Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:02,016
Free Download Kdrama Www.30tk.ir
Previously on "Tommy..."
2
00:00:02,040 --> 00:00:04,646
I am Abigail Thomas, usually just Tommy.
3
00:00:04,670 --> 00:00:06,133
Are you the new security detail?
4
00:00:06,157 --> 00:00:07,953
Abnar Diaz. You wanted to see me boss?
5
00:00:07,977 --> 00:00:09,721
You used to be a detective, right?
6
00:00:09,745 --> 00:00:11,831
- The best.
- I will call my daughter.
7
00:00:11,855 --> 00:00:14,167
She is a school psychologist, married.
8
00:00:14,191 --> 00:00:15,435
Things aren't great with her and Henry.
9
00:00:15,459 --> 00:00:16,736
She talk to you about that?
10
00:00:16,760 --> 00:00:19,172
- How bad is it?
- He's living in the guesthouse.
11
00:00:19,196 --> 00:00:21,608
I launched an investigation
into a friend of the mayor's.
12
00:00:21,632 --> 00:00:23,076
LAPD!
13
00:00:23,100 --> 00:00:24,377
Turn around!
Put your hands behind your back.
14
00:00:24,401 --> 00:00:26,913
I'm trying to figure out
this Arturo Lopez situation.
15
00:00:26,937 --> 00:00:28,281
If you hear things from reporters,
16
00:00:28,305 --> 00:00:30,017
- would you mind sharing?
- Sure.
17
00:00:30,041 --> 00:00:31,708
You're covering
the Arturo Lopez case, right?
18
00:00:32,366 --> 00:00:33,853
Every sordid detail.
19
00:00:33,877 --> 00:00:35,522
Arturo Lopez just got shanked
20
00:00:35,546 --> 00:00:36,723
in county jail. He's dead.
21
00:00:36,747 --> 00:00:37,957
Lot of people must be relieved.
22
00:00:37,981 --> 00:00:39,982
Arturo knew where a ton
of bodies were buried.
23
00:00:42,219 --> 00:00:43,663
Kiley Mills, brilliant sports agent.
24
00:00:43,687 --> 00:00:46,633
This is my former soul mate,
Abigail Thomas.
25
00:00:46,657 --> 00:00:48,635
Feminist savior of the LAPD.
26
00:00:48,659 --> 00:00:50,370
Uh, Tommy. Good to meet you.
27
00:00:52,129 --> 00:00:54,841
This is 213 in pursuit of a black SUV.
28
00:00:54,865 --> 00:00:56,109
Ran a red on Franklin
29
00:00:56,133 --> 00:00:58,078
and Hillhurst. He's
heading north towards the 5.
30
00:00:58,102 --> 00:00:59,412
Copy.
31
00:00:59,436 --> 00:01:01,247
Picking up speed. Requesting backup.
32
00:01:01,271 --> 00:01:02,816
Copy that. Requesting backup
33
00:01:02,840 --> 00:01:05,842
and supervisor for pursuit
of black SUV heading north.
34
00:01:15,119 --> 00:01:17,177
I just realized who I should've married.
35
00:01:17,202 --> 00:01:19,232
Wow. It's not even 7:00.
36
00:01:19,256 --> 00:01:21,837
There was this guy
in my grad school class,
37
00:01:21,862 --> 00:01:23,306
and I was already with Henry.
38
00:01:23,330 --> 00:01:25,942
It's-it's nothing now, but at the time...
39
00:01:25,966 --> 00:01:27,944
We had a connection right away.
40
00:01:27,968 --> 00:01:29,948
You know what I thought?
41
00:01:30,437 --> 00:01:33,750
It was a sign I should marry Henry.
42
00:01:34,119 --> 00:01:36,486
The fact that I could resist
someone I preferred
43
00:01:36,510 --> 00:01:38,588
made me feel like I was already his wife.
44
00:01:39,041 --> 00:01:41,024
Nothing's ever perfect, honey.
45
00:01:41,048 --> 00:01:42,525
Not with Henry.
46
00:01:42,549 --> 00:01:45,061
Not with your grad school guy,
either, probably.
47
00:01:45,085 --> 00:01:46,896
Henry came back last night.
48
00:01:46,920 --> 00:01:48,298
He didn't say a word.
49
00:01:48,322 --> 00:01:51,067
Just went out to the guesthouse.
50
00:01:51,091 --> 00:01:53,403
I don't feel like I'm married.
51
00:01:53,427 --> 00:01:56,429
More like a hostage.
52
00:01:57,998 --> 00:01:59,976
I'm gonna tell him we
need to talk tonight.
53
00:02:00,000 --> 00:02:01,778
Just be honest with him.
54
00:02:01,802 --> 00:02:04,214
If I'm really honest, I need
to tell him I want a divorce.
55
00:02:04,238 --> 00:02:05,548
Remember,
56
00:02:05,572 --> 00:02:08,608
nothing true is ever so bad
that it can't be said.
57
00:02:13,213 --> 00:02:16,192
I don't imagine
that is your science project.
58
00:02:16,216 --> 00:02:19,796
Luna and I negotiated a deal last night.
59
00:02:19,820 --> 00:02:23,066
If she'd go to sleep,
I'd help her finish.
60
00:02:23,460 --> 00:02:26,035
I'm just trying to get the
girl some sleep, you know?
61
00:02:28,295 --> 00:02:29,706
Ready, boss?
62
00:02:29,730 --> 00:02:32,275
- Hey, Diaz.
- Kate. Nice solar system.
63
00:02:32,299 --> 00:02:33,543
I didn't know you crafted.
64
00:02:33,567 --> 00:02:35,378
You got skills.
65
00:02:35,402 --> 00:02:37,046
You check your phone?
66
00:02:37,070 --> 00:02:38,815
- Why?
- We got a pursuit.
67
00:02:38,839 --> 00:02:40,717
Our chopper is in the sky
68
00:02:40,741 --> 00:02:42,519
bringing you live footage
of the car chase...
69
00:02:42,543 --> 00:02:44,687
Now, the car belongs to Austin Blaine.
70
00:02:44,711 --> 00:02:46,856
Uh, it looks like he's the driver, too.
71
00:02:46,880 --> 00:02:48,291
Isn't that the music festival guy?
72
00:02:48,315 --> 00:02:50,193
Wasn't he supposed
to be arraigned this morning?
73
00:02:50,217 --> 00:02:52,896
Apparently, he decided
to make a run for it instead.
74
00:02:52,920 --> 00:02:55,298
- Blaine is the runner?
- Where is he?
75
00:02:55,322 --> 00:02:57,567
Uh, he just got off the
105 a few minutes ago.
76
00:02:57,591 --> 00:02:59,135
He's working his way
through South-Central
77
00:02:59,159 --> 00:03:00,756
at 50 miles an hour.
78
00:03:00,780 --> 00:03:02,472
Maybe we should back off
with the ground units,
79
00:03:02,496 --> 00:03:03,706
let an airship track him.
80
00:03:03,730 --> 00:03:05,775
If we stop chasing him,
maybe he'll slow down.
81
00:03:05,799 --> 00:03:07,677
Chief, this is now a national story.
82
00:03:07,701 --> 00:03:09,746
It would be a major statement
to just give up.
83
00:03:09,770 --> 00:03:11,281
Blaine is a nonviolent offender.
84
00:03:11,305 --> 00:03:13,416
He's easy to find.
We'll pick him up later.
85
00:03:13,440 --> 00:03:14,751
I don't want to kill a pedestrian
86
00:03:14,775 --> 00:03:17,387
so we can nab
a failed concert promoter on TV.
87
00:03:17,411 --> 00:03:18,365
It wasn't just a concert.
88
00:03:18,390 --> 00:03:20,156
- It was more of a lifestyle week...
- Shh, shh, shh.
89
00:03:20,180 --> 00:03:22,859
Blake has a point, and
he's up on federal charges,
90
00:03:22,883 --> 00:03:24,294
so the FBI is all over it.
91
00:03:24,318 --> 00:03:26,729
I have a meeting with the mayor.
When it's done,
92
00:03:26,753 --> 00:03:28,932
if this guy is still leading
a parade around town,
93
00:03:28,956 --> 00:03:30,166
we're gonna discuss this again.
94
00:03:30,190 --> 00:03:31,224
Copy that.
95
00:03:36,163 --> 00:03:37,763
Hey, Nichelle. Is he ready for me?
96
00:03:37,787 --> 00:03:39,432
Good morning, Chief.
97
00:03:42,102 --> 00:03:43,413
Mr. Deputy Mayor.
98
00:03:43,437 --> 00:03:45,882
The mayor sends his regrets.
He can't make your meeting.
99
00:03:45,906 --> 00:03:47,450
He had an emergency breakfast.
100
00:03:47,474 --> 00:03:50,253
Never heard of a breakfast
emergency, but all right.
101
00:03:50,277 --> 00:03:52,722
Well, you know, every day
has its little surprises.
102
00:03:52,746 --> 00:03:54,057
Um, so,
103
00:03:54,081 --> 00:03:55,992
your budget proposal before the council.
104
00:03:56,016 --> 00:03:58,895
Our budget proposal.
Yes, for 500 new officers.
105
00:03:58,919 --> 00:04:00,163
Well, we thought you had the votes,
106
00:04:00,187 --> 00:04:01,331
but it looks like you don't.
107
00:04:01,355 --> 00:04:03,066
The mayor assured me he was behind it.
108
00:04:03,090 --> 00:04:04,717
He-he said he could get the votes.
109
00:04:04,741 --> 00:04:06,035
Well, he is behind it.
110
00:04:06,059 --> 00:04:07,103
But?
111
00:04:07,127 --> 00:04:08,605
Well, any muscle he has with the council
112
00:04:08,629 --> 00:04:10,373
he has to save
for his homeless initiative.
113
00:04:10,397 --> 00:04:12,075
It's coming up shortly.
114
00:04:12,099 --> 00:04:13,910
That's his legacy.
