Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,506 --> 00:00:02,714
Look around.
2
00:00:04,255 --> 00:00:05,589
The war's already started.
3
00:00:06,297 --> 00:00:08,024
The Fun Hai tried to dice my dad.
4
00:00:08,048 --> 00:00:09,093
Why would they attack us?
5
00:00:09,339 --> 00:00:10,839
They made a deal with the Long Zii.
6
00:00:11,172 --> 00:00:12,547
They need to pay tonight!
7
00:00:15,839 --> 00:00:18,065
A debt's a debt. I'm just a messenger.
8
00:00:18,089 --> 00:00:19,356
White man working for the chinks?
9
00:00:19,380 --> 00:00:21,024
I thought you had some Irish pride.
10
00:00:21,048 --> 00:00:23,024
Sun Yang threatened to kill me.
11
00:00:23,048 --> 00:00:24,982
My sister offered to marry him.
12
00:00:25,006 --> 00:00:26,939
She gave up her life to save me.
13
00:00:26,964 --> 00:00:28,231
Why are you even here, Lee?
14
00:00:28,255 --> 00:00:30,774
Why does a Southern boy have
to come all the way out here
15
00:00:30,798 --> 00:00:31,856
to become a cop?
16
00:00:31,881 --> 00:00:34,089
Father Jun, thank you for receiving me.
17
00:00:34,422 --> 00:00:35,648
Stay on your feet for two rounds,
18
00:00:35,672 --> 00:00:37,190
and I'll let you
walk out of here a new man.
19
00:00:38,756 --> 00:00:40,690
Leary, stop!
20
00:00:40,714 --> 00:00:41,899
You're gonna kill him!
21
00:00:41,923 --> 00:00:42,940
No, Bill.
22
00:00:42,964 --> 00:00:44,172
You're gonna kill him.
23
00:00:46,006 --> 00:00:47,065
What did he say?
24
00:00:47,089 --> 00:00:49,214
It doesn't matter what he said.
25
00:00:50,464 --> 00:00:51,798
They're going to kill me.
26
00:01:13,232 --> 00:01:16,398
30 years I was one
of the most respected men
27
00:01:16,422 --> 00:01:18,029
in Chinatown.
28
00:01:18,756 --> 00:01:21,815
Now I'm hiding out
like some low-level onion.
29
00:01:22,199 --> 00:01:24,148
It's just temporary.
30
00:01:24,172 --> 00:01:26,648
There was a time
I could walk down the street
31
00:01:26,672 --> 00:01:30,166
and not once fear a hatchet in my back
32
00:01:31,048 --> 00:01:33,255
because the street feared me.
33
00:01:34,048 --> 00:01:35,607
Now...
34
00:01:35,631 --> 00:01:37,648
there's no dignity in this.
35
00:01:37,672 --> 00:01:39,631
This will pass.
36
00:01:41,048 --> 00:01:42,803
Things will change.
37
00:01:43,214 --> 00:01:44,298
You'll see.
38
00:01:46,474 --> 00:01:47,725
Come on.
39
00:01:48,631 --> 00:01:49,982
Let's get you into bed.
40
00:01:56,798 --> 00:01:58,774
I guess we'll stay here a little while
41
00:01:58,798 --> 00:02:01,774
until we figure out a way forward.
42
00:02:03,297 --> 00:02:05,190
You're safe here.
43
00:02:07,089 --> 00:02:09,315
I'm not safe anywhere.
44
00:03:28,728 --> 00:03:36,731
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
45
00:04:16,089 --> 00:04:19,315
As usual, Ah Toy,
you have an eye for quality.
46
00:04:19,339 --> 00:04:21,024
This one's special.
47
00:04:21,048 --> 00:04:22,940
Raised from birth to be a concubine
48
00:04:22,964 --> 00:04:24,857
for the warlord Dong Zhuo.
49
00:04:24,881 --> 00:04:26,273
Bred for fucking.
50
00:04:27,964 --> 00:04:29,523
Buy her, and you can make up
51
00:04:29,547 --> 00:04:31,273
whatever bullshit story you want.
52
00:04:31,297 --> 00:04:33,682
My girls sell themselves.
53
00:04:34,339 --> 00:04:36,774
This one does have potential, though.
54
00:04:45,672 --> 00:04:47,940
The men get lonely on the salt.
55
00:04:47,964 --> 00:04:51,482
- I need to keep them happy.
- You need to keep me happy.
56
00:04:51,506 --> 00:04:52,565
And I'm not.
57
00:04:55,048 --> 00:04:56,850
Wait.
58
00:05:07,464 --> 00:05:10,315
- How old is she?
- I don't know.
59
00:05:10,339 --> 00:05:12,273
17, 18.
60
00:05:12,297 --> 00:05:14,523
Father sold her to me to settle a debt.
61
00:05:14,547 --> 00:05:17,148
She doesn't talk much,
but, uh, it's not a problem
62
00:05:17,172 --> 00:05:18,547
for most customers.
63
00:05:19,464 --> 00:05:22,190
Even better, she's never been touched.
64
00:05:22,214 --> 00:05:23,482
You know how rare it is...
65
00:05:23,506 --> 00:05:26,148
pretty one like this and still a virgin?
66
00:05:26,172 --> 00:05:28,467
She's double the price, of course, but
67
00:05:28,491 --> 00:05:30,315
I imagine you could charge
five times that.
68
00:05:30,781 --> 00:05:32,065
Where is she from?
