Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,264 --> 00:00:01,306
Shh.
2
00:00:03,765 --> 00:00:06,949
You had another cell.
You threw them in with him.
3
00:00:06,973 --> 00:00:09,056
What the hell kind of cop are you?
4
00:00:10,056 --> 00:00:11,824
Your brother was arrested yesterday.
5
00:00:11,848 --> 00:00:12,990
How does the defendant plea?
6
00:00:13,014 --> 00:00:14,431
Not guilty, your honor.
7
00:00:14,682 --> 00:00:16,783
Could be a lot of work, I imagine.
8
00:00:16,807 --> 00:00:20,783
Burying a family this large.
We will not testify.
9
00:00:20,807 --> 00:00:22,366
The defendant is free to go.
10
00:00:22,390 --> 00:00:23,818
I didn't think I'd see you again.
11
00:00:23,903 --> 00:00:25,510
This city is becoming a powder keg.
12
00:00:25,535 --> 00:00:27,199
You're gonna have to pick your poison.
13
00:00:27,223 --> 00:00:30,139
This will not stand!
14
00:00:30,723 --> 00:00:32,973
You've got no business being
out there at all.
15
00:00:34,056 --> 00:00:35,765
Drop your hands.
16
00:00:36,765 --> 00:00:39,032
You and me, we're square now, right?
17
00:00:39,056 --> 00:00:40,699
You've got bigger concerns, Bill.
18
00:00:40,723 --> 00:00:42,449
I'll need to see blood in the streets.
19
00:00:42,473 --> 00:00:44,181
No! What are you doing?
20
00:00:44,973 --> 00:00:48,264
Take your family, and leave
San Francisco tonight.
21
00:01:23,723 --> 00:01:24,949
Hey.
22
00:01:24,973 --> 00:01:26,324
I'm gonna need a marker.
23
00:01:28,306 --> 00:01:29,592
Did you hear me?
24
00:01:30,676 --> 00:01:32,824
I said I need a marker.
25
00:01:32,848 --> 00:01:34,682
What's the trouble here?
26
00:01:36,390 --> 00:01:38,908
- Jack Damon.
- Bill O'Hara.
27
00:01:38,932 --> 00:01:40,240
Jesus.
28
00:01:40,264 --> 00:01:41,949
What the hell are you doing here?
29
00:01:41,973 --> 00:01:43,240
I heard you left the force
30
00:01:43,264 --> 00:01:44,658
to ride with the Pinkertons
out in Chicago.
31
00:01:44,682 --> 00:01:46,115
It's too fucking cold out there.
32
00:01:46,139 --> 00:01:48,157
I came back to San Francisco in the fall.
33
00:01:48,181 --> 00:01:49,491
Flannagan didn't have a slot for me,
34
00:01:49,515 --> 00:01:51,491
so I ended up here.
35
00:01:51,515 --> 00:01:52,866
You work here?
36
00:01:52,890 --> 00:01:55,807
Fung Hai gold shines
as bright as anyone's.
37
00:01:57,014 --> 00:01:58,282
Well, um,
38
00:01:58,306 --> 00:01:59,682
can you get them to stake me?
39
00:02:02,223 --> 00:02:04,556
Sure. How's about 50?
40
00:02:05,306 --> 00:02:06,741
Yeah, 50's good.
41
00:02:16,056 --> 00:02:18,407
Good luck, Bill.
42
00:02:25,807 --> 00:02:28,199
Come on!
43
00:02:28,223 --> 00:02:29,449
Sorry, fellas.
44
00:02:29,473 --> 00:02:31,949
Sometimes it's just not your night.
45
00:02:33,556 --> 00:02:35,199
Nice pile.
46
00:02:35,223 --> 00:02:38,074
Believe me, I was due.
47
00:02:38,098 --> 00:02:40,824
You know, now might be
the right time to cash out.
48
00:02:40,848 --> 00:02:42,324
Go home with your pockets full.
49
00:02:42,348 --> 00:02:45,032
And that is exactly what I'm gonna do
50
00:02:45,056 --> 00:02:47,491
just as soon as this action cools.
51
00:02:47,515 --> 00:02:49,407
Let's go. Keep it spinning.
52
00:02:49,431 --> 00:02:51,340
Okay, Bill.
53
00:03:19,223 --> 00:03:21,473
I think I'm done.
54
00:03:30,306 --> 00:03:32,741
- Rough night?
- Table's rigged.
55
00:03:32,765 --> 00:03:34,598
Spoken like a true gambler.
56
00:03:35,473 --> 00:03:36,949
Come on, I'll walk you out.
57
00:03:36,973 --> 00:03:40,199
- I'm good for my marker.
- I know you are, Bill.
58
00:04:04,181 --> 00:04:05,449
Short breaths, Bill.
59
00:04:05,473 --> 00:04:08,074
Easy, now.
60
00:04:11,056 --> 00:04:13,366
Let me tell you something
about the Fung Hai.
61
00:04:15,014 --> 00:04:18,824
They believe they're direct
descendants of Genghis Khan.
62
00:04:18,848 --> 00:04:20,741
You know the Mongols, right?
63
00:04:20,765 --> 00:04:22,973
Biggest empire in the history.
64
00:04:23,848 --> 00:04:26,491
Anyway, the Mongols.
65
00:04:26,515 --> 00:04:29,449
They came riding out
of the plains like...
66
00:04:29,473 --> 00:04:30,658
Demons.
67
00:04:31,023 --> 00:04:33,449
Pillaging whole cities.
68
00:04:33,473 --> 00:04:34,824
Now the Chinese, they need
69
00:04:34,848 --> 00:04:36,324
to understand their enemy, right?
70
00:04:36,348 --> 00:04:38,783
So the Emperor sends his scouts out
71
00:04:38,807 --> 00:04:40,157
to the Mongolian plains,
72
00:04:40,783 --> 00:04:43,199
and they get out there,
and in the distance,
73
00:04:43,223 --> 00:04:44,829
they see this...
74
00:04:45,139 --> 00:04:49,449
white mountain rising up
where no mountain should be.
75
00:04:50,973 --> 00:04:52,574
They get closer to this mountain,
76
00:04:52,598 --> 00:04:54,181
and do you know what they find?
77
00:04:55,473 --> 00:04:57,032
Bones.
78
00:04:57,056 --> 00:04:59,699
An entire mountain of bones.
79
00:04:59,723 --> 00:05:01,990
Hundreds of thousands of skeletons
80
00:05:02,014 --> 00:05:04,824
just rotting on a fucking pile.
81
00:05:04,848 --> 00:05:07,852
That's when they understood
who they were dealing with...
82
00:05:08,723 --> 00:05:10,532
who you're dealing with.
83
00:05:12,014 --> 00:05:14,032
The Fung Hai had a problem.
84
00:05:15,223 --> 00:05:16,824
When a chink gambler owes them,
85
00:05:16,848 --> 00:05:19,699
they can break his legs,
threaten his family, but...
86
00:05:19,723 --> 00:05:22,616
what are they supposed to do
when an Irishman runs up a debt
87
00:05:22,640 --> 00:05:23,866
and then runs back down the hill
88
00:05:23,890 --> 00:05:26,032
when it comes time to pay?
89
00:05:27,223 --> 00:05:29,407
That's where old Damon comes in.
90
00:05:31,264 --> 00:05:33,866
See, I can go where they can't...
91
00:05:33,890 --> 00:05:36,407
make an example of someone,
92
00:05:36,431 --> 00:05:39,366
make sure everyone knows the toll.
93
00:05:39,390 --> 00:05:43,157
Not even a cop escapes a Fung Hai debt.
94
00:05:44,890 --> 00:05:46,824
How do you live with yourself,
95
00:05:46,848 --> 00:05:49,532
being a stick boy for the chinks?
96
00:05:52,264 --> 00:05:55,115
I take no pleasure in it, Bill.
97
00:05:55,139 --> 00:05:57,240
But I vouched for you in there,
98
00:05:57,264 --> 00:05:59,236
so you're going to pay up.
99
00:05:59,723 --> 00:06:02,282
Standard window is two weeks.
100
00:06:02,306 --> 00:06:04,825
I'll give you the policeman's special:
101
00:06:05,556 --> 00:06:07,574
three weeks.
102
00:06:07,598 --> 00:06:08,616
After that...
103
00:06:10,056 --> 00:06:12,366
You're taking a trip
to the white mountain.