115
00:04:13,934 --> 00:04:16,813
But the mayor wants you to know
that he loves the measure.
116
00:04:16,837 --> 00:04:18,631
500 new cops,
117
00:04:18,655 --> 00:04:22,752
funding for a program to attract
more diverse recruits,
118
00:04:22,776 --> 00:04:24,854
that's gonna make a real difference.
119
00:04:25,165 --> 00:04:27,924
And we'll get it... in time.
120
00:04:27,948 --> 00:04:30,126
Recruiting new officers
is our biggest issue.
121
00:04:30,150 --> 00:04:31,661
We're never gonna change this department
122
00:04:31,685 --> 00:04:33,886
if we don't get new people.
That is my legacy.
123
00:04:33,910 --> 00:04:34,980
He understands that.
124
00:04:35,004 --> 00:04:36,766
So, who are these no votes
125
00:04:36,790 --> 00:04:38,268
the mayor didn't want
to use his muscle on?
126
00:04:38,292 --> 00:04:41,371
Uh, council members Peet and Cordero.
127
00:04:41,973 --> 00:04:43,640
And it's really too early
128
00:04:43,664 --> 00:04:46,311
for you to be thinking about your legacy.
129
00:05:10,724 --> 00:05:12,135
LAPD!
130
00:05:12,159 --> 00:05:14,404
Get on the ground!
131
00:05:15,562 --> 00:05:16,706
LAPD!
132
00:05:16,730 --> 00:05:17,907
- Drop the gun!
- Drop it!
133
00:05:17,931 --> 00:05:19,142
Drop the gun!
134
00:05:19,166 --> 00:05:21,429
Shots fired! Shots fired!
135
00:05:23,003 --> 00:05:24,180
We got a problem.
136
00:05:24,204 --> 00:05:25,648
Austin Blaine got into an accident
137
00:05:25,672 --> 00:05:27,183
near Fairfax and Venice.
138
00:05:27,207 --> 00:05:29,185
He and another guy ran
into a fast-food joint
139
00:05:29,209 --> 00:05:30,720
before officers could get to them.
140
00:05:30,744 --> 00:05:31,988
They're armed
141
00:05:32,012 --> 00:05:34,290
and holed up with we don't
know how many people.
142
00:05:34,314 --> 00:05:37,015
So, our white-collar
criminal now has hostages.
143
00:05:37,039 --> 00:05:45,042
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
144
00:05:46,169 --> 00:05:48,511
Six months ago, Austin Blaine
was selling tickets
145
00:05:48,536 --> 00:05:50,314
to what he called
the biggest music festival
146
00:05:50,338 --> 00:05:52,282
and luxury extravaganza ever.
147
00:05:54,375 --> 00:05:56,353
Dubbed Wylde Weekend,
148
00:05:56,377 --> 00:06:00,157
it was supposed to be three days
of music and luxe lifestyle
149
00:06:00,181 --> 00:06:02,292
on an island off Baja California.
150
00:06:02,316 --> 00:06:04,761
But when the weekend arrived,
there was no music,
151
00:06:04,785 --> 00:06:07,197
no plush hotels, no gourmet food.
152
00:06:09,357 --> 00:06:11,468
The only thing Wylde, it turned out,
153
00:06:11,492 --> 00:06:12,736
was the fraud.
154
00:06:12,760 --> 00:06:15,305
Today, Austin Blaine was
supposed to be answering charges
155
00:06:15,329 --> 00:06:16,373
in federal court.
156
00:06:16,397 --> 00:06:18,242
Instead, he ended up here,
157
00:06:18,266 --> 00:06:19,543
hiding out at a restaurant.
158
00:06:19,567 --> 00:06:21,156
Police have...
159
00:06:21,669 --> 00:06:22,713
The incident commander
160
00:06:22,737 --> 00:06:24,081
says there's been no communication
161
00:06:24,105 --> 00:06:26,216
since Blaine and the
other guy ran inside.
162
00:06:26,240 --> 00:06:28,218
So, what about this other guy,
the accomplice?
163
00:06:28,242 --> 00:06:29,353
We don't have a name.
164
00:06:29,377 --> 00:06:31,624
Uh, a security camera
got a partial photo.
165
00:06:31,648 --> 00:06:33,223
Tech's trying facial recognition,
166
00:06:33,247 --> 00:06:34,758
but they're not hopeful.
167
00:06:34,782 --> 00:06:36,226
Has anybody tried calling Blaine's phone?
168
00:06:36,250 --> 00:06:37,761
- He doesn't answer.
- So,
169
00:06:37,785 --> 00:06:39,930
we have a hostage situation, but
he's not asking for anything.
170
00:06:39,954 --> 00:06:41,231
Well, he's getting press.
171
00:06:41,255 --> 00:06:43,233
Blake's already down
there. It's a mob scene.
172
00:06:43,257 --> 00:06:46,281
Got to give it to the man.
He's a PR genius.
173
00:06:46,305 --> 00:06:48,505
How long did you run
the hostage negotiation unit?
174
00:06:48,529 --> 00:06:50,140
Seven years, give or take.
175
00:06:50,164 --> 00:06:52,086
Blake is right.
We got a lot of eyes on this.
176
00:06:52,110 --> 00:06:53,262
I need an experienced hand.
177
00:06:53,286 --> 00:06:54,344
I'd like you to run it.
178
00:06:54,368 --> 00:06:56,346
Can I take Diaz? He seems to know
179
00:06:56,370 --> 00:06:58,148
- about this guy.
- Sure.
180
00:07:06,714 --> 00:07:08,992
Bring your team off to this
side. I want the east side.
181
00:07:09,016 --> 00:07:10,527
Cooper!
182
00:07:10,551 --> 00:07:11,862
What the hell are you doing
here? Got bored hiding
183
00:07:11,886 --> 00:07:13,230
- behind your desk?
- Johnson.
184
00:07:13,254 --> 00:07:14,331
I'm just here to make sure you don't
185
00:07:14,355 --> 00:07:15,799
completely screw this thing up.
186
00:07:15,823 --> 00:07:17,714
- Abnar Diaz, Davey Johnson.
- Hey.
187
00:07:17,738 --> 00:07:18,980
- Hey.
- What have you got?
188
00:07:19,004 --> 00:07:20,137
Inner and outer perimeters are secure.
189
00:07:20,161 --> 00:07:21,981
We've evacuated a one-block radius.
190
00:07:22,022 --> 00:07:23,933
Airship's up. Snipers in position
191
00:07:23,957 --> 00:07:25,401
on front and back entrances.
192
00:07:25,425 --> 00:07:27,103
Kind of hoping we won't need the snipers.
193
00:07:27,127 --> 00:07:29,157
- Anything else?
- We got one of the hostages.
194
00:07:30,163 --> 00:07:31,140
Yeah.
195
00:07:31,164 --> 00:07:33,243
Name's Jocelyn Smith. Waitress.
196
00:07:33,267 --> 00:07:35,144
Apparently, when Blaine
and the other guy came in,
197
00:07:35,168 --> 00:07:36,279
she ran out the back.
198
00:07:36,303 --> 00:07:37,647
Got a couple of blocks away
199
00:07:37,671 --> 00:07:39,182
before she figured she should, you know,
200
00:07:39,206 --> 00:07:40,583
talk to us.
201
00:07:40,607 --> 00:07:42,652
Ms. Smith, I'm Chief Cooper.
202
00:07:42,676 --> 00:07:43,987
This is Detective Diaz.
203
00:07:44,011 --> 00:07:45,922
We're very sorry
about what you've been through.
204
00:07:45,946 --> 00:07:47,957
Can you tell us what happened?
205
00:07:47,981 --> 00:07:49,425
I was just waiting at the register,
206
00:07:49,449 --> 00:07:51,494
and the two of them busted in.
207
00:07:51,518 --> 00:07:53,429
How many people were in the
restaurant when they came in?
208
00:07:53,453 --> 00:07:55,565
Evelyn and myself at the register,
209
00:07:55,589 --> 00:07:58,668
and Javi and his two guys were
in the kitchen.
210
00:07:58,692 --> 00:08:00,603
So, five with you.
Did anyone else get out?
211
00:08:00,627 --> 00:08:02,672
No. I mean, I'm pretty sure no.
212
00:08:02,696 --> 00:08:04,674
Can you tell us anything
about the second man?
213
00:08:04,698 --> 00:08:06,676
Did they seem like they were friends?
214
00:08:06,700 --> 00:08:08,211
Um...
215
00:08:08,235 --> 00:08:10,980
I only saw 'em talking to each
other for, like, a second,
216
00:08:11,004 --> 00:08:13,416
but I did see the documentary,
217
00:08:13,440 --> 00:08:16,552
and I don't think the other
guy was in it.
218
00:08:16,576 --> 00:08:19,022
Also, he had the gun.
219
00:08:19,046 --> 00:08:20,246
The other guy.
220
00:08:21,448 --> 00:08:22,926
So, the other guy is armed.
221
00:08:22,950 --> 00:08:24,894
Did Blaine have a partner
in this festival?
222
00:08:24,918 --> 00:08:26,229
No.
223
00:08:26,740 --> 00:08:28,765
Then who the hell is in there with him?
224
00:08:29,159 --> 00:08:31,267
We appreciate your cooperation
225
00:08:31,291 --> 00:08:32,769
under these circumstances,
226
00:08:32,793 --> 00:08:35,138
and we're asking
that you say and show nothing
227
00:08:35,162 --> 00:08:37,507
about where the officers are positioned.
228
00:08:37,531 --> 00:08:39,509
Questions?
229
00:08:39,533 --> 00:08:41,444
- Vincent?
- Are any hostages hurt?
230
00:08:41,468 --> 00:08:42,979
And can you give their names?
231
00:08:43,003 --> 00:08:45,048
As far as we know, no
one has been injured,
232
00:08:45,072 --> 00:08:47,617
and we're not identifying
anyone at this time.