69
00:05:32,089 --> 00:05:35,398
Some dried-up fishing village
in Shandong Province.
70
00:05:35,422 --> 00:05:37,690
Yu... Yumi-something?
71
00:05:37,714 --> 00:05:39,732
Yumingzui?
72
00:05:39,756 --> 00:05:41,048
You know it?
73
00:05:42,506 --> 00:05:44,607
Well, if you want her...
74
00:05:44,631 --> 00:05:46,356
better decide fast.
75
00:05:54,798 --> 00:05:57,273
This one's already sold.
76
00:06:11,672 --> 00:06:13,273
Daddy, are you okay?
77
00:06:13,297 --> 00:06:15,523
Hmm? What's that?
78
00:06:15,547 --> 00:06:17,690
You've hardly said
a word to me all evening.
79
00:06:17,714 --> 00:06:20,539
Haven't I? I'm sorry, dear.
80
00:06:21,048 --> 00:06:23,292
I guess I am a little distracted.
81
00:06:23,756 --> 00:06:25,315
Can I help?
82
00:06:25,339 --> 00:06:27,398
It's nothing to concern yourself with.
83
00:06:27,422 --> 00:06:29,380
Just some minor business issues.
84
00:06:30,798 --> 00:06:32,380
The cable car commission?
85
00:06:36,955 --> 00:06:38,579
Talk to me, Daddy.
86
00:06:42,561 --> 00:06:44,106
Blake promised me that contract.
87
00:06:44,130 --> 00:06:45,981
He swore it was mine.
88
00:06:46,255 --> 00:06:49,315
And I staked my entire business
on his word.
89
00:06:49,339 --> 00:06:51,024
I took positions.
90
00:06:51,048 --> 00:06:52,398
If it doesn't come through soon,
91
00:06:52,422 --> 00:06:54,940
I will be forced to declare bankruptcy.
92
00:06:54,964 --> 00:06:56,492
I could lose the house.
93
00:06:57,451 --> 00:06:59,297
Your mother's house.
94
00:07:00,714 --> 00:07:02,857
I thought it was in process.
95
00:07:03,248 --> 00:07:05,668
That's just another way
of saying it hasn't happened.
96
00:07:06,543 --> 00:07:08,130
I can talk to him.
97
00:07:09,922 --> 00:07:12,297
I don't think talk is what he's after.
98
00:07:14,464 --> 00:07:16,255
Excuse me?
99
00:07:19,848 --> 00:07:21,774
I married the man.
100
00:07:21,798 --> 00:07:23,273
What else would you have me do?
101
00:07:23,297 --> 00:07:25,437
This isn't easy for me, either.
102
00:07:25,964 --> 00:07:28,065
How do you think it feels
to ask you to...
103
00:07:28,089 --> 00:07:30,006
To be a whore.
104
00:07:31,380 --> 00:07:32,839
He's your husband.
105
00:07:36,009 --> 00:07:38,134
And I'm your daughter.
106
00:07:39,948 --> 00:07:42,906
Shame on you, Daddy.
107
00:08:14,672 --> 00:08:16,398
Good?
108
00:08:16,422 --> 00:08:17,506
Good.
109
00:08:23,339 --> 00:08:25,315
Oh, before I forget...
110
00:08:25,339 --> 00:08:26,857
for your headaches.
111
00:08:26,881 --> 00:08:29,339
The herbalist said two pinches
into a glass of water.
112
00:08:30,672 --> 00:08:33,672
- Thank you.
- Don't mention it.
113
00:08:41,380 --> 00:08:42,899
Hello, Ah Toy.
114
00:08:42,923 --> 00:08:45,523
- And this is?
- Not on the menu.
115
00:08:45,547 --> 00:08:47,899
Hey, you know I like them experienced.
116
00:08:47,923 --> 00:08:50,547
How else am I gonna learn?
117
00:09:05,631 --> 00:09:07,440
It's okay.
118
00:09:11,589 --> 00:09:13,899
You had a long, hard journey.
119
00:09:15,672 --> 00:09:16,732
I know.
120
00:09:17,424 --> 00:09:19,676
But you're safe here with me.
121
00:09:20,631 --> 00:09:22,190
I promise.
122
00:09:22,214 --> 00:09:23,736
A warm bath...
123
00:09:26,130 --> 00:09:27,720
Good rest.
124
00:09:30,089 --> 00:09:32,412
Soon you may remember how to smile.
125
00:09:34,798 --> 00:09:36,065
Come on.
126
00:10:22,839 --> 00:10:24,648
Anything else I can get you?
127
00:10:32,172 --> 00:10:33,746
- Bill.
- Aye?
128
00:10:34,753 --> 00:10:37,356
Oh. No, no.
129
00:10:37,380 --> 00:10:38,815
I'm done.
130
00:10:38,839 --> 00:10:39,774
Here.
131
00:10:51,089 --> 00:10:53,982
You got a problem, friend? No.
132
00:10:54,006 --> 00:10:56,523
No problem... friend.
133
00:10:56,547 --> 00:10:58,747
You been sitting there
staring at me all night.
134
00:10:59,443 --> 00:11:01,774
You got something you want
to say to me, say it.
135
00:11:01,798 --> 00:11:04,964
Can I buy you a drink, Sergeant O'Hara?
136
00:11:06,172 --> 00:11:07,565
I'm drunk enough.
137
00:11:07,589 --> 00:11:10,356
An Irishman turning down free libations?