104
00:06:16,431 --> 00:06:18,214
Fuck you, Damon.
105
00:06:19,098 --> 00:06:21,115
Three weeks, Bill.
106
00:07:39,306 --> 00:07:47,314
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
107
00:08:35,932 --> 00:08:37,157
Morning, Ah Sahm.
108
00:08:37,181 --> 00:08:38,324
- Morning.
- Morning, Ah Sahm.
109
00:08:38,348 --> 00:08:39,783
Hey, about time!
110
00:08:39,807 --> 00:08:43,115
- How's it feel?
- It only hurts when I breathe.
111
00:08:45,598 --> 00:08:48,532
And sit.
112
00:08:50,348 --> 00:08:51,932
You think that's bad?
113
00:08:53,890 --> 00:08:55,449
Look at this.
114
00:08:55,473 --> 00:08:57,498
I always carry it with me.
115
00:08:58,431 --> 00:09:00,598
Reminds me of where I've been.
116
00:09:02,139 --> 00:09:03,449
What is it?
117
00:09:03,473 --> 00:09:05,547
It's a railroad spike.
118
00:09:06,973 --> 00:09:08,968
Bolo used to work
on the Transcontinental.
119
00:09:10,014 --> 00:09:11,324
You were a coolie?
120
00:09:11,348 --> 00:09:12,846
Utah.
121
00:09:13,348 --> 00:09:15,491
Hot as hell in the summer.
122
00:09:15,515 --> 00:09:17,658
Cold as fuck in the winter.
123
00:09:17,682 --> 00:09:19,282
It didn't take long for the ducks to find
124
00:09:19,306 --> 00:09:20,771
a better use for him.
125
00:09:21,431 --> 00:09:23,157
You're talking to a legend, man.
126
00:09:24,306 --> 00:09:26,074
About ten years ago,
127
00:09:26,098 --> 00:09:28,616
word spread of a giant Chinaman fighting
128
00:09:28,640 --> 00:09:30,074
on the Transcon circuit.
129
00:09:34,139 --> 00:09:36,115
There was no one he couldn't take down.
130
00:09:36,139 --> 00:09:39,407
They called him "the Yellow Demon."
131
00:09:39,431 --> 00:09:42,324
Shut the fuck up, Baby Jun.
132
00:09:42,348 --> 00:09:44,324
"The Yellow Demon"?
133
00:09:46,181 --> 00:09:48,157
My father had to see it for himself,
134
00:09:48,181 --> 00:09:49,783
so he travelled all the way to Utah
135
00:09:49,807 --> 00:09:52,616
to get a better look
at this so-called demon.
136
00:10:30,223 --> 00:10:31,741
It was just another game
137
00:10:31,765 --> 00:10:34,699
for the bored white fucks to bet on.
138
00:10:43,556 --> 00:10:45,074
They paid the fighters
139
00:10:45,098 --> 00:10:46,957
double for kills,
140
00:10:47,556 --> 00:10:50,699
and the Yellow Demon
always got that bonus.
141
00:10:58,139 --> 00:10:59,366
My father...
142
00:10:59,390 --> 00:11:01,032
couldn't stand the thought of some duck
143
00:11:01,056 --> 00:11:02,783
getting rich off Bolo's back,
144
00:11:02,807 --> 00:11:04,124
so he bought him.
145
00:11:04,958 --> 00:11:06,616
What do you mean, "bought him"?
146
00:11:06,640 --> 00:11:08,003
Like a hat?
147
00:11:08,807 --> 00:11:10,908
Don't kid yourself.
148
00:11:10,932 --> 00:11:13,199
Father Jun owns your onion ass,
149
00:11:13,223 --> 00:11:15,556
just like he owns the rest of us.
150
00:11:18,765 --> 00:11:20,282
Come on, you look like shit.
151
00:11:20,306 --> 00:11:22,449
I've got something
that will help with that.
152
00:11:26,973 --> 00:11:28,616
One of these days,
153
00:11:28,640 --> 00:11:30,692
you and I should go a few rounds...
154
00:11:31,471 --> 00:11:32,947
see what's what.
155
00:11:33,098 --> 00:11:35,574
Fight the Yellow Demon?
156
00:11:35,598 --> 00:11:37,324
Do I look crazy?
157
00:11:56,807 --> 00:11:58,699
Ten-hut.
158
00:12:10,139 --> 00:12:12,115
Mr. Deputy Mayor. Good morning.
159
00:12:12,139 --> 00:12:14,115
Chief Flannagan,
I know you're a busy man,
160
00:12:14,139 --> 00:12:16,029
so I'll get right to it.
161
00:12:16,682 --> 00:12:19,574
I am sure you were
as disappointed as I was
162
00:12:19,598 --> 00:12:20,908
in the judge's decision
163
00:12:20,932 --> 00:12:23,199
to cut loose the highbinder
your men arrested.
164
00:12:23,223 --> 00:12:25,449
It was a fucking travesty,
is what it was.
165
00:12:25,473 --> 00:12:28,240
As you can imagine, we have
a very angry constituency
166
00:12:28,264 --> 00:12:29,324
demanding justice.
167
00:12:29,348 --> 00:12:31,157
- No doubt.
- Chief,
168
00:12:31,181 --> 00:12:32,783
you've been at it a long time.
169
00:12:32,807 --> 00:12:34,139
25 years.
170
00:12:37,098 --> 00:12:39,741
My point is, a man
of your experience knows
171
00:12:39,765 --> 00:12:42,115
that from time to time,
our courts, judges...
172
00:12:42,139 --> 00:12:45,366
our laws can fail
to deliver true justice.
173
00:12:45,390 --> 00:12:48,324
At those times, it falls to us
in the executive branch
174
00:12:48,348 --> 00:12:50,074
to pick up the slack, as it were.
175
00:12:50,098 --> 00:12:51,990
As I recall, you started
this conversation
176
00:12:52,014 --> 00:12:54,682
by saying you planned
to get "right to it."
177
00:12:55,723 --> 00:12:58,741
Violence in Chinatown
is an ongoing problem.
178
00:12:58,765 --> 00:13:00,324
When it spills out of Chinatown,
179
00:13:00,348 --> 00:13:02,658
that is something we cannot tolerate.
180
00:13:02,682 --> 00:13:05,282
The mayor would like to send a message.
181
00:13:05,306 --> 00:13:07,074
And, uh,
182
00:13:07,098 --> 00:13:09,723
does the mayor have
any particular venue in mind?
183
00:13:18,723 --> 00:13:20,032
All right, then.
184
00:13:25,556 --> 00:13:28,699
Leeds! Where the hell is Bill?
185
00:13:45,807 --> 00:13:47,240
Hiyah!
186
00:14:08,932 --> 00:14:11,353
We ask for killers...
187
00:14:12,098 --> 00:14:14,098
and this is what we get.
188
00:14:15,890 --> 00:14:17,598
Hmm.
189
00:14:34,682 --> 00:14:37,087
Go easy, man. This shit kicks.
190
00:14:37,640 --> 00:14:40,616
- What's in this?
- It's just a kiss of molasses.
191
00:14:40,640 --> 00:14:43,699
I only roll them on special occasions...
192
00:14:44,136 --> 00:14:45,949
the occasion here being
the major up-fuckery
193
00:14:45,973 --> 00:14:48,390
my father laid on you last night.
194
00:14:51,223 --> 00:14:53,145
Mine was worse, you know.
195
00:14:54,848 --> 00:14:56,157
Broke two bones in his own hands
196
00:14:56,181 --> 00:14:57,908
skinning me in.
197
00:14:57,932 --> 00:14:59,324
Fucking hell.
198
00:14:59,348 --> 00:15:01,820
He didn't want to show any favoritism.
199
00:15:05,348 --> 00:15:07,284
You know you can trust me, right?
200
00:15:09,640 --> 00:15:12,282
- I know.
- Good.
201
00:15:12,306 --> 00:15:14,624
'Cause I'm smarter than I look.
202
00:15:15,181 --> 00:15:16,990
Well, you'd have to be.
203
00:15:17,014 --> 00:15:20,491
Fuck off, you dog cunt.
204
00:15:24,181 --> 00:15:25,510
Why are you here?
205
00:15:26,678 --> 00:15:28,513
And don't tell me it's for the chop.
