All language subtitles for The.Two.Jakes.1990.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-monkee
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,190 --> 00:01:51,780
I suppose it's fair to say that
infidelity made me what I am today.
2
00:01:52,560 --> 00:01:56,150
I know lots of investigators
won't handle divorce cases.
3
00:01:56,730 --> 00:02:00,560
The truth is, not that many guys
are good at matrimonial work.
4
00:02:00,870 --> 00:02:03,530
It takes finesse and experience.
5
00:02:04,170 --> 00:02:07,370
Hell, everybody makes mistakes.
But if you marry one,
6
00:02:07,470 --> 00:02:11,000
they expect you to pay for it
for the rest of your life.
7
00:02:11,380 --> 00:02:15,540
I don't care whose fault it is,
his, hers or the milkman's.
8
00:02:15,650 --> 00:02:19,740
If one of them comes to me,
it means they're both miserable.
9
00:02:20,190 --> 00:02:21,850
And that's my job,
10
00:02:22,390 --> 00:02:24,880
putting people out of their misery.
11
00:03:10,370 --> 00:03:11,560
Oh, no.
12
00:03:16,380 --> 00:03:17,600
Oh, no.
13
00:03:20,880 --> 00:03:23,040
Oh, no, Kitty. How could you?
14
00:03:26,020 --> 00:03:29,790
You told me you were going
to the beauty parlor in Hollywood,
15
00:03:30,260 --> 00:03:33,190
and now I find you here,
just where they said I'd find you
16
00:03:33,290 --> 00:03:37,060
in Room 19-H of the...
17
00:03:38,800 --> 00:03:40,790
Bird of Paradise Motel.
18
00:03:40,900 --> 00:03:44,460
Of the Bird of Paradise Motel
in Redondo Beach
19
00:03:46,440 --> 00:03:51,740
at 2:00 in the afternoon
on October 27, 1948, with this man.
20
00:03:55,080 --> 00:03:59,980
Mr. Berman, it's unnatural to
discuss what year it is
21
00:04:00,490 --> 00:04:04,010
when you're staring at your wife
in bed with another man.
22
00:04:05,530 --> 00:04:09,480
- But my lawyer said to be very specific.
- We'll establish the date.
23
00:04:09,600 --> 00:04:10,890
Just...
24
00:04:11,260 --> 00:04:12,490
All right?
25
00:04:18,070 --> 00:04:20,040
Oh, no. Oh, no.
26
00:04:26,880 --> 00:04:28,580
It's an earthquake.
27
00:04:30,480 --> 00:04:31,610
Relax.
28
00:04:32,990 --> 00:04:35,390
Mr. Gittes? Did you feel that?
29
00:04:35,820 --> 00:04:37,150
Yes, Gladys, we felt it.
30
00:04:37,260 --> 00:04:39,520
And everybody all right out there?
All right.
31
00:04:39,630 --> 00:04:40,990
Are we okay?
32
00:04:41,330 --> 00:04:44,630
Relax, Mr. Berman. It's just a temblor.
33
00:04:45,870 --> 00:04:47,890
- A trembler?
- A temblor.
34
00:04:48,000 --> 00:04:52,100
Look, I know how edgy
you must be, Julius, but...
35
00:04:52,210 --> 00:04:55,640
- My friends call me Jake.
- Well, that makes two of us.
36
00:04:55,740 --> 00:04:57,140
That's what my friends call me.
37
00:04:57,240 --> 00:04:59,470
Is that right? Is that right?
38
00:05:00,280 --> 00:05:02,180
He's a Jake, and I'm a Jake.
39
00:05:02,280 --> 00:05:04,480
Yeah. How about that? Two Jakes.
40
00:05:04,580 --> 00:05:08,610
Now, listen, Jake.
I never lost a husband yet,
41
00:05:08,720 --> 00:05:11,090
but I got a golf date at 1:00
42
00:05:11,190 --> 00:05:15,920
and if I'm not ready to tee off at 12:55,
they'll break every club in my bag.
43
00:05:16,030 --> 00:05:18,430
You're kidding. That's terrible.
44
00:05:18,530 --> 00:05:21,520
No, that's the Wilshire Country Club.
I'm lucky they let me join.
45
00:05:21,630 --> 00:05:23,360
I know what you mean.
46
00:05:38,280 --> 00:05:40,810
Please, Mr. Berman... Jake...
47
00:05:40,920 --> 00:05:42,180
Go ahead.
48
00:05:43,090 --> 00:05:44,890
Oh, no, Kitty. How could you?
49
00:05:44,990 --> 00:05:48,550
You told me you were going
to the beauty parlor in Hollywood,
50
00:05:48,660 --> 00:05:49,690
and now I find you here,
51
00:05:49,800 --> 00:05:52,200
just where they said I'd find you,
in Room 19-H
52
00:05:52,300 --> 00:05:54,530
of the Bird of Paradise Motel
in Redondo Beach
53
00:05:54,630 --> 00:05:56,800
at 2:00 in the afternoon with this man.
54
00:06:05,510 --> 00:06:07,600
- Oh, no, Kitty. How could you?
- What's going on here?
55
00:06:07,710 --> 00:06:10,110
You told me you were going
to the beauty parlor in Hollywood...
56
00:06:10,220 --> 00:06:11,210
And now I find you here.
57
00:06:11,320 --> 00:06:12,880
Look, Jake, what's this going to prove?
58
00:06:12,990 --> 00:06:14,320
It's just where they said I'd find you,
59
00:06:14,420 --> 00:06:17,120
in Room 19-H
of the Bird of Paradise Motel
60
00:06:17,220 --> 00:06:18,620
- in Redondo Beach...
- Just take it easy.
61
00:06:18,730 --> 00:06:22,920
With him? How could you, Kitty?
How could you? With him?
62
00:06:23,260 --> 00:06:26,530
Not with him! Not with him!
63
00:06:26,770 --> 00:06:28,670
- Not with him!
- Look, Jake.
64
00:06:28,770 --> 00:06:30,900
- We were going to tell you soon.
- Get her out of here!
65
00:06:32,010 --> 00:06:33,060
Damn!
66
00:06:35,010 --> 00:06:37,000
What the fuck's happening?
67
00:06:44,620 --> 00:06:47,420
Damn! Just calm down, ma'am.
Just calm down.
68
00:06:47,520 --> 00:06:49,650
Where did that gun come from?
69
00:06:54,230 --> 00:06:56,290
Somebody call an ambulance!
70
00:07:02,840 --> 00:07:04,030
Come on.
71
00:07:04,300 --> 00:07:06,700
Get pictures of everything, Larry.
72
00:07:11,440 --> 00:07:15,010
Most cops' ethics are
a little like the cars they drive,
73
00:07:15,520 --> 00:07:17,110
black and white.
74
00:07:17,420 --> 00:07:19,410
Lou Escobar is different.
75
00:07:20,420 --> 00:07:23,650
I did my share of fighting in the war
and even got a medal for it,
76
00:07:23,760 --> 00:07:27,120
but Lou lost a leg
with the 1st Marines at Guadalcanal.
77
00:07:27,230 --> 00:07:28,780
So he knows about regrets
78
00:07:28,900 --> 00:07:32,260
and what might have been and how life
doesn't always give you a fair shake.
79
00:07:32,370 --> 00:07:33,560
Cowboys and Indians!
80
00:07:33,670 --> 00:07:36,070
You can't trust a guy
who's never lost anything.
81
00:07:36,170 --> 00:07:37,640
How's that, Lou?