138
00:11:10,380 --> 00:11:12,106
Shit.
139
00:11:12,130 --> 00:11:14,774
I don't know if that's a world
I want to live in.
140
00:11:15,292 --> 00:11:17,065
Well, maybe you should
get to the fucking point.
141
00:11:17,089 --> 00:11:20,690
You know, an Irishman
I once knew, he told me...
142
00:11:20,714 --> 00:11:22,982
"In Ireland, we only drink
143
00:11:23,006 --> 00:11:25,315
"on days starting with a T.
144
00:11:25,339 --> 00:11:29,024
"That'd be Tuesday, 'Tursday, '
today, tomorrow,
145
00:11:29,048 --> 00:11:31,356
'Taturday, ' and 'Tunday.'"
146
00:11:31,380 --> 00:11:32,940
You been waiting there all night
147
00:11:32,964 --> 00:11:35,339
just to tell me a bad fucking joke?
148
00:11:37,422 --> 00:11:40,690
This here ain't no joke.
149
00:11:47,839 --> 00:11:50,398
- What the hell is this?
- Your boy Lee.
150
00:11:51,104 --> 00:11:53,607
- Murdered two men in Georgia.
- Bullshit.
151
00:11:53,631 --> 00:11:56,273
Shot one, cut the other's throat.
152
00:11:56,297 --> 00:11:58,210
His own kin too.
153
00:11:58,756 --> 00:12:00,815
Then he just disappeared.
154
00:12:00,839 --> 00:12:02,774
He's a smart kid.
155
00:12:02,798 --> 00:12:04,231
Got out pretty clean.
156
00:12:06,422 --> 00:12:08,470
But there's always a trail, isn't there?
157
00:12:09,089 --> 00:12:10,982
And I followed it...
158
00:12:11,006 --> 00:12:12,975
clear across the country...
159
00:12:13,547 --> 00:12:15,607
'cause that's what I do.
160
00:12:15,631 --> 00:12:17,482
Now, I have to admit,
161
00:12:17,813 --> 00:12:21,774
I did not expect
to find him wearing a badge.
162
00:12:21,798 --> 00:12:24,815
That complicates things a little.
163
00:12:24,839 --> 00:12:28,282
Now, I have the utmost respect
for law enforcement, Sergeant...
164
00:12:29,297 --> 00:12:31,118
but murder's murder...
165
00:12:32,130 --> 00:12:33,607
and a bounty's a bounty.
166
00:12:36,839 --> 00:12:38,959
So what I need here...
167
00:12:39,839 --> 00:12:42,815
what I'm respectfully requesting
168
00:12:42,839 --> 00:12:44,315
from you, Sergeant...
169
00:12:46,422 --> 00:12:48,427
Is just some cooperation.
170
00:12:49,172 --> 00:12:50,554
And for that...
171
00:12:51,172 --> 00:12:53,065
I am willing
172
00:12:53,089 --> 00:12:55,190
to split said bounty.
173
00:12:56,798 --> 00:12:58,857
From what I hear,
174
00:12:58,881 --> 00:13:00,106
you could use it.
175
00:13:03,339 --> 00:13:05,857
- $500?
- Keep it down.
176
00:13:07,506 --> 00:13:09,774
We don't want anyone else
getting ambitious.
177
00:13:09,798 --> 00:13:11,491
Mm.
178
00:13:11,839 --> 00:13:13,565
50/50.
179
00:13:13,589 --> 00:13:16,024
Less my expenses, of course.
180
00:13:26,506 --> 00:13:28,006
You know what?
181
00:13:30,595 --> 00:13:32,387
I think I will have that drink.
182
00:14:39,255 --> 00:14:40,631
Ah Sahm.
183
00:14:42,422 --> 00:14:44,089
My brother.
184
00:14:47,714 --> 00:14:49,857
The extra chop is from Yat Sen
185
00:14:49,881 --> 00:14:51,482
to make up for last week's shortfall.
186
00:14:51,506 --> 00:14:53,440
Nice. You're getting the hang of it.
187
00:14:53,464 --> 00:14:55,273
Let's get you a drink and some sticky.
188
00:14:55,297 --> 00:14:56,565
Actually, I have to get going.
189
00:14:56,589 --> 00:14:57,899
I'm meeting someone.
190
00:14:57,923 --> 00:14:59,732
You already got a girl somewhere.
191
00:14:59,756 --> 00:15:01,899
Nah, I'll leave the girls to you.
192
00:15:01,923 --> 00:15:03,940
Me, I like a woman.
193
00:15:03,964 --> 00:15:06,607
You can have them. Those bitches bite.
194
00:15:06,631 --> 00:15:08,648
Seriously, though, I'm glad
you're getting some sticky
195
00:15:08,672 --> 00:15:10,777
before the blood jam begins.
196
00:15:11,172 --> 00:15:13,440
What are you talking about?
197
00:15:13,697 --> 00:15:15,398
Another.
198
00:15:15,422 --> 00:15:16,565
Is something going on?
199
00:15:16,589 --> 00:15:17,940
I'm not supposed to talk about it.
200
00:15:17,964 --> 00:15:19,255
Young Jun.
201
00:15:20,422 --> 00:15:22,523
Those motherfuckers
tried to kill my father
202
00:15:22,547 --> 00:15:23,982
in broad daylight.
203
00:15:24,006 --> 00:15:26,315
We can't let that go unanswered.
204
00:15:26,339 --> 00:15:28,420
We're moving on Long Zii.
