Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,590 --> 00:00:07,960
- What is this?
- The criminal now has a fan club.
2
00:00:07,960 --> 00:00:10,710
This is the sign. "W" from Wanted.
3
00:00:10,710 --> 00:00:11,820
Orson Welles.
4
00:00:11,820 --> 00:00:14,120
This is the address BJ Lee Ji Eun used...
5
00:00:14,120 --> 00:00:16,430
when she sent the mission about Ha Dong Min.
6
00:00:16,430 --> 00:00:18,860
He is Ha Dong Min's attorney.
7
00:00:18,860 --> 00:00:20,260
It's a copycat crime.
8
00:00:20,260 --> 00:00:21,390
I have the IP now.
9
00:00:22,920 --> 00:00:24,120
Is anyone in there?
10
00:00:28,260 --> 00:00:29,690
Police. Hands up.
11
00:00:32,160 --> 00:00:34,280
There must be something wrong. We arrested them too easily.
12
00:00:34,280 --> 00:00:37,560
Why isn't she picking up? She should be back here by now.
13
00:00:38,720 --> 00:00:39,990
Let me out.
14
00:00:42,120 --> 00:00:43,390
Please let me out.
15
00:00:46,260 --> 00:00:47,260
Let me out.
16
00:00:47,260 --> 00:00:49,620
- This is ours.
- May I get his contact information?
17
00:00:50,120 --> 00:00:51,460
Park Bo Yeon. Where is she?
18
00:00:51,460 --> 00:00:54,860
Why did you show up out of the blue and say things that make no sense?
19
00:01:01,690 --> 00:01:03,190
You live in the heart of city.
20
00:01:03,190 --> 00:01:05,290
Where did you get all that dirt on you on the way to work?
21
00:01:05,290 --> 00:01:06,390
Seung In.
22
00:01:21,260 --> 00:01:22,820
Help...
23
00:01:25,520 --> 00:01:27,020
This is the seventh mission.
24
00:01:27,460 --> 00:01:30,060
Put BJ Lee Ji Eun on Wanted.
25
00:02:16,990 --> 00:02:18,290
(Episode 10)
26
00:02:23,690 --> 00:02:25,920
Someone just jumped from the roof.
27
00:02:26,990 --> 00:02:28,920
Someone jumped off this building and committed suicide.
28
00:02:29,320 --> 00:02:31,550
Is it someone related to our show?
29
00:02:31,550 --> 00:02:32,960
I'll look into it.
30
00:02:32,960 --> 00:02:33,990
Wait.
31
00:02:35,890 --> 00:02:36,960
Please wait a minute.
32
00:02:38,130 --> 00:02:40,020
We don't have much time. I received the mission...
33
00:02:40,020 --> 00:02:42,530
When? Why are you telling me now?
34
00:02:42,530 --> 00:02:45,020
I just got it. I was going to tell you on my way to Lee Ji Eun.
35
00:02:47,620 --> 00:02:50,190
(This is the seventh mission. Put BJ Lee Ji Eun on Wanted.)
36
00:02:50,690 --> 00:02:51,860
Is it that BJ?
37
00:02:52,190 --> 00:02:53,990
We have to take care of this first.
38
00:02:53,990 --> 00:02:56,960
We aired a weird preview due to the copycat and we don't have much time.
39
00:02:56,960 --> 00:03:00,790
Mi Ok is where Lee Ji Eun is now. So I'll go there...
40
00:03:00,790 --> 00:03:01,890
Don't go there alone.
41
00:03:03,120 --> 00:03:05,660
It's dangerous, so don't go alone.
42
00:03:06,220 --> 00:03:08,630
Woo Shin and I will prepare for the show here.
43
00:03:08,630 --> 00:03:10,480
- Joon Goo, please go with her.
- Okay.
44
00:03:10,480 --> 00:03:11,660
The suicide...
45
00:03:11,660 --> 00:03:13,660
I think it's related to our show.
46
00:03:13,660 --> 00:03:15,590
- I'll find out and call you.
- Okay.
47
00:03:15,590 --> 00:03:16,860
Let's go, Hye In.
48
00:03:36,660 --> 00:03:37,970
How did you know about this?
49
00:03:37,970 --> 00:03:39,660
I heard the dead is Lee Ji Eun's mum.
50
00:03:40,090 --> 00:03:42,160
Lee Ji Eun's case is mine. I have the right to know.
51
00:03:43,360 --> 00:03:44,390
It's suicide.
52
00:03:48,060 --> 00:03:51,920
I raised my child wrong and made her commit such crimes.
53
00:03:52,390 --> 00:03:55,790
I will lay down my life as an apology to the world.
54
00:03:56,520 --> 00:04:00,630
I want to resolve the problem in any way, but there's nothing I can do.
55
00:04:00,630 --> 00:04:03,590
It is too difficult for me to watch what's happening.
56
00:04:04,090 --> 00:04:06,400
I truly feel apologetic to Ms Jung Hye In.
57
00:04:06,400 --> 00:04:10,460
I will pray for her son Song Hyun Woo's safety.
58
00:04:10,460 --> 00:04:12,720
Have you ever met your daughter's boyfriend?
59
00:04:13,090 --> 00:04:15,690
No, I haven't. He got her all excited, though.
60
00:04:17,020 --> 00:04:19,290
She said that he would help her make a television debut...
61
00:04:19,290 --> 00:04:20,930
because he has connections in the industry.
62
00:04:21,490 --> 00:04:25,290
She's gotten foolishly vain from dating all these stupid punks.
63
00:04:25,290 --> 00:04:27,860
Why didn't you report her missing for three days, then?
64
00:04:31,860 --> 00:04:32,990
What about the surveillance camera?
65
00:04:32,990 --> 00:04:36,190
There's no footage because the system was under maintenance.
66
00:04:37,760 --> 00:04:40,090
The studio security system being down is nonsense.
67
00:04:40,460 --> 00:04:43,720
Two people died in the studio. A production crew almost died, too.
68
00:04:43,720 --> 00:04:45,120
The criminal must've done it.
69
00:04:45,560 --> 00:04:47,460
He hacked the system and disabled it.
70
00:04:48,060 --> 00:04:50,290
I told you. The criminal is...
71
00:04:51,090 --> 00:04:52,690
in the production team.
72
00:04:54,090 --> 00:04:56,090
It's possible someone from the outside hacked it.
73
00:04:56,560 --> 00:04:58,960
If you keep drawing your conclusion that way, you might miss the real...
74
00:04:58,960 --> 00:05:00,860
I'm looking into it, so stay out of it.
75
00:05:02,520 --> 00:05:03,790
Fine,
76
00:05:04,320 --> 00:05:06,160
but I'll investigate this suicide case.
77
00:05:08,560 --> 00:05:10,460
This is related to the show.
78
00:05:11,120 --> 00:05:12,490
Share if you find anything.
79
00:05:19,390 --> 00:05:23,620
He wants Lee Ji Eun on the show. Why did he send a family picture?
80
00:05:23,960 --> 00:05:27,990
She's reacting very sensitively when I talk about her father.
81
00:05:27,990 --> 00:05:32,080
Like Na Soo Hyun became an accomplice to avenge his brother,
82
00:05:32,080 --> 00:05:36,120
I think Lee Ji Eun became involved in this because of her dad.
83
00:05:36,590 --> 00:05:41,460
So should we talk about Lee Ji Eun's dad on the show this time?
84
00:05:41,460 --> 00:05:43,820
You have to take a step further.
85
00:05:44,520 --> 00:05:46,720
Because the criminal is faltering.
86
00:05:47,890 --> 00:05:49,960
There are still four episodes left.
87
00:05:50,690 --> 00:05:53,460
After finding Na Jae Hyun's body, the criminal was...
88
00:05:53,460 --> 00:05:56,120
probably planning to find out why the commissioner...
89
00:05:56,120 --> 00:05:59,760
pulled the plug on Na Jae Hyun's case seven years ago.
90
00:05:59,760 --> 00:06:03,390
So the point of this case is finding out why my late husband...
91
00:06:03,860 --> 00:06:06,190
- and Na Jae Hyun met.
- That's right.
92
00:06:06,660 --> 00:06:10,860
He's leading us to keep investigating the case.
93
00:06:11,790 --> 00:06:15,460
He probably pictured everything being revealed on the last episode.