206
00:15:29,181 --> 00:15:30,699
A guy who can scrap like you doesn't need
207
00:15:30,723 --> 00:15:32,306
to cross the salt to get paid.
208
00:15:36,682 --> 00:15:38,523
I came to find someone.
209
00:15:39,181 --> 00:15:40,491
The girl.
210
00:15:40,515 --> 00:15:42,157
I knew it!
211
00:15:43,723 --> 00:15:45,407
Well, now, I can't have
you fucking off every time
212
00:15:45,431 --> 00:15:46,890
- I turn around...
- She's dead.
213
00:15:52,890 --> 00:15:54,515
She's dead.
214
00:15:55,515 --> 00:15:56,625
Yeah.
215
00:16:00,056 --> 00:16:01,880
You cross the salt.
216
00:16:02,473 --> 00:16:04,366
She ends up dead.
217
00:16:04,390 --> 00:16:06,301
Now you're skinned in.
218
00:16:08,723 --> 00:16:10,514
Sucks for you.
219
00:16:14,264 --> 00:16:16,186
I don't know, uh...
220
00:16:17,682 --> 00:16:20,023
I've been on my own for a while...
221
00:16:20,848 --> 00:16:23,682
so it's kind of good to know
someone has my back.
222
00:16:25,223 --> 00:16:26,947
That's the spirit.
223
00:16:28,264 --> 00:16:30,075
Works both ways, you know.
224
00:16:30,723 --> 00:16:33,181
- What?
- Trust.
225
00:16:36,873 --> 00:16:39,139
I need to know I can trust you.
226
00:16:41,723 --> 00:16:42,824
You can.
227
00:16:55,139 --> 00:16:56,949
Uh, this shit is making me woozy.
228
00:16:56,973 --> 00:16:58,949
I'm gonna go walk it off.
229
00:16:58,973 --> 00:17:00,990
Sure.
230
00:17:01,314 --> 00:17:03,240
Just don't go disappearing on me again.
231
00:17:13,598 --> 00:17:15,866
I think you're really gonna like this.
232
00:17:15,890 --> 00:17:17,407
I'm not here to shop.
233
00:17:17,431 --> 00:17:21,014
But you are here, so just take a look.
234
00:17:22,431 --> 00:17:23,908
See that?
235
00:17:23,932 --> 00:17:27,783
Now, suppose you find yourself
in a tight spot.
236
00:17:29,807 --> 00:17:31,824
Bang.
237
00:17:33,640 --> 00:17:35,557
You learn fast.
238
00:17:36,098 --> 00:17:37,449
I'll give you a good price.
239
00:17:37,473 --> 00:17:38,824
Stop trying to sell me.
240
00:17:38,848 --> 00:17:41,139
I came here to talk to you
about the Fung Hai.
241
00:17:42,640 --> 00:17:44,032
Fung Hai?
242
00:17:44,056 --> 00:17:46,115
I need you to set a meeting.
243
00:17:48,556 --> 00:17:50,491
Fung Hai.
244
00:17:53,056 --> 00:17:55,282
Now, look...
245
00:17:55,306 --> 00:17:56,990
I know you need new scissor boys
246
00:17:57,014 --> 00:18:01,449
to help round things out,
and I can help you with that.
247
00:18:01,473 --> 00:18:02,866
- But the Fung Hai...
- Chao.
248
00:18:02,890 --> 00:18:04,783
You know, they built the Great Wall
249
00:18:04,807 --> 00:18:07,001
to keep out savages like the Fung Hai.
250
00:18:08,515 --> 00:18:10,366
Trust me, no good will come
from dealing with them.
251
00:18:10,390 --> 00:18:12,324
And if I'd come for your advice,
252
00:18:12,348 --> 00:18:14,783
I'm sure I'd love the debate,
but I didn't.
253
00:18:14,807 --> 00:18:17,724
See, what I did do was ask you
to set a meeting.
254
00:18:18,223 --> 00:18:20,699
So you can say yes and earn your fee
255
00:18:20,723 --> 00:18:23,074
and my gratitude, or you can say no
256
00:18:23,098 --> 00:18:24,240
and earn neither.
257
00:18:27,014 --> 00:18:29,032
Sure. Okay.
258
00:18:32,056 --> 00:18:34,699
As soon as possible, please.
259
00:18:42,390 --> 00:18:44,366
See for yourself.
260
00:18:44,390 --> 00:18:45,699
He's a mess.
261
00:18:45,723 --> 00:18:48,032
Came home at dawn beaten
half to death by coolies.
262
00:18:48,056 --> 00:18:49,491
I already told you,
263
00:18:49,515 --> 00:18:51,199
they fared much worse
by the time it was over.
264
00:18:51,223 --> 00:18:52,616
I was caught by surprise, that's all.
265
00:18:52,640 --> 00:18:53,949
The only surprise here
266
00:18:53,973 --> 00:18:55,532
is that you're still alive
to lie about it.
267
00:18:55,556 --> 00:18:57,616
And right about now,
I'm wishing I wasn't.
268
00:18:57,640 --> 00:18:58,908
God, somebody jumped on you
269
00:18:58,932 --> 00:19:00,366
with all four feet, didn't they?
270
00:19:00,390 --> 00:19:01,824
You'd think the head
of a squad wouldn't work
271
00:19:01,848 --> 00:19:03,366
- the night shift.
- Quit your badgering.
272
00:19:03,390 --> 00:19:05,115
- I said I'm fine.
- Yes,
273
00:19:05,139 --> 00:19:07,532
you say a lot of things, Bill.
274
00:19:07,556 --> 00:19:09,199
And you? Why weren't you there with him?
275
00:19:09,223 --> 00:19:11,240
Leave him alone!
He's had three night shifts
276
00:19:11,264 --> 00:19:12,574
- this week!
- Sorry, Mr. Lee,
277
00:19:12,598 --> 00:19:14,157
I just think it's unconscionable,
278
00:19:14,181 --> 00:19:15,783
sending him into that place
alone at night.
279
00:19:15,807 --> 00:19:18,282
Believe me, Mrs. O'Hara,
you're preaching to the choir.
280
00:19:18,306 --> 00:19:20,366
We've spoken to the chief
about doubling up on shifts,
281
00:19:20,390 --> 00:19:21,990
but as I'm sure you know
when it comes to budgets,
282
00:19:22,014 --> 00:19:24,157
the city's as tight as a fiddle string.
283
00:19:24,181 --> 00:19:25,908
As they say, "Too poor to paint,
284
00:19:25,932 --> 00:19:27,032
too proud to whitewash."
285
00:19:29,765 --> 00:19:31,741
Oh, uh...
286
00:19:31,765 --> 00:19:33,449
is that coffee I smell brewing?
287
00:19:33,473 --> 00:19:35,491
Because Lord Almighty,
I could sure use a cup.
288
00:19:35,515 --> 00:19:37,012
I'll go pour you one.
289
00:19:38,139 --> 00:19:40,098
Much obliged, ma'am.
290
00:19:41,431 --> 00:19:43,282
Jesus fuck!
291
00:19:45,556 --> 00:19:48,199
Can you help me with my socks?
292
00:19:48,223 --> 00:19:50,734
I can't...
293
00:19:51,556 --> 00:19:52,765
What you waiting for?
294
00:20:01,306 --> 00:20:03,407
Ah-ah, hey.
295
00:20:08,431 --> 00:20:11,473
I thought Stone was on
the graveyard shift last night.
296
00:20:12,306 --> 00:20:15,640
Well, that is some solid
fucking detective work, Lee.
297
00:20:16,640 --> 00:20:18,115
Just help me with my boots.
298
00:20:18,139 --> 00:20:20,555
Double-knot the laces
and shut the fuck up.
299
00:20:23,515 --> 00:20:25,491
I'm gonna pick that up
before we head back.
300
00:20:27,139 --> 00:20:29,606
- Where are we going?
- Where do you think?
301
00:20:31,640 --> 00:20:34,139
- Is it far?
- You could always turn around.
302
00:20:35,515 --> 00:20:37,407
I'm sorry, do you have
some kind of problem
303
00:20:37,431 --> 00:20:38,783
with me, Jacob?
304
00:20:38,807 --> 00:20:40,783
I've seen a lot more
of the pond than you,
305
00:20:40,807 --> 00:20:43,449
so listen to me when I say
no good will come
306
00:20:43,473 --> 00:20:44,990
from following me.