205
00:15:29,130 --> 00:15:30,899
Father Jun found out
the old man's holed up
206
00:15:30,923 --> 00:15:32,982
in some digs outside Chinatown.
207
00:15:33,006 --> 00:15:36,690
Bolo's already on his way to
dice him and his bitch wife.
208
00:15:36,714 --> 00:15:39,607
And tomorrow, well, let's just say, um,
209
00:15:39,631 --> 00:15:41,982
things are gonna get interesting.
210
00:15:43,589 --> 00:15:46,523
If we know where they are,
why aren't we all going?
211
00:15:46,547 --> 00:15:48,315
Walls have ears, man.
212
00:15:48,339 --> 00:15:50,273
Father Jun didn't want
to risk anyone tipping off
213
00:15:50,297 --> 00:15:51,565
the Long Zii.
214
00:15:51,589 --> 00:15:52,940
Bolo will be in and out of there
215
00:15:52,964 --> 00:15:54,607
before they know what the fuck hit them.
216
00:16:02,589 --> 00:16:03,997
Ah Toy.
217
00:16:04,756 --> 00:16:07,024
What are you doing?
You can't just barge in here.
218
00:16:07,048 --> 00:16:09,024
Long Zii has a house
outside of Chinatown.
219
00:16:09,048 --> 00:16:11,148
- I need to know where.
- What?
220
00:16:11,172 --> 00:16:13,648
Mai Ling... they're gonna kill her.
221
00:16:15,547 --> 00:16:17,148
I heard something about a house,
222
00:16:17,172 --> 00:16:19,774
- but I don't know where it is.
- Well, who does?
223
00:16:19,798 --> 00:16:22,065
- I can't get involved in this.
- Ah Toy...
224
00:16:22,089 --> 00:16:25,148
- And neither should you.
- She's my sister.
225
00:16:25,172 --> 00:16:27,231
She was your sister.
226
00:16:27,255 --> 00:16:28,565
In China.
227
00:16:28,589 --> 00:16:30,148
Here, she's your enemy.
228
00:16:30,172 --> 00:16:32,148
She's already tried
to kill Father Jun once.
229
00:16:32,172 --> 00:16:33,815
Do you think she'd spare you
a second thought
230
00:16:33,839 --> 00:16:36,740
- if the opportunity arose again?
- I can't let her die.
231
00:16:36,764 --> 00:16:39,690
You can't stop what's happening.
232
00:16:39,714 --> 00:16:42,732
You told me I would need
someone to trust.
233
00:16:42,756 --> 00:16:44,579
Someone outside the tong.
234
00:16:45,464 --> 00:16:47,231
I need that person.
235
00:16:47,255 --> 00:16:48,899
Now.
236
00:16:53,547 --> 00:16:56,148
What the fuck?
237
00:16:56,172 --> 00:16:57,690
Get out.
238
00:16:59,380 --> 00:17:00,720
Fuck!
239
00:17:01,714 --> 00:17:03,106
This is Zhang Yang.
240
00:17:03,130 --> 00:17:04,982
She once worked as a maid for Long Zii.
241
00:17:05,006 --> 00:17:07,024
Long Zii has a house
outside of Chinatown.
242
00:17:07,048 --> 00:17:08,982
Do you know it?
243
00:17:09,006 --> 00:17:10,190
Look at me.
244
00:17:13,255 --> 00:17:15,356
Do you know it?
245
00:18:57,881 --> 00:19:00,724
- What is it?
- I don't know.
246
00:19:05,839 --> 00:19:07,514
What are you doing?
247
00:19:08,006 --> 00:19:10,048
Stay here.
248
00:19:33,964 --> 00:19:35,815
What happened?
249
00:19:42,839 --> 00:19:45,024
Hey, Mai Ling.
250
00:19:45,427 --> 00:19:46,940
Fuck you.
251
00:19:57,464 --> 00:19:59,231
Bitch!
252
00:20:00,881 --> 00:20:02,690
Huh?
253
00:20:02,714 --> 00:20:04,774
You little cunt.
254
00:20:13,006 --> 00:20:15,648
Yeah.
255
00:20:19,006 --> 00:20:20,879
Shh.
256
00:20:21,881 --> 00:20:23,273
That's it.
257
00:20:25,089 --> 00:20:26,899
Shh.
258
00:20:28,839 --> 00:20:30,648
There you go.
259
00:20:30,672 --> 00:20:31,982
Go to sleep.
260
00:20:37,380 --> 00:20:38,523
Xiaojing.
261
00:20:43,089 --> 00:20:44,923
What the fuck are you doing?
262
00:20:46,339 --> 00:20:48,106
Leave her.
263
00:20:48,130 --> 00:20:50,273
If you want to dice Long Zii,
I won't stop you.
264
00:20:50,877 --> 00:20:52,815
You're damn right
you're not gonna stop me.
265
00:20:52,839 --> 00:20:55,631
Father Jun gave the order
for the both of them.
266
00:20:58,130 --> 00:21:00,960
- No.
- "No"?
267
00:21:01,798 --> 00:21:04,106
What the hell do you mean, "no"?
268
00:21:04,130 --> 00:21:06,273
What's wrong with you?
269
00:21:07,798 --> 00:21:10,273
Get the fuck out of my way.
270
00:21:10,297 --> 00:21:12,065
If you want her,
271
00:21:12,089 --> 00:21:13,899
you're gonna have to go through me.
272
00:21:13,923 --> 00:21:15,440
Is that right?