94
00:06:17,520 --> 00:06:19,820
But the commissioner committed suicide...
95
00:06:20,260 --> 00:06:23,460
and Bo Yeon was kidnapped by the copycats.
96
00:06:23,460 --> 00:06:24,590
Help!
97
00:06:25,120 --> 00:06:26,620
The show is in trouble.
98
00:06:27,290 --> 00:06:28,640
So...
99
00:06:28,640 --> 00:06:32,660
is putting Lee Ji Eun on the show not what he planned originally?
100
00:06:33,160 --> 00:06:34,690
That's highly probable.
101
00:06:35,360 --> 00:06:36,590
He's anxious.
102
00:06:37,390 --> 00:06:41,290
It seems he changed his plans so he could get to the point quickly.
103
00:06:41,290 --> 00:06:44,860
If we can find out more about Lee Ji Eun...
104
00:06:45,290 --> 00:06:48,920
It's our chance to outsmart the criminal.
105
00:06:50,090 --> 00:06:51,590
Go and meet Lee Ji Eun first.
106
00:06:52,020 --> 00:06:55,160
We don't have to reveal everything we know on the show.
107
00:06:56,220 --> 00:06:58,560
We'll complete the mission as long as we get her on the show.
108
00:06:59,390 --> 00:07:01,320
It's better to contradict his predictions.
109
00:07:01,820 --> 00:07:05,160
Lee Ji Eun's in prison. How will we put her on the show?
110
00:07:12,620 --> 00:07:13,860
I hear the mission is to...
111
00:07:14,790 --> 00:07:18,120
get that BJ accomplice on the show.
112
00:07:18,460 --> 00:07:19,960
That's difficult.
113
00:07:20,290 --> 00:07:22,220
She was caught in the act...
114
00:07:23,920 --> 00:07:26,320
This case is a little different, isn't it?
115
00:07:27,420 --> 00:07:30,320
The show itself is a part of the investigation...
116
00:07:30,790 --> 00:07:34,170
and the police said they'll work closely with the show.
117
00:07:34,170 --> 00:07:36,690
There are a lot of internal complaints already.
118
00:07:36,690 --> 00:07:37,960
My father...
119
00:07:38,660 --> 00:07:40,890
has great expectations regarding how you,
120
00:07:42,520 --> 00:07:44,820
Deputy Head, would lead the organisation.
121
00:07:46,620 --> 00:07:48,290
The former commissioner...
122
00:07:48,890 --> 00:07:51,290
made moves that weren't quite consistent...
123
00:07:52,890 --> 00:07:55,460
because of his interests and public image.
124
00:08:23,890 --> 00:08:25,620
Did you write any articles on the BJ?
125
00:08:26,560 --> 00:08:28,720
We'll have to release them sooner than we planned.
126
00:08:29,090 --> 00:08:31,190
We need to pike up people's interests on this mission.
127
00:08:31,560 --> 00:08:32,820
But...
128
00:08:33,490 --> 00:08:35,840
don't you think it'd be weird if I wrote the article?
129
00:08:35,840 --> 00:08:37,660
Weird? What do you mean?
130
00:08:37,660 --> 00:08:41,160
I joined the team to do an in-depth coverage on the show,
131
00:08:41,160 --> 00:08:43,290
and I have no clue how this case will end.
132
00:08:43,290 --> 00:08:44,620
If I write an article like that,
133
00:08:45,790 --> 00:08:47,750
my book will lose credibility.
134
00:08:47,750 --> 00:08:49,740
This isn't what you said in the beginning.
135
00:08:49,740 --> 00:08:51,220
Don't get all worked up and listen.
136
00:08:52,160 --> 00:08:53,190
What I'm saying is,
137
00:08:53,860 --> 00:08:55,420
the article is...
138
00:08:57,290 --> 00:08:58,990
already out as an exclusive.
139
00:09:03,260 --> 00:09:05,420
(How deeply is BJ Lee implicated in Jung Hye In's son's abduction case?)
140
00:09:11,720 --> 00:09:13,270
Can it go on the main news before the show?
141
00:09:13,270 --> 00:09:16,390
It was released two hours ago and it already made the headline.
142
00:09:16,390 --> 00:09:18,660
It's the topic of the day. What can I say more?
143
00:09:19,090 --> 00:09:21,590
I heard you hit 35 percent viewership per minute last night.
144
00:09:25,720 --> 00:09:26,890
The one who committed suicide is...
145
00:09:27,920 --> 00:09:29,460
that BJ's mum?
146
00:09:30,960 --> 00:09:32,820
She was Lee Ji Eun's only family.
147
00:09:33,420 --> 00:09:35,340
We haven't verified it yet,
148
00:09:35,340 --> 00:09:36,490
but she left a suicide note.
149
00:09:37,530 --> 00:09:39,180
Her face matches the ID card.
150
00:09:39,180 --> 00:09:42,920
Seung In met her before, and he confirmed.
151
00:09:43,820 --> 00:09:45,820
Are you sure it's suicide?
152
00:09:46,390 --> 00:09:47,460
For now, yes.
153
00:09:52,290 --> 00:09:53,860
Please don't tell Producer Shin...
154
00:09:54,590 --> 00:09:56,760
about Lee Ji Eun's mum's suicide.
155
00:09:58,490 --> 00:10:00,660
Tonight's mission is about Lee Ji Eun.
156
00:10:00,660 --> 00:10:02,820
I have to decide whether this story...
157
00:10:03,590 --> 00:10:05,360
should be included in the show.
158
00:10:06,260 --> 00:10:07,290
All right.
159
00:10:08,590 --> 00:10:11,390
What were you going to say on the show tonight?
160
00:10:15,690 --> 00:10:17,220
The seventh mission arrived.
161
00:10:18,190 --> 00:10:21,030
"Put Lee Ji Eun on the show."
162
00:10:26,120 --> 00:10:27,990
He sent your family picture, too.
163
00:10:29,660 --> 00:10:32,490
He probably wants you to talk about your family.
164
00:10:34,560 --> 00:10:36,620
I don't know why you took part in...
165
00:10:37,620 --> 00:10:40,290
kidnapping Hyun Woo and killing people.
166
00:10:41,720 --> 00:10:44,590
You have to tell me so this can all be over.
167
00:10:45,060 --> 00:10:46,560
I can't go on the show.
168
00:10:46,920 --> 00:10:48,160
Then tell me now.
169
00:10:49,060 --> 00:10:50,440
Who is the criminal?
170
00:10:50,440 --> 00:10:51,820
Where is Hyun Woo?
171
00:10:52,690 --> 00:10:53,720
Hyun Woo...
172
00:10:54,960 --> 00:10:56,390
Hyun Woo will be safe.
173
00:11:03,060 --> 00:11:04,560
Did the criminal tell you in the beginning...
174
00:11:05,620 --> 00:11:07,790
that you will be on the show?
175
00:11:10,260 --> 00:11:12,390
That the commissioner will commit suicide...
176
00:11:12,820 --> 00:11:14,590
and a production crew will get kidnapped...
177
00:11:14,960 --> 00:11:16,990
and get buried in the ground?
178
00:11:21,020 --> 00:11:22,090
Now,
179
00:11:24,190 --> 00:11:25,990
it's time for you to make a decision.
180
00:11:35,260 --> 00:11:38,160
Shouldn't we tell Lee Ji Eun about this?
181
00:11:39,560 --> 00:11:42,220
She'll be stirred emotionally if she finds out her mother is dead.
182
00:11:42,890 --> 00:11:44,760
Maybe she'll tell us everything she knows.
183
00:11:46,120 --> 00:11:48,260
It can bring out an adverse effect.
184
00:11:49,290 --> 00:11:51,560
- What do you mean?
- It might...
185
00:11:52,620 --> 00:11:53,890
not be suicide.
186
00:11:55,060 --> 00:11:56,220
If Ji Eun notices that,
187
00:11:56,620 --> 00:11:58,520
she might become harder to control.
188
00:11:59,390 --> 00:12:01,020
Because she'll have to avenge her mother's death as well.
189
00:12:02,160 --> 00:12:05,260
It's not suicide? Then who...
190
00:12:05,820 --> 00:12:06,890
Na Soo Hyun?
191
00:12:08,390 --> 00:12:11,290
The one who instigated murder to Cho Nam Chul.