233
00:08:48,642 --> 00:08:50,553
- Mina.
- The footage clearly shows
234
00:08:50,577 --> 00:08:51,754
two men going inside.
235
00:08:51,778 --> 00:08:53,189
Who's the second man?
236
00:08:53,213 --> 00:08:56,092
As I said, we're not identifying
anyone at this time.
237
00:08:56,116 --> 00:08:59,495
Does the LAPD have a comment
about the Wylde Festival?
238
00:08:59,519 --> 00:09:01,030
I leave that to the imagination
239
00:09:01,054 --> 00:09:02,632
of the readers of your blog, Lydia.
240
00:09:02,656 --> 00:09:04,133
Anyone else with a real question?
241
00:09:26,513 --> 00:09:28,591
Austin, we just gave you a phone
242
00:09:28,615 --> 00:09:30,493
with a direct line to us.
243
00:09:30,517 --> 00:09:33,519
Please call. We want to talk
about what you need.
244
00:09:36,690 --> 00:09:38,368
How long do we have to wait?
245
00:09:38,392 --> 00:09:39,910
As long as necessary.
246
00:09:39,934 --> 00:09:42,384
Just stay calm and wait
for them to make a move.
247
00:09:42,408 --> 00:09:44,140
Oh, funny. That never worked
with my ex-wife.
248
00:09:45,699 --> 00:09:48,444
What? It was funny.
249
00:09:49,007 --> 00:09:51,047
Chief Cooper, LAPD. This Austin?
250
00:09:51,071 --> 00:09:52,448
No one comes in.
251
00:09:52,472 --> 00:09:54,440
Leave us alone, or people will get hurt.
252
00:09:56,543 --> 00:09:57,787
Hamilton Peet.
253
00:09:57,811 --> 00:09:59,689
He won a special election last month.
254
00:09:59,713 --> 00:10:00,923
He's a former cop, right?
255
00:10:00,947 --> 00:10:02,492
For ten, 12 years.
256
00:10:02,516 --> 00:10:06,029
He represents the 17th district,
which is heavily Valley.
257
00:10:06,053 --> 00:10:07,363
White, conservative.
258
00:10:07,387 --> 00:10:09,065
Leakey campaigned with him.
259
00:10:09,089 --> 00:10:10,500
They're old friends.
260
00:10:10,524 --> 00:10:13,169
Vanessa Cordero. 20th district.
261
00:10:13,193 --> 00:10:16,472
Uh, runs from downtown through East L.A.
262
00:10:16,496 --> 00:10:18,274
She's up for reelection next year.
263
00:10:18,298 --> 00:10:20,309
- What's her district like?
- A lot of working class.
264
00:10:20,333 --> 00:10:21,544
Korea and Latinx.
265
00:10:21,568 --> 00:10:23,246
She's a rising star on the left.
266
00:10:23,270 --> 00:10:25,581
Was a community organizer
before she ran for office.
267
00:10:25,605 --> 00:10:27,550
These guys could not be more different,
268
00:10:27,574 --> 00:10:29,285
and yet I have to convince them both
269
00:10:29,309 --> 00:10:31,754
to vote for this measure by 5:00 p.m.
270
00:10:31,778 --> 00:10:34,223
If you'll give me a chance,
I think I can bring her around.
271
00:10:34,247 --> 00:10:36,392
- How?
- She's running for reelection.
272
00:10:36,416 --> 00:10:38,194
It's political,
as far as she's concerned.
273
00:10:38,218 --> 00:10:39,552
I can talk to that.
274
00:10:41,300 --> 00:10:43,168
I can do more for you
than write speeches.
275
00:10:44,274 --> 00:10:45,735
Hello? Hi.
276
00:10:45,759 --> 00:10:47,242
I'm Ashley Kim, tech specialist.
277
00:10:47,266 --> 00:10:49,105
I used to work for Decker, but he's gone,
278
00:10:49,129 --> 00:10:51,340
- so I'm leading the department right now.
- What's up?
279
00:10:51,364 --> 00:10:53,476
We ran Austin Blaine's phone,
and he made a call
280
00:10:53,500 --> 00:10:55,344
to his parents
just before the chase started.
281
00:10:55,368 --> 00:10:57,022
Has anyone tried calling
Blaine's parents?
282
00:10:57,046 --> 00:10:58,535
I wanted to check with you first.
283
00:10:58,559 --> 00:10:59,782
Do you have their number and address?
284
00:10:59,806 --> 00:11:01,307
Yeah, right here.
285
00:11:04,010 --> 00:11:06,322
Analog. I hear that's what you prefer.
286
00:11:06,346 --> 00:11:08,624
- Yes. Thank you.
- Okay.
287
00:11:08,648 --> 00:11:10,465
All right. There is no way
288
00:11:10,489 --> 00:11:12,395
I'm gonna get to both
of these people today.
289
00:11:12,419 --> 00:11:14,297
Do you really think you can turn Cordero?
290
00:11:14,321 --> 00:11:15,364
Absolutely.
291
00:11:15,388 --> 00:11:17,156
All right, go ahead.
292
00:11:19,326 --> 00:11:20,536
Hey. Cooper.
293
00:11:20,560 --> 00:11:21,904
Yes. I've got something.
294
00:11:21,928 --> 00:11:23,172
Copy that.
295
00:11:23,196 --> 00:11:25,441
Boss wants you to go
to Blaine's parents' house.
296
00:11:25,465 --> 00:11:26,742
I'll text you the address.
297
00:11:26,766 --> 00:11:28,111
On it.
298
00:11:28,135 --> 00:11:29,779
As the scene develops,
299
00:11:29,803 --> 00:11:31,814
we will bring you the latest updates.
300
00:11:31,838 --> 00:11:34,617
Hey, Blake? Blake, can I
talk to you for a second?
301
00:11:34,641 --> 00:11:35,852
Uh, yeah. What's up?
302
00:11:35,876 --> 00:11:37,353
You know Lydia?
303
00:11:37,377 --> 00:11:39,789
Yeah. She's a pain in the ass.
And normally
304
00:11:39,813 --> 00:11:41,824
- I wouldn't snitch, but...
- What's going on?
305
00:11:41,848 --> 00:11:44,627
I think she's made contact
with one of the hostages.
306
00:11:44,651 --> 00:11:46,162
She's talking to somebody,
and it sounds like
307
00:11:46,186 --> 00:11:48,564
she wants her to appear live on her site.
308
00:11:48,588 --> 00:11:50,560
Wells, get Chief Cooper,
309
00:11:50,585 --> 00:11:52,301
- and-and get him here right now.
- All right.
310
00:11:52,325 --> 00:11:53,736
Okay, where is she?
311
00:11:53,760 --> 00:11:55,471
Okay, Evelyn, what else can you see?
312
00:11:55,495 --> 00:11:57,273
From right where you are.
313
00:11:57,297 --> 00:11:58,474
Lydia?
314
00:11:58,826 --> 00:12:00,676
- Hold on a sec.
- Who are you talking to?
315
00:12:00,700 --> 00:12:02,145
None of your business.
316
00:12:02,664 --> 00:12:04,480
Do you have a direct line to a hostage?
317
00:12:04,504 --> 00:12:06,749
You have no right
to interfere. Leave me alone.
318
00:12:06,773 --> 00:12:07,950
I'm here. I'm here.
319
00:12:07,974 --> 00:12:09,485
Please surrender your phone to me
320
00:12:09,509 --> 00:12:10,920
before I ask SWAT to take it.
321
00:12:12,006 --> 00:12:13,289
I get that people like you
322
00:12:13,313 --> 00:12:14,957
aren't motivated by a conscience,
323
00:12:14,981 --> 00:12:17,193
but how are you gonna feel
when people actually get killed
324
00:12:17,217 --> 00:12:19,028
for your 50,000 likes?
325
00:12:19,052 --> 00:12:20,730
You can't do anything to me.
326
00:12:20,754 --> 00:12:22,231
I'm leaving.
327
00:12:22,255 --> 00:12:24,233
- I could arrest you.
- For what?
328
00:12:24,257 --> 00:12:25,735
Everything I can think of.
329
00:12:25,759 --> 00:12:27,036
Give me the phone.
330
00:12:27,060 --> 00:12:28,260
This is...
331
00:12:29,996 --> 00:12:32,627
This is Chief Cooper, LAPD. Who is this?
332
00:12:32,651 --> 00:12:33,609
Evelyn.
333
00:12:33,633 --> 00:12:35,301
Evelyn, are you all right?
334
00:12:36,303 --> 00:12:38,314
Yeah. I mean, scared.
335
00:12:38,338 --> 00:12:39,515
I'm sure you are.
336
00:12:39,539 --> 00:12:41,517
I just want to ask you
a couple of questions,
337
00:12:41,541 --> 00:12:44,387
and then I want you to turn off
the phone and hang up.
338
00:12:44,411 --> 00:12:45,388
He's coming.
339
00:12:45,412 --> 00:12:46,722
Who are you talking to?
340
00:12:46,746 --> 00:12:48,224
Give me that.
341
00:12:48,248 --> 00:12:49,900
This is Austin Blaine.
342
00:12:49,924 --> 00:12:51,727
If you want to talk to somebody,
you talk to me.
343
00:12:51,751 --> 00:12:53,229
This is Donn Cooper.
344
00:12:53,253 --> 00:12:55,031
I'm glad that
we're getting a chance to...
345
00:12:55,055 --> 00:12:56,365
No, I'm the one who talks.
346
00:12:56,389 --> 00:12:58,120
Okay. Talk to me.
347
00:12:58,144 --> 00:13:00,703
I am a great businessman,
and I have been disrespected.
348
00:13:00,727 --> 00:13:02,205
It's not okay.
349
00:13:02,229 --> 00:13:04,207
I understand. Uh, what do you need?
350
00:13:04,231 --> 00:13:05,875
More than your understanding, bro.