307
00:20:45,014 --> 00:20:46,115
Get me?
308
00:20:46,139 --> 00:20:47,491
But she sent you for me.
309
00:20:47,515 --> 00:20:50,032
I can tell her you told me to fuck off.
310
00:20:50,056 --> 00:20:51,866
Are you worried about her,
311
00:20:51,890 --> 00:20:53,366
or yourself?
312
00:20:53,390 --> 00:20:55,115
Doesn't matter.
313
00:20:55,139 --> 00:20:56,908
Ends badly for all of us.
314
00:20:56,932 --> 00:20:59,574
I appreciate your concern, Jacob,
315
00:20:59,598 --> 00:21:02,430
but I think I'll just see
what your duck lady has to say.
316
00:21:10,306 --> 00:21:12,199
Afternoon, Mr. Buckley.
317
00:21:12,223 --> 00:21:13,817
Miss Carlson.
318
00:21:17,431 --> 00:21:19,515
Where is he?
319
00:21:21,139 --> 00:21:23,574
God damn it.
320
00:21:32,223 --> 00:21:33,616
Buckley!
321
00:21:33,640 --> 00:21:35,115
What the hell are you doing here?
322
00:21:37,264 --> 00:21:39,240
San Francisco Police Department.
323
00:21:39,264 --> 00:21:40,866
Nobody move.
324
00:21:44,556 --> 00:21:46,032
All right.
325
00:21:46,056 --> 00:21:47,532
Let's see which of these fuckers
326
00:21:47,556 --> 00:21:49,532
can actually stand.
327
00:21:49,556 --> 00:21:52,157
All right, let's go. On your feet.
328
00:21:52,181 --> 00:21:53,949
Get the fuck out of my way.
329
00:21:53,973 --> 00:21:55,616
Wakey-wakey!
330
00:21:55,640 --> 00:21:58,866
All right, rise and shine,
you fucking degenerates.
331
00:21:58,890 --> 00:22:00,824
Come on.
332
00:22:05,264 --> 00:22:07,199
- Mr. Mayor.
- Sergeant.
333
00:22:11,515 --> 00:22:13,115
Lee.
334
00:22:13,139 --> 00:22:14,908
The whores are upstairs.
335
00:22:14,932 --> 00:22:18,240
I want every slant-eyed john
you can get your hands on.
336
00:22:18,264 --> 00:22:22,115
You, you. Get out of here.
337
00:22:22,139 --> 00:22:24,240
What the hell's going on?
338
00:22:24,264 --> 00:22:26,240
Keep moving, you won't have to find out.
339
00:22:27,890 --> 00:22:30,157
Move the slants to the wagon.
340
00:22:31,348 --> 00:22:34,098
Yeah? You want to play?
341
00:22:35,598 --> 00:22:37,208
Huh?
342
00:22:49,431 --> 00:22:50,449
Ah, Jesus.
343
00:22:50,473 --> 00:22:52,407
What are you waiting for?
344
00:22:52,431 --> 00:22:54,282
Come on. Never mind that.
345
00:22:54,306 --> 00:22:56,282
- Do as I say and...
- Move along, move along.
346
00:22:56,306 --> 00:22:58,783
Come on.
347
00:23:00,473 --> 00:23:03,218
You want to pull a hatchet on me, do you?
348
00:23:18,306 --> 00:23:20,491
Get out here, pervert!
349
00:23:20,515 --> 00:23:22,115
Are you all right?
350
00:23:22,139 --> 00:23:24,282
Just make yourself useful, will you?
351
00:23:24,306 --> 00:23:25,748
- Hey!
- Police!
352
00:23:25,772 --> 00:23:26,950
Hey!
353
00:23:36,682 --> 00:23:38,491
Nice of you to show up.
354
00:23:44,056 --> 00:23:45,449
What happened here?
355
00:23:45,473 --> 00:23:47,491
He drew on me.
356
00:23:47,804 --> 00:23:50,658
I almost pissed my fucking pants.
357
00:23:57,014 --> 00:23:59,115
Get the rest of these chinks
in the wagon and let's get
358
00:23:59,139 --> 00:24:02,366
- the fuck out of here.
- What is meaning of this?
359
00:24:02,390 --> 00:24:03,908
You're Ah Toy.
360
00:24:05,223 --> 00:24:08,491
- You know me.
- Everyone knows you.
361
00:24:08,515 --> 00:24:11,115
I have orders to shut you down,
362
00:24:11,139 --> 00:24:12,741
and I'm placing you under arrest.
363
00:24:12,765 --> 00:24:14,366
Arrest?
364
00:24:14,390 --> 00:24:15,449
What for?
365
00:24:15,886 --> 00:24:17,469
You're running a brothel.
366
00:24:18,264 --> 00:24:19,502
Brothel?
367
00:24:20,598 --> 00:24:22,046
No.
368
00:24:22,431 --> 00:24:26,032
This a boarding house.
These are good girls.
369
00:24:27,264 --> 00:24:28,990
You can tell that to the judge.
370
00:24:29,014 --> 00:24:30,805
It would be better...
371
00:24:31,556 --> 00:24:34,074
if we were friends, no?
372
00:24:34,098 --> 00:24:35,390
Friends, huh?
373
00:24:37,223 --> 00:24:40,282
Early gift for Chinese New Year.
374
00:24:44,890 --> 00:24:46,779
Should we take her in too?
375
00:24:47,640 --> 00:24:48,866
Nah.
376
00:24:48,890 --> 00:24:50,783
I think we're done here.
377
00:24:51,390 --> 00:24:53,115
Thank you for your cooperation, ma'am.
378
00:25:06,014 --> 00:25:07,824
You got something you want to say?
379
00:25:07,848 --> 00:25:10,115
Nope, nothing I want to say.
380
00:25:10,139 --> 00:25:12,074
Look, I don't know what
you think you saw in there...
381
00:25:12,098 --> 00:25:13,598
I don't think anything.
382
00:25:14,390 --> 00:25:16,574
You preachy little shit!
383
00:25:16,598 --> 00:25:18,574
You think taking a little money here
384
00:25:18,598 --> 00:25:19,658
is the problem?
385
00:25:19,682 --> 00:25:21,532
Open your fucking eyes.
386
00:25:21,556 --> 00:25:24,407
This whole bust is the problem.
387
00:25:24,431 --> 00:25:27,741
You, me, the goddamn chinks,
the Chinatown squad,
388
00:25:27,765 --> 00:25:30,532
we're all just pawns
in someone else's game,
389
00:25:30,556 --> 00:25:32,574
so sue me if I'm getting
my back scratched
390
00:25:32,598 --> 00:25:35,074
before they stick a fucking knife in it!
391
00:25:35,098 --> 00:25:36,658
What about right and wrong?
392
00:25:36,682 --> 00:25:38,473
- "Right and wrong."
- Mm.
393
00:25:40,056 --> 00:25:42,282
Why are you even here, Lee?
394
00:25:42,306 --> 00:25:43,658
What?
395
00:25:43,682 --> 00:25:44,949
Well, I presume they've got
396
00:25:44,973 --> 00:25:46,491
plenty of criminals in Savannah.
397
00:25:46,515 --> 00:25:48,990
Why does a southern boy like you
have to come all the way
398
00:25:49,014 --> 00:25:51,449
out here where nobody knows
who the fuck you are
399
00:25:51,473 --> 00:25:53,348
to become a cop?
400
00:25:55,264 --> 00:25:56,824
I'll tell you what.
401
00:25:56,848 --> 00:25:58,157
You stay the fuck out of my business,
402
00:25:58,181 --> 00:26:00,306
and I'll stay the fuck out of yours.
403
00:26:15,098 --> 00:26:17,407
Anything else, missus?
404
00:26:17,431 --> 00:26:20,164
No, thank you, Jacob. That will be all.
405
00:26:33,845 --> 00:26:36,014
Does everyone in America have two homes?
406
00:26:37,348 --> 00:26:39,515
My father owns the building.
407
00:26:41,306 --> 00:26:43,074
Why'd you send Jacob for me?
408
00:26:43,098 --> 00:26:44,689
Why did you come?
409
00:26:45,848 --> 00:26:47,973
Curious, I guess.
410
00:26:49,473 --> 00:26:50,903
I just...
411
00:26:52,598 --> 00:26:54,491
I regretted our last meeting.