192
00:12:12,060 --> 00:12:13,420
The one who pulled the plug...
193
00:12:13,890 --> 00:12:16,290
on Na Jae Hyun's case using the commissioner...
194
00:12:16,890 --> 00:12:19,940
and the one who covered up the death of the SG Group heir.
195
00:12:19,940 --> 00:12:22,720
Why would he kill Lee Ji Eun's mum?
196
00:12:23,590 --> 00:12:25,860
Because Lee Ji Eun must be related to the case seven years ago.
197
00:12:26,290 --> 00:12:28,190
Lee Ji Eun's mum knew something.
198
00:12:28,520 --> 00:12:31,860
Maybe she tried to contact him.
199
00:12:35,020 --> 00:12:36,620
I should've thought about this sooner.
200
00:12:38,590 --> 00:12:41,560
But there was a suicide note, and a clear motive.
201
00:12:41,560 --> 00:12:43,420
Aren't you going too far?
202
00:12:44,290 --> 00:12:45,620
The suicide note seems strange.
203
00:12:46,620 --> 00:12:47,690
What about it?
204
00:12:48,290 --> 00:12:50,290
Over 90 percent of the bodies found are from suicide.
205
00:12:50,620 --> 00:12:52,630
Usually there's no suicide note found on the scene.
206
00:12:52,630 --> 00:12:55,890
Most of them are mentally unstable before they commit suicide.
207
00:12:56,290 --> 00:12:57,590
Even if they write a suicide note,
208
00:12:58,660 --> 00:13:00,660
it's impossible to write so coherently.
209
00:13:01,690 --> 00:13:03,620
Lee Ji Eun's case happened abruptly,
210
00:13:04,290 --> 00:13:06,260
and I don't think the suicide had been planned.
211
00:13:11,120 --> 00:13:12,190
Lee Ji Eun's mum...
212
00:13:13,160 --> 00:13:14,960
wasn't that highly educated.
213
00:13:16,460 --> 00:13:19,290
I'll rush the autopsy result,
214
00:13:19,290 --> 00:13:21,120
so don't be certain of anything until then.
215
00:13:22,620 --> 00:13:25,960
Only Ha Dong Min would know anything about this.
216
00:13:26,520 --> 00:13:27,820
I'll go see him.
217
00:13:36,290 --> 00:13:38,620
Mi Ok, Lee Ji Eun is also in danger.
218
00:13:39,120 --> 00:13:41,220
- You have to be cautious.
- Okay.
219
00:13:42,490 --> 00:13:43,820
I got the approval.
220
00:13:44,260 --> 00:13:46,220
We'll take her to the studio.
221
00:13:47,520 --> 00:13:48,590
Okay, call me later.
222
00:13:51,520 --> 00:13:52,560
Did...
223
00:13:53,120 --> 00:13:56,460
they find out who committed suicide?
224
00:13:57,690 --> 00:14:00,460
No, I think they still need to look into it.
225
00:14:01,490 --> 00:14:02,490
I see.
226
00:14:09,290 --> 00:14:10,360
Please sign.
227
00:14:11,060 --> 00:14:13,130
This never happened before.
228
00:14:13,130 --> 00:14:15,360
Minimum of two police officers must accompany her at all times.
229
00:14:15,790 --> 00:14:19,620
The police have to bring her back here when the show ends at 11pm.
230
00:14:20,220 --> 00:14:21,220
- Yes, Sir.
- Yes, Sir.
231
00:14:25,890 --> 00:14:26,920
(Choi Joon Goo)
232
00:14:27,390 --> 00:14:30,060
(The brightest light comes from the dark.)
233
00:15:07,360 --> 00:15:08,660
Please wait here for a minute.
234
00:15:36,560 --> 00:15:39,760
I checked him go back to his cell after he met with his attorney...
235
00:15:39,760 --> 00:15:41,720
about an hour ago.
236
00:15:42,220 --> 00:15:44,190
Nothing seemed out of ordinary.
237
00:15:45,190 --> 00:15:47,360
He actually seemed happy.
238
00:15:49,720 --> 00:15:51,120
May I see the scene?
239
00:15:52,060 --> 00:15:53,920
I don't think that's possible.
240
00:15:54,990 --> 00:15:56,560
You should go back for now.
241
00:15:58,920 --> 00:16:00,290
I trust him.
242
00:16:01,260 --> 00:16:02,290
Why?
243
00:16:04,760 --> 00:16:05,760
You...
244
00:16:06,720 --> 00:16:09,760
and the police are doing something that couldn't have been done...
245
00:16:11,260 --> 00:16:12,390
seven years ago.
246
00:16:13,960 --> 00:16:16,720
You were living without caring about what happened seven years ago.
247
00:16:18,290 --> 00:16:21,020
Now you are starting to think about what happened then.
248
00:16:22,960 --> 00:16:24,820
That's why he's right.
249
00:16:25,190 --> 00:16:26,390
So tell me...
250
00:16:27,890 --> 00:16:31,020
what happened seven years ago and what he wants.
251
00:16:32,720 --> 00:16:33,760
I will...
252
00:16:34,660 --> 00:16:35,690
go on the show.
253
00:16:36,890 --> 00:16:39,120
I will only say it in front of everyone.
254
00:16:40,960 --> 00:16:42,720
I don't trust you.
255
00:16:55,820 --> 00:16:58,390
(Hankook Hospital)
256
00:17:00,090 --> 00:17:01,820
You need to come with me for a minute.
257
00:17:02,390 --> 00:17:03,520
What is it?
258
00:17:03,520 --> 00:17:05,290
A parcel came for Ms Park Bo Yeon.
259
00:17:05,820 --> 00:17:07,290
Something strange is written inside.
260
00:17:07,990 --> 00:17:09,110
What about the delivery guy?
261
00:17:09,110 --> 00:17:12,590
The security officer got him, but he's causing a scene.
262
00:17:13,360 --> 00:17:14,460
Who will guard this room?
263
00:17:15,360 --> 00:17:16,940
Someone has to stay here.
264
00:17:16,940 --> 00:17:18,220
Yes, someone is coming.
265
00:17:18,220 --> 00:17:19,860
Oh, she's here. It's this room.
266
00:17:19,860 --> 00:17:20,890
Let's go.
267
00:17:23,460 --> 00:17:24,460
Excuse me.
268
00:17:28,890 --> 00:17:31,890
This is Ms Park Bo Yeon's room, right?
269
00:17:32,730 --> 00:17:34,560
Chief told me to take a look.
270
00:17:36,460 --> 00:17:37,730
I see.
271
00:17:37,730 --> 00:17:39,960
Will you stay here, then?
272
00:17:39,960 --> 00:17:42,460
- Yes.
- We should keep out any strangers.
273
00:17:42,460 --> 00:17:44,420
Please stay here until the police officers come back.
274
00:17:44,920 --> 00:17:47,290
I have to check the patient in Room 301.
275
00:17:47,660 --> 00:17:49,820
Sure. Don't worry.
276
00:18:16,230 --> 00:18:18,760
Are you all right?
277
00:18:25,020 --> 00:18:26,020
Well...
278
00:18:27,420 --> 00:18:28,460
Don't be scared.
279
00:18:29,860 --> 00:18:31,290
I'm not going to hurt you.
280
00:18:37,890 --> 00:18:38,890
I'm sorry.
281
00:18:40,890 --> 00:18:42,890
Unlike everyone else,
282
00:18:44,260 --> 00:18:45,360
you didn't...
283
00:18:47,090 --> 00:18:48,860
deserve this.
284
00:18:52,820 --> 00:18:54,620
You didn't do anything wrong.
285
00:18:57,960 --> 00:18:59,160
I know this incident will...
286
00:19:00,860 --> 00:19:02,620
have a lasting impact...
287
00:19:04,020 --> 00:19:05,330
on you.
288
00:19:05,330 --> 00:19:06,460
I'm really sorry.
289
00:19:10,860 --> 00:19:12,490
I don't have much time.
290
00:19:14,290 --> 00:19:16,060
I have one last thing to do.
291
00:19:32,160 --> 00:19:33,290
I'm afraid...
292
00:19:35,560 --> 00:19:36,890
I have a favour to ask.
293
00:19:38,860 --> 00:19:39,860
Please...
294
00:19:42,090 --> 00:19:44,160
deliver this note to Detective Cha Seung In.