351
00:13:05,899 --> 00:13:08,611
Bring me $376,000 and a car.
352
00:13:08,635 --> 00:13:09,612
Okay, we can, uh...
353
00:13:09,636 --> 00:13:10,880
Or I start killing people.
354
00:13:10,904 --> 00:13:12,233
You have one hour.
355
00:13:22,660 --> 00:13:24,807
$376,000?
356
00:13:24,854 --> 00:13:26,165
That's a pretty specific number.
357
00:13:26,189 --> 00:13:27,733
What do you think it is?
358
00:13:27,757 --> 00:13:29,813
Don't know,
but it would help to find out.
359
00:13:29,837 --> 00:13:31,214
All right, well,
I'll have the techs dig in,
360
00:13:31,238 --> 00:13:32,282
see if they can find any connection.
361
00:13:32,306 --> 00:13:34,084
Ma'am, Blaine's erratic and unstable.
362
00:13:34,108 --> 00:13:35,752
Maybe we shouldn't wait this one out.
363
00:13:35,776 --> 00:13:38,088
There are a lot of people
at risk in there.
364
00:13:38,112 --> 00:13:39,923
Let's give him some time
and see what happens
365
00:13:39,947 --> 00:13:41,251
when reality sets in.
366
00:13:41,275 --> 00:13:43,927
Well, from what I've heard about
this guy, reality often doesn't.
367
00:13:43,951 --> 00:13:45,395
So, he's given us an hour.
368
00:13:45,419 --> 00:13:48,031
Wisdom says let's wait it out
and then see what happens.
369
00:13:48,055 --> 00:13:49,933
And if it look like he's
really gonna hurt somebody,
370
00:13:49,957 --> 00:13:51,868
then, Johnson, your guys
are gonna have to take him.
371
00:13:51,892 --> 00:13:53,236
We're ready.
372
00:13:56,950 --> 00:13:58,961
Anything from Councilman Peet?
373
00:13:58,986 --> 00:14:00,063
Tried three times.
374
00:14:00,088 --> 00:14:01,633
His secretary just says he's out.
375
00:14:01,658 --> 00:14:03,702
I know, it's 2020...
376
00:14:03,727 --> 00:14:06,039
people want to be reached,
you can reach them.
377
00:14:06,064 --> 00:14:08,442
So keep trying. Make yourself obnoxious.
378
00:14:08,575 --> 00:14:10,042
My pleasure.
379
00:14:10,849 --> 00:14:12,612
Thanks for agreeing
to see me, Councilwoman.
380
00:14:12,636 --> 00:14:14,247
I was a little surprised you called.
381
00:14:14,271 --> 00:14:15,781
You work with Chief Thomas.
382
00:14:15,805 --> 00:14:17,550
Is this about her recruitment proposal?
383
00:14:17,574 --> 00:14:19,518
Yeah. We would like you to support it.
384
00:14:20,009 --> 00:14:21,287
Why would I do that?
385
00:14:21,311 --> 00:14:23,122
You're up for reelection.
386
00:14:23,146 --> 00:14:26,692
Public safety is
a winning electoral argument.
387
00:14:26,716 --> 00:14:27,793
Uh...
388
00:14:28,017 --> 00:14:29,795
lower crime rates, safer streets.
389
00:14:29,819 --> 00:14:32,131
- People respond to those.
- In Hancock Park.
390
00:14:32,155 --> 00:14:33,599
Pacific Palisades.
391
00:14:33,623 --> 00:14:34,800
Upper-class white neighborhoods.
392
00:14:34,824 --> 00:14:36,102
Not in my district.
393
00:14:36,126 --> 00:14:37,603
Our problem is over-policing.
394
00:14:37,627 --> 00:14:39,205
- Oh, I-I understand...
- Some people
395
00:14:39,229 --> 00:14:41,474
in my district are scared
of people in uniform.
396
00:14:41,498 --> 00:14:43,276
- They're worried about being deported.
- You know LAPD
397
00:14:43,300 --> 00:14:44,910
has nothing to do with
immigration enforcement.
398
00:14:44,934 --> 00:14:46,279
A uniform's a uniform.
399
00:14:46,303 --> 00:14:48,047
Besides, my district has filed
400
00:14:48,071 --> 00:14:50,116
hundreds of racial profiling claims.
401
00:14:50,140 --> 00:14:52,637
Which is why the proposal
also funds retraining
402
00:14:52,661 --> 00:14:54,320
and recruitment from diverse backgrounds.
403
00:14:54,344 --> 00:14:55,955
Diversity's great.
404
00:14:55,979 --> 00:14:58,166
But real change comes
from diversity at the top.
405
00:14:58,190 --> 00:15:01,563
I understand. But I don't think you
appreciate what the proposal does.
406
00:15:01,587 --> 00:15:04,086
And I am not leaving here
until I get you to yes.
407
00:15:06,055 --> 00:15:08,401
Unless that is rude.
408
00:15:10,493 --> 00:15:12,271
I mean, I'm not saying
409
00:15:12,295 --> 00:15:15,241
that I'm gonna, like,
occupy your office or anything.
410
00:15:15,265 --> 00:15:17,176
Obviously.
411
00:15:17,200 --> 00:15:20,346
Mr. Rosey, I appreciate your...
412
00:15:20,370 --> 00:15:21,814
passion.
413
00:15:21,838 --> 00:15:23,672
But it's no.
414
00:15:28,445 --> 00:15:30,189
- So?
- I went from obnoxious
415
00:15:30,213 --> 00:15:32,458
to outright rude... didn't work.
416
00:15:32,482 --> 00:15:35,127
This man Peet does not
want to talk to you.
417
00:15:35,151 --> 00:15:36,862
We got to up our game.
418
00:15:37,336 --> 00:15:40,022
Who do you know at
the Parking Enforcement Bureau?
419
00:15:50,975 --> 00:15:52,645
- Can I help you?
- Robert Blaine?
420
00:15:52,669 --> 00:15:53,846
Yeah.
421
00:15:53,870 --> 00:15:55,867
Abnar Diaz. I'm with the LAPD.
422
00:15:55,891 --> 00:15:57,450
I'm here to talk to you
about your son Austin.
423
00:15:57,474 --> 00:15:58,551
Can I come in?
424
00:15:58,575 --> 00:16:00,853
Um, I-I'm afraid
we're too busy right now.
425
00:16:00,877 --> 00:16:02,688
- Too busy?
- If you'll excuse me.
426
00:16:02,712 --> 00:16:05,624
Mr. Blaine, you know
how much trouble your son is in?
427
00:16:05,648 --> 00:16:07,093
I'm trying to help him.
428
00:16:07,117 --> 00:16:08,684
You want to talk to me.
429
00:16:10,179 --> 00:16:11,379
Fine.
430
00:16:14,557 --> 00:16:15,668
My wife Janice.
431
00:16:15,692 --> 00:16:18,176
- How do you do?
- I'm pretty good, thanks.
432
00:16:18,200 --> 00:16:19,171
What's this about?
433
00:16:19,195 --> 00:16:21,374
Your son made a call to
the house this morning
434
00:16:21,398 --> 00:16:23,709
around 7:30, spoke to one of you?
435
00:16:23,733 --> 00:16:25,711
Mm... no, there was no call.
436
00:16:25,735 --> 00:16:27,480
Yeah, there was.
437
00:16:27,504 --> 00:16:29,648
No, I'm afraid you're mistaken.
There was no call.
438
00:16:29,672 --> 00:16:31,217
Why isn't your TV on?
439
00:16:31,241 --> 00:16:32,683
What do you mean?
440
00:16:33,768 --> 00:16:35,955
Whole city's watching your son
on television.
441
00:16:35,979 --> 00:16:37,089
Yours isn't on.
442
00:16:37,113 --> 00:16:39,091
Haven't asked me once about
how your son is doing.
443
00:16:39,115 --> 00:16:40,192
Now you're lying to me,
444
00:16:40,216 --> 00:16:41,660
because I know he called.
445
00:16:41,684 --> 00:16:43,385
What's this all about?
446
00:16:44,612 --> 00:16:46,165
Come on, now.
447
00:16:46,189 --> 00:16:47,865
- I can't do it.
- Don't.
448
00:16:49,659 --> 00:16:52,671
Austin called to say he
was coming back to the house.
449
00:16:53,120 --> 00:16:55,474
He said that there was
another man in the car
450
00:16:55,498 --> 00:16:57,566
and not to ask questions, because...
451
00:16:58,601 --> 00:17:01,914
...because he was being held at gunpoint.
452
00:17:01,938 --> 00:17:05,217
He told us not to contact the
police under any circumstances.
453
00:17:06,759 --> 00:17:08,621
Do you think they're telling the truth?
454
00:17:08,645 --> 00:17:10,356
They're too freaked out
to be making it up.
455
00:17:10,380 --> 00:17:12,224
So, somebody kidnapped Blaine,
and they were taking him
456
00:17:12,248 --> 00:17:14,093
back to the house when they ran a red.
457
00:17:14,117 --> 00:17:15,961
So why were they heading
back to the house?
458
00:17:15,985 --> 00:17:18,360
There are rumors that Austin stole cash
459
00:17:18,384 --> 00:17:20,166
when his assets were seized.
460
00:17:20,523 --> 00:17:22,134
Maybe it's here.
461
00:17:22,158 --> 00:17:23,302
All right, I'll get a warrant,
462
00:17:23,326 --> 00:17:24,470
and I'll send a team to search the place.
463
00:17:24,494 --> 00:17:25,938
You stay there, see if you can get
464
00:17:25,962 --> 00:17:27,740
- anything else out of the parents.
- Okay.
465
00:17:28,656 --> 00:17:30,142
Can you get Judge Keyes on the phone?
466
00:17:30,166 --> 00:17:31,617
I need a warrant.
467
00:17:32,410 --> 00:17:33,813
Cordero's a no.