273
00:21:18,214 --> 00:21:20,607
You know...
274
00:21:20,631 --> 00:21:23,273
I always knew there was
something off about you.
275
00:21:23,297 --> 00:21:24,482
Yeah, you did.
276
00:21:24,506 --> 00:21:26,820
I don't know what your deal is...
277
00:21:27,798 --> 00:21:30,398
but that won't make this any less fun.
278
00:23:06,130 --> 00:23:08,398
That's enough.
279
00:23:49,130 --> 00:23:51,506
Xiaojing...
280
00:23:52,464 --> 00:23:54,422
You need to get out of here.
281
00:23:59,130 --> 00:24:00,348
Go.
282
00:24:00,964 --> 00:24:02,517
Just go.
283
00:24:31,339 --> 00:24:32,505
Mai Ling.
284
00:24:33,214 --> 00:24:34,798
Are you hurt?
285
00:24:36,506 --> 00:24:38,262
I'm fine.
286
00:24:46,506 --> 00:24:47,648
It's over.
287
00:24:53,006 --> 00:24:54,815
Rest now.
288
00:25:23,464 --> 00:25:26,356
So...
289
00:25:26,380 --> 00:25:29,774
they've managed to kill me after all.
290
00:25:35,048 --> 00:25:37,356
I'm glad it's you.
291
00:25:40,214 --> 00:25:42,732
Close your eyes.
292
00:26:04,672 --> 00:26:06,899
They have no idea
293
00:26:06,923 --> 00:26:09,815
who they're dealing with, do they?
294
00:26:12,214 --> 00:26:14,732
They will.
295
00:26:53,672 --> 00:26:55,356
- Good choice.
- I hope so.
296
00:26:55,380 --> 00:26:57,356
- Enjoy yourself, Councilman.
- I will.
297
00:27:04,240 --> 00:27:06,482
- Good to see you.
- Good to see you as well.
298
00:27:09,464 --> 00:27:11,648
That one.
299
00:27:20,214 --> 00:27:23,148
Ah Toy, this Mr. Holbrook.
300
00:27:23,651 --> 00:27:25,277
Welcome.
301
00:27:26,172 --> 00:27:30,474
_
302
00:27:30,964 --> 00:27:33,899
- What did you say?
- He say you an important man.
303
00:27:33,923 --> 00:27:35,315
Well...
304
00:27:35,339 --> 00:27:37,356
I don't know about that.
305
00:27:37,380 --> 00:27:39,672
Please, enjoy.
306
00:27:39,991 --> 00:27:41,991
_
307
00:27:42,712 --> 00:27:44,314
_
308
00:27:44,339 --> 00:27:45,899
- I'm sorry, what?
- He say you want
309
00:27:45,923 --> 00:27:48,857
to fuck virgin.
310
00:27:48,881 --> 00:27:52,523
Well, a bit crude, yes, but, um...
311
00:27:52,547 --> 00:27:55,231
I do fancy the untouched ones.
312
00:27:55,255 --> 00:27:58,356
Mr. Zan here said you might
be able to accommodate me.
313
00:27:59,839 --> 00:28:02,319
_
314
00:28:02,320 --> 00:28:04,320
_
315
00:28:04,466 --> 00:28:07,068
_
316
00:28:07,069 --> 00:28:09,069
_
317
00:28:09,094 --> 00:28:10,795
_
318
00:28:10,881 --> 00:28:12,506
If it's a question of price...
319
00:28:12,530 --> 00:28:15,328
_
320
00:28:15,870 --> 00:28:18,064
_
321
00:28:18,789 --> 00:28:20,272
_
322
00:28:20,272 --> 00:28:21,442
_
323
00:28:21,631 --> 00:28:24,506
I meant no offense, miss.
324
00:28:25,571 --> 00:28:27,571
_
325
00:28:27,590 --> 00:28:30,713
_
326
00:28:31,246 --> 00:28:33,246
_
327
00:28:59,172 --> 00:29:00,565
Bill.
328
00:29:00,589 --> 00:29:02,108
What are you doing here?
329
00:29:03,255 --> 00:29:05,130
Something you forget to tell me?
330
00:29:11,089 --> 00:29:13,798
Well, I guess it makes sense
there'd be posters.
331
00:29:16,297 --> 00:29:18,732
Doesn't quite capture me, but...
332
00:29:18,756 --> 00:29:20,398
close enough for government work.
333
00:29:20,422 --> 00:29:22,565
- Where'd you get it?
- You are not the one
334
00:29:22,589 --> 00:29:24,815
gonna be asking the questions right now.
335
00:29:24,839 --> 00:29:26,774
I trusted you with my life,
336
00:29:26,798 --> 00:29:28,148
with my family's lives.
337
00:29:28,172 --> 00:29:30,106
It's not what you think.
338
00:29:30,130 --> 00:29:31,440
No?
339
00:29:31,971 --> 00:29:33,839
Then why don't you tell me
what it is, then?
340
00:29:39,705 --> 00:29:41,305
After the war...
341
00:29:41,605 --> 00:29:44,482
this family of freed slaves
came to live with us.
342
00:29:44,506 --> 00:29:48,231
They came to help manage the farm.
343
00:29:48,255 --> 00:29:50,440
I pretty much grew up with them.
344
00:29:50,464 --> 00:29:53,024
And, uh, well, their daughter Nora,
345
00:29:53,048 --> 00:29:54,774
well...