295
00:19:44,660 --> 00:19:45,660
What...
296
00:19:46,760 --> 00:19:47,790
is it?
297
00:19:49,890 --> 00:19:52,290
That's all you need to do.
298
00:19:57,090 --> 00:19:58,960
I thought he was drunk.
299
00:19:58,960 --> 00:20:00,360
He was.
300
00:20:00,360 --> 00:20:02,290
That's why he was babbling.
301
00:20:43,020 --> 00:20:44,960
Are you really going on that show?
302
00:20:46,020 --> 00:20:48,490
Don't you think the kidnapper is just taking advantage of you?
303
00:20:48,960 --> 00:20:51,490
Everyone who was on that show died or got in trouble.
304
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Look at me.
305
00:20:56,820 --> 00:20:58,420
Just tell me who the kidnapper is.
306
00:20:59,190 --> 00:21:01,160
If you tell me now,
307
00:21:01,760 --> 00:21:05,020
we will pretend that Park Se Young forced you to help him.
308
00:21:10,290 --> 00:21:11,890
Will you excuse us for a moment?
309
00:21:12,260 --> 00:21:15,290
Don't you know two police officers have to accompany her?
310
00:21:15,620 --> 00:21:17,560
There are others standing outside the door.
311
00:21:18,260 --> 00:21:20,760
If you want, you can stay at the door.
312
00:21:21,360 --> 00:21:22,860
Why should I?
313
00:21:23,890 --> 00:21:26,690
The police gave her permission to go on the show.
314
00:21:27,460 --> 00:21:30,060
Give her a break. She's so young.
315
00:21:31,760 --> 00:21:33,360
Let's give them some privacy.
316
00:21:34,260 --> 00:21:35,820
I don't think she'll say anything.
317
00:21:38,920 --> 00:21:40,710
You have to stay in this room.
318
00:21:40,710 --> 00:21:42,090
I'll come back every once in a while.
319
00:21:43,090 --> 00:21:44,120
Okay.
320
00:22:04,020 --> 00:22:05,060
Detective Park.
321
00:22:06,790 --> 00:22:07,820
What is it?
322
00:22:08,290 --> 00:22:09,820
You're already on the production crew.
323
00:22:10,460 --> 00:22:11,960
We have no business with me.
324
00:22:11,960 --> 00:22:13,390
That's nonsense.
325
00:22:13,720 --> 00:22:15,920
You're very much involved in this.
326
00:22:16,920 --> 00:22:18,290
The other day, you told me that,
327
00:22:18,660 --> 00:22:21,540
if I give you inside information, it'd help the investigation.
328
00:22:21,540 --> 00:22:24,490
Would this be of any help?
329
00:22:26,760 --> 00:22:28,120
It's a recording...
330
00:22:28,120 --> 00:22:30,490
of conversations with Shin Dong Wook...
331
00:22:31,090 --> 00:22:32,990
and the writer.
332
00:22:33,620 --> 00:22:34,930
Why are you giving this to me?
333
00:22:34,930 --> 00:22:36,560
I know...
334
00:22:36,560 --> 00:22:38,860
you've been bothered by Shin Dong Wook.
335
00:22:39,290 --> 00:22:41,160
I know you're suspecting him.
336
00:22:41,860 --> 00:22:43,000
So what?
337
00:22:43,000 --> 00:22:44,280
You have a good reason.
338
00:22:44,280 --> 00:22:47,160
The kidnapper asks for a show that seems impossible.
339
00:22:47,160 --> 00:22:50,260
Shin Dong Wook is a producer who used to be successful...
340
00:22:50,260 --> 00:22:52,290
and needs to get back on his feet.
341
00:22:52,290 --> 00:22:55,560
He unbelievably manages to focus on making the show.
342
00:22:55,990 --> 00:22:58,420
He doesn't seem to be interested in finding the boy.
343
00:22:59,090 --> 00:23:00,090
So what?
344
00:23:00,660 --> 00:23:03,020
I wanted to test my gut feeling.
345
00:23:05,060 --> 00:23:07,260
You suspect Shin Dong Wook?
346
00:23:07,660 --> 00:23:08,690
People...
347
00:23:09,160 --> 00:23:13,190
become more honest around people similar to themselves.
348
00:23:13,720 --> 00:23:14,790
Listen to it...
349
00:23:15,460 --> 00:23:16,620
and think it over.
350
00:23:18,060 --> 00:23:19,850
How will this benefit you?
351
00:23:19,850 --> 00:23:21,220
The inside story.
352
00:23:22,290 --> 00:23:23,490
For my books to be interesting,
353
00:23:23,890 --> 00:23:27,460
should I remain an observer who just looks over the scene...
354
00:23:27,460 --> 00:23:28,460
or...
355
00:23:28,460 --> 00:23:31,520
should I go inside the scene and contribute to finding the criminal?
356
00:23:32,720 --> 00:23:35,220
If people don't like me,
357
00:23:36,160 --> 00:23:38,290
they won't even trust...
358
00:23:39,260 --> 00:23:41,120
my observations.
359
00:23:45,820 --> 00:23:47,760
I heard that you visited Bo Yeon at the hospital.
360
00:23:48,090 --> 00:23:49,620
You could have followed us.
361
00:23:50,620 --> 00:23:51,990
Bo Yeon looked happy.
362
00:23:52,360 --> 00:23:54,060
I don't like it when it's crowded.
363
00:23:54,820 --> 00:23:56,020
I just wanted to see her.
364
00:24:00,720 --> 00:24:02,160
Why are you doing this show?
365
00:24:03,190 --> 00:24:06,160
Do you think it'll help you make a comeback?
366
00:24:07,660 --> 00:24:08,660
No.
367
00:24:09,060 --> 00:24:12,140
I think this might be my last show.
368
00:24:12,140 --> 00:24:13,820
Then why are you putting so much effort in it?
369
00:24:18,290 --> 00:24:19,420
Should I tell you the truth?
370
00:24:21,090 --> 00:24:22,920
I don't think I'll have another opportunity...
371
00:24:23,990 --> 00:24:26,160
to make a show like this.
372
00:24:26,990 --> 00:24:29,650
I wouldn't guess anyone else would ever have one.
373
00:24:29,650 --> 00:24:30,690
An opportunity?
374
00:24:31,160 --> 00:24:34,390
The kidnapper has his intentions. My role is to convey them.
375
00:24:35,090 --> 00:24:38,190
My job is to make an exciting show that will attract attention.
376
00:24:38,760 --> 00:24:41,920
If the viewers like it, hate it or copy it...
377
00:24:42,560 --> 00:24:43,790
is up to them.
378
00:24:44,560 --> 00:24:46,460
What do you get from this show?
379
00:24:46,960 --> 00:24:49,560
How does a television show influence the public?
380
00:24:50,260 --> 00:24:52,590
How does the public affect the show?
381
00:24:53,560 --> 00:24:54,560
I'm curious to know...
382
00:24:55,360 --> 00:24:56,460
how it'd end.
383
00:25:01,290 --> 00:25:02,290
Call me back.
384
00:25:02,920 --> 00:25:03,920
Okay.
385
00:25:10,820 --> 00:25:12,760
I've been wondering something.
386
00:25:13,620 --> 00:25:14,760
Can I ask you a question?
387
00:25:16,290 --> 00:25:17,960
Sure, go ahead.
388
00:25:19,560 --> 00:25:23,220
I heard, when you were producing current affairs documentaries,
389
00:25:23,960 --> 00:25:26,900
you were sued many times for slander.
390
00:25:26,900 --> 00:25:29,060
Even my house was searched.
391
00:25:29,460 --> 00:25:31,920
Our writers' e-mails were inspected as well.
392
00:25:32,620 --> 00:25:34,190
I was called to the court so many times.
393
00:25:35,860 --> 00:25:37,590
I remember some of the episodes.
394
00:25:40,360 --> 00:25:44,600
Still, you continued to deal with controversial issues.
395
00:25:44,600 --> 00:25:45,960
That was my job.
396
00:25:48,060 --> 00:25:50,160
Not everyone does that.
397
00:25:51,390 --> 00:25:53,560
Why did you go on?
398
00:25:54,990 --> 00:25:57,120
I was very naive back then.
399
00:25:57,960 --> 00:26:00,420
I thought it was television's responsibilities...