412
00:26:54,824 --> 00:26:57,035
I want you to know I'm not like that.
413
00:26:57,556 --> 00:26:58,870
Like what?
414
00:27:01,515 --> 00:27:04,407
I don't know, I just thought
I should apologize.
415
00:27:06,056 --> 00:27:08,074
That was a terrible apology.
416
00:27:08,098 --> 00:27:09,839
Would you like some tea?
417
00:27:11,181 --> 00:27:12,223
Sure.
418
00:27:19,598 --> 00:27:21,267
You painted all of these?
419
00:27:22,098 --> 00:27:23,394
Yeah.
420
00:27:27,598 --> 00:27:31,824
So, you said
your grandfather was American.
421
00:27:31,848 --> 00:27:33,071
Ah.
422
00:27:33,848 --> 00:27:35,740
He was a sea captain.
423
00:27:36,348 --> 00:27:38,990
He sailed the trade routes
for a tea company.
424
00:27:40,223 --> 00:27:42,491
One year he, uh... he got sick.
425
00:27:42,515 --> 00:27:45,783
He couldn't make the trip
back home to America.
426
00:27:45,807 --> 00:27:47,908
The Chinese merchants
put him up with a young nurse
427
00:27:47,932 --> 00:27:49,796
who cared for him through the winter.
428
00:27:50,588 --> 00:27:53,390
They fell in love and moved
to a small farm.
429
00:27:54,973 --> 00:27:56,616
My grandmother died when I was a baby,
430
00:27:56,640 --> 00:27:59,157
but my grandfather lived
on the farm with us
431
00:27:59,181 --> 00:28:02,058
until he passed when I was about 13...
432
00:28:03,431 --> 00:28:05,366
taught my sister and me English,
433
00:28:05,390 --> 00:28:08,397
filled our heads with stories
about America.
434
00:28:11,598 --> 00:28:15,491
So that's why you wanted
to come to America.
435
00:28:15,515 --> 00:28:17,240
I didn't want to come.
436
00:28:18,765 --> 00:28:20,284
Then why did you?
437
00:28:32,232 --> 00:28:34,715
I've never shown those to anyone before.
438
00:28:38,264 --> 00:28:39,640
Why not?
439
00:28:42,014 --> 00:28:43,766
No one's ever been here...
440
00:28:44,431 --> 00:28:46,306
before you.
441
00:28:48,139 --> 00:28:50,022
Well, um...
442
00:28:51,848 --> 00:28:53,407
I'm honored.
443
00:28:53,431 --> 00:28:55,306
You should be.
444
00:29:10,390 --> 00:29:12,741
So why did you really come?
445
00:29:15,932 --> 00:29:17,658
To America?
446
00:29:17,682 --> 00:29:19,491
Here.
447
00:29:23,390 --> 00:29:26,348
For the same reason you asked me to.
448
00:29:27,723 --> 00:29:30,407
I don't know why I asked you to.
449
00:29:30,431 --> 00:29:33,491
I think you do.
450
00:29:35,098 --> 00:29:37,532
You're very sure of yourself.
451
00:29:39,723 --> 00:29:41,376
It's a problem.
452
00:30:58,348 --> 00:31:00,240
Thank you for agreeing to meet with us.
453
00:31:00,264 --> 00:31:02,032
We have great respect
for what the Fung Hai
454
00:31:02,056 --> 00:31:03,783
have accomplished in your territory,
455
00:31:03,807 --> 00:31:06,139
and we have a proposition for you.
456
00:31:06,932 --> 00:31:09,949
I don't like when
these bitches talk so much.
457
00:31:09,973 --> 00:31:12,223
You like it when they talk so much?
458
00:31:13,139 --> 00:31:14,783
Perhaps you should listen.
459
00:31:16,973 --> 00:31:19,449
The Fung Hai don't need help from anyone,
460
00:31:19,473 --> 00:31:21,324
especially not some tong
461
00:31:21,348 --> 00:31:24,032
that lets the pussy do the talking.
462
00:31:25,807 --> 00:31:27,282
You know,
463
00:31:27,306 --> 00:31:29,616
I had a feeling that you might
feel this way.
464
00:31:29,640 --> 00:31:33,282
The bitch is still talking.
465
00:31:33,306 --> 00:31:35,699
Which is why I already killed you.
466
00:31:49,390 --> 00:31:51,157
You bitch!
467
00:32:36,374 --> 00:32:38,032
So...
468
00:32:38,056 --> 00:32:40,699
I understand you have a proposition.
469
00:32:49,181 --> 00:32:50,805
Li Yong.
470
00:32:56,765 --> 00:32:58,229
What the fuck was that?
471
00:32:59,223 --> 00:33:01,315
He was never going to deal.
472
00:33:02,139 --> 00:33:04,074
We made other arrangements.
473
00:33:04,098 --> 00:33:06,199
Without telling me, hmm?
474
00:33:06,223 --> 00:33:07,780
Why would I tell you?
475
00:33:08,306 --> 00:33:10,699
See, if I set up a meet
476
00:33:10,723 --> 00:33:12,699
and someone doesn't walk out,
477
00:33:12,723 --> 00:33:14,658
that fucks with my reputation.
478
00:33:15,037 --> 00:33:17,032
And if we had told you,
479
00:33:17,056 --> 00:33:18,390
would you have done it?
480
00:33:20,014 --> 00:33:22,473
I definitely would have charged more.
481
00:33:28,139 --> 00:33:29,510
Li Yong.
482
00:33:31,181 --> 00:33:32,430
The Fung Hai?
483
00:33:35,056 --> 00:33:36,783
A means to an end.
484
00:33:36,807 --> 00:33:38,240
Maybe.
485
00:33:38,264 --> 00:33:39,577
But whose end?
486
00:33:43,306 --> 00:33:45,449
Hup.
487
00:33:45,473 --> 00:33:48,320
Where did you learn to fight like that?
488
00:33:49,515 --> 00:33:52,366
All Chinese people can fight like that.
489
00:33:53,056 --> 00:33:55,240
Really?
490
00:33:55,264 --> 00:33:57,179
No.
491
00:34:03,390 --> 00:34:05,282
But you're, uh...
492
00:34:05,306 --> 00:34:06,797
a highbinder...
493
00:34:07,515 --> 00:34:09,508
a gang enforcer.
494
00:34:10,640 --> 00:34:12,783
That doesn't seem like you.
495
00:34:15,306 --> 00:34:17,449
I didn't have a lot of options
496
00:34:17,473 --> 00:34:19,310
when I got off the boat.
497
00:34:21,014 --> 00:34:22,783
Joining the Hop Wei was the best shot
498
00:34:22,807 --> 00:34:24,315
at finding my sister.
499
00:34:25,640 --> 00:34:27,193
Your sister?
500
00:34:29,473 --> 00:34:31,645
Turns out she didn't want to be found.
501
00:34:40,973 --> 00:34:44,491
I married my husband...
502
00:34:44,515 --> 00:34:47,157
to save my father's company.
503
00:34:53,181 --> 00:34:55,324
My mother died when I was little,
504
00:34:55,348 --> 00:34:59,824
so I practically raised my sisters,
505
00:34:59,848 --> 00:35:03,908
and when the business started to fail...
506
00:35:06,890 --> 00:35:09,860
Well, I couldn't just let
that happen to them.
507
00:35:11,431 --> 00:35:13,240
The Blakes are one
of the wealthiest families
508
00:35:13,264 --> 00:35:16,324
in San Francisco,
and Samuel was the mayor.
509
00:35:18,598 --> 00:35:20,324
He was a friend of my father's,
510
00:35:20,348 --> 00:35:23,115
and he visited a lot
after my mother died.
511
00:35:23,139 --> 00:35:26,848
He always had a smile
and a hard candy for me.
512
00:35:28,640 --> 00:35:30,798
And as I got older...
513
00:35:31,890 --> 00:35:33,783
his smile changed.
514
00:35:35,598 --> 00:35:38,199
It became something else.
515
00:35:42,890 --> 00:35:45,616
But that city contract
516
00:35:45,640 --> 00:35:47,783
was all that stood between my family
517
00:35:47,807 --> 00:35:49,608
and financial ruin.
518
00:35:56,682 --> 00:35:58,699
I don't remember exactly
when I made the decision,
519
00:35:58,723 --> 00:36:00,160
but one day I just...