346
00:29:54,798 --> 00:29:57,609
from a young age,
we were kind of like brother and sister.
347
00:29:58,214 --> 00:29:59,982
Until we...
348
00:30:00,006 --> 00:30:01,565
weren't, if you get my meaning.
349
00:30:03,089 --> 00:30:05,273
We kept it quiet.
350
00:30:05,297 --> 00:30:07,190
We'd meet in secret, usually in the barn.
351
00:30:09,839 --> 00:30:12,148
But we knew if we ever wanted
a shot at something real,
352
00:30:12,172 --> 00:30:15,273
we'd have to get the hell
out of the South.
353
00:30:15,297 --> 00:30:17,148
Head west. Buy some land, maybe.
354
00:30:20,672 --> 00:30:22,315
Nora...
355
00:30:23,798 --> 00:30:25,857
Well, she... she would always
leave the barn first...
356
00:30:28,255 --> 00:30:31,398
And then I would follow
a little while later.
357
00:30:34,714 --> 00:30:36,077
This time...
358
00:30:37,172 --> 00:30:39,330
this time when she left, I...
359
00:30:41,547 --> 00:30:44,190
I-I heard her cry out.
360
00:30:50,756 --> 00:30:53,190
I come out to see two of my cousins
361
00:30:53,214 --> 00:30:54,774
holding on to her.
362
00:30:56,214 --> 00:30:58,641
Real mean sons of bitches.
363
00:30:59,714 --> 00:31:02,523
Uh, I guess they were drunk,
and they'd been onto us
364
00:31:02,547 --> 00:31:04,690
for a while, and they...
365
00:31:08,006 --> 00:31:09,565
They had this sickle.
366
00:31:11,672 --> 00:31:14,440
She fought, my girl.
367
00:31:14,464 --> 00:31:17,440
They killed her right in front of me.
368
00:31:19,798 --> 00:31:22,106
I watched her die.
369
00:31:28,589 --> 00:31:30,398
So you killed them.
370
00:31:31,964 --> 00:31:34,565
Well, I shot one of them right there.
371
00:31:36,547 --> 00:31:39,523
But I only had one shell
in the rifle, so I...
372
00:31:39,547 --> 00:31:42,940
I got ahold of that sickle
and I went after the other one.
373
00:31:44,756 --> 00:31:47,148
Kept going for a while after he died.
374
00:31:52,839 --> 00:31:55,024
Then I buried Nora
375
00:31:55,048 --> 00:31:56,866
and I left town that night.
376
00:31:57,672 --> 00:31:59,631
My folks had been through enough.
377
00:32:01,130 --> 00:32:02,538
Why here?
378
00:32:03,672 --> 00:32:05,458
Why San Francisco?
379
00:32:06,250 --> 00:32:08,648
I guess if San Francisco
didn't end at the ocean,
380
00:32:08,672 --> 00:32:12,065
- I'd have kept going.
- Becoming a cop?
381
00:32:12,089 --> 00:32:15,024
I suppose you think
that's some sort of penance.
382
00:32:15,048 --> 00:32:16,385
Penance?
383
00:32:17,714 --> 00:32:19,482
What for?
384
00:32:19,763 --> 00:32:21,106
Those bastards deserved what they got.
385
00:32:21,130 --> 00:32:23,356
They killed my girl.
386
00:32:23,380 --> 00:32:25,356
That's a hell of a story.
387
00:32:25,380 --> 00:32:27,521
And, hell, it might even be true.
388
00:32:28,772 --> 00:32:31,273
But it don't change things.
389
00:32:31,297 --> 00:32:34,172
A bounty's a bounty,
and the law's the law.
390
00:32:36,297 --> 00:32:38,148
Look, I got a whole speech
about the easy way
391
00:32:38,172 --> 00:32:39,815
and the hard way. Do you want to hear it?
392
00:32:39,839 --> 00:32:41,339
You bastard.
393
00:32:45,380 --> 00:32:47,333
Don't be a fucking idiot.
394
00:32:48,209 --> 00:32:50,857
I get paid the same dead or alive,
395
00:32:50,881 --> 00:32:53,881
but it's a hell of a long ride
to be carrying a stiff.
396
00:32:54,589 --> 00:32:56,440
Put the knife down, boy.
397
00:32:56,464 --> 00:32:59,011
This ain't gonna end
the way you think it is.
398
00:32:59,887 --> 00:33:01,172
He's right, you know.
399
00:33:13,589 --> 00:33:15,190
Okay.
400
00:33:15,214 --> 00:33:16,523
That's enough.
401
00:33:16,547 --> 00:33:18,672
I need him ambulatory.
402
00:33:20,881 --> 00:33:22,815
You are no longer welcome
403
00:33:22,839 --> 00:33:24,690
in San Francisco.
404
00:33:24,714 --> 00:33:27,231
You've got the rest of
the country to ply your trade,
405
00:33:27,255 --> 00:33:30,714
but if you come back here,
we'll finish the job.
406
00:33:32,044 --> 00:33:33,879
Clean him up and put him on a train.
407
00:33:44,839 --> 00:33:47,024
You could have at least tipped me off.
408
00:33:47,048 --> 00:33:48,462
Where's the fun in that?
409
00:33:51,048 --> 00:33:54,690
The truth is, I didn't know
what I was gonna do.
410
00:33:54,714 --> 00:33:57,315
I had to hear it from you.
411
00:33:57,339 --> 00:33:59,148
You didn't strike me
as a cold-blooded killer,
412
00:33:59,172 --> 00:34:01,440
but you never know.