468
00:17:34,328 --> 00:17:36,644
Pretty firm. I was thinking
we could strategize
469
00:17:36,668 --> 00:17:39,218
- some other ways to approach her.
- Ken, you said you could handle it.
470
00:17:39,242 --> 00:17:40,962
- I can.
- Well, asking for help
471
00:17:40,987 --> 00:17:41,887
is not handling it.
472
00:17:41,911 --> 00:17:43,337
Asking for help is asking for help.
473
00:17:45,006 --> 00:17:46,926
- I'll handle it.
- Good.
474
00:17:46,950 --> 00:17:49,161
Hi. Yes. Judge Keyes?
475
00:17:49,185 --> 00:17:51,297
Police have cordoned off this corner
476
00:17:51,321 --> 00:17:52,865
where people are usually seen walking.
477
00:17:52,889 --> 00:17:54,500
My wife can't watch.
478
00:17:54,524 --> 00:17:56,669
She went upstairs.
479
00:17:56,693 --> 00:17:58,337
His mother and I feel horrible.
480
00:17:58,361 --> 00:18:00,072
And Austin, he...
481
00:18:00,096 --> 00:18:01,407
he feels guilty, too.
482
00:18:01,431 --> 00:18:03,609
Uh, that's what people don't understand.
483
00:18:03,633 --> 00:18:04,977
Never goes anywhere.
484
00:18:05,001 --> 00:18:06,412
Too depressed.
485
00:18:06,436 --> 00:18:08,280
He been staying in a lot?
486
00:18:08,304 --> 00:18:09,348
All the time.
487
00:18:09,372 --> 00:18:10,583
Where does he hang when he's here?
488
00:18:10,607 --> 00:18:12,251
He's down in the basement all day,
489
00:18:12,275 --> 00:18:14,142
playing his arcade games.
490
00:19:01,491 --> 00:19:02,958
Whoa.
491
00:19:07,463 --> 00:19:10,666
Hey, boss, I hit the jackpot.
492
00:19:14,069 --> 00:19:15,480
Thanks.
493
00:19:15,505 --> 00:19:18,284
They're still counting, but it
looks like more than $2 million.
494
00:19:18,309 --> 00:19:19,939
So, Blaine's a hostage, too.
495
00:19:19,964 --> 00:19:21,308
If the other guy's calling the shots
496
00:19:21,349 --> 00:19:23,026
and he's using Blaine as a mouthpiece,
497
00:19:23,050 --> 00:19:25,362
- let's talk to him.
- Once we find out who he is,
498
00:19:25,386 --> 00:19:26,764
- we'll talk to him.
- Gonna say
499
00:19:26,788 --> 00:19:28,488
something soon...
hour's up in 17 minutes.
500
00:19:42,069 --> 00:19:43,313
Hello?
501
00:19:43,337 --> 00:19:44,848
Is this okay?
502
00:19:44,872 --> 00:19:46,278
If you can't talk, I understand.
503
00:19:46,302 --> 00:19:47,904
No, I got a minute. Barely.
504
00:19:47,928 --> 00:19:50,524
I know what it's like
when a day catches fire.
505
00:19:50,548 --> 00:19:52,393
Although with me, it's usually
because a wide receiver
506
00:19:52,417 --> 00:19:54,295
got arrested in Vegas with a hooker.
507
00:19:54,319 --> 00:19:56,697
That's not exactly
what you're dealing with.
508
00:19:56,721 --> 00:20:00,123
I just... I just wanted to say,
if you can't make tonight,
509
00:20:00,147 --> 00:20:01,836
it's no problem...
we'll just do it another time.
510
00:20:01,860 --> 00:20:03,137
No, I'm hoping we can.
511
00:20:03,161 --> 00:20:05,906
Let's just, um, you know,
see where the day goes.
512
00:20:05,930 --> 00:20:07,408
Sounds good. And, uh...
513
00:20:07,432 --> 00:20:09,710
I'm not a half-bad negotiator,
if you need any help.
514
00:20:09,734 --> 00:20:11,312
All right, well,
my people are pretty solid,
515
00:20:11,336 --> 00:20:13,047
but I will keep you in mind.
516
00:20:13,071 --> 00:20:15,216
All right,
I'll talk to you later. I hope.
517
00:20:15,240 --> 00:20:16,440
Okay.
518
00:20:17,375 --> 00:20:19,253
Boss?
519
00:20:19,277 --> 00:20:21,922
I think I have an I.D. on the second guy.
520
00:20:21,946 --> 00:20:24,225
Nothing turned up in the
database of the festival
521
00:20:24,249 --> 00:20:26,427
for $376,000, so I checked to see
522
00:20:26,451 --> 00:20:29,029
if there were any vendors
whose losses added up to that.
523
00:20:29,053 --> 00:20:31,673
- Smart.
- Yeah, I thought so.
524
00:20:31,697 --> 00:20:33,167
I found this guy.
525
00:20:33,191 --> 00:20:35,936
Fred Stint. Runs a catering business.
526
00:20:35,960 --> 00:20:38,239
Ran it, actually. It went under.
527
00:20:38,263 --> 00:20:40,808
He was making food for workers
in Baja who were trying
528
00:20:40,832 --> 00:20:43,344
to build Blaine's
festival stage and whatnot.
529
00:20:43,368 --> 00:20:44,512
According to the lawsuit,
530
00:20:44,536 --> 00:20:46,447
Blaine kept promising to pay
and never did.
531
00:20:46,471 --> 00:20:49,717
He's owed $376,000.
532
00:20:49,741 --> 00:20:51,919
- Mm-hmm.
- And this is the image
533
00:20:51,943 --> 00:20:54,054
the security camera got
outside the restaurant.
534
00:20:54,403 --> 00:20:55,890
That's him.
535
00:20:55,914 --> 00:20:57,858
- Any family?
- A wife in Van Nuys.
536
00:20:57,882 --> 00:20:59,760
All right, we need to talk to her.
537
00:20:59,784 --> 00:21:01,862
Get as much information
as you can on this guy
538
00:21:01,886 --> 00:21:03,412
and send it to Cooper right away.
539
00:21:04,796 --> 00:21:06,163
Good work.
540
00:21:07,778 --> 00:21:09,670
So, Stint kidnaps Blaine,
541
00:21:09,694 --> 00:21:11,639
planning to get some money out of him.
542
00:21:11,663 --> 00:21:13,707
And Blaine's driving
nervously, he runs a red.
543
00:21:13,731 --> 00:21:15,910
Next thing they know, LAPD is on 'em.
544
00:21:15,934 --> 00:21:17,311
You don't take hostages by accident.
545
00:21:17,335 --> 00:21:19,380
I'm telling you, this guy
did not wake up this morning
546
00:21:19,404 --> 00:21:20,548
planning to be in there.
547
00:21:20,572 --> 00:21:22,316
What's it matter? He's there now.
548
00:21:24,909 --> 00:21:26,420
Hello.
549
00:21:26,444 --> 00:21:28,722
Hour's up. Where's the money and the car?
550
00:21:28,746 --> 00:21:30,424
Austin, let me talk to Fred.
551
00:21:30,448 --> 00:21:31,959
Who's that?
552
00:21:31,983 --> 00:21:33,894
I want to talk to Fred Stint.
553
00:21:33,918 --> 00:21:35,736
Put him on the phone.
554
00:21:40,358 --> 00:21:42,426
They want to talk to you.
555
00:21:43,795 --> 00:21:45,105
They know.
556
00:21:45,129 --> 00:21:47,942
Dude, you have to end this.
557
00:21:55,406 --> 00:21:56,850
Yeah?
558
00:21:56,874 --> 00:21:59,053
Fred, this is Chief Cooper. How are you?
559
00:21:59,077 --> 00:22:00,254
Okay.
560
00:22:00,278 --> 00:22:01,655
And how about those people in there?
561
00:22:01,679 --> 00:22:02,823
Everybody all right? Anyone hurt?
562
00:22:02,847 --> 00:22:04,191
They're fine. Where's the money?
563
00:22:04,215 --> 00:22:05,392
We're working on it.
564
00:22:05,416 --> 00:22:07,161
I know you have food and water.
565
00:22:07,185 --> 00:22:08,362
Anything else you need?
566
00:22:08,386 --> 00:22:09,763
No. Uh-uh. No.
567
00:22:09,787 --> 00:22:11,004
Don't act tough, all right?
That's not the move.
568
00:22:11,028 --> 00:22:13,801
Shut up. Shut up!
569
00:22:14,525 --> 00:22:16,036
Where's the money?
570
00:22:16,060 --> 00:22:17,671
Like I said, we're working on it.
571
00:22:17,695 --> 00:22:19,306
But about those people
in there with you...
572
00:22:19,697 --> 00:22:21,108
they're a lot to keep an eye on.
573
00:22:21,132 --> 00:22:23,611
You sure you don't want
to let some of them out?
574
00:22:23,635 --> 00:22:25,412
No. Uh-uh. No.
575
00:22:25,436 --> 00:22:30,784
You got Evelyn, Javi,
Rodrigo and James, right?
576
00:22:30,808 --> 00:22:32,486
They got nothing to do with this.
577
00:22:32,510 --> 00:22:33,821
Well, they're kitchen workers,
578
00:22:33,845 --> 00:22:35,723
like the people that worked for you.
579
00:22:36,230 --> 00:22:39,713
I bet they're tired and scared.
580
00:22:39,737 --> 00:22:41,128
You don't want them hurt.
581
00:22:41,152 --> 00:22:42,396
Just send some of them out.
582
00:22:42,420 --> 00:22:44,031
It's easier all around.
583
00:22:44,055 --> 00:22:45,232
Look...
584
00:22:45,256 --> 00:22:47,134
I'm trying to help you here, Fred.
585
00:22:47,158 --> 00:22:49,236
Just listen to him, okay?
586
00:22:49,260 --> 00:22:51,238
No! No, you're not!