82
00:07:37,740 --> 00:07:40,400
Your client shot a guy
right out of his saddle.
83
00:07:40,510 --> 00:07:43,440
Oh, yeah. I never had
anything like that happen to me before,
84
00:07:43,540 --> 00:07:46,010
not while I was in the room, anyway.
85
00:07:46,110 --> 00:07:47,550
See you, Lou.
86
00:07:51,820 --> 00:07:53,410
You witnessed it.
87
00:07:55,520 --> 00:07:56,780
I was next door.
88
00:07:56,890 --> 00:07:59,120
By the time I got in the room,
89
00:07:59,590 --> 00:08:01,290
Berman had him trapped in the john.
90
00:08:01,390 --> 00:08:04,020
He fired the last two shots
through the door.
91
00:08:04,130 --> 00:08:05,760
Then they could've struggled
over the gun.
92
00:08:05,870 --> 00:08:07,460
I'm sure they did.
93
00:08:07,830 --> 00:08:10,830
Why are you so sure
if the door was closed?
94
00:08:12,140 --> 00:08:13,700
You're right, Lou.
95
00:08:13,810 --> 00:08:16,370
Maybe the guy shot himself three times
96
00:08:16,480 --> 00:08:18,240
and gave Berman the gun.
97
00:08:18,340 --> 00:08:20,400
Jake, walk me to homicide.
98
00:08:20,710 --> 00:08:22,840
I just came from there, Lou.
99
00:08:22,950 --> 00:08:26,350
Besides, I got an appointment
at 8:00 at Perino's with Linda.
100
00:08:26,450 --> 00:08:28,150
I'll give you an escort.
101
00:08:28,250 --> 00:08:31,190
Now, where did Berman
get a hold of the gun?
102
00:08:31,290 --> 00:08:33,950
- In the bedroom.
- In the bedroom.
103
00:08:35,530 --> 00:08:37,690
How do you know
he didn't have the gun with him?
104
00:08:37,800 --> 00:08:40,490
I'd never frisk him
before I let him walk in on his wife
105
00:08:40,600 --> 00:08:41,660
hanging on the headboard
106
00:08:41,770 --> 00:08:44,100
while some guy was slamming her
into the wall, Lou.
107
00:08:44,200 --> 00:08:46,030
Just asking you, Jake.
108
00:08:46,670 --> 00:08:47,760
Look,
109
00:08:48,240 --> 00:08:52,080
Berman got the gun from somewhere
in the motel room and fired it.
110
00:08:52,180 --> 00:08:54,270
Somewhere in the motel room?
111
00:08:54,450 --> 00:08:56,610
That's absolutely all I know.
112
00:09:00,120 --> 00:09:01,780
Then what happened?
113
00:09:01,890 --> 00:09:04,950
What usually happens
when somebody pulls a gun?
114
00:09:05,560 --> 00:09:07,120
Everybody ducks.
115
00:09:13,800 --> 00:09:16,390
I guess you talked
to the investigating officer,
116
00:09:16,500 --> 00:09:18,090
Detective Loach.
117
00:09:20,610 --> 00:09:22,440
I just came on duty, Lou.
118
00:09:22,540 --> 00:09:24,980
Now, this is not a case
119
00:09:25,440 --> 00:09:27,640
where I want any difficulty for anybody.
120
00:09:27,750 --> 00:09:30,740
It's simple.
A guy gets fucked getting fucked.
121
00:09:31,720 --> 00:09:33,410
Let's not get cute.
122
00:09:34,520 --> 00:09:35,950
Haven't seen you in a while, Jake.
123
00:09:36,060 --> 00:09:37,610
I never seem to get away from my desk.
124
00:09:37,720 --> 00:09:40,750
Makes me wonder.
I should've made captain.
125
00:09:42,630 --> 00:09:44,690
Well, for your 20th year, Lou,
126
00:09:44,800 --> 00:09:47,030
I'll get you a pillow for your chair,
127
00:09:47,130 --> 00:09:49,730
something you can
sit on besides Loach.
128
00:09:55,710 --> 00:09:57,870
Jake, there's a call for you.
129
00:10:05,320 --> 00:10:08,010
This is homicide. It ain't your office.
130
00:10:09,190 --> 00:10:10,550
Let it ring.
131
00:10:12,120 --> 00:10:15,530
You're not lost, are you, Gittes?
You know the way out.
132
00:10:23,070 --> 00:10:24,660
Jesus, don't go, don't go.
133
00:10:24,770 --> 00:10:26,470
You're just the man I want to see.
134
00:10:26,570 --> 00:10:29,870
What for? I can't.
I just got asked to leave.
135
00:10:31,540 --> 00:10:32,980
Is that true?
136
00:10:33,310 --> 00:10:35,040
Yes, Mr. Weinberger.
137
00:10:38,620 --> 00:10:41,380
- Answer the phone, please.
- Get the phone.
138
00:10:42,690 --> 00:10:44,020
Homicide.
139
00:10:44,790 --> 00:10:48,230
Lieutenant Loach, it's for him.
It's his office again.
140
00:10:49,560 --> 00:10:51,090
Take your call.
141
00:10:56,740 --> 00:10:59,300
He's been disruptive, Mr. Weinberger.
142
00:10:59,540 --> 00:11:01,970
Disrupting homicide is not all bad.
143
00:11:02,940 --> 00:11:05,670
So, we have sheets, blankets,
144
00:11:05,780 --> 00:11:08,750
one shower curtain
with broken rings attached,
145
00:11:09,050 --> 00:11:10,280
toupee...
146
00:11:12,620 --> 00:11:16,110
And I do need to speak
with Mr. Gittes about our client.
147
00:11:19,290 --> 00:11:22,060
- Our client?
- I'm counsel for Jake Berman.
148
00:11:22,860 --> 00:11:26,590
We have one 2-inch
Smith & Wesson revolver
149
00:11:26,700 --> 00:11:28,330
registered in the name of the dead man,
150
00:11:28,430 --> 00:11:31,960
Mark Bodine, on behalf of B & B Homes.
151
00:11:35,170 --> 00:11:37,840
No wire recording on the police report?
152
00:11:37,940 --> 00:11:40,670
His men didn't pick one up.
What's B & B Homes?
153
00:11:40,780 --> 00:11:42,770
You're not thinking, Jake.
154
00:11:43,580 --> 00:11:45,380
B & B Homes.
155
00:11:45,820 --> 00:11:47,380
Bodine & Berman.
156
00:11:48,650 --> 00:11:50,520
It's just another one
of their corporations,
157
00:11:50,620 --> 00:11:52,720
Berman's and the dead man's.
158
00:11:53,660 --> 00:11:56,720
Just remember,
you have a fiduciary relationship
159
00:11:56,830 --> 00:11:58,920
with our client, Mr. Berman.
160
00:11:59,600 --> 00:12:01,590
We'll talk about it later.
161
00:12:03,470 --> 00:12:05,270
I'll be in my office.
162
00:12:10,280 --> 00:12:11,330
Can I use your phone?
163
00:12:12,040 --> 00:12:15,670
Cotton was right. We should have
turned up B & B Homes,
164
00:12:15,780 --> 00:12:19,010
and maybe Berman's partner
would still be chasing his wife
165
00:12:19,120 --> 00:12:22,520
instead of cooling his dick
down at the county morgue.
166
00:12:22,620 --> 00:12:27,520
So my client didn't level with me,
not exactly Movietone News.
167
00:12:28,130 --> 00:12:31,590
Cotton only tells one side
of the story in court.
