00:08:11,680 --> 00:08:17,520
نظم لها جدول مواعدة كل يوم أربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً.
90
00:08:17,520 --> 00:08:20,740
أليسَ هذا رومانسي جداً؟
91
00:08:20,740 --> 00:08:22,570
لنفعل هذا، أيضاً!
92
00:08:22,570 --> 00:08:27,400
أن نتقابل يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً بالشركة.
93
00:08:27,400 --> 00:08:31,290
أو أن نخرج من الاجتماع لنخرج بموعد مثلما فعلنا اليوم
94
00:08:31,290 --> 00:08:33,750
هذا يبدو ممتع،أليس كذلك؟
95
00:08:44,660 --> 00:08:45,910
ماذا تفعلين هناك؟
96
00:08:45,910 --> 00:08:49,120
بما أن الشمس ساطع،أردت أن أغسل بالخارج.
97
00:08:53,200 --> 00:08:55,130
أشعر بأني رأيت هذا بمكانٍ ما كثيراً.
98
00:08:55,130 --> 00:08:57,420
صحيح؟ هذا يجعلك تفكر به،صحيح؟
99
00:08:57,420 --> 00:09:02,120
بما أن الشمس ساطع،هل تود أن تغسل معي؟ سأجعل لك وسعة.
100
00:09:02,970 --> 00:09:04,700
أنا حتماً أخبرتك بهذا من قبل
101
00:09:04,700 --> 00:09:09,080
قد أبدو ضعيف الآن،لكن طيلة هذا الوقت العديد من المور تغيرت بي.
102
00:09:09,080 --> 00:09:10,620
يا إلهي هذا مقرف.
103
00:09:10,620 --> 00:09:11,590
مقرف؟
104
00:09:11,590 --> 00:09:13,610
اخلع حذائك.
105
00:09:13,610 --> 00:09:16,480
♫ إن ريح بارد يهب♫
106
00:09:16,480 --> 00:09:18,600
اتركهم.اهذب إلى جهتك.
107
00:09:18,600 --> 00:09:21,940
لا،لكن مكانك أوسع أكثر مني.
108
00:09:23,030 --> 00:09:26,050
مهلاً!
109
00:09:26,050 --> 00:09:27,910
-هذا خطير. -لا،ليس كذلك.
110
00:09:27,910 --> 00:09:35,550
♫ بطريقي إلى المنزل بعد نهار طويل♫
111
00:09:35,550 --> 00:09:40,900
♫ فكرت بك فجأة♫
112
00:09:42,300 --> 00:09:46,630
♫ أين أنت؟ ماذا تفعل الآن؟
113
00:09:47,590 --> 00:09:53,560
♫ هل تود رؤية النجوم معي؟
114
00:09:54,820 --> 00:10:01,580
♫ هل تود الذهاب معي إلى مكان ما؟
115
00:10:01,580 --> 00:10:11,060
♫ هناك العديد من الأمور التي أود قولها لك♫
116
00:10:16,270 --> 00:10:22,440
♫ لن أتسرع ♫
117
00:10:23,460 --> 00:10:29,450
♫ لكني سأتمسك بيدك بشدة
118
00:10:30,190 --> 00:10:37,890
♫
119
00:10:38,670 --> 00:10:43,530
♫ هل تود الرحيل معي؟
120
00:10:43,530 --> 00:10:45,830
ماذا تفعل؟
121
00:10:45,830 --> 00:10:47,810
قلت لك أني سأقرأها أولاً.
122
00:10:47,810 --> 00:10:49,920
هذا صحيح!
123
00:11:00,530 --> 00:11:08,860
♫
124
00:11:10,700 --> 00:11:15,000
♫
125
00:11:15,000 --> 00:11:27,150
♫
126
00:11:42,640 --> 00:11:46,350
المخابز في دايجون وغونسان...
127
00:11:46,350 --> 00:11:49,610
هذا يبدو لذيذ.
128
00:11:49,610 --> 00:11:53,970
آه،الآن أود تناوله.إنه يبدو جيداً.
129
00:11:59,990 --> 00:12:04,680
بعد الانتهاء من تنظيف بالصباح، لا أستطيع أن أصدق أنك تتناولين الطعام لوحدك، و لا تشعرين بالقلق نحوي.
130
00:12:05,690 --> 00:12:09,610
أخبرتك أن تشتري بضعة أفلام لمشاهدتهم.
131
00:12:10,430 --> 00:12:13,250
أوه.هناك العديد من الأفلام الجديدة.
132
00:12:13,250 --> 00:12:15,950
هناك العديد من الأفلام الجديدة التي لديها محتوى جيدة.
133
00:12:15,950 --> 00:12:18,810
يجب أن تطور ذوقك إلى الأفضل.
134
00:12:18,810 --> 00:12:22,900
أود أن أفصح عن العديد من الأمور لك،لكن
135
00:12:22,900 --> 00:12:27,820
نحن لا نملك ذات المنطق.آه هذا مهدر للوقت.