587
00:22:52,530 --> 00:22:54,508
You're trying to manipulate me
588
00:22:54,532 --> 00:22:56,010
to do what you want me to do.
589
00:22:56,034 --> 00:22:58,245
What, you think I don't know
what that sounds like?!
590
00:22:58,269 --> 00:23:01,548
Bring me the money,
or people start dying!
591
00:23:01,572 --> 00:23:03,807
Hey, hey, hey, hey.
592
00:23:06,778 --> 00:23:08,756
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay! Stop, stop!
593
00:23:08,780 --> 00:23:12,326
Stop, stop, stop, stop! Just...
just wait. Listen. Okay. Okay.
594
00:23:12,350 --> 00:23:13,994
Please just stop.
595
00:23:14,018 --> 00:23:15,586
Stop. Stop.
596
00:23:29,300 --> 00:23:31,278
Move, move.
597
00:23:31,302 --> 00:23:33,213
Okay, this way. Come on. Come on.
598
00:23:33,237 --> 00:23:34,915
It's safe, man. Let's go. Move, move.
599
00:23:34,939 --> 00:23:36,784
The press are gonna be
all over this. Do you need me?
600
00:23:36,808 --> 00:23:38,185
- No, you go.
- Right.
601
00:23:40,445 --> 00:23:42,056
You did a great thing, Fred.
602
00:23:42,080 --> 00:23:43,257
Good for you, man.
603
00:23:43,281 --> 00:23:45,693
Okay. They're out.
604
00:23:45,717 --> 00:23:48,562
Now, I want you to transfer the money
605
00:23:48,586 --> 00:23:51,699
into an account in my wife's name.
606
00:23:51,723 --> 00:23:52,933
Your wife's account?
607
00:23:52,957 --> 00:23:54,124
That's right.
608
00:23:54,485 --> 00:23:56,586
Or I kill Blaine.
609
00:24:00,431 --> 00:24:02,276
Now I'm worried.
610
00:24:02,300 --> 00:24:03,875
He didn't ask for a car.
611
00:24:03,899 --> 00:24:05,171
So?
612
00:24:05,195 --> 00:24:06,714
He doesn't need it anymore.
613
00:24:06,738 --> 00:24:08,638
He thinks he's gonna die.
614
00:24:19,558 --> 00:24:21,536
This is Councilman Harrison Peet.
615
00:24:21,886 --> 00:24:24,798
Tell Chief Thomas she has my attention.
616
00:24:24,822 --> 00:24:26,533
I'm sorry about the boot.
617
00:24:26,557 --> 00:24:28,635
Was running out of time,
the vote is tonight,
618
00:24:28,659 --> 00:24:30,304
but you know that because you're voting.
619
00:24:30,328 --> 00:24:32,039
I guess I should pay my tickets.
620
00:24:32,371 --> 00:24:34,441
- So you used to be a cop.
- Mm-hmm.
621
00:24:34,465 --> 00:24:36,343
You know how much we need new officers.
622
00:24:36,367 --> 00:24:38,178
What is your problem with this proposal?
623
00:24:38,202 --> 00:24:41,497
500 new cops is a good thing
if they're good cops.
624
00:24:41,521 --> 00:24:43,350
That's what the academy is for.
625
00:24:43,374 --> 00:24:46,019
Your bill's not about 500 new cops.
626
00:24:46,043 --> 00:24:48,255
It's a diversity bill.
It's about a political agenda.
627
00:24:48,279 --> 00:24:50,699
You can't police a
community without members
628
00:24:50,723 --> 00:24:52,526
of that community to help police it.
629
00:24:52,550 --> 00:24:53,785
A good cop's a good cop.
630
00:24:53,809 --> 00:24:56,019
It's got nothing to do
with race or ethnicity.
631
00:24:57,522 --> 00:25:00,667
"Recruitment is down for
police departments all over.
632
00:25:00,691 --> 00:25:03,670
"Outreach to broader pools
of officers is the best way
633
00:25:03,694 --> 00:25:05,172
for departments to grow and flourish."
634
00:25:05,196 --> 00:25:07,808
That was you two years ago.
635
00:25:07,832 --> 00:25:09,966
Why are you killing this proposal?
636
00:25:11,722 --> 00:25:13,700
Does loyalty mean something
to you, Chief?
637
00:25:13,725 --> 00:25:16,070
- Loyalty to who?
- Milt Leakey.
638
00:25:16,095 --> 00:25:18,507
He is the reason I'm on the council.
639
00:25:18,532 --> 00:25:21,711
He got cops to vote for me,
they put me over the top.
640
00:25:21,736 --> 00:25:24,115
He also helped me get my kid into rehab.
641
00:25:24,140 --> 00:25:25,751
I owe Milt a lot.
642
00:25:25,776 --> 00:25:28,287
When Leakey was chief,
he tried to get more cops.
643
00:25:28,312 --> 00:25:29,690
- He wanted the same thing.
- Yeah.
644
00:25:29,715 --> 00:25:30,960
And if you're able to get 'em
645
00:25:30,985 --> 00:25:32,762
when he couldn't,
that's an embarrassment.
646
00:25:32,787 --> 00:25:34,464
Did, did Leakey
647
00:25:34,489 --> 00:25:36,934
put you up to this? You're voting no
648
00:25:36,959 --> 00:25:38,170
because if he couldn't do it, I shouldn't
649
00:25:38,195 --> 00:25:39,372
be able to, either? What-what is that?
650
00:25:39,397 --> 00:25:41,342
Bottom line, I'm a no,
651
00:25:41,367 --> 00:25:44,035
unless Milt Leakey tells me otherwise.
652
00:25:47,306 --> 00:25:49,284
Maybe I should propose
653
00:25:49,309 --> 00:25:51,987
"coffee with a cop"
in Cordero's district.
654
00:25:52,109 --> 00:25:53,827
Maybe.
655
00:25:54,345 --> 00:25:56,423
We could throw a big event
for the community.
656
00:25:56,447 --> 00:25:57,925
If they don't like cops,
657
00:25:57,949 --> 00:26:00,828
they probably don't want
the cops holding a fiesta.
658
00:26:01,376 --> 00:26:03,096
It's a hard day all around.
659
00:26:03,120 --> 00:26:05,599
I have to tell that
nice candidate in there
660
00:26:05,623 --> 00:26:07,718
for the police commission
that she needs to go home
661
00:26:07,743 --> 00:26:08,887
because there's no way
662
00:26:08,912 --> 00:26:10,757
the chief's gonna find time
to talk to her.
663
00:26:11,168 --> 00:26:12,735
The police commission?
664
00:26:13,965 --> 00:26:16,733
There's a vacancy
on the police commission.
665
00:26:17,768 --> 00:26:19,035
Lora Stint?
666
00:26:20,104 --> 00:26:21,563
Chief Cooper. Thanks for coming.
667
00:26:21,587 --> 00:26:23,584
I came as soon as I heard.
668
00:26:23,608 --> 00:26:25,269
How's Fred? Is he all right?
669
00:26:25,293 --> 00:26:27,374
- He's not injured.
- Good.
670
00:26:27,399 --> 00:26:28,710
What can I do?
671
00:26:28,735 --> 00:26:30,754
Well, anything you can tell
me about him would help.
672
00:26:30,779 --> 00:26:33,216
Okay, um, Fred...
673
00:26:33,241 --> 00:26:37,321
he's actually a very responsible person.
674
00:26:37,488 --> 00:26:39,166
When the, when the festival fell apart,
675
00:26:39,190 --> 00:26:41,101
and there was no money was coming in,
676
00:26:41,125 --> 00:26:42,870
he actually made sure
677
00:26:42,894 --> 00:26:45,639
that he paid everybody, all the vendors.
678
00:26:45,663 --> 00:26:49,610
I just think he didn't realize
how much it would hurt.
679
00:26:49,634 --> 00:26:52,813
He lost the business, we lost our home.
680
00:26:53,178 --> 00:26:54,915
He just...
681
00:26:54,939 --> 00:26:56,807
he feels like a loser.
682
00:26:57,275 --> 00:27:00,754
Like he's lost all his dignity.
683
00:27:00,778 --> 00:27:03,939
I think he feels he has nothing left.
684
00:27:04,121 --> 00:27:06,266
He needs to talk to someone he loves.
685
00:27:06,291 --> 00:27:09,603
Tell me what to say,
tell me how to try to...
686
00:27:09,628 --> 00:27:10,939
Just tell him you love him.
687
00:27:10,964 --> 00:27:12,375
You don't have to think too hard.
688
00:27:12,400 --> 00:27:13,944
Just say what's in your heart.
689
00:27:14,158 --> 00:27:16,403
- I can do that.
- And if-if he asks
690
00:27:16,427 --> 00:27:19,606
if money's been transferred
into your account, say it has.
691
00:27:19,630 --> 00:27:21,041
Has it?
692
00:27:21,065 --> 00:27:22,409
Say it has.
693
00:27:22,433 --> 00:27:24,084
For him.
694
00:27:25,870 --> 00:27:27,447
Look, I'm not gonna tell you
695
00:27:27,471 --> 00:27:29,950
voting for the proposal will
change the nature of conflict
696
00:27:29,974 --> 00:27:32,686
between underserved communities
like yours and the LAPD,
697
00:27:32,710 --> 00:27:34,721
but that doesn't mean
it's not worth doing.
698
00:27:34,745 --> 00:27:36,680
I just don't think it does enough.
699
00:27:36,705 --> 00:27:38,616
What if we could do more? I've spoken
700
00:27:38,641 --> 00:27:40,352
with the chief and the mayor's office.
701
00:27:40,377 --> 00:27:42,422
We can offer you a seat
on the police commission.
702
00:27:42,447 --> 00:27:44,558
So I'm one voice on a commission.
703
00:27:44,583 --> 00:27:47,095
Where you can speak and
people will hear you.
704
00:27:47,120 --> 00:27:49,609
About the profiling claims
and the issues with uniforms.