168
00:12:31,700 --> 00:12:34,460
Escobar knows
I don't tell him everything.
169
00:12:34,700 --> 00:12:37,570
And when husbands and wives
lie to each other,
170
00:12:37,670 --> 00:12:40,640
one of them comes to my office
and lies to me.
171
00:12:41,170 --> 00:12:44,110
Frankly, if I waited for an honest client,
172
00:12:44,210 --> 00:12:47,010
I'd be sitting around
until Rocky Graziano
173
00:12:47,110 --> 00:12:49,880
played Rachmaninoff
at the Hollywood Bowl.
174
00:13:01,260 --> 00:13:04,920
- Lucy, what the hell's going on?
- I don't know, Mr. Gittes.
175
00:13:09,300 --> 00:13:11,000
Please, get away...
176
00:13:13,570 --> 00:13:16,060
I wouldn't go in there if I was you.
177
00:13:21,280 --> 00:13:23,180
Ralph, what are you doing
to that woman?
178
00:13:23,280 --> 00:13:26,310
- Let go of her this instant.
- Oh, my God! Jake!
179
00:13:26,650 --> 00:13:28,420
Don't you touch me!
180
00:13:31,090 --> 00:13:32,650
Oh, my goodness.
181
00:13:32,790 --> 00:13:35,160
Oh, I'm terribly, terribly sorry.
182
00:13:36,130 --> 00:13:38,860
Oh, I know how difficult this must be.
183
00:13:38,960 --> 00:13:41,190
- Yeah.
- It must hurt you so.
184
00:13:41,300 --> 00:13:43,100
Yeah. Yes, it does.
185
00:13:46,110 --> 00:13:48,040
Everything will be fine.
186
00:13:48,540 --> 00:13:50,980
Just rest for a moment.
187
00:13:51,880 --> 00:13:54,070
See? All right.
188
00:14:02,420 --> 00:14:03,620
Scotch.
189
00:14:09,600 --> 00:14:11,830
All right. Now, who the fuck is that?
190
00:14:11,930 --> 00:14:13,460
- Mark Bodine's widow.
- Who?
191
00:14:13,570 --> 00:14:16,400
The wife of the guy
that Jake Berman shot.
192
00:14:19,170 --> 00:14:20,200
Oh, yeah, yeah, yeah, yes.
193
00:14:20,310 --> 00:14:22,430
She knows you were there
when he was killed.
194
00:14:22,540 --> 00:14:24,600
So what? So was Mrs. Berman.
195
00:14:24,710 --> 00:14:26,700
Why ain't she over at her house
breaking the joint up.
196
00:14:26,810 --> 00:14:28,400
It'd be a lot more appropriate.
197
00:14:28,510 --> 00:14:30,480
She wants to talk to you.
198
00:14:30,980 --> 00:14:32,680
You're a war hero.
199
00:14:33,290 --> 00:14:36,050
Oh, you may be slick as a floorwalker,
200
00:14:36,160 --> 00:14:38,890
but you and that little kike
killed my husband,
201
00:14:38,990 --> 00:14:40,120
you son of a bitch!
202
00:14:40,230 --> 00:14:43,130
Gladys, get my lawyer on the phone.
Ralph...
203
00:14:47,670 --> 00:14:49,330
They're not going to get away with this.
204
00:14:49,440 --> 00:14:52,600
Mrs. Bodine, if you were there,
you would've known
205
00:14:53,010 --> 00:14:55,700
that when Mr. Berman saw Mrs. Berman
206
00:14:55,810 --> 00:14:59,070
in bed with your husband,
he just lost his head.
207
00:14:59,180 --> 00:15:03,440
That little prick never lost his head
or the first nickel he ever made.
208
00:15:03,550 --> 00:15:05,540
- Not only that...
- Get me a handkerchief.
209
00:15:05,650 --> 00:15:07,410
There's Kitty Berman.
210
00:15:07,820 --> 00:15:10,380
She's a cold-hearted frigid bitch.
211
00:15:10,760 --> 00:15:14,120
- She and Jake were in this together.
- In what together?
212
00:15:14,230 --> 00:15:17,720
Jake and Kitty Berman
killed my husband, and you helped.
213
00:15:19,100 --> 00:15:20,570
What the hell.
214
00:15:21,300 --> 00:15:24,830
I'm going home now,
and I'm going to call the newspapers.
215
00:15:25,170 --> 00:15:27,970
Mrs. Bodine, it would be
highly irresponsible of me
216
00:15:28,070 --> 00:15:29,800
to allow you to do that.
217
00:15:29,910 --> 00:15:33,440
- Give me one good reason.
- I'll give you two.
218
00:15:34,710 --> 00:15:37,410
You can't walk, and you shouldn't drive.
219
00:15:47,060 --> 00:15:48,390
All right.
220
00:15:50,660 --> 00:15:53,460
Ralph, don't just stand there.
221
00:15:53,570 --> 00:15:55,830
Call the lady a cab.
222
00:15:56,970 --> 00:15:58,370
Oh, my God!
223
00:15:58,900 --> 00:16:02,740
She just walked right into it.
Get her out of here.
224
00:16:02,840 --> 00:16:04,330
That's kidnapping.
225
00:16:04,440 --> 00:16:06,410
Not if you take her home.
226
00:16:07,250 --> 00:16:08,370
Walsh!
227
00:16:09,720 --> 00:16:12,310
Get the wire recorder out of the car,
228
00:16:12,990 --> 00:16:15,680
and don't leave evidence
laying around like that.
229
00:16:15,850 --> 00:16:17,010
Larry?
230
00:16:17,590 --> 00:16:20,960
Why didn't you tell me
that Berman and Bodine were partners?
231
00:16:21,060 --> 00:16:23,150
He just gave us B & B Homes.
232
00:16:23,660 --> 00:16:25,060
Oh, yeah, sure.
233
00:16:25,830 --> 00:16:28,200
Look, when you get her back there,
234
00:16:28,300 --> 00:16:31,240
take her in through the window
or the side door.
235
00:16:31,340 --> 00:16:32,570
Stay till she sobers up.
236
00:16:32,670 --> 00:16:35,800
There'll be papers
jumping all over the lawn like flies.
237
00:16:35,910 --> 00:16:38,100
Like the song says, till then.
238
00:16:38,440 --> 00:16:39,840
Yeah, sure.
239
00:16:58,800 --> 00:17:00,130
Mr. Gittes.
240
00:17:02,000 --> 00:17:05,700
Your tuxedo is laid out
and your private phone line is on.
241
00:17:05,970 --> 00:17:08,840
- Thank you, Gladys. Good night.
- Good night.
242
00:17:15,910 --> 00:17:17,940
Bird of Paradise Motel,
243
00:17:18,050 --> 00:17:22,490
October 27, 1948, 1300 hours.
244
00:17:22,760 --> 00:17:25,660
I'm based in bedroom one-niner.
245
00:17:26,160 --> 00:17:28,250
Okay, Ralph, you on the bed?
246
00:17:29,160 --> 00:17:30,990
Mayday, mayday. Bail out of there.
247
00:17:31,100 --> 00:17:32,090
What's wrong?
248
00:17:32,200 --> 00:17:33,560
Some linen supply guys,
249
00:17:33,670 --> 00:17:36,830
they're making a delivery
right outside your door.
250
00:17:36,970 --> 00:17:38,960
They're making a delivery.
251
00:17:42,010 --> 00:17:43,000
Yeah?