413
00:34:01,464 --> 00:34:03,523
Either way, I was gonna...
414
00:34:03,547 --> 00:34:06,356
save your ass or make some money,
415
00:34:06,380 --> 00:34:08,024
depending on the outcome.
416
00:34:08,048 --> 00:34:10,565
Well, I'm sorry to disappoint you.
417
00:34:10,916 --> 00:34:12,501
A man shouldn't pay
418
00:34:13,089 --> 00:34:14,920
for doing the right thing...
419
00:34:16,255 --> 00:34:19,065
even if he might have
gone about it the wrong way.
420
00:34:20,422 --> 00:34:22,398
Still, you should have told me.
421
00:34:22,970 --> 00:34:25,398
Who tells a police officer
they're wanted for murder?
422
00:34:26,672 --> 00:34:28,482
Yeah, you've got a point there.
423
00:34:30,380 --> 00:34:31,940
You got any more secrets, Goober?
424
00:34:31,964 --> 00:34:33,398
Uh, no.
425
00:34:33,422 --> 00:34:34,607
Just the one.
426
00:34:34,631 --> 00:34:36,815
You do realize he won't be the last
427
00:34:36,839 --> 00:34:38,444
at the price they've got on you?
428
00:34:39,714 --> 00:34:41,048
I do.
429
00:34:42,006 --> 00:34:43,940
Sergeant.
430
00:34:47,464 --> 00:34:48,940
Thank you.
431
00:34:50,589 --> 00:34:52,119
I owed you one.
432
00:35:05,798 --> 00:35:07,607
It used to be called Spring Valley,
433
00:35:07,631 --> 00:35:10,607
but the locals refer
to the area as Cow Hollow now.
434
00:35:10,893 --> 00:35:13,648
Owner leases it to about
a half a dozen dairy farmers.
435
00:35:13,672 --> 00:35:15,961
It's good grazing, fresh water springs.
436
00:35:15,985 --> 00:35:17,358
I mean, pays for itself.
437
00:35:18,297 --> 00:35:20,273
Why he sell land so valuable?
438
00:35:20,297 --> 00:35:22,356
Well, the owner made
a fortune in the Comstock haul
439
00:35:22,380 --> 00:35:24,815
ten years back
and then reinvested the profits
440
00:35:24,839 --> 00:35:25,982
into real estate.
441
00:35:26,006 --> 00:35:27,815
Took a bath in last year's crash.
442
00:35:27,839 --> 00:35:30,006
That's why they call it "speculation."
443
00:35:31,297 --> 00:35:33,398
The word is, he's desperate
to unload quickly,
444
00:35:33,422 --> 00:35:36,982
so, uh, most of the offers
are gonna come in low.
445
00:35:37,336 --> 00:35:39,940
But if we offer slightly over asking...
446
00:35:40,255 --> 00:35:42,648
I think we can snatch it
right out from under them.
447
00:35:42,672 --> 00:35:44,565
Be a nice addition to your assets.
448
00:35:44,589 --> 00:35:46,428
Our asset.
449
00:35:47,048 --> 00:35:48,690
Without you...
450
00:35:48,714 --> 00:35:50,273
cannot buy this land.
451
00:35:50,297 --> 00:35:52,976
Nor I without your funding, Ah Toy.
452
00:35:53,724 --> 00:35:55,432
I'm very grateful.
453
00:35:56,714 --> 00:35:58,356
Well...
454
00:35:58,380 --> 00:36:00,401
to our latest acquisition.
455
00:36:01,089 --> 00:36:02,672
To partners.
456
00:36:21,380 --> 00:36:22,815
Now, hear me out.
457
00:36:22,839 --> 00:36:24,356
He doubled his price.
458
00:36:26,756 --> 00:36:28,690
What the hell is this?
459
00:36:31,631 --> 00:36:33,690
I paid for this.
460
00:36:33,714 --> 00:36:35,857
Zan said he'd explain.
461
00:36:38,881 --> 00:36:41,648
You explain face to wife.
462
00:36:48,422 --> 00:36:50,048
That's enough.
463
00:36:55,631 --> 00:36:58,231
Go to my room. Clean yourself up.
464
00:36:58,255 --> 00:36:59,589
I'll be in soon.
465
00:37:09,380 --> 00:37:11,798
Get him out of here.
466
00:37:12,923 --> 00:37:14,732
You crazy bitch!
467
00:38:15,214 --> 00:38:16,482
What?
468
00:38:28,839 --> 00:38:30,137
What are you doing?
469
00:39:52,798 --> 00:39:56,065
So assuming the surveys check out...
470
00:39:56,089 --> 00:39:58,065
we can start excavating next month.
471
00:39:58,089 --> 00:40:00,482
Father Jun.
472
00:40:03,422 --> 00:40:05,607
What happened?
473
00:40:05,631 --> 00:40:07,481
He killed Long Zii.
474
00:40:08,547 --> 00:40:10,464
But the bitch survived.
475
00:40:16,365 --> 00:40:18,273
I don't doubt Bolo was a true warrior
476
00:40:18,297 --> 00:40:20,190
until his last breath.
477
00:40:23,839 --> 00:40:25,106
Okay.
478
00:40:25,130 --> 00:40:26,750
They want a war?
479
00:40:27,631 --> 00:40:29,565
Let's give them one.
480
00:40:46,297 --> 00:40:48,158
They're here.