400
00:26:02,090 --> 00:26:04,220
to reveal secrets,
401
00:26:05,860 --> 00:26:07,860
change the world...
402
00:26:08,890 --> 00:26:09,920
and so on.
403
00:26:11,920 --> 00:26:13,060
What about now?
404
00:26:14,090 --> 00:26:15,120
Sorry?
405
00:26:15,690 --> 00:26:16,720
Now?
406
00:26:19,760 --> 00:26:20,790
Well...
407
00:26:22,760 --> 00:26:25,760
I thought there would be something I could do here,
408
00:26:27,390 --> 00:26:29,720
but I haven't stopped anything from going wrong.
409
00:26:31,560 --> 00:26:33,090
It bothers me a lot.
410
00:26:42,820 --> 00:26:44,060
How is Han Sol doing?
411
00:26:46,160 --> 00:26:48,450
He still needs some more time,
412
00:26:48,450 --> 00:26:51,860
but he's eating and sleeping well these days.
413
00:26:53,260 --> 00:26:56,060
He talks about you a lot. He misses you.
414
00:26:59,390 --> 00:27:02,330
I brought what you asked me for.
415
00:27:02,330 --> 00:27:05,290
I'm not sure if this is the right one.
416
00:27:07,460 --> 00:27:11,040
Are they data from Han Sol's dad's laboratory?
417
00:27:11,040 --> 00:27:12,220
Yes, they are.
418
00:27:12,220 --> 00:27:14,660
He never brought these home.
419
00:27:15,060 --> 00:27:16,360
Seven years ago,
420
00:27:16,360 --> 00:27:18,620
he was an assistant professor at a veterinary school, right?
421
00:27:18,990 --> 00:27:20,170
That's right.
422
00:27:20,170 --> 00:27:21,360
We met eight years ago.
423
00:27:22,160 --> 00:27:25,820
He was an assistant professor when we got married two moths later.
424
00:27:26,620 --> 00:27:28,520
He was too busy back then.
425
00:27:29,120 --> 00:27:30,360
We often had fights.
426
00:27:31,290 --> 00:27:33,860
Do you have any idea what kept him so busy?
427
00:27:34,290 --> 00:27:35,460
Well...
428
00:27:36,090 --> 00:27:39,090
Since his job was so specialised, I don't know the details.
429
00:27:40,260 --> 00:27:41,560
Around then,
430
00:27:43,260 --> 00:27:47,990
he was doing research by an outside company's request.
431
00:27:48,460 --> 00:27:52,390
He was the project leader. That's all I remember now.
432
00:27:53,190 --> 00:27:56,290
He was very busy during the first year of our marriage.
433
00:27:58,390 --> 00:27:59,420
Seung In.
434
00:28:00,920 --> 00:28:01,990
Just a second.
435
00:28:14,590 --> 00:28:15,620
Well...
436
00:28:16,890 --> 00:28:19,360
Does his death have...
437
00:28:20,660 --> 00:28:22,590
anything to do with that period?
438
00:28:24,720 --> 00:28:27,260
We're considering many different possibilities.
439
00:28:27,860 --> 00:28:31,020
Could we take this with us?
440
00:28:31,790 --> 00:28:32,820
Of course.
441
00:29:01,760 --> 00:29:03,290
Don't be nice to me.
442
00:29:07,060 --> 00:29:09,490
I hated you at first.
443
00:29:10,220 --> 00:29:11,290
No, I still do.
444
00:29:13,420 --> 00:29:14,820
If you just say one word,
445
00:29:16,620 --> 00:29:18,690
if you just tell me who he is,
446
00:29:20,090 --> 00:29:22,760
I'll be able to find Hyun Woo even now.
447
00:29:27,720 --> 00:29:28,720
But now,
448
00:29:31,860 --> 00:29:34,060
I think you're just one of the victims.
449
00:29:36,460 --> 00:29:38,120
I'm doing this because I want to.
450
00:29:39,690 --> 00:29:41,190
Don't judge me the way you want.
451
00:29:47,290 --> 00:29:50,660
I don't understand why you'd want to do this.
452
00:29:53,020 --> 00:29:54,160
Who are you?
453
00:29:55,990 --> 00:29:57,290
What has your life been like?
454
00:30:06,560 --> 00:30:08,520
I started acting when I was seven.
455
00:30:11,290 --> 00:30:13,990
I learned to figure out what other people want...
456
00:30:15,290 --> 00:30:17,160
and act the way...
457
00:30:18,620 --> 00:30:19,890
grown-ups wanted me to.
458
00:30:21,390 --> 00:30:23,990
Why are you telling me this?
459
00:30:27,220 --> 00:30:29,990
"What do I really want?"
460
00:30:31,560 --> 00:30:33,260
"How do I want to live?"
461
00:30:34,490 --> 00:30:36,490
I've never asked myself those questions.
462
00:30:40,090 --> 00:30:43,060
I fled abroad after my late husband died.
463
00:30:44,690 --> 00:30:47,120
I announced my retirement on the day Hyun Woo was kidnapped.
464
00:30:50,760 --> 00:30:52,660
They were all for Hyun Woo.
465
00:30:55,890 --> 00:30:58,390
Hyun Woo means the most to me.
466
00:31:01,120 --> 00:31:02,420
To me, he means even more...
467
00:31:05,720 --> 00:31:07,260
than my own life.
468
00:31:18,120 --> 00:31:19,260
Did you have something...
469
00:31:20,920 --> 00:31:23,290
that you wanted to protect so much?
470
00:31:30,560 --> 00:31:33,490
Chief. We just entered Lee Ji Eun's house.
471
00:31:37,290 --> 00:31:39,690
I don't think anyone has been here in the past few days.
472
00:31:40,290 --> 00:31:42,690
I'll call you as soon as we find something.
473
00:31:43,390 --> 00:31:44,460
Okay.
474
00:31:49,420 --> 00:31:51,020
We don't break and enter every time.
475
00:31:51,820 --> 00:31:53,690
We're doing this based on rules.
476
00:31:54,060 --> 00:31:55,060
I see.
477
00:31:56,860 --> 00:31:58,290
What am I supposed to look for?
478
00:31:59,060 --> 00:32:00,990
Look for stuff that belongs to Lee Ji Eun's father.
479
00:32:01,390 --> 00:32:03,520
See if anyone broke in here and if there are any bloodstains.
480
00:32:04,290 --> 00:32:06,660
Also, look for evidence that Lee Ji Eun's mother was beaten.
481
00:32:07,460 --> 00:32:08,460
I see.
482
00:32:53,120 --> 00:32:54,160
Young Gwan.
483
00:32:54,490 --> 00:32:55,520
Yes.
484
00:33:01,460 --> 00:33:05,990
Look through Han Sol's dad's stuff and these at the police station.
485
00:33:07,860 --> 00:33:08,960
What about you?
486
00:33:10,260 --> 00:33:11,420
I have to stop by somewhere.
487
00:33:18,720 --> 00:33:20,020
One day,
488
00:33:23,060 --> 00:33:26,060
I told my father that I wanted him dead.
489
00:33:53,760 --> 00:33:55,990
Ji Eun, are you all right?
490
00:33:57,460 --> 00:33:59,090
You could have got in trouble.
491
00:33:59,860 --> 00:34:00,860
Who are you?
492
00:34:01,460 --> 00:34:02,860
I'm your dad's colleague.
493
00:34:03,490 --> 00:34:05,990
We met a few times when you were little. Don't you remember?
494
00:34:06,590 --> 00:34:07,690
Hello.
495
00:34:08,160 --> 00:34:09,690
You shouldn't be out this late.
496
00:34:10,020 --> 00:34:12,290
He was really following you.
497
00:34:15,260 --> 00:34:17,360
You were lucky that I was visiting your dad.
498
00:34:18,090 --> 00:34:19,360
A terrible thing could have happened.
499
00:34:20,190 --> 00:34:21,260
Thank you.
500
00:34:22,060 --> 00:34:23,190
Is your dad home?
501
00:34:24,190 --> 00:34:25,420
It looks heavy.
502
00:34:27,360 --> 00:34:28,720
You must be studying hard.
503
00:34:28,720 --> 00:34:29,890
It's okay.
504
00:34:29,890 --> 00:34:31,560
Don't worry. Let me carry it.