252
00:17:43,110 --> 00:17:44,970
Hi, kid. You got the wire recording?
253
00:17:45,080 --> 00:17:46,810
Right here. You wanna hear it?
254
00:17:46,910 --> 00:17:47,970
Yeah.
255
00:17:48,610 --> 00:17:50,810
- Oh, no, Kitty, how could you?
- What's going on here?
256
00:17:50,920 --> 00:17:54,350
You told me you were going
to the beauty parlor in Hollywood...
257
00:18:22,920 --> 00:18:26,440
Jake, for Christ's sake!
Jake, are you there?
258
00:18:26,550 --> 00:18:28,210
Are you okay, Jake?
259
00:18:29,790 --> 00:18:30,910
Yeah.
260
00:18:31,020 --> 00:18:32,290
Yeah, I'm fine.
261
00:18:32,390 --> 00:18:35,690
Never mind. Hang up and put
the recording back in the safe.
262
00:18:35,790 --> 00:18:37,730
I can't do that, Cotton.
263
00:18:37,900 --> 00:18:42,770
When the power comes back on,
it'll trigger the alarm for 40 blocks,
264
00:18:43,370 --> 00:18:46,000
and I'll have the LAPD all over my ass.
265
00:18:46,110 --> 00:18:50,240
So stay till the power's on and then
put the recording back in the safe.
266
00:18:50,910 --> 00:18:53,940
All I want is a chance to go over it
before the police do.
267
00:18:54,510 --> 00:18:55,500
Is that it?
268
00:18:55,610 --> 00:18:58,080
Jake, we've done business many,
many years.
269
00:18:58,180 --> 00:18:59,880
- We'll keep on doing business...
- Cotton...
270
00:18:59,990 --> 00:19:01,080
Just so long as you protect
271
00:19:01,190 --> 00:19:04,020
- your client and mine, Jake Berman.
- Cotton...
272
00:19:04,120 --> 00:19:05,750
- Cotton.
- What?
273
00:19:08,790 --> 00:19:10,090
Thank you.
274
00:19:10,530 --> 00:19:11,960
And fuck you.
275
00:19:12,130 --> 00:19:15,230
Thank you, Jake. It's always a pleasure
doing business with you.
276
00:20:23,300 --> 00:20:24,430
Honey.
277
00:20:25,570 --> 00:20:30,010
Oh, Kitty, there's another woman
who can give Akey a bad time.
278
00:20:30,110 --> 00:20:32,200
- And you know who.
- Who?
279
00:20:33,050 --> 00:20:34,950
Honey, I think you do know.
280
00:20:35,050 --> 00:20:37,210
We're talking about Katherine Mulwray.
281
00:20:37,320 --> 00:20:39,550
Oh, not her. Not again.
282
00:20:39,650 --> 00:20:43,210
Kitty, I'm telling you,
Katherine Mulwray can give Jake
283
00:20:43,320 --> 00:20:45,550
a real bad time, you know?
284
00:20:46,490 --> 00:20:47,860
What other...
285
00:20:47,960 --> 00:20:51,400
I'm telling you,
she retains rights to the subdivision,
286
00:20:51,760 --> 00:20:57,200
and if I can get to her I can prove that
Jake has taken advantage of the land.
287
00:20:57,840 --> 00:20:59,930
We could all strike it rich.
288
00:21:00,370 --> 00:21:01,840
Just hold me.
289
00:21:03,980 --> 00:21:05,270
Hold me.
290
00:21:06,880 --> 00:21:09,540
Look, just help talk Jake into...
291
00:21:18,220 --> 00:21:22,280
Kitty, there's another woman
who can give Akey a bad time.
292
00:21:22,390 --> 00:21:24,090
And you know who.
293
00:21:25,130 --> 00:21:27,030
Honey, I think you do know.
294
00:21:27,270 --> 00:21:29,700
We're talking about Katherine Mulwray.
295
00:21:29,800 --> 00:21:31,790
Oh, not her. Not again.
296
00:21:31,900 --> 00:21:35,700
Kitty, I'm telling you,
Katherine Mulwray can give Jake
297
00:21:35,810 --> 00:21:37,210
a real bad time, you know?
298
00:21:37,210 --> 00:21:38,200
A real bad time, you know?
299
00:21:38,740 --> 00:21:40,110
What other...
300
00:21:40,210 --> 00:21:43,700
I'm telling you,
she retains rights to the subdivision,
301
00:21:43,820 --> 00:21:49,280
and if I can get to her I can prove that
Jake has taken advantage of the land.
302
00:21:50,390 --> 00:21:52,480
We could all strike it rich.
303
00:21:55,660 --> 00:21:56,630
Hello?
304
00:21:56,730 --> 00:21:59,720
I've spent half the night
at Perino's waiting for you.
305
00:21:59,830 --> 00:22:01,460
Oh, my God. Linda.
306
00:22:01,830 --> 00:22:03,660
What have you been doing?
307
00:22:05,340 --> 00:22:06,570
Nothing.
308
00:22:08,010 --> 00:22:10,700
- Just an emergency.
- A nothing-emergency?
309
00:22:11,110 --> 00:22:13,670
That I'd like to hear about sometime.
310
00:22:13,880 --> 00:22:16,640
Maybe you'll tell me in another life.
311
00:22:17,180 --> 00:22:19,340
What are you talking about?
312
00:22:20,490 --> 00:22:22,680
- Oh, no, Kitty. How could you?
- What's going on here?
313
00:22:22,790 --> 00:22:25,090
You told me you were going
to the beauty parlor in Hollywood
314
00:22:25,190 --> 00:22:26,280
and now I find you here...
315
00:22:26,390 --> 00:22:27,860
Jake, what's this going to prove?
316
00:22:27,960 --> 00:22:30,520
...just where they said I'd find you,
in Room 19-H
317
00:22:30,630 --> 00:22:32,490
of the Bird of Paradise Motel
in Redondo Beach.
318
00:22:32,600 --> 00:22:33,570
Just take it easy.
319
00:22:35,470 --> 00:22:37,460
- Yes?
- Hello, darling.
320
00:22:37,770 --> 00:22:39,500
I'll be right there.
321
00:22:39,810 --> 00:22:42,370
I can explain everything.
Are you still at Perino's?
322
00:22:42,470 --> 00:22:46,270
Would I be answering my own phone
if I were still at Perino's?
323
00:22:46,480 --> 00:22:47,910
You jackass.
324
00:22:49,920 --> 00:22:51,910
What the fuck's happening?
325
00:23:04,330 --> 00:23:05,460
Hello?
326
00:23:06,800 --> 00:23:10,460
Honey, I'm so sorry. I'll be right there.
327
00:23:10,570 --> 00:23:15,010
- You and that little son of a bitch.
- Who is this?
328
00:23:15,110 --> 00:23:18,670
You're going to pay for this,
you Irish dick!
329
00:23:45,240 --> 00:23:47,100
- Where is she?
- Upstairs in bed.
330
00:23:47,210 --> 00:23:48,900
Jake, she's fine. Ralph's with her.
331
00:23:49,010 --> 00:23:51,170
Ralph? Jesus Christ.
332
00:24:00,150 --> 00:24:02,050
All right, Mrs. Bodine.
333
00:24:02,850 --> 00:24:04,480
What did you take?
334
00:24:07,560 --> 00:24:10,190
It's enough to make you want to skeeve.
335
00:24:11,730 --> 00:24:13,860
All right. Let me have this.
336
00:24:16,900 --> 00:24:18,460
Come here.