705
00:27:50,875 --> 00:27:53,620
It's something,
which is better than nothing,
706
00:27:53,831 --> 00:27:56,800
which is what will happen
if the proposal fails.
707
00:27:58,602 --> 00:28:01,448
You know, the LAPD has never
asked my support before.
708
00:28:01,472 --> 00:28:02,916
Oh.
709
00:28:02,940 --> 00:28:04,441
I'm sorry?
710
00:28:05,870 --> 00:28:09,239
And here you are, coming
to see me twice in one day.
711
00:28:10,775 --> 00:28:13,577
And you're right... it is something.
712
00:28:15,152 --> 00:28:16,786
Okay.
713
00:28:17,855 --> 00:28:19,366
You have my yes.
714
00:28:19,390 --> 00:28:20,901
Wait.
715
00:28:20,925 --> 00:28:23,070
Uh, seriously?
716
00:28:23,094 --> 00:28:24,478
I'm...
717
00:28:25,096 --> 00:28:26,907
- That is so great.
- Yeah.
718
00:28:26,931 --> 00:28:29,209
Thank you. Thank you.
719
00:28:29,233 --> 00:28:31,478
Thank you. I should
stop, shouldn't I? Um...
720
00:28:31,943 --> 00:28:33,580
Okay.
721
00:28:40,148 --> 00:28:41,254
Yeah?
722
00:28:41,278 --> 00:28:42,522
It's Chief Cooper, Fred.
723
00:28:42,546 --> 00:28:44,214
Lora's here. Will you talk to her?
724
00:28:46,166 --> 00:28:47,561
My wife?
725
00:28:48,753 --> 00:28:49,896
Hi, baby.
726
00:28:49,920 --> 00:28:51,131
Hey.
727
00:28:51,155 --> 00:28:52,255
Are you all right?
728
00:28:56,033 --> 00:28:57,844
Yeah, I'm, uh...
729
00:28:59,471 --> 00:29:00,674
Yeah.
730
00:29:00,698 --> 00:29:02,509
Let me take you out of here.
731
00:29:02,533 --> 00:29:05,412
I know you don't want to hurt
anybody. Let's just go home.
732
00:29:05,436 --> 00:29:07,714
Did they transfer the money
into your account?
733
00:29:08,063 --> 00:29:09,716
Did they do that?
734
00:29:10,190 --> 00:29:12,208
Yeah, they did.
735
00:29:13,860 --> 00:29:15,589
No, they didn't.
736
00:29:15,987 --> 00:29:17,290
They did.
737
00:29:17,314 --> 00:29:18,692
I swear.
738
00:29:18,716 --> 00:29:20,060
It's okay. Um...
739
00:29:21,118 --> 00:29:22,596
They were never going to.
740
00:29:22,620 --> 00:29:24,329
Um, I get it.
741
00:29:25,056 --> 00:29:26,299
It's over.
742
00:29:26,323 --> 00:29:29,167
Nothing is over! Freddy, please!
743
00:29:29,439 --> 00:29:31,584
We still have each other.
744
00:29:31,829 --> 00:29:33,440
I'm sorry.
745
00:29:33,464 --> 00:29:35,375
Don't say that, please.
746
00:29:35,399 --> 00:29:37,377
I wish that, um,
747
00:29:37,401 --> 00:29:39,880
you didn't see any of this. I wish...
748
00:29:39,904 --> 00:29:42,949
Buddy. Baby, please.
749
00:29:42,973 --> 00:29:44,516
I love you.
750
00:29:44,942 --> 00:29:46,453
Goodbye.
751
00:29:46,477 --> 00:29:48,711
Freddy! Freddy! No! No! Ma'am.
752
00:29:54,038 --> 00:29:56,038
_
753
00:30:01,600 --> 00:30:02,909
Sorry about that.
754
00:30:04,703 --> 00:30:07,215
So, I met with Councilman Peet today.
755
00:30:07,239 --> 00:30:09,283
Ah, great guy. The best.
756
00:30:09,307 --> 00:30:12,653
He's against my proposal to the
city council for more officers.
757
00:30:12,677 --> 00:30:14,889
Ham's an independent, maverick.
758
00:30:14,913 --> 00:30:16,991
Cut the crap, Milt.
We both know why he's doing it.
759
00:30:17,015 --> 00:30:19,943
So, what do you want so you will
tell him to vote for it?
760
00:30:19,968 --> 00:30:21,946
What do I want?
761
00:30:21,971 --> 00:30:24,483
Well, I want my life back.
762
00:30:25,056 --> 00:30:28,059
I'm a troll under a bridge
ever since I left this place.
763
00:30:29,194 --> 00:30:31,539
I want my reputation repaired.
764
00:30:31,563 --> 00:30:33,274
There's only so much I can do
in regard to that.
765
00:30:33,298 --> 00:30:37,211
But you want me to bring you
back into the conversation,
766
00:30:37,235 --> 00:30:40,514
demonstrate that the department
values your contribution...
767
00:30:40,538 --> 00:30:42,250
No, no, no, no.
768
00:30:42,616 --> 00:30:44,085
I want much more than that.
769
00:30:44,109 --> 00:30:46,287
I did a favor for you
with the Guzman case.
770
00:30:46,311 --> 00:30:47,555
I let you back in here,
771
00:30:47,579 --> 00:30:49,223
let you speak to the press.
772
00:30:49,581 --> 00:30:51,192
This is much bigger.
773
00:30:52,292 --> 00:30:53,728
I want an office in the building.
774
00:30:53,752 --> 00:30:55,997
Not stuck in some oddball corner.
775
00:30:56,021 --> 00:30:56,998
Main corridor.
776
00:30:57,022 --> 00:30:58,532
A position.
777
00:30:58,556 --> 00:31:01,802
Executive Consulting... something.
778
00:31:02,177 --> 00:31:03,971
When the budget measure does pass,
779
00:31:03,995 --> 00:31:05,873
I want credit.
780
00:31:05,897 --> 00:31:06,874
I've been barking after this
781
00:31:06,898 --> 00:31:08,542
long before you waltzed into town.
782
00:31:08,566 --> 00:31:10,544
And when it does pass, you and I
783
00:31:10,568 --> 00:31:12,380
are gonna have a very frank conversation
784
00:31:12,404 --> 00:31:14,382
about these diversity provisions.
785
00:31:14,406 --> 00:31:17,107
You're all round the bend on this stuff.
786
00:31:18,902 --> 00:31:21,355
Did you hear about this hostage
thing we got going on today?
787
00:31:21,379 --> 00:31:23,157
Yeah. Good luck.
788
00:31:23,181 --> 00:31:24,692
Yeah. They're a mess.
789
00:31:24,716 --> 00:31:25,893
Yeah.
790
00:31:25,917 --> 00:31:27,962
It makes you think.
791
00:31:28,328 --> 00:31:31,248
What you are willing to trade
to get what you want.
792
00:31:35,961 --> 00:31:37,805
Peet doesn't vote for your measure,
793
00:31:37,829 --> 00:31:39,756
it doesn't pass.
794
00:31:40,131 --> 00:31:41,591
That's right.
795
00:31:42,133 --> 00:31:44,302
Wa-Wa-Wait. Wait a minute.
796
00:31:45,804 --> 00:31:47,581
You're saying no?
797
00:31:47,605 --> 00:31:48,683
That's right.
798
00:31:48,707 --> 00:31:50,251
I got to get down to the crime scene.
799
00:31:50,275 --> 00:31:52,853
Oh, you are welcome to stay here
as long as you like.
800
00:31:52,877 --> 00:31:55,856
It's, uh...
it's right on the main corridor.
801
00:32:03,722 --> 00:32:05,232
You really think
Stint is a threat to himself?
802
00:32:05,256 --> 00:32:06,667
Look, my guys can take him.
803
00:32:06,691 --> 00:32:08,269
But if he's suicidal and
he wants to kill Blaine,
804
00:32:08,293 --> 00:32:09,804
it'd be impossible to stop him.
805
00:32:09,828 --> 00:32:11,305
I think we should try
to talk to him again.
806
00:32:11,329 --> 00:32:12,707
Doubt we can get him on the phone.
807
00:32:12,731 --> 00:32:13,999
Let's do it face-to-face. I'll go in.
808
00:32:14,833 --> 00:32:15,943
Don't know about that, Chief.
809
00:32:15,967 --> 00:32:17,611
We-We're trying
to get his attention, right?
810
00:32:17,635 --> 00:32:19,180
Best way is a new face.
811
00:32:19,204 --> 00:32:20,881
I don't know how we'd guarantee
your safety, ma'am.
812
00:32:20,905 --> 00:32:22,424
We'll figure something out.
813
00:32:34,077 --> 00:32:36,097
Fred! It's Abigail Thomas,
814
00:32:36,121 --> 00:32:37,264
chief of police.
815
00:32:37,288 --> 00:32:38,689
Can we talk?
816
00:32:40,191 --> 00:32:42,036
We won't shoot unless you do!
817
00:32:42,060 --> 00:32:43,737
You have my word!
818
00:32:48,600 --> 00:32:50,878
Don't worry,
Austin. Everything's gonna be all right.
819
00:32:50,902 --> 00:32:52,079
What do you want?
820
00:32:52,103 --> 00:32:54,515
Well, I thought you
should know, Fred, that,
821
00:32:54,539 --> 00:32:58,652
because of you, we found
$2 million that Austin stole.
822
00:32:59,377 --> 00:33:02,123
It was in a, uh, pool table
at his parents' house.
823
00:33:02,147 --> 00:33:04,392
You got to be kidding me.
824
00:33:04,416 --> 00:33:06,327
I wish I could tell you
that you get the money,
825
00:33:06,351 --> 00:33:07,895
but you don't.
826
00:33:07,919 --> 00:33:09,263
It's all going into a fund
827
00:33:09,287 --> 00:33:12,433
to make good everybody who
lost money on the festival.