505
00:34:36,130 --> 00:34:38,090
Let's go.
506
00:34:47,020 --> 00:34:48,060
Dad.
507
00:34:48,060 --> 00:34:49,420
Your colleague is here...
508
00:34:53,160 --> 00:34:54,160
You...
509
00:34:54,720 --> 00:34:55,920
You jerk.
510
00:34:56,760 --> 00:34:58,090
How dare you come here?
511
00:34:59,660 --> 00:35:02,460
Why are you with my daughter?
512
00:35:04,460 --> 00:35:05,590
You jerk.
513
00:35:06,060 --> 00:35:07,360
Dad.
514
00:35:11,190 --> 00:35:12,290
He's drunk.
515
00:35:13,590 --> 00:35:14,630
Dad.
516
00:35:16,890 --> 00:35:17,960
Is he...
517
00:35:18,420 --> 00:35:19,790
always like this these days?
518
00:35:20,390 --> 00:35:21,720
No. That's not it.
519
00:35:24,860 --> 00:35:26,220
I chose the wrong day.
520
00:35:27,590 --> 00:35:28,960
I'll have to come back.
521
00:35:30,760 --> 00:35:32,490
Don't be out too late. It's dangerous.
522
00:35:35,020 --> 00:35:38,290
Your dad couldn't protect you from danger.
523
00:35:41,420 --> 00:35:43,590
Take care, Ji Eun.
524
00:35:44,260 --> 00:35:45,490
See you again.
525
00:35:51,090 --> 00:35:52,360
That jerk.
526
00:35:53,360 --> 00:35:54,590
Go in.
527
00:35:58,390 --> 00:36:02,630
Who told you to let a stranger follow you?
528
00:36:04,690 --> 00:36:08,130
He said he's your colleague. He said we met before.
529
00:36:10,520 --> 00:36:11,520
Go in!
530
00:36:13,260 --> 00:36:14,690
If you do this again,
531
00:36:15,520 --> 00:36:18,020
you'll be grounded.
532
00:36:19,090 --> 00:36:20,630
How long are you going to stay this way?
533
00:36:22,090 --> 00:36:24,290
I wish you were dead.
534
00:36:25,160 --> 00:36:26,820
That would bring Mum back.
535
00:36:44,690 --> 00:36:46,590
That was our last conversation.
536
00:36:50,090 --> 00:36:51,260
The next day...
537
00:36:52,160 --> 00:36:53,260
I'm home...
538
00:37:00,190 --> 00:37:01,220
Dad.
539
00:37:43,260 --> 00:37:44,290
Dad!
540
00:38:07,820 --> 00:38:09,960
My mum didn't come to my dad's funeral.
541
00:38:11,720 --> 00:38:14,420
I lived alone for a few months before she came back.
542
00:38:15,720 --> 00:38:17,960
I didn't talk to her since.
543
00:38:21,460 --> 00:38:23,960
Then it wasn't because you wanted to protect something.
544
00:38:24,520 --> 00:38:25,890
Did you do this...
545
00:38:27,020 --> 00:38:28,520
because you were angry...
546
00:38:29,290 --> 00:38:31,360
that both of them failed to protect you?
547
00:38:32,760 --> 00:38:33,760
No.
548
00:38:35,290 --> 00:38:36,390
My dad...
549
00:38:37,460 --> 00:38:39,190
did it to save me.
550
00:38:40,560 --> 00:38:41,820
He thought...
551
00:38:43,560 --> 00:38:45,490
he had to die for everything to end.
552
00:38:46,520 --> 00:38:48,690
My dad didn't fail to protect me.
553
00:38:50,130 --> 00:38:52,520
You failed to protect Hyun Woo.
554
00:38:54,890 --> 00:38:56,220
You could've...
555
00:38:57,190 --> 00:38:59,290
prevented him from taking him.
556
00:39:10,490 --> 00:39:12,130
I'm sure Hyun Woo feels the same way.
557
00:39:15,490 --> 00:39:16,720
That his mum...
558
00:39:17,960 --> 00:39:19,720
couldn't protect him.
559
00:39:20,390 --> 00:39:21,420
Hyun Woo!
560
00:39:23,160 --> 00:39:24,220
Mum!
561
00:39:30,220 --> 00:39:31,290
Mum.
562
00:39:32,260 --> 00:39:33,260
Hyun Woo.
563
00:39:33,860 --> 00:39:35,060
Are you hurt?
564
00:40:33,960 --> 00:40:34,990
Are you all right?
565
00:40:40,490 --> 00:40:42,630
Did Lee Ji Eun upset you?
566
00:40:46,660 --> 00:40:47,690
No.
567
00:40:48,760 --> 00:40:49,760
I'm fine.
568
00:40:54,630 --> 00:40:55,660
I know...
569
00:40:56,760 --> 00:40:58,130
it wasn't easy.
570
00:41:01,260 --> 00:41:02,520
She is a smart kid.
571
00:41:03,490 --> 00:41:05,520
If she could do this to you,
572
00:41:05,890 --> 00:41:08,290
she probably said as much as she wanted,
573
00:41:08,690 --> 00:41:10,460
and then stopped the conversation.
574
00:41:10,820 --> 00:41:12,490
What should I do?
575
00:41:13,690 --> 00:41:17,190
She'll say only what she thinks she needs to on the show.
576
00:41:17,860 --> 00:41:20,130
You said we need to get more out of her.
577
00:41:21,190 --> 00:41:25,490
The body that you saw outside of the studio today...
578
00:41:26,790 --> 00:41:28,060
was Ji Eun's mum.
579
00:41:29,460 --> 00:41:30,660
She left a suicide note.
580
00:41:33,090 --> 00:41:34,460
Was it really suicide?
581
00:41:34,460 --> 00:41:37,060
We'll have to wait for the examination.
582
00:41:38,420 --> 00:41:39,820
They're investigating now.
583
00:41:40,260 --> 00:41:41,660
Does Lee Ji Eun know?
584
00:41:42,420 --> 00:41:43,420
No.
585
00:41:44,360 --> 00:41:47,720
Then why are you telling me this?
586
00:41:48,160 --> 00:41:50,290
The production team doesn't know either.
587
00:41:51,560 --> 00:41:53,920
Detective Park said Ms Yeon knows,
588
00:41:54,820 --> 00:41:56,890
but seeing how she said not to tell Mr Shin,
589
00:41:57,590 --> 00:41:59,890
she obviously doesn't want to include it in the show.
590
00:42:01,630 --> 00:42:04,720
When you think the time is right,
591
00:42:05,860 --> 00:42:08,020
you can shock her...
592
00:42:08,490 --> 00:42:09,890
just once.
593
00:42:16,420 --> 00:42:17,420
(Detective Cha Seung In)
594
00:42:20,490 --> 00:42:21,630
Hello, Detective Cha.
595
00:42:23,160 --> 00:42:24,260
I'll be right down.
596
00:42:27,360 --> 00:42:29,690
I need to go down.
597
00:42:30,020 --> 00:42:33,360
- I can't leave Lee Ji Eun alone...
- I'll stay with her. Go.
598
00:42:34,360 --> 00:42:35,420
Thank you.
599
00:42:40,290 --> 00:42:42,290
Lee Ji Eun is with Jung Hye In.
600
00:42:42,860 --> 00:42:44,860
There's nothing to report. Okay.
601
00:42:50,290 --> 00:42:51,360
You must be tired.
602
00:43:00,360 --> 00:43:03,020
That woman who fell from the rooftop...
603
00:43:05,190 --> 00:43:06,560
I heard she worked at UCN.
604
00:43:07,390 --> 00:43:09,690
I heard she killed herself and blamed Wanted,
605
00:43:10,490 --> 00:43:13,650
and that she killed herself sort of like a martyr.
606
00:43:13,650 --> 00:43:14,890
Who said that?
607
00:43:16,360 --> 00:43:17,390
My friend.
608
00:43:17,860 --> 00:43:20,260
He's a reporter for Youngjin News. He says it'll be in the news.
609
00:43:20,630 --> 00:43:23,160
He said he got the information from the police.
610
00:43:23,160 --> 00:43:25,020
He got a copy of the suicide note, too.
611
00:43:25,020 --> 00:43:28,020
That's ridiculous. Have you lost your mind?
612
00:43:28,020 --> 00:43:30,260
We haven't finished examining the body yet...