337
00:24:19,600 --> 00:24:22,570
- We'll do this sunny-side up.
- You bastard!
338
00:24:24,640 --> 00:24:27,910
- Call the doctor.
- You sleazy lowlife.
339
00:24:28,010 --> 00:24:30,110
Hers, if you can find the number.
340
00:24:30,220 --> 00:24:34,170
I'm going to rip your face off,
you son of a bitch!
341
00:24:34,290 --> 00:24:37,550
That's all right, honey.
Don't worry about a thing.
342
00:24:39,490 --> 00:24:43,720
I'm going to make sure
you don't even get your hair wet.
343
00:24:46,260 --> 00:24:47,660
That's right.
344
00:24:55,670 --> 00:24:59,170
Chuck Newty, Mr. Gittes.
Mr. And Mrs. Bodine's attorney.
345
00:25:02,680 --> 00:25:04,480
Come on, Minnie.
346
00:25:05,750 --> 00:25:07,010
- How are you?
- Fine.
347
00:25:07,120 --> 00:25:11,560
Mr. Walsh indicates you've been trying
to keep Mrs. Bodine from the press.
348
00:25:12,660 --> 00:25:15,090
That's fine. I have no quarrel with that.
349
00:25:15,190 --> 00:25:18,530
At least until the courts arrive
at some disposition of criminal charges,
350
00:25:18,630 --> 00:25:21,660
then, of course, there'll be civil actions.
351
00:25:22,770 --> 00:25:23,860
Civil actions?
352
00:25:23,970 --> 00:25:26,230
Mrs. Bodine is not only widowed,
353
00:25:26,340 --> 00:25:29,800
but she's been left out in the cold
financially as well.
354
00:25:29,910 --> 00:25:31,030
Chuck.
355
00:25:32,410 --> 00:25:34,040
Mr. Bodine and Mr. Berman
356
00:25:34,150 --> 00:25:36,810
were in business
with a San Fernando subdivision,
357
00:25:36,920 --> 00:25:40,870
but it was not an association
either man treasured or trusted.
358
00:25:40,990 --> 00:25:43,420
So, in the event
of either partner's death,
359
00:25:43,520 --> 00:25:47,460
all liabilities are to be assumed
by the surviving partner,
360
00:25:47,560 --> 00:25:50,930
but, of course, all profits, as well.
361
00:25:51,430 --> 00:25:54,870
Therefore, when Mr. Berman shot
and killed Mr. Bodine,
362
00:25:54,970 --> 00:25:59,460
we could be talking about a man
who exploited his wife's infidelity
363
00:25:59,570 --> 00:26:02,130
- to the tune of a 5 or $6 million profit...
- Chuck!
364
00:26:02,240 --> 00:26:05,900
And used you, however unwittingly,
as an accomplice.
365
00:26:06,010 --> 00:26:07,880
Chuck, did you hear me?
366
00:26:09,450 --> 00:26:11,210
Excuse me a moment.
367
00:26:13,590 --> 00:26:14,920
Who's that?
368
00:26:15,320 --> 00:26:16,810
Mattie Rawley.
369
00:26:17,260 --> 00:26:21,210
- She's from Pasadena.
- So is General Patton.
370
00:26:22,260 --> 00:26:24,420
All right. Fine, fine.
371
00:26:33,470 --> 00:26:34,560
Here.
372
00:26:35,610 --> 00:26:37,770
- Keep them.
- Thanks.
373
00:26:40,450 --> 00:26:41,670
Chuck...
374
00:26:43,420 --> 00:26:46,870
What I do for a living
may not be very reputable, but I am.
375
00:26:46,990 --> 00:26:50,110
In this town,
I'm the leper with the most fingers.
376
00:26:51,290 --> 00:26:54,050
No court's gonna view me
as an accomplice.
377
00:26:54,460 --> 00:26:55,950
Probably not.
378
00:26:56,800 --> 00:27:00,160
Mr. Berman will undoubtedly
plead temporary insanity.
379
00:27:00,930 --> 00:27:02,800
And if he's successful,
380
00:27:03,100 --> 00:27:05,830
you'll be sued for allowing a crazy man
381
00:27:05,940 --> 00:27:08,500
to see his wife in another man's arms.
382
00:27:08,610 --> 00:27:12,370
On the other hand,
if there's evidence of premeditation
383
00:27:12,480 --> 00:27:14,670
in the killing of Mr. Bodine,
384
00:27:14,780 --> 00:27:16,540
Berman's not crazy.
385
00:27:16,650 --> 00:27:19,550
Mrs. Bodine gets to
keep her husband's money,
386
00:27:19,890 --> 00:27:22,790
and she would have no need
to sue you at all.
387
00:27:23,150 --> 00:27:24,880
Quite the contrary.
388
00:27:26,020 --> 00:27:28,320
Let's keep in touch, Mr. Gittes.
389
00:27:37,000 --> 00:27:41,440
Does that mean he wants you to prove
your own client is guilty of murder?
390
00:27:43,680 --> 00:27:44,840
Yeah.
391
00:27:45,380 --> 00:27:46,940
Is that ethical?
392
00:27:48,510 --> 00:27:50,980
Larry, he's a lawyer.
393
00:27:55,220 --> 00:27:56,350
Jeez.
394
00:28:02,390 --> 00:28:04,490
Bodine mentioned
Evelyn Mulwray's daughter
395
00:28:04,600 --> 00:28:06,460
on the wire recording.
396
00:28:09,870 --> 00:28:11,890
He did? What did he say?
397
00:28:13,440 --> 00:28:15,700
Just her name. I couldn't hear.
398
00:28:16,370 --> 00:28:18,500
Right before Berman shot him.
399
00:28:18,610 --> 00:28:21,670
Well, that doesn't mean anything.
400
00:28:23,110 --> 00:28:25,410
It could have been just gossip.
401
00:28:28,690 --> 00:28:29,920
Could have.
402
00:29:03,020 --> 00:29:04,350
...7th delivered here.
403
00:29:04,460 --> 00:29:07,120
See the Pontiac Auto Show
at your dealer now.
404
00:29:07,230 --> 00:29:10,130
Pontiac Fine Car.
405
00:29:13,260 --> 00:29:14,990
Time changes things.
406
00:29:15,430 --> 00:29:18,870
Like the fruit stand
that turns into a filling station.
407
00:29:19,370 --> 00:29:23,100
But the footprints and signs
from the past are everywhere.
408
00:29:24,180 --> 00:29:27,980
They've been fighting over this land
ever since the first Spanish missionary
409
00:29:28,080 --> 00:29:32,110
showed the Indians
the benefits of religion, horses,
410
00:29:32,420 --> 00:29:34,720
and a few years of forced labor.
411
00:29:36,150 --> 00:29:41,090
The Indians had it right all along.
They respected ghosts.
412
00:29:42,330 --> 00:29:46,290
You can't forget the past
any more than you can change it.
413
00:29:47,600 --> 00:29:50,660
Hearing Katherine Mulwray's name
started me thinking
414
00:29:50,770 --> 00:29:54,900
about old secrets, family, property,
415
00:29:55,010 --> 00:29:57,630
and a guy doing his partner dirt.
416
00:29:59,340 --> 00:30:02,780
Memories are like that,
as unpredictable as nitro,
417
00:30:02,880 --> 00:30:05,910
and you never know
what's going to set one off.
418
00:30:06,280 --> 00:30:08,810
Like the clues that keep you
on the right track
419
00:30:08,920 --> 00:30:10,560
are never where you look for them.