520
00:36:00,932 --> 00:36:02,442
smiled back.
521
00:36:08,598 --> 00:36:10,212
I guess...
522
00:36:11,640 --> 00:36:15,092
I sold myself the same way you did.
523
00:36:16,431 --> 00:36:17,762
Doesn't suit you.
524
00:36:21,390 --> 00:36:22,766
Being owned.
525
00:36:25,390 --> 00:36:27,772
I don't think it suits either of us.
526
00:36:33,098 --> 00:36:35,115
Come on, you're next.
527
00:36:36,848 --> 00:36:39,866
As you write your stories,
you may want to note
528
00:36:39,890 --> 00:36:42,449
that this raid will be the first of many
529
00:36:42,473 --> 00:36:43,741
as part of the mayor's
530
00:36:43,765 --> 00:36:45,783
aggressive Chinatown initiative.
531
00:36:45,807 --> 00:36:48,157
No, you're perfectly safe, gentlemen.
532
00:36:48,181 --> 00:36:50,473
There's no need for concern.
533
00:36:52,348 --> 00:36:54,282
- Look better after this.
- Stay still.
534
00:36:54,306 --> 00:36:56,449
- Gentlemen.
- Mr. Mayor.
535
00:36:56,473 --> 00:37:00,282
Well, it looks like
we're making some progress.
536
00:37:02,223 --> 00:37:04,199
Now...
537
00:37:04,223 --> 00:37:07,561
keep your eye on the ones
in the black suits.
538
00:37:08,223 --> 00:37:10,199
That is the uniform
of the Chinese gangsters.
539
00:37:10,223 --> 00:37:12,949
These are the most
hardened criminals in China.
540
00:37:12,973 --> 00:37:14,783
That's who's coming over here.
541
00:37:14,807 --> 00:37:16,199
A land of laws and grace
542
00:37:16,223 --> 00:37:19,407
like the United States
is all too vulnerable
543
00:37:19,431 --> 00:37:21,699
to this foreign criminal element.
544
00:37:21,723 --> 00:37:24,032
We've got to harden
our hearts, gentlemen.
545
00:37:24,056 --> 00:37:26,366
- You can print that.
- Oh, wait.
546
00:37:26,390 --> 00:37:27,449
Wait, hold on.
547
00:37:27,473 --> 00:37:29,115
Let's get a picture.
548
00:37:29,139 --> 00:37:31,824
Chief Flannagan, let's get
all of your men together.
549
00:37:31,848 --> 00:37:33,282
The whole Chinatown squad.
550
00:37:33,306 --> 00:37:34,658
I want to document the good work
551
00:37:34,682 --> 00:37:36,658
- you're doing here.
- Bill, McLeod,
552
00:37:36,682 --> 00:37:38,157
Harrison, Stone, come here.
553
00:37:38,181 --> 00:37:39,348
Mr. Mayor?
554
00:37:41,473 --> 00:37:43,449
We just fought a war to save America.
555
00:37:43,473 --> 00:37:45,699
We're not gonna turn around
and hand it over
556
00:37:45,723 --> 00:37:47,282
to the Chinese.
557
00:37:47,306 --> 00:37:49,741
We need to send these boys
back where they came from.
558
00:37:49,765 --> 00:37:51,491
Well, you keep cutting off their hair,
559
00:37:51,515 --> 00:37:52,699
they won't be able to go back.
560
00:37:52,723 --> 00:37:54,316
Shut up, Lee.
561
00:37:54,890 --> 00:37:56,819
What was that, officer?
562
00:37:57,682 --> 00:38:00,364
It's the law in China, Mr. Buckley.
563
00:38:00,973 --> 00:38:03,449
By decree of the Emperor,
all men are required
564
00:38:03,473 --> 00:38:04,866
to wear those braided queues.
565
00:38:04,890 --> 00:38:06,658
He doesn't mean anything by it, sir.
566
00:38:06,682 --> 00:38:09,741
Officer Lee is just a bit
of a history buff, that's all.
567
00:38:09,765 --> 00:38:12,032
- Lee, is it?
- Yes, sir.
568
00:38:12,056 --> 00:38:14,783
Get in the picture, Officer Lee.
569
00:38:14,807 --> 00:38:16,199
Uh, no thank you, sir.
570
00:38:16,223 --> 00:38:17,574
I don't really like having
my picture taken.
571
00:38:17,598 --> 00:38:18,866
Get in the fucking picture, Lee.
572
00:38:18,890 --> 00:38:21,181
Hold still.
573
00:38:23,556 --> 00:38:25,282
Been meaning to ask you:
574
00:38:25,306 --> 00:38:27,115
What the hell happened to your face?
575
00:38:27,139 --> 00:38:28,532
Long story.
576
00:38:28,556 --> 00:38:30,574
It's one I probably don't want to hear.
577
00:38:30,598 --> 00:38:31,783
Probably not.
578
00:38:31,807 --> 00:38:34,723
All right, everybody stand still.
579
00:38:38,390 --> 00:38:39,723
Nobody move.
580
00:38:42,765 --> 00:38:45,075
Nobody move.
581
00:38:46,056 --> 00:38:48,157
Exotic diseases from the Orient.
582
00:38:48,181 --> 00:38:50,032
Chinese gang violence that's spilling
583
00:38:50,056 --> 00:38:51,366
into white neighborhoods.
584
00:38:51,390 --> 00:38:53,449
Sandlots full of unemployed Americans.
585
00:38:53,473 --> 00:38:56,783
It may feel local today,
but if it goes unchecked,
586
00:38:56,807 --> 00:38:58,157
the yellow peril will spread
587
00:38:58,181 --> 00:38:59,866
across the country like a plague.
588
00:38:59,890 --> 00:39:01,532
The Penny Press is an easier sell,
589
00:39:01,556 --> 00:39:04,553
and their circulation is substantial.
590
00:39:05,348 --> 00:39:06,990
But I understand why you would think
591
00:39:07,014 --> 00:39:09,908
that the Associated Press
should be covering this story.
592
00:39:09,932 --> 00:39:12,973
"The Chinese Assault on American Values."
593
00:39:15,306 --> 00:39:16,908
That's your headline.
594
00:39:36,640 --> 00:39:39,515
Would you just get in, please?
595
00:39:48,973 --> 00:39:50,768
Thanks for the ride.
596
00:39:52,348 --> 00:39:53,783
Fancy.
597
00:39:53,807 --> 00:39:54,949
You know, everyone always said
598
00:39:54,973 --> 00:39:56,699
you were a kung fu prodigy.
599
00:39:58,014 --> 00:40:00,115
- I think your real genius...
- Mm-hmm.
600
00:40:00,139 --> 00:40:02,282
Is finding ways to screw up my life.
601
00:40:02,306 --> 00:40:04,783
Aww, it's good to see you too.
602
00:40:04,807 --> 00:40:06,199
You just got here,
603
00:40:06,223 --> 00:40:08,949
and already you've joined my enemies,
604
00:40:08,973 --> 00:40:10,658
gotten yourself arrested...
605
00:40:10,682 --> 00:40:12,783
not only are you fucking a white lady,
606
00:40:12,807 --> 00:40:14,115
you're fucking the mayor's wife.
607
00:40:14,139 --> 00:40:15,908
What are you going to do next week?
608
00:40:15,932 --> 00:40:17,990
Well, when you put it like that...
609
00:40:18,014 --> 00:40:20,949
- I told you to leave.
- Oh, and I was going to,
610
00:40:20,973 --> 00:40:24,574
but then I remembered you're not my boss.
611
00:40:24,598 --> 00:40:26,407
Do you really think Father
would have wanted you
612
00:40:26,431 --> 00:40:28,449
to cross the salt
just to get yourself killed?
613
00:40:28,473 --> 00:40:30,949
He'd want you rotting away
in a duck prison?
614
00:40:30,973 --> 00:40:33,157
Oh, thanks, by the way,
for getting me out.
615
00:40:33,181 --> 00:40:35,282
That was great. Really saved my ass.
616
00:40:35,306 --> 00:40:37,223
As usual.
617
00:40:38,515 --> 00:40:41,682
I'm gonna do it one final time.
618
00:40:45,014 --> 00:40:46,989
I'm sending you home.
619
00:40:58,973 --> 00:41:00,711
Come with me.
620
00:41:02,682 --> 00:41:04,298
Ah Sahm...