613
00:43:30,260 --> 00:43:32,090
because Lee Ji Eun is in detention.
614
00:43:34,460 --> 00:43:37,720
What does Lee Ji Eun being in detention have to do with it?
615
00:43:41,020 --> 00:43:42,220
Is it her mum?
616
00:43:42,820 --> 00:43:43,920
No.
617
00:43:44,520 --> 00:43:46,890
Don't be like that. Tell me.
618
00:43:47,820 --> 00:43:49,870
I just saw Detective Park...
619
00:43:49,870 --> 00:43:52,460
and gave him a huge tip on the production team.
620
00:43:53,120 --> 00:43:56,390
Detective Park and I are close. He won't get mad if you tell me.
621
00:43:57,460 --> 00:44:00,940
It's not like I'll write a story. It's for my book.
622
00:44:00,940 --> 00:44:03,020
I need to jot down everything that happens.
623
00:44:03,790 --> 00:44:06,590
This can't make the news yet.
624
00:44:07,020 --> 00:44:08,590
I won't write a story on it.
625
00:44:14,290 --> 00:44:17,790
Remember to set the order for the questions from the audience.
626
00:44:19,490 --> 00:44:20,520
Mr Shin.
627
00:44:22,560 --> 00:44:23,690
May we speak?
628
00:44:29,190 --> 00:44:31,460
Are you lucky or something?
629
00:44:31,460 --> 00:44:34,160
The universe is helping Wanted.
630
00:44:35,820 --> 00:44:36,820
What is it now?
631
00:44:40,460 --> 00:44:42,290
The woman who fell from the roof today...
632
00:44:42,890 --> 00:44:43,990
(Suicide Note)
633
00:44:45,890 --> 00:44:47,460
is Lee Ji Eun's mum.
634
00:44:48,290 --> 00:44:50,790
On the day Lee Ji Eun is going on the show,
635
00:44:50,790 --> 00:44:53,500
her mum happens to kill herself from the studio's roof...
636
00:44:53,500 --> 00:44:54,890
and Lee Ji Eun has no clue.
637
00:44:56,660 --> 00:44:59,060
You'll have an incredible drama yet again.
638
00:45:05,820 --> 00:45:06,890
Hye In.
639
00:45:11,790 --> 00:45:13,350
Did she go somewhere?
640
00:45:13,350 --> 00:45:16,290
Try calling her. She said she had something to do.
641
00:45:16,290 --> 00:45:17,290
Thank you.
642
00:45:21,920 --> 00:45:24,290
It'll be hectic when you go on the show.
643
00:45:25,920 --> 00:45:29,720
I'd like you to tell Ms Oh or Hye In the truth,
644
00:45:30,460 --> 00:45:32,060
but if there is anything you don't want on the air,
645
00:45:32,560 --> 00:45:33,620
you don't have to.
646
00:45:33,990 --> 00:45:36,290
Things like about your past or your private life.
647
00:45:40,160 --> 00:45:41,690
- Thank you.
- Sure.
648
00:45:45,120 --> 00:45:46,290
What are you doing?
649
00:45:50,020 --> 00:45:51,120
Hold on.
650
00:45:58,590 --> 00:46:00,520
Why are you doing this?
651
00:46:00,520 --> 00:46:02,620
I thought Mr Shin told you.
652
00:46:02,990 --> 00:46:04,920
You took the pictures when Bo Yeon was rescued, didn't you?
653
00:46:05,460 --> 00:46:07,560
No. I did no such thing.
654
00:46:08,620 --> 00:46:09,690
Give me your phone.
655
00:46:11,020 --> 00:46:12,860
- No.
- "No"?
656
00:46:14,620 --> 00:46:15,820
You know him, right?
657
00:46:21,560 --> 00:46:22,620
What...
658
00:46:22,960 --> 00:46:24,520
- Jerk.
- Shoot.
659
00:46:45,190 --> 00:46:46,190
10 seconds.
660
00:46:50,620 --> 00:46:55,290
Five, four, three, two, one.
661
00:46:57,560 --> 00:47:00,390
Everything that's happening in this show is real.
662
00:47:01,190 --> 00:47:05,690
I'm doing this show according to the request...
663
00:47:05,690 --> 00:47:07,060
of the abductor who took my son.
664
00:47:08,360 --> 00:47:11,490
Jung Hye In's Wanted starts now.
665
00:47:13,620 --> 00:47:14,690
Put in the on screen text.
666
00:47:19,460 --> 00:47:20,520
Let the audience in.
667
00:47:23,390 --> 00:47:24,420
Why you...
668
00:47:24,420 --> 00:47:26,660
The audience is coming in.
669
00:47:27,360 --> 00:47:28,760
What's with the audience?
670
00:47:29,260 --> 00:47:32,140
If you had a guest like her in another show,
671
00:47:32,140 --> 00:47:33,290
wouldn't you have an audience?
672
00:47:33,660 --> 00:47:36,460
- How is this any different?
- Bo Yeon almost died...
673
00:47:36,460 --> 00:47:37,490
because you ran the show this way!
674
00:47:37,490 --> 00:47:39,470
If we were going to change because of that,
675
00:47:39,470 --> 00:47:41,350
we should've done so when Han Sol's dad died.
676
00:47:41,350 --> 00:47:43,190
I don't trust personal emotions.
677
00:47:44,260 --> 00:47:46,290
Hye In. Read your line.
678
00:47:49,460 --> 00:47:51,460
(We have 30 people in the audience tonight.)
679
00:48:02,460 --> 00:48:03,890
We have...
680
00:48:04,460 --> 00:48:06,460
30 people in the audience tonight.
681
00:48:08,060 --> 00:48:09,720
Let's bring them in.
682
00:48:16,920 --> 00:48:18,060
Take your seats.
683
00:48:18,060 --> 00:48:19,990
Take the seats from the back first.
684
00:48:29,160 --> 00:48:30,390
Watch your step.
685
00:48:33,090 --> 00:48:35,220
Shin Dong Wook.
686
00:48:36,460 --> 00:48:38,520
He is incredible.
687
00:48:42,860 --> 00:48:44,130
Coconut TV.
688
00:48:44,130 --> 00:48:45,290
The host of an online eating show.
689
00:48:45,860 --> 00:48:47,160
Username "Ji Eun Rocks".
690
00:48:47,590 --> 00:48:49,360
Lee Ji Eun, who is in her early 20s...
691
00:48:49,960 --> 00:48:53,160
was abducted by a masked man while shooting a live online show.
692
00:48:54,420 --> 00:48:55,690
It was three days...
693
00:48:56,490 --> 00:48:58,290
before my son Hyun Woo was kidnapped.
694
00:49:00,260 --> 00:49:01,760
The kidnapper, Park Se Young...
695
00:49:02,490 --> 00:49:05,490
met her online and was dating her.
696
00:49:06,660 --> 00:49:07,660
Three days later,
697
00:49:08,960 --> 00:49:11,090
he disguised himself as a staff member...
698
00:49:11,860 --> 00:49:13,720
and kidnapped my son Hyun Woo.
699
00:49:15,560 --> 00:49:17,120
And on the day this show began,
700
00:49:18,360 --> 00:49:20,990
he was found dead in his home.
701
00:49:25,820 --> 00:49:29,130
The request from the kidnapper who demanded I make this show...
702
00:49:29,130 --> 00:49:30,760
and the second mission...
703
00:49:31,490 --> 00:49:34,920
was relayed by Lee Ji Eun, whom we thought was a victim.
704
00:49:35,760 --> 00:49:38,120
And she was arrested...
705
00:49:38,560 --> 00:49:40,230
without any resistance...
706
00:49:40,230 --> 00:49:42,290
at the scene of...
707
00:49:43,060 --> 00:49:45,790
Professor Kim Woo Jin's murder.
708
00:50:09,490 --> 00:50:11,360
The seventh mission...
709
00:50:12,060 --> 00:50:13,220
was to have...
710
00:50:13,760 --> 00:50:16,040
Lee Ji Eun on Wanted.
711
00:50:16,040 --> 00:50:18,520
(Put Lee Ji Eun on Wanted!)
712
00:50:51,720 --> 00:50:53,620
Let's start with questions from the audience.
713
00:51:03,390 --> 00:51:04,520
Today,
714
00:51:05,120 --> 00:51:07,460
we will take questions from the audience.