136
00:12:27,820 --> 00:12:29,700
نتحاور كالمثقفين؟
137
00:12:29,700 --> 00:12:33,480
سأستمتع إلى كم أنت تعلم.لذا اكمل.
138
00:12:34,210 --> 00:12:36,190
[19 و ما فوق] [صديقي الوحيد] [هل تود أن تكمل؟]
139
00:12:47,890 --> 00:12:50,400
هل لا بأس إذا شاهدت هذا؟
140
00:12:50,400 --> 00:12:53,840
ألم تكن تشاهد شيئاً مهماً للغاية؟
141
00:12:53,840 --> 00:12:55,370
لذا لا تغضبي لاحقاً.
142
00:12:55,370 --> 00:12:59,010
اخرجي و دعينا نتكلم نتحاور كالمثقفين.
143
00:13:11,680 --> 00:13:15,910
أعتقد أن لدينا ذات الذوق بالأفلام.
144
00:13:15,910 --> 00:13:19,140
العنوان يثير فضولي قليلاً.
145
00:13:19,140 --> 00:13:22,660
يبدو أنه قد يكون مشهور.
146
00:13:36,660 --> 00:13:39,820
تمثيلهم يبدو رديء قليلاً.
147
00:13:39,820 --> 00:13:44,860
أرى ذلك.جسدي لم ينتج ردت فعل على ذلك.
148
00:13:48,720 --> 00:13:50,920
-رحلة عمل؟ -أجل.
149
00:13:50,920 --> 00:13:54,980
قبل أن يفتح المقهى،أود تنظيم لائحة الطعام الجديدة لمشروبات القهوة الجديدة،
150
00:13:54,980 --> 00:13:57,930
ذلك أنا أخطط للذهاب إلى جزيرة جيجو للتعلم المزيد عن القهوة.
151
00:13:57,930 --> 00:14:00,090
حسناً.اعمل جيداً.
152
00:14:00,090 --> 00:14:05,230
لذا لا أعتقد أني سأكون موجود معكِ هذا الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً
153
00:14:05,230 --> 00:14:07,960
آه.هل هذا صحيح؟
154
00:14:07,960 --> 00:14:12,000
بدلاً،أنا حضرت موعد رائع لك،تحمسي له.
155
00:14:13,190 --> 00:14:14,770
حسناً
156
00:14:27,630 --> 00:14:30,330
سأخرج بسرعة.
157
00:14:42,310 --> 00:14:46,790
رائع..
158
00:14:46,790 --> 00:14:48,560
هذا عظيم.
159
00:15:05,290 --> 00:15:08,860
آه هذا الرجل.حقاً!
160
00:15:08,860 --> 00:15:13,980
أي نوع من الموعد وافقت عليه ليكن هناك العديد من الأزواج؟ كان من الأفضل لو بقيت بالمنزل.
161
00:15:13,980 --> 00:15:18,180
يا إلهي.أنا لوحدي أيضاً.
162
00:15:20,770 --> 00:15:22,700
هل فعل هذا عن قصد؟
163
00:15:23,690 --> 00:15:26,450
هل تم خداعي من قِبله؟
164
00:15:27,590 --> 00:15:31,800
بدلاً،أنا حضرت موعد رائع لك،تحمسي له.
165
00:15:34,290 --> 00:15:38,940
كان عليّ ملاحظة خطته عندما غمزني.
166
00:15:38,940 --> 00:15:43,000
ليرَ ماذا سيحد عند عودته.
167
00:15:45,950 --> 00:15:49,130
لمَ الطقس بارداً؟
168
00:16:03,890 --> 00:16:05,240
أوه؟
169
00:16:06,260 --> 00:16:09,640
أنا تعمدت باختيار هذا الموعد لك.
170
00:16:10,610 --> 00:16:12,130
هيا بنا.
171
00:16:35,880 --> 00:16:40,240
[يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً ]
172
00:16:41,680 --> 00:16:45,030
أنتِ لطيف للغاية. أنت جميلة للغاية.
173
00:16:45,030 --> 00:16:47,410
لا بد أن وقعت بالحب منذ النظرة الأولى.
174
00:16:47,410 --> 00:16:48,690
بهذا العمر.
175
00:16:48,690 --> 00:16:52,950
بالرغم من أنهم ليسا بهذا السن،يبدو أن أحدهم دوماً يفقد صوابه.
176
00:16:52,950 --> 00:16:55,620
متى اختفى كل شيء؟ حتماً كانت موجودة بوقتاً ما.
177
00:16:55,620 --> 00:16:57,370
أنت لم ترَ شيئاً.تجاهله.
178
00:16:57,370 --> 00:17:00,820
"خطتي الكبيرة" على وشك أن تكتمل.
179
00:17:00,820 --> 00:17:05,150
لا يمكنك لهذا أن يحدث.هذا أفسد كل الخطة.
17445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.