621
00:41:05,223 --> 00:41:07,532
I'm never going back.
622
00:41:07,556 --> 00:41:09,783
- I'm nobody in China...
- No,
623
00:41:09,807 --> 00:41:12,139
- I'm not going without you.
- And you're nobody here.
624
00:41:13,556 --> 00:41:17,728
There is going to be a war
between the tongs...
625
00:41:18,348 --> 00:41:20,990
and if you're on the wrong side,
626
00:41:21,014 --> 00:41:22,733
I won't hesitate.
627
00:41:24,431 --> 00:41:25,819
I can't.
628
00:41:32,807 --> 00:41:34,866
Your boat leaves tomorrow.
629
00:41:39,014 --> 00:41:40,375
You were right.
630
00:41:42,431 --> 00:41:43,629
What?
631
00:41:44,671 --> 00:41:48,616
I should never have let you
marry Sun Yang to save me.
632
00:41:50,932 --> 00:41:52,616
I should have fought to save you.
633
00:41:57,556 --> 00:42:00,074
I'm not gonna make that mistake again.
634
00:42:04,640 --> 00:42:06,407
Oops.
635
00:43:32,306 --> 00:43:34,448
I figured you'd be home
and in bed by now.
636
00:43:35,657 --> 00:43:38,410
Come and talk to me
when you've got four kids.
637
00:43:40,264 --> 00:43:41,699
I thought it was five?
638
00:43:41,723 --> 00:43:44,458
Fuck me. I keep forgetting Ethan.
639
00:43:45,598 --> 00:43:47,377
He's my favorite too.
640
00:43:48,765 --> 00:43:50,616
You want a drink?
641
00:43:50,640 --> 00:43:52,699
Or don't you drink anymore?
642
00:43:52,723 --> 00:43:55,324
You left all that behind in Georgia too?
643
00:43:55,348 --> 00:43:57,199
Oh, on the contrary,
644
00:43:57,223 --> 00:43:59,157
I'm the only hell my mama ever raised.
645
00:43:59,181 --> 00:44:01,366
Well, come on, then.
646
00:44:01,390 --> 00:44:03,223
Two.
647
00:44:10,765 --> 00:44:14,390
Well, let's go. Out with it.
648
00:44:16,306 --> 00:44:17,532
With what?
649
00:44:17,556 --> 00:44:19,574
Oh, I don't know...
650
00:44:19,598 --> 00:44:21,699
But it's always something with you.
651
00:44:23,515 --> 00:44:25,582
Right, well, um...
652
00:44:26,181 --> 00:44:28,640
I guess I just wanted to apologize.
653
00:44:29,932 --> 00:44:32,532
Well, this sounds promising.
654
00:44:32,556 --> 00:44:34,699
You are the superior officer,
655
00:44:34,723 --> 00:44:37,407
and you know the streets
better than I do.
656
00:44:37,431 --> 00:44:39,449
I shouldn't be questioning you.
657
00:44:39,473 --> 00:44:41,556
You're damn right about that.
658
00:44:44,473 --> 00:44:46,353
You're a strange bird, Lee.
659
00:44:47,348 --> 00:44:48,688
How's that?
660
00:44:49,223 --> 00:44:51,240
Well, for starters,
661
00:44:51,264 --> 00:44:54,449
most cops don't dig around
in the guts of dead men.
662
00:44:54,473 --> 00:44:56,824
Well...
663
00:44:57,364 --> 00:44:59,241
I spent my whole life on a farm.
664
00:45:00,765 --> 00:45:02,407
Cows start dying, you gotta look inside,
665
00:45:02,431 --> 00:45:03,532
see what's killing them.
666
00:45:03,556 --> 00:45:06,098
People aren't animals.
667
00:45:06,973 --> 00:45:08,598
Aren't we?
668
00:45:10,598 --> 00:45:13,990
We've just got these
bigger brains that trick us
669
00:45:14,014 --> 00:45:15,598
into thinking we're something else.
670
00:45:18,390 --> 00:45:19,990
Here you are.
671
00:45:20,014 --> 00:45:22,139
Put it on my tab.
672
00:45:24,515 --> 00:45:27,561
Look, you're a good kid...
673
00:45:28,348 --> 00:45:30,783
and you're gonna be a fine cop.
674
00:45:30,807 --> 00:45:33,574
And I should know. I used to be one.
675
00:45:34,723 --> 00:45:36,741
One of these days,
676
00:45:36,765 --> 00:45:40,157
we'll get ourselves reassigned
out of Chinatown
677
00:45:40,181 --> 00:45:42,866
and we'll go off and do
some real police work.
678
00:45:43,118 --> 00:45:44,199
All right?
679
00:45:44,223 --> 00:45:45,491
Sounds good, Sergeant.
680
00:45:45,515 --> 00:45:47,282
But until then,
681
00:45:47,306 --> 00:45:49,324
you keep your head down.
682
00:45:49,348 --> 00:45:51,848
You do what you have to to survive.
683
00:45:54,973 --> 00:45:56,798
This Chinatown beat...
684
00:45:57,757 --> 00:46:00,552
there's about 100 different
ways it can bury you...
685
00:46:01,807 --> 00:46:04,074
on both sides of the line.
686
00:46:04,431 --> 00:46:05,908
Do you understand?
687
00:46:05,932 --> 00:46:07,058
I do.
688
00:46:07,934 --> 00:46:09,848
No, you don't.
689
00:46:11,348 --> 00:46:12,772
Not yet.
690
00:46:15,371 --> 00:46:16,658
But you will.
691
00:46:19,348 --> 00:46:22,199
I'm sorry to leave you
before you finish your drink,
692
00:46:22,223 --> 00:46:25,324
but I've got an appointment.
693
00:46:40,098 --> 00:46:42,032
Here we go.
694
00:46:42,056 --> 00:46:43,783
We're gonna do black, all right?
695
00:46:43,807 --> 00:46:45,366
Deal me in.
696
00:46:45,390 --> 00:46:46,699
You know Fitz says I can't give you
697
00:46:46,723 --> 00:46:47,908
any more markers, Bill.
698
00:46:47,932 --> 00:46:49,824
The buy-in is $10.
699
00:46:49,848 --> 00:46:51,783
Here's 30.
700
00:47:44,515 --> 00:47:47,824
Yeah!
701
00:48:41,306 --> 00:48:42,598
New saloon in Nevada.
702
00:48:42,973 --> 00:48:44,515
There're no laws here.
703
00:48:45,348 --> 00:48:47,473
If you leave now, I won't kill you.
704
00:48:50,014 --> 00:48:53,074
I don't care what
kinda circus kicks you can do,
705
00:48:53,098 --> 00:48:56,014
I haven't met a man
who can dodge a shotgun blast.
706
00:48:56,682 --> 00:48:58,014
I guess it's settled then.
707
00:49:09,473 --> 00:49:11,139
Come on!
708
00:49:15,515 --> 00:49:17,807
You know, now might be
the right time to cash out.
709
00:49:18,306 --> 00:49:19,532
Go home with your pockets full?
710
00:49:19,556 --> 00:49:21,598
And that is exactly what I'm gonna do,
711
00:49:22,181 --> 00:49:24,056
just as soon as this action cools.
712
00:49:24,723 --> 00:49:26,098
Let's go. Keep it spinnin'.
713
00:49:26,556 --> 00:49:28,824
Bill is a really fun
character to write because...
714
00:49:28,848 --> 00:49:30,115
you can tell he's a good man,
715
00:49:30,139 --> 00:49:33,199
and you can tell he has
some kind of moral compass,
716
00:49:33,223 --> 00:49:35,032
it's just been broken for a while.
717
00:49:35,056 --> 00:49:36,139
Rough night?
718
00:49:36,390 --> 00:49:37,449
Table's rigged.
719
00:49:37,473 --> 00:49:38,699
He's a degenerate gambler,
720
00:49:38,723 --> 00:49:40,157
and he's a cop who's on the take.
721
00:49:40,181 --> 00:49:42,407
He's just a guy you can't
quite get your hands around.
722
00:49:42,431 --> 00:49:44,324
Not even a cough.
723
00:49:44,348 --> 00:49:45,932
Escape's a form of hiding.
724
00:49:46,390 --> 00:49:48,783
Bill doesn't wanna
face up to his own truth at all.