420
00:30:10,560 --> 00:30:10,850
Are never where you look for them.
421
00:30:10,960 --> 00:30:13,690
They fall out of the pocket
of somebody else's suit
422
00:30:13,790 --> 00:30:15,920
you pick up at the cleaners.
423
00:30:16,030 --> 00:30:18,360
They're in the tune
you can't stop humming
424
00:30:18,460 --> 00:30:20,690
that you never heard in your life.
425
00:30:20,800 --> 00:30:22,730
They're at the other end
of the wrong number
426
00:30:22,830 --> 00:30:24,860
you dial in the middle of the night.
427
00:30:26,140 --> 00:30:29,270
The signs are
in all those old familiar places
428
00:30:29,370 --> 00:30:32,100
you only think
you've never been before.
429
00:30:32,510 --> 00:30:36,000
But you get used to seeing them
out of the corner of your eye,
430
00:30:36,110 --> 00:30:38,170
and you end up tripping over the ones
431
00:30:38,280 --> 00:30:40,580
that are right in front of you.
432
00:30:41,650 --> 00:30:44,450
I should've been wise
to Berman's hand-wringing act
433
00:30:44,560 --> 00:30:46,490
from the very beginning.
434
00:30:47,330 --> 00:30:50,090
It was as plain as the shoes on his feet.
435
00:31:16,990 --> 00:31:19,510
What do you call
four drowning Mexicans?
436
00:31:19,620 --> 00:31:21,090
Cuatro sinko.
437
00:31:35,640 --> 00:31:37,770
You know who Lou Escobar is?
438
00:31:38,680 --> 00:31:39,840
Yeah.
439
00:31:41,480 --> 00:31:43,110
He's captain of detectives in homicide.
440
00:31:43,210 --> 00:31:46,240
You know you turned
his sister down for a house?
441
00:31:46,350 --> 00:31:47,910
Had to be done.
442
00:31:49,220 --> 00:31:50,740
Had to be done?
443
00:31:53,020 --> 00:31:56,790
Folks, here's Eucalyptus Place
and there's 17.
444
00:31:57,300 --> 00:32:00,420
- I'll be with you in a moment.
- Okay, no problem.
445
00:32:01,600 --> 00:32:02,690
Jake?
446
00:32:03,500 --> 00:32:04,560
Jake?
447
00:32:12,110 --> 00:32:14,840
I'm sure you're gonna love living
in El Rancho San Fernando.
448
00:32:14,950 --> 00:32:17,240
- Yeah. Thank you.
- We sure are.
449
00:32:18,680 --> 00:32:21,520
You know who else
couldn't buy a house here?
450
00:32:21,720 --> 00:32:22,740
Me.
451
00:32:23,350 --> 00:32:27,380
I can build it and I can sell it,
just as long as I don't move in next door.
452
00:32:27,490 --> 00:32:30,860
They don't want Mexicans
or Jews around.
453
00:32:31,230 --> 00:32:35,000
Let me tell you something else.
The customer is always right.
454
00:32:35,530 --> 00:32:37,500
I got a wife to protect.
455
00:32:38,800 --> 00:32:40,000
Protect?
456
00:32:40,470 --> 00:32:42,940
- You mean divorce, don't you?
- Yeah.
457
00:32:43,470 --> 00:32:45,070
That, too. Yeah.
458
00:32:45,710 --> 00:32:48,340
You know, your wife is
a possible accessory in this.
459
00:32:48,450 --> 00:32:51,540
- To what?
- Come on.
460
00:32:52,820 --> 00:32:54,790
You picked the one time
you can murder a man
461
00:32:54,890 --> 00:32:56,820
and make him pay for it.
462
00:32:57,060 --> 00:32:59,420
One way or the other, she helped.
463
00:33:00,730 --> 00:33:02,660
Please stay away from my wife or else.
464
00:33:02,760 --> 00:33:06,060
I recognize that as a valid threat
coming from you, Mr. Berman,
465
00:33:06,160 --> 00:33:08,790
but the police are gonna
think the same thing,
466
00:33:08,900 --> 00:33:10,230
you murdered your partner
467
00:33:10,340 --> 00:33:13,600
for his half of the subdivision
and 5 or $6 million,
468
00:33:13,710 --> 00:33:17,510
to which you and your wife
are now legally entitled.
469
00:33:19,580 --> 00:33:21,270
Yeah, Ty, what's the problem?
470
00:33:21,380 --> 00:33:23,280
Tyrone Otley, J.J. Gittes.
471
00:33:23,380 --> 00:33:26,840
I know Mr. Gittes from the DWP
when I worked for Hollis Mulwray.
472
00:33:26,950 --> 00:33:29,350
Mr. Berman, it's the same problem.
473
00:33:30,460 --> 00:33:33,220
These earthquakes are shaking up
our water wells like soda pop.
474
00:33:33,320 --> 00:33:34,850
Only it's not soda pop.
475
00:33:34,960 --> 00:33:38,490
It's millions of gallons of water and gas
under all these homes.
476
00:33:38,600 --> 00:33:41,960
- And it's getting hazardous.
- What do you mean, hazardous?
477
00:33:42,070 --> 00:33:43,690
It could explode.
478
00:33:46,800 --> 00:33:49,000
But you said it was marsh gas.
479
00:33:49,210 --> 00:33:51,900
I thought only natural gas
was explosive.
480
00:33:52,210 --> 00:33:55,770
Mr. Berman, whether it comes
from an old marsh or baked beans,
481
00:33:55,880 --> 00:33:57,580
all gas is natural.
482
00:33:58,550 --> 00:34:00,040
Gas is gas.
483
00:34:00,150 --> 00:34:01,950
How do I get rid of it?
484
00:34:02,050 --> 00:34:03,820
Call the gas company.
485
00:34:09,890 --> 00:34:11,690
- You all right?
- Yeah.
486
00:34:17,340 --> 00:34:21,800
How am I gonna build homes
with the gas company drilling
487
00:34:21,910 --> 00:34:23,640
farkakte holes in the ground?
488
00:34:24,480 --> 00:34:25,910
Where were we?
489
00:34:26,340 --> 00:34:29,210
Well, I was accusing you of murder,
Mr. Berman.
490
00:34:29,310 --> 00:34:32,840
Call me Jake. Which way's your car?
I'll walk you to it.
491
00:34:36,990 --> 00:34:38,350
So, Jake...
492
00:34:39,560 --> 00:34:43,430
Why all this nervous Nellie horseshit
you gave me in my office?
493
00:34:44,600 --> 00:34:47,660
Well, I'm telling you,
I was genuinely nervous.
494
00:34:48,900 --> 00:34:52,460
It's upsetting knowing
your wife's involved with a strange man.
495
00:34:52,570 --> 00:34:55,000
You didn't know it was your partner?
496
00:34:55,110 --> 00:34:57,540
How should I know it was my partner?
You didn't.
497
00:34:57,640 --> 00:35:00,910
Well, if it was my partner and my wife,
I would've known.
498
00:35:01,010 --> 00:35:03,850
Well, that's your business.
I'm not complaining, Jake.
499
00:35:03,950 --> 00:35:05,540
You did your job.
500
00:35:18,630 --> 00:35:20,320
Somebody out there?
501
00:35:24,200 --> 00:35:26,070
Funny thing about land.
502
00:35:27,340 --> 00:35:28,930
What do you mean?
503
00:35:29,410 --> 00:35:32,170
I used to know the people
that owned this.