715
00:51:17,560 --> 00:51:19,990
I've been a fan since you did the eating show.
716
00:51:20,820 --> 00:51:23,760
I read that you dated Park Se Young for what he had to offer...
717
00:51:25,190 --> 00:51:28,960
and that you made the eating show provocative to make money.
718
00:51:29,390 --> 00:51:32,120
Did you help with the kidnapping to make money as well?
719
00:51:32,590 --> 00:51:33,830
I did not.
720
00:51:33,830 --> 00:51:35,790
Did you and Park Se Young...
721
00:51:37,020 --> 00:51:38,360
kidnap Hyun Woo...
722
00:51:38,760 --> 00:51:39,860
for money?
723
00:51:42,220 --> 00:51:43,220
No.
724
00:51:46,290 --> 00:51:47,460
Lee Ji Eun is an accomplice.
725
00:51:47,460 --> 00:51:50,460
If we agitate her, we will agitate the kidnapper.
726
00:51:50,460 --> 00:51:52,120
This is my show. If you don't like it, get out!
727
00:51:54,660 --> 00:51:56,490
I don't know about standards,
728
00:51:58,090 --> 00:52:01,290
but if someone almost died because of what you did,
729
00:52:01,660 --> 00:52:03,120
shouldn't you make a change?
730
00:52:10,920 --> 00:52:12,120
You can leave too.
731
00:52:12,660 --> 00:52:14,430
No, I refuse.
732
00:52:14,430 --> 00:52:16,290
This is my show as well.
733
00:52:19,060 --> 00:52:20,690
I'll ask the next question.
734
00:52:22,760 --> 00:52:23,760
Lee Ji Eun.
735
00:52:25,290 --> 00:52:29,820
Why did the kidnapper send a picture of your family with the mission?
736
00:52:34,220 --> 00:52:36,220
I'll ask it differently.
737
00:52:38,820 --> 00:52:39,860
Seven years ago,
738
00:52:41,660 --> 00:52:44,090
a man claiming to be your father's friend...
739
00:52:45,060 --> 00:52:46,390
used you...
740
00:52:46,960 --> 00:52:49,490
to threaten your father.
741
00:52:51,390 --> 00:52:52,960
Do you know why?
742
00:52:55,860 --> 00:52:57,920
I have a question for Jung Hye In.
743
00:52:58,460 --> 00:53:01,920
How are you so calm when you are with the person...
744
00:53:02,260 --> 00:53:04,270
who helped kidnap your son?
745
00:53:04,270 --> 00:53:08,210
Aren't you trying to buy sympathy for the kidnapper?
746
00:53:08,210 --> 00:53:12,250
Did you fabricate all of this to save your husband's company?
747
00:53:12,250 --> 00:53:13,860
Isn't this all fixed?
748
00:53:18,860 --> 00:53:19,950
Okay,
749
00:53:19,950 --> 00:53:21,860
we will follow the order...
750
00:53:34,490 --> 00:53:36,760
Hye In, don't take questions from the audience.
751
00:53:36,760 --> 00:53:38,940
We'll go to commercials, so let's...
752
00:53:38,940 --> 00:53:41,060
Camera three. It isn't time for a commercial yet.
753
00:53:43,090 --> 00:53:45,290
Hye In. You need to overcome this.
754
00:53:45,290 --> 00:53:47,390
This is the real opinion of the viewers toward you.
755
00:53:48,260 --> 00:53:49,890
See if you can change...
756
00:53:50,490 --> 00:53:51,560
these people's minds.
757
00:54:13,290 --> 00:54:15,690
I live nearby.
758
00:54:17,420 --> 00:54:19,060
Today, I saw...
759
00:54:20,420 --> 00:54:22,820
a woman jump from the roof of UCN and kill herself.
760
00:54:24,020 --> 00:54:27,190
- No way.
- Oh my gosh.
761
00:54:48,760 --> 00:54:50,120
That will be six dollars and 40 cents.
762
00:54:50,920 --> 00:54:53,140
I think someone committed suicide out there today.
763
00:54:53,140 --> 00:54:54,290
Did you see?
764
00:54:55,390 --> 00:54:57,760
That woman? Yes, I saw.
765
00:54:58,490 --> 00:55:00,010
I can't believe it.
766
00:55:00,010 --> 00:55:03,020
Did you take any pictures or videos?
767
00:55:03,720 --> 00:55:05,690
Why would I? That's scary.
768
00:55:06,920 --> 00:55:07,960
I just need it for something.
769
00:55:12,590 --> 00:55:14,290
- Thank you.
- Have a nice day.
770
00:55:14,860 --> 00:55:15,860
Excuse me.
771
00:55:30,390 --> 00:55:31,570
I took...
772
00:55:31,570 --> 00:55:33,420
a picture with my phone.
773
00:55:52,290 --> 00:55:54,360
- What's going on?
- What is this?
774
00:55:54,360 --> 00:55:55,360
- Oh, my.
- What is it?
775
00:55:59,860 --> 00:56:00,990
What's going on?
776
00:56:01,560 --> 00:56:02,660
Is it a power outage?
777
00:56:03,390 --> 00:56:05,260
- Go and check!
- Okay.
778
00:56:11,290 --> 00:56:12,290
Gosh!
779
00:56:27,090 --> 00:56:29,290
We apologise.
780
00:56:32,820 --> 00:56:34,120
Where's Lee Ji Eun?
781
00:56:34,120 --> 00:56:35,820
- She's not here.
- Where is she?
782
00:56:36,290 --> 00:56:37,540
What's going on?
783
00:56:37,540 --> 00:56:38,560
Where is she?
784
00:56:39,860 --> 00:56:41,360
- Where did she go?
- What's going on?
785
00:56:41,690 --> 00:56:43,090
What's going on?
786
00:57:03,360 --> 00:57:06,260
The power went out at the studio and Lee Ji Eun disappeared.
787
00:57:06,590 --> 00:57:08,890
Chief, are you watching the show?
788
00:57:09,560 --> 00:57:10,710
The police...
789
00:57:10,710 --> 00:57:13,520
have locked down the building and are searching the area.
790
00:57:13,960 --> 00:57:16,520
We apologise again to the viewers.
791
00:57:17,360 --> 00:57:20,280
There was a sudden power outage at the studio,
792
00:57:20,280 --> 00:57:22,120
and we went off the air.
793
00:57:25,390 --> 00:57:26,520
And Lee Ji Eun,
794
00:57:28,560 --> 00:57:30,890
who was the seventh mission...
795
00:57:31,890 --> 00:57:34,460
from my son's kidnapper,
796
00:57:35,120 --> 00:57:36,760
used the power outage to escape.
797
00:57:46,720 --> 00:57:47,890
Hye In, calm down.
798
00:57:47,890 --> 00:57:49,820
Listen to me. There is still time left.
799
00:57:50,990 --> 00:57:53,090
You will continue the show alone with questions from the audience.
800
00:57:54,390 --> 00:57:56,020
We need to finish the episode.
801
00:58:04,960 --> 00:58:06,290
The seventh mission...
802
00:58:07,220 --> 00:58:10,120
was completed once Lee Ji Eun came on the show.
803
00:58:15,560 --> 00:58:16,860
For the time remaining,
804
00:58:17,990 --> 00:58:20,890
we will take questions about Wanted from the audience.
805
00:58:24,190 --> 00:58:25,260
Yes?
806
00:58:25,590 --> 00:58:26,690
Give her the microphone.
807
00:58:28,760 --> 00:58:30,920
The Wanted team had been looking for links...
808
00:58:30,920 --> 00:58:35,590
between people involved in an incident from seven years ago.
809
00:58:35,590 --> 00:58:37,920
Have you found out what that incident was?
810
00:59:02,260 --> 00:59:03,260
Good job.
811
00:59:28,590 --> 00:59:30,890
- No one may leave.
- Let go.
812
00:59:30,890 --> 00:59:32,660
You spent the most time with Lee Ji Eun,
813
00:59:32,660 --> 00:59:34,160
and you were the closest to her when the power went out!
814
00:59:34,160 --> 00:59:37,760
The one person who knows who has Hyun Woo disappeared.
815
00:59:37,760 --> 00:59:38,960
Let go!
816
00:59:41,420 --> 00:59:42,520
Let her go.
57823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.