725
00:49:48,807 --> 00:49:51,449
He will happily keep himself in denial,
726
00:49:51,473 --> 00:49:53,115
but most certainly, everyone else.
727
00:49:53,139 --> 00:49:54,139
He's a mess.
728
00:49:54,390 --> 00:49:56,407
Came home at dawn
beaten half to death by coolies.
729
00:49:56,431 --> 00:49:59,366
Bill's entire sense of self
is built around him
730
00:49:59,390 --> 00:50:02,098
maintaining lies with the people
who are immediate to him.
731
00:50:02,390 --> 00:50:04,616
Quit your badgerin'. I said I'm fine.
732
00:50:04,640 --> 00:50:06,723
Yes. You say a lot of things, Bill.
733
00:50:07,598 --> 00:50:09,824
The relationship
between Lee and Bill is...
734
00:50:09,848 --> 00:50:11,949
such a pleasure because
735
00:50:11,973 --> 00:50:13,682
Bill doesn't like anybody
that tells him the truth.
736
00:50:14,014 --> 00:50:16,407
So having a guy like Lee
next to him, it's a nightmare.
737
00:50:16,431 --> 00:50:17,807
He doesn't want that around him.
738
00:50:18,264 --> 00:50:20,682
I thought Stone was on
the graveyard shift last night.
739
00:50:21,098 --> 00:50:23,973
Well, that is some solid
fuckin' detective work, Lee.
740
00:50:24,765 --> 00:50:27,366
Lee is the antithesis of Bill, really.
741
00:50:27,390 --> 00:50:29,098
They operate in very,
very different ways,
742
00:50:29,431 --> 00:50:31,431
but Bill and Lee have a camaraderie.
743
00:50:32,390 --> 00:50:34,240
There's an interesting scene in 104
744
00:50:34,264 --> 00:50:35,407
where Ah Toy
745
00:50:35,431 --> 00:50:37,348
meets Sargent Bill O'Hara
for the first time.
746
00:50:37,682 --> 00:50:39,324
What is the meaning of this?
747
00:50:39,348 --> 00:50:41,139
I have orders to shut you down.
748
00:50:42,014 --> 00:50:43,640
It would be better...
749
00:50:44,556 --> 00:50:46,532
if we were friends, no?
750
00:50:46,556 --> 00:50:48,491
By the end of the scene, you realize
751
00:50:48,515 --> 00:50:49,783
she knows exactly who he is
752
00:50:49,807 --> 00:50:52,407
and she knows exactly
how to play on his weaknesses
753
00:50:52,431 --> 00:50:54,139
to get him into her pocket.
754
00:50:54,848 --> 00:50:56,890
Early gift for Chinese New Year.
755
00:50:57,640 --> 00:50:59,824
She turns her enemies into her friends.
756
00:50:59,848 --> 00:51:03,908
That's part of what makes Ah Toy
a legend in Chinatown.
757
00:51:03,932 --> 00:51:05,890
She can roll as hard as the men do.
758
00:51:06,890 --> 00:51:09,783
Lee questioning Bill
taking a bribe from Ah Toy
759
00:51:09,807 --> 00:51:11,282
is really wonderful.
760
00:51:11,306 --> 00:51:12,908
You get to see both aspects
of the characters.
761
00:51:12,932 --> 00:51:14,783
Lee's moral code, but also
762
00:51:14,807 --> 00:51:15,990
Bill's justification.
763
00:51:16,014 --> 00:51:17,449
I dunno what
you think you saw in there...
764
00:51:17,473 --> 00:51:18,640
I don't think anything.
765
00:51:19,598 --> 00:51:20,932
You preachy little shit!
766
00:51:22,014 --> 00:51:24,473
You think taking a little
money here is the problem?
767
00:51:24,848 --> 00:51:26,431
Open your fuckin' eyes.
768
00:51:26,723 --> 00:51:29,014
We're all just pawns
in someone else's game.
769
00:51:29,473 --> 00:51:32,324
Bill's been undermined
by the political system.
770
00:51:32,348 --> 00:51:33,616
He's been put in a place that
771
00:51:33,640 --> 00:51:35,515
you can't survive
if you stick to the rules.
772
00:51:36,056 --> 00:51:37,056
What about right and wrong?
773
00:51:37,431 --> 00:51:41,473
Lee questions everyone's motives
at the police force.
774
00:51:42,306 --> 00:51:43,640
You keep your head down.
775
00:51:44,556 --> 00:51:46,682
You do what you have to to survive.
776
00:51:53,431 --> 00:51:56,115
Penny is the only character
other than Lee
777
00:51:56,139 --> 00:51:57,990
who's inherently not a racist,
778
00:51:58,014 --> 00:52:01,199
who actually sees the Chinese
as real people.
779
00:52:01,223 --> 00:52:03,658
At the same time, she can't get
away from her breeding.
780
00:52:03,682 --> 00:52:04,990
It makes it really interesting
to watch her
781
00:52:05,014 --> 00:52:06,515
develop feelings for Ah Sahm.
782
00:52:06,932 --> 00:52:09,390
Penny, even though
she's a very outspoken woman,
783
00:52:09,640 --> 00:52:12,074
she still can't say
all the things she wants to say,
784
00:52:12,098 --> 00:52:13,682
and she's not listened to.
785
00:52:14,056 --> 00:52:17,574
It's an indication
of how oppressed she feels.
786
00:52:17,598 --> 00:52:23,098
I married my husband
to save my father's company.
787
00:52:23,932 --> 00:52:25,574
Penny's in this miserable marriage,
788
00:52:25,598 --> 00:52:27,949
and you know, Penny,
for all intents and purposes,
789
00:52:27,973 --> 00:52:30,407
is an indentured servant to her husband
790
00:52:30,431 --> 00:52:32,306
much the way Ah Sahm
is to the Hop Wei tong.
791
00:52:32,723 --> 00:52:37,056
You're a... gang enforcer.
That doesn't seem like you.
792
00:52:37,973 --> 00:52:39,431
I didn't have a lot of options.
793
00:52:39,723 --> 00:52:42,990
We're both kind of in positions
that we don't want to be in.
794
00:52:43,014 --> 00:52:44,741
I'm a second-class citizen
795
00:52:44,765 --> 00:52:46,990
and so is she in a different way.
796
00:52:47,014 --> 00:52:48,765
That's our common bonding point.
797
00:52:49,515 --> 00:52:51,932
It doesn't suit you. Being owned.
798
00:52:52,306 --> 00:52:54,431
I don't think it suits either of us.
799
00:52:55,556 --> 00:52:56,699
For Mai Ling,
800
00:52:56,723 --> 00:52:58,908
there's always gonna be
that love or that need
801
00:52:58,932 --> 00:53:01,223
to protect your little brother.
802
00:53:02,056 --> 00:53:04,658
I go to him and I'm like,
"Here's a ticket home.
803
00:53:04,682 --> 00:53:07,264
Get out of here, or else you will die."
804
00:53:08,181 --> 00:53:09,390
I'm sending you home.
805
00:53:09,640 --> 00:53:10,908
Me rising to power means
806
00:53:10,932 --> 00:53:13,616
I need to beat out whatever's in my way.
807
00:53:13,640 --> 00:53:17,223
There's going to be a war
between the tongs.
808
00:53:18,306 --> 00:53:20,306
And if you're on the wrong side,
809
00:53:21,056 --> 00:53:22,348
I won't hesitate.
810
00:53:23,098 --> 00:53:25,407
He's still figuring out the game here.
811
00:53:25,431 --> 00:53:27,765
I think he doesn't know what he can do,
812
00:53:28,098 --> 00:53:30,098
but he knows that
he's just not gonna give up.
813
00:53:31,306 --> 00:53:32,139
Oops.
814
00:53:32,431 --> 00:53:33,640
She does some horrible things.
815
00:53:34,098 --> 00:53:35,783
The only way to move up in her eyes
816
00:53:35,807 --> 00:53:37,824
is to take out the Fung Hai.
817
00:53:37,848 --> 00:53:40,824
I can't deal with Pai.
There's no manipulating him,
818
00:53:40,848 --> 00:53:42,699
there's no working together with him.
819
00:53:42,723 --> 00:53:44,990
I had a feeling you might feel this way,
820
00:53:45,014 --> 00:53:46,932
which is why I already killed you.
821
00:53:49,390 --> 00:53:50,908
Don't underestimate me.
57082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.