504
00:35:32,740 --> 00:35:34,270
- Did you?
- No.
505
00:35:37,880 --> 00:35:40,350
How you gonna plead
at the preliminary hearing?
506
00:35:40,450 --> 00:35:42,420
Well, that's Cotton's job.
507
00:35:53,660 --> 00:35:56,430
You think you're gonna
get away with this?
508
00:36:00,940 --> 00:36:03,630
I'm not getting away with a thing, Jake.
509
00:36:05,180 --> 00:36:07,240
Tell you what I'm gonna do.
510
00:36:07,450 --> 00:36:09,350
You guarantee Mark Bodine's widow
511
00:36:09,450 --> 00:36:11,470
her husband's full share
of the subdivision
512
00:36:11,580 --> 00:36:14,020
so I don't have to worry
about lawsuits and the police,
513
00:36:14,120 --> 00:36:16,020
and you won't have to worry about me.
514
00:36:16,120 --> 00:36:20,110
Otherwise, I'm gonna prove
that you deliberately murdered the man.
515
00:36:22,130 --> 00:36:24,060
You know something, Jake?
516
00:36:24,160 --> 00:36:26,260
You might think you know
what's going on around here,
517
00:36:26,360 --> 00:36:28,530
but you don't.
518
00:37:41,510 --> 00:37:44,770
You might think you know
what you're dealing with...
519
00:37:57,790 --> 00:37:59,880
How long have you been here?
520
00:38:03,430 --> 00:38:06,660
Jake, you better lie back.
The doctor's on his way.
521
00:38:11,340 --> 00:38:12,600
Not long.
522
00:38:14,470 --> 00:38:17,910
- You ever been here before?
- What difference does that make?
523
00:38:18,010 --> 00:38:19,030
Yes.
524
00:38:20,550 --> 00:38:21,770
Me, too.
525
00:38:23,510 --> 00:38:24,670
Really?
526
00:38:33,060 --> 00:38:35,490
This used to be all orange groves.
527
00:38:37,960 --> 00:38:39,690
Walnut groves, too.
528
00:38:44,170 --> 00:38:47,330
- How did you say you got this land?
- Take it easy.
529
00:38:47,970 --> 00:38:49,130
I didn't say.
530
00:38:49,240 --> 00:38:51,610
Mr. Gittes,
this isn't the time to discuss it.
531
00:38:51,710 --> 00:38:54,610
- I think you should lie down...
- Who are you?
532
00:38:56,780 --> 00:38:58,410
- Kitty Berman.
- Oh.
533
00:38:59,450 --> 00:39:03,480
Sorry, Mrs. Berman.
I didn't recognize you.
534
00:39:03,590 --> 00:39:07,750
Well, that's understandable.
We've never actually been introduced.
535
00:39:15,130 --> 00:39:17,260
What about you, Mrs. Berman?
536
00:39:19,070 --> 00:39:21,500
Do you know
where Mr. Berman got this land?
537
00:39:21,610 --> 00:39:24,230
I've asked you nicely
not to involve my wife in this.
538
00:39:24,340 --> 00:39:25,810
Jake, please.
539
00:39:28,580 --> 00:39:30,640
Mr. Gittes, I think
there's something you should do
540
00:39:30,750 --> 00:39:33,110
before you ask any more questions.
541
00:39:33,680 --> 00:39:34,710
What's that?
542
00:39:34,820 --> 00:39:37,010
Get your head examined.
You've been in an accident.
543
00:39:37,120 --> 00:39:39,420
You may not be thinking clearly.
544
00:39:40,190 --> 00:39:43,350
And I don't like waking up
with someone staring at me,
545
00:39:43,460 --> 00:39:46,490
especially when I can't see their eyes.
546
00:39:47,730 --> 00:39:50,130
You're lucky you're awake at all.
547
00:39:51,300 --> 00:39:52,270
Okay.
548
00:39:57,740 --> 00:40:00,940
Mr. Weinberger,
Lieutenant Loach again.
549
00:40:01,450 --> 00:40:02,740
Mr. Novak.
550
00:40:03,310 --> 00:40:07,110
Mr. Weinberger again.
And a Mr. Oatley.
551
00:40:08,120 --> 00:40:09,310
Oatley?
552
00:40:09,920 --> 00:40:11,720
- Tyrone.
- Otley.
553
00:40:12,320 --> 00:40:14,050
Gosh dang it. Otley.
554
00:40:16,590 --> 00:40:18,430
Gittes Investigations.
555
00:40:19,960 --> 00:40:23,060
It's Lieutenant Loach. It sounds serious.
556
00:40:23,430 --> 00:40:27,500
Gladys, it's only serious if it's Escobar.
557
00:40:27,770 --> 00:40:29,260
Detective Loach,
Mr. Gittes is in conference...
558
00:40:29,370 --> 00:40:31,360
I thought you were tailing Berman.
559
00:40:31,480 --> 00:40:32,460
Ralph is.
560
00:40:32,580 --> 00:40:35,170
I thought you were gonna see a doctor.
561
00:40:37,280 --> 00:40:39,340
First thing in the morning.
562
00:40:42,150 --> 00:40:45,150
You just had
your bell rung pretty good, Jake.
563
00:40:52,060 --> 00:40:53,050
Yeah.
564
00:40:53,160 --> 00:40:55,360
Captain Escobar. It's serious.
565
00:40:58,840 --> 00:41:00,200
Take a message.
566
00:41:00,300 --> 00:41:02,400
They're after the recording.
567
00:41:03,040 --> 00:41:06,570
- Doesn't even know we have it.
- Are you gonna lie to him?
568
00:41:09,010 --> 00:41:10,780
Would I lie to him?
569
00:41:12,850 --> 00:41:14,840
When was the last time
you saw the Mulwray girl?
570
00:41:14,950 --> 00:41:17,250
Must have been 14, 15 years old.
571
00:41:24,830 --> 00:41:28,460
People can get in a lot of trouble
in that amount of time.
572
00:41:30,070 --> 00:41:31,430
I'd have heard.
573
00:41:31,540 --> 00:41:34,700
Did she ever send you a bottle of Scotch
saying, "Welcome home, sailor"?
574
00:41:34,810 --> 00:41:38,470
How about a fruitcake for Christmas?
Did she ever send you a postcard?
575
00:41:38,580 --> 00:41:40,510
For cripes sake, Jake,
576
00:41:40,610 --> 00:41:42,940
you're not responsible
for Evelyn Mulwray's death
577
00:41:43,050 --> 00:41:46,540
and you're not responsible
for Katherine Mulwray's life.
578
00:41:51,420 --> 00:41:53,890
Her name was on the wire recording.
579
00:41:54,860 --> 00:41:56,720
That's all I'm saying.
580
00:41:57,500 --> 00:42:01,590
That's got nothing to do with our
problems with this fellow Berman.
581
00:42:02,600 --> 00:42:04,090
How do we know?
582
00:42:04,540 --> 00:42:08,440
Okay.
I'll check the chain of title to the land.
583
00:42:08,540 --> 00:42:11,130
I'll see if there's anything peculiar.
584
00:42:11,340 --> 00:42:13,140
You don't have to do that.
585
00:42:13,240 --> 00:42:15,040
If I don't, you will.
586
00:42:16,110 --> 00:42:18,510
Why don't you put that file away?
587
00:42:19,050 --> 00:42:21,950
Life's been good.
You're a seven handicap.
588
00:42:23,150 --> 00:42:24,180
Six.
589
00:42:25,160 --> 00:42:26,180
Six.