828
00:33:12,457 --> 00:33:15,102
We wouldn't have found the money
without you, Fred.
829
00:33:15,126 --> 00:33:16,895
That was your doing.
830
00:33:18,688 --> 00:33:20,574
But whether you live or die today,
831
00:33:20,598 --> 00:33:22,176
that's your decision.
832
00:33:22,200 --> 00:33:24,178
But before you make it,
833
00:33:24,202 --> 00:33:27,530
I would like you to think about
what you made possible today.
834
00:33:28,239 --> 00:33:31,452
Your wife... she's still here.
835
00:33:31,476 --> 00:33:34,978
She very much wants to see you alive.
836
00:33:37,666 --> 00:33:39,501
All right. Let's go back.
837
00:34:13,318 --> 00:34:15,385
Hands in the air!
838
00:34:16,421 --> 00:34:17,731
Hands!
839
00:34:20,158 --> 00:34:22,403
Come forward! Come forward right now!
840
00:34:23,064 --> 00:34:25,406
Hands on top of your head!
841
00:35:03,752 --> 00:35:05,246
All in a day's work.
842
00:35:05,270 --> 00:35:06,803
Amen.
843
00:35:13,077 --> 00:35:14,722
No, Ken, listen, you did great.
844
00:35:14,746 --> 00:35:15,923
You got the vote.
845
00:35:15,947 --> 00:35:18,425
Unfortunately, we needed both.
846
00:35:18,449 --> 00:35:20,261
This is on me, not you.
847
00:35:20,285 --> 00:35:21,996
Well, what now?
848
00:35:22,020 --> 00:35:23,164
You know, we keep working.
849
00:35:23,188 --> 00:35:24,832
We make inroads into the communities,
850
00:35:24,856 --> 00:35:27,034
we make better connections
with the council people
851
00:35:27,058 --> 00:35:29,003
and, you know, we'll pass it when we can.
852
00:35:29,027 --> 00:35:30,004
Okay.
853
00:35:30,028 --> 00:35:31,472
Ken, you're right.
854
00:35:31,496 --> 00:35:33,474
You can do more than write speeches.
855
00:35:33,823 --> 00:35:35,476
And we'll get this eventually.
856
00:35:35,500 --> 00:35:37,243
Thanks, Chief.
857
00:35:41,172 --> 00:35:42,149
Hey.
858
00:35:42,173 --> 00:35:43,540
Come on in.
859
00:35:44,576 --> 00:35:46,820
I, um... I wanted to say thanks
860
00:35:46,844 --> 00:35:48,322
for helping with Lydia.
861
00:35:48,713 --> 00:35:50,658
Uh, if you hadn't said something,
862
00:35:50,682 --> 00:35:52,726
that would have been a disaster today.
863
00:35:53,092 --> 00:35:54,469
No problem.
864
00:35:56,429 --> 00:35:57,654
What's up?
865
00:36:04,262 --> 00:36:07,241
Remember when you asked me
to look into Arturo Lopez?
866
00:36:08,358 --> 00:36:10,644
Yeah, uh, you said nothing came of that.
867
00:36:10,668 --> 00:36:11,979
Nothing did.
868
00:36:12,003 --> 00:36:14,648
But Sheriff just released his
report on the death yesterday.
869
00:36:14,672 --> 00:36:16,984
Said Lopez was killed
for being a pedophile.
870
00:36:17,008 --> 00:36:19,320
Which is what everybody said, right?
871
00:36:19,344 --> 00:36:21,322
Well, I went to talk,
872
00:36:21,346 --> 00:36:23,791
uh, to the family of...
873
00:36:24,249 --> 00:36:25,593
one of the guys who killed him.
874
00:36:25,617 --> 00:36:27,928
And I was thinking of
doing a story about, like,
875
00:36:27,952 --> 00:36:31,232
lives intersecting, blah, blah, blah.
876
00:36:31,256 --> 00:36:34,034
Turns out, they are
living in a new townhome.
877
00:36:34,058 --> 00:36:35,102
An expensive one.
878
00:36:35,126 --> 00:36:37,605
I mean, like, really nice.
879
00:36:37,629 --> 00:36:40,441
Not the kind of place you
would expect to find them in.
880
00:36:40,465 --> 00:36:42,776
Just got in, apparently.
881
00:36:42,800 --> 00:36:45,713
And when I asked them how, they...
882
00:36:45,737 --> 00:36:46,981
threw me out.
883
00:36:47,005 --> 00:36:49,516
So you think...
you think the new townhome
884
00:36:49,540 --> 00:36:52,119
was payment for killing Arturo?
885
00:36:52,443 --> 00:36:53,921
From who?
886
00:36:53,945 --> 00:36:54,989
I don't know.
887
00:36:55,363 --> 00:36:57,381
But I want to find out.
888
00:36:59,075 --> 00:37:00,394
Why are you telling me this?
889
00:37:01,919 --> 00:37:04,832
You know I always like
telling you things, Blake.
890
00:37:05,164 --> 00:37:07,501
Besides, if anything happens,
891
00:37:07,876 --> 00:37:09,126
somebody should know.
892
00:37:10,161 --> 00:37:12,095
Nothing's gonna happen to you.
893
00:37:13,097 --> 00:37:14,675
Okay?
894
00:37:15,520 --> 00:37:17,301
All right. See you.
895
00:37:24,619 --> 00:37:26,086
The octopus here is
896
00:37:26,110 --> 00:37:28,622
almost as good as the Adriatic.
897
00:37:28,646 --> 00:37:30,691
Aren't they supposed to be,
like, really smart?
898
00:37:30,715 --> 00:37:32,159
My daughter won't even eat 'em.
899
00:37:32,183 --> 00:37:34,094
Daniel. Baby.
900
00:37:34,118 --> 00:37:36,096
Hey. We missed you in Big Sur.
901
00:37:36,120 --> 00:37:38,365
I hate myself for not being
there, but my doctor says
902
00:37:38,389 --> 00:37:40,501
- I need a break.
- You missed out.
903
00:37:40,525 --> 00:37:42,636
The ayahuasca was amazing.
904
00:37:42,660 --> 00:37:46,473
Allow me to introduce
to you Abigail Thomas,
905
00:37:46,497 --> 00:37:47,875
our chief of police.
906
00:37:47,899 --> 00:37:49,443
Hello, Daniel. Hello...
907
00:37:49,467 --> 00:37:50,978
- Jojo.
- Jojo.
908
00:37:51,544 --> 00:37:54,339
Yeah, I'm on a date with a cop.
909
00:37:55,590 --> 00:37:57,051
And lucky for both of you...
910
00:37:57,075 --> 00:37:58,986
uh, and you, too, probably, Jojo...
911
00:37:59,010 --> 00:38:00,688
I didn't hear a thing about ayahuasca.
912
00:38:01,779 --> 00:38:03,157
Nice to see you.
913
00:38:03,181 --> 00:38:04,981
Bye.
914
00:38:06,084 --> 00:38:07,261
Yeah.
915
00:38:07,285 --> 00:38:08,562
Sorry about that.
916
00:38:13,900 --> 00:38:15,703
Someone you know over there?
917
00:38:15,727 --> 00:38:17,037
Yes.
918
00:38:17,061 --> 00:38:19,306
It is my predecessor Milt Leakey
919
00:38:19,330 --> 00:38:20,474
and...
920
00:38:20,498 --> 00:38:22,075
the deputy mayor.
921
00:38:23,242 --> 00:38:24,478
I know it sounds paranoid,
922
00:38:24,502 --> 00:38:26,747
but I think they
are conspiring against me.
923
00:38:26,771 --> 00:38:28,248
Wow.
924
00:38:28,272 --> 00:38:30,291
How awkward for them that you're here.
925
00:38:31,175 --> 00:38:33,153
Should we send over a
bottle of champagne?
926
00:38:33,177 --> 00:38:34,154
No.
927
00:38:34,178 --> 00:38:36,023
I need the bottle of champagne.
928
00:38:37,382 --> 00:38:39,258
Quickly.
929
00:38:49,566 --> 00:38:51,701
I had a great time.
930
00:38:53,356 --> 00:38:54,675
I'd love to see you again.
931
00:38:56,859 --> 00:38:58,912
I think we should be friends.
932
00:38:58,936 --> 00:39:02,883
I like to think of friendship
as a foundation for dating.
933
00:39:02,907 --> 00:39:04,151
I used to work in Narcotics.
934
00:39:04,175 --> 00:39:06,353
Like, I'm-I'm literally a Narc.
935
00:39:06,377 --> 00:39:08,355
I don't know that I'm your type.
936
00:39:08,746 --> 00:39:10,557
Why don't you let me worry about that?
937
00:39:11,124 --> 00:39:12,893
We don't have anything in common.
938
00:39:12,917 --> 00:39:14,752
Sure, we do.
939
00:39:15,795 --> 00:39:17,721
There's no chemistry.
940
00:39:19,096 --> 00:39:20,539
You sure about that?
941
00:39:39,577 --> 00:39:40,945
Well...
942
00:39:42,155 --> 00:39:43,990
even so.
943
00:39:47,852 --> 00:39:48,829
Thanks.
944
00:39:48,853 --> 00:39:50,387
Thank you.
945
00:40:12,393 --> 00:40:13,954
Hi, guys.
946
00:40:14,353 --> 00:40:16,246
Tommy.
947
00:40:17,482 --> 00:40:19,609
I'm not wearing...
948
00:40:20,485 --> 00:40:21,995
- pants.
- Yeah.
949
00:40:22,019 --> 00:40:23,130
Mm. Okay.
950
00:40:23,154 --> 00:40:24,654
I'm gonna... I'll look down.
951
00:40:31,529 --> 00:40:33,247
The, um...
952
00:40:34,707 --> 00:40:36,867
the talk didn't go as planned.
953
00:40:39,086 --> 00:40:41,371
Thank you for telling me to be honest.
954
00:40:45,636 --> 00:40:47,037
I love you.
68072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.