481
00:41:12,756 --> 00:41:14,964
I should have been there.
482
00:41:16,953 --> 00:41:18,301
No.
483
00:41:19,422 --> 00:41:21,523
No, I needed you here.
484
00:41:21,547 --> 00:41:23,672
I failed Long Zii.
485
00:41:26,172 --> 00:41:27,714
They killed him.
486
00:41:30,589 --> 00:41:31,899
No, they didn't.
487
00:41:34,172 --> 00:41:35,861
It was time.
488
00:41:36,923 --> 00:41:39,281
It's our time.
489
00:42:33,416 --> 00:42:37,291
When I was younger, my father
told me a story of a fox.
490
00:42:38,219 --> 00:42:41,094
He was traveling down a road
when he met a tiger.
491
00:42:42,672 --> 00:42:44,774
The tiger cornered him,
492
00:42:44,798 --> 00:42:47,130
but the fox showed no fear.
493
00:42:49,006 --> 00:42:51,770
This confused the tiger, who asked...
494
00:42:52,756 --> 00:42:54,564
"Why aren't you afraid?
495
00:42:55,839 --> 00:42:58,482
I mean, everyone fears me."
496
00:42:58,506 --> 00:43:00,940
And the fox replied,
497
00:43:00,964 --> 00:43:03,339
"Well, everyone fears me too."
498
00:43:04,756 --> 00:43:06,523
And the tiger laughed,
499
00:43:06,547 --> 00:43:08,899
but the fox insisted.
500
00:43:08,923 --> 00:43:10,940
"Follow me down the road,
501
00:43:10,964 --> 00:43:12,732
"and if the travelers we come across
502
00:43:12,756 --> 00:43:14,607
"don't flee in fear,
503
00:43:14,631 --> 00:43:17,273
then you can have me for a meal."
504
00:43:17,297 --> 00:43:19,506
The tiger was curious...
505
00:43:20,297 --> 00:43:23,051
so he followed the fox down the road,
506
00:43:23,631 --> 00:43:26,356
and when the travelers
caught sight of the fox
507
00:43:26,380 --> 00:43:28,631
followed by the tiger...
508
00:43:30,422 --> 00:43:32,774
They ran away, frightened.
509
00:43:34,798 --> 00:43:37,273
Even as a little girl,
I understood that the fox
510
00:43:37,297 --> 00:43:40,440
was just borrowing terror from the tiger.
511
00:43:43,672 --> 00:43:46,672
My husband, Long Zii, was that tiger...
512
00:43:49,172 --> 00:43:51,506
Surrounded by many foxes.
513
00:43:52,672 --> 00:43:56,648
All profiting off the fear
that he put in people's hearts.
514
00:43:57,127 --> 00:43:59,379
And as he grew older...
515
00:44:00,172 --> 00:44:02,214
and weaker...
516
00:44:03,214 --> 00:44:05,607
Some of these foxes
were fooled into thinking
517
00:44:05,631 --> 00:44:07,815
that they were actually tigers.
518
00:44:11,506 --> 00:44:12,851
Today...
519
00:44:13,894 --> 00:44:17,022
we'll remind them
who the tiger really is.
520
00:44:54,380 --> 00:44:56,690
- You okay?
- You kidding?
521
00:44:56,714 --> 00:44:59,356
I'm dying to dice these cocksuckers.
522
00:44:59,380 --> 00:45:01,190
You look a little jumpy.
523
00:45:01,214 --> 00:45:03,565
I've known Bolo since I was a kid.
524
00:45:03,589 --> 00:45:06,774
- He was a tough motherfucker.
- Yeah.
525
00:45:06,798 --> 00:45:08,774
He was.
526
00:45:08,798 --> 00:45:12,065
I swear, I thought he was indestructible.
527
00:45:12,089 --> 00:45:13,815
Things are changing, man.
528
00:45:13,839 --> 00:45:16,065
You haven't been here
long enough to feel it.
529
00:45:16,089 --> 00:45:18,648
It's like the ground
is shifting under our feet.
530
00:45:18,672 --> 00:45:22,065
Long Zii's dead.
Father Jun's getting older.
531
00:45:22,089 --> 00:45:24,190
- You worried?
- Nah, man.
532
00:45:24,214 --> 00:45:25,607
I'm ready for it.
533
00:45:25,631 --> 00:45:26,899
It's like it's our world now
534
00:45:26,923 --> 00:45:28,565
and everyone else is just living in it.
535
00:45:28,589 --> 00:45:30,231
Just watch your back out there.
536
00:45:30,255 --> 00:45:31,982
You fucking watch it.
537
00:45:32,006 --> 00:45:34,899
I'll be too busy slicing and dicing.
538
00:48:05,214 --> 00:48:07,273
We have to assume
Mai Ling has two armies.
539
00:48:07,297 --> 00:48:08,899
We'll put an end to the Long Zii's
540
00:48:08,923 --> 00:48:10,315
little insurrection once and for all.
541
00:48:12,589 --> 00:48:15,065
We have gangs murdering
each other out in the open.
542
00:48:15,089 --> 00:48:16,422
I think it's time you took a stand.
543
00:48:16,798 --> 00:48:18,547
Tell me, what kind of future do we have?
544
00:48:19,089 --> 00:48:21,089
What makes you think
I want an end to this war?
545
00:48:22,756 --> 00:48:24,672
We have the best fighters in Chinatown.
546
00:48:25,214 --> 00:48:27,589
We're gonna take back our city!
36408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.