590
00:42:27,020 --> 00:42:29,050
Marrying a wonderful girl.
591
00:42:30,630 --> 00:42:32,860
Why don't you go see a doctor?
592
00:42:34,700 --> 00:42:36,390
Put that file away.
593
00:42:41,810 --> 00:42:42,860
Okay.
594
00:44:50,940 --> 00:44:52,230
"Dear Jake,
595
00:44:52,340 --> 00:44:54,500
"I'm leaving with Katherine for Mexico.
596
00:44:54,610 --> 00:44:56,870
"I couldn't wait for you any longer.
597
00:44:56,970 --> 00:44:59,910
"Once we're safe,
I'll get word to you through Khan.
598
00:45:00,010 --> 00:45:02,540
"Please don't try to look for us.
599
00:45:02,650 --> 00:45:05,620
"My father is crazy enough
to track you to us.
600
00:45:05,980 --> 00:45:10,180
"I want my daughter
to believe a new life is possible.
601
00:45:11,160 --> 00:45:14,610
"I know I told you
I don't see men for very long.
602
00:45:15,630 --> 00:45:18,120
"You seem to be that rare exception.
603
00:45:19,260 --> 00:45:21,360
"I can't say goodbye to you.
604
00:45:22,130 --> 00:45:23,330
"Evelyn.
605
00:45:24,770 --> 00:45:27,740
"P.S. Katherine said that you seemed
606
00:45:27,840 --> 00:45:31,000
"a very nice man, and Curly concurred.
607
00:45:32,180 --> 00:45:33,370
"Ha ha."
608
00:46:36,170 --> 00:46:39,170
- I see you survived the war.
- Oh, yes.
609
00:46:40,210 --> 00:46:42,040
It's been a long time.
610
00:46:42,650 --> 00:46:45,910
But I read about you in the papers
once in a while.
611
00:46:48,090 --> 00:46:49,550
What can I say?
612
00:46:50,350 --> 00:46:52,690
Trashy publicity's part of my business.
613
00:46:52,790 --> 00:46:54,820
The less you want, the more you get.
614
00:46:54,930 --> 00:46:57,050
Please. I enjoy it.
615
00:46:57,860 --> 00:46:59,830
I'm sure many people do.
616
00:47:01,070 --> 00:47:02,400
Besides,
617
00:47:02,800 --> 00:47:04,770
you are very successful.
618
00:47:05,270 --> 00:47:08,600
- Oh, I can't complain.
- Does that mean you are happy?
619
00:47:10,310 --> 00:47:13,570
Who can answer that question
off the top of their head?
620
00:47:13,680 --> 00:47:15,370
Anyone who's happy.
621
00:47:21,550 --> 00:47:23,350
What about Katherine?
622
00:47:25,090 --> 00:47:27,680
I'm sure she's as happy as she can be.
623
00:47:28,030 --> 00:47:29,420
No problems?
624
00:47:31,300 --> 00:47:33,660
I can't quite catch your concern.
625
00:47:35,330 --> 00:47:38,600
Well, for instance, is there any reason
she might need money?
626
00:47:38,700 --> 00:47:40,290
I can't see why.
627
00:47:41,710 --> 00:47:45,110
She owns a lot of land.
Taxes have risen since the war.
628
00:47:45,210 --> 00:47:46,800
I wouldn't know.
629
00:47:47,610 --> 00:47:50,270
We've had no contact for quite a while.
630
00:47:59,160 --> 00:48:00,520
Odd flowers.
631
00:48:03,230 --> 00:48:04,250
Yes.
632
00:48:05,160 --> 00:48:07,790
Isn't it amazing they still grow here?
633
00:48:08,300 --> 00:48:10,990
It's her favorite. She bred them.
634
00:48:12,640 --> 00:48:15,130
You see those purple hues?
635
00:48:16,340 --> 00:48:19,140
They're caused
by the burning of the seed.
636
00:48:20,740 --> 00:48:23,270
And this is how I remember her last.
637
00:48:27,990 --> 00:48:30,040
Where did she go from here?
638
00:48:31,090 --> 00:48:33,150
If she's in trouble,
I just wanna help her, that's all.
639
00:48:33,260 --> 00:48:37,060
Oh, no. If she is in trouble,
you would not be the one to help.
640
00:48:37,760 --> 00:48:40,560
Like her, you are a prisoner of the past.
641
00:48:42,130 --> 00:48:44,690
You would do her more harm than good.
642
00:48:46,970 --> 00:48:49,000
Such things have happened.
643
00:48:49,370 --> 00:48:51,470
Wherever fate has taken her,
644
00:48:51,940 --> 00:48:56,210
I'm sure that she is grateful
for what you've done for her.
645
00:48:57,510 --> 00:48:59,180
Isn't that enough?
646
00:49:04,450 --> 00:49:07,050
I don't wanna live in the past, Khan.
647
00:49:08,190 --> 00:49:10,250
I just don't wanna lose it.
648
00:49:15,000 --> 00:49:16,400
You keep it.
649
00:49:52,600 --> 00:49:54,870
I am the Whistler.
650
00:49:54,970 --> 00:49:57,940
And I know many things,
for I walk by night.
651
00:49:58,040 --> 00:50:01,880
I know many strange tales,
hidden in the hearts of men...
652
00:50:04,950 --> 00:50:08,380
I know the nameless terrors
of which they...
653
00:50:15,590 --> 00:50:17,820
The city's different at night.
654
00:50:18,560 --> 00:50:20,390
The air smells better.
655
00:50:20,760 --> 00:50:24,600
It's harder to see that the oil rigs
outnumber the palm trees
656
00:50:24,700 --> 00:50:27,360
and it's almost like the good old days.
657
00:50:28,040 --> 00:50:30,840
At least the way
I'd like to remember them.
658
00:50:31,540 --> 00:50:33,530
But stay in this business long enough,
659
00:50:33,640 --> 00:50:37,080
and every street leads to a place
you'd like to forget.
660
00:50:37,310 --> 00:50:39,250
Every case brings back memories
661
00:50:39,350 --> 00:50:41,780
of what you should have done
and what might have been.
662
00:50:41,890 --> 00:50:44,790
And every skirt reminds you
of another woman.
663
00:50:45,660 --> 00:50:48,780
Or, if you've got it bad enough,
664
00:50:49,830 --> 00:50:51,350
the same woman.
665
00:50:56,500 --> 00:50:57,970
Trick or treat.
666
00:50:58,870 --> 00:51:02,360
You shouldn't be breaking
into people's offices, Mickey.
667
00:51:02,670 --> 00:51:04,640
Not with your reputation.
668
00:51:07,840 --> 00:51:10,040
And Halloween is this weekend.
669
00:51:11,620 --> 00:51:14,410
Well, I guess we got
the jump on everyone.
670
00:51:15,090 --> 00:51:17,850
Liberty Levine, say hello to Jake Gittes.
671
00:51:20,290 --> 00:51:21,420
Liberty Levine?
672
00:51:21,530 --> 00:51:25,360
You know, he can wrap his fist
around a roll of silver dollars.
673
00:51:25,460 --> 00:51:27,950
- And what's this?
- It's a hand grenade.
674
00:51:28,070 --> 00:51:30,830
You ought to know that.
You're a war hero.
675
00:51:32,240 --> 00:51:33,330
See?
676
00:51:34,570 --> 00:51:37,200
Jeez, don't let go of the handle, Jake.
677
00:51:37,310 --> 00:51:38,400
You only have about, what,
678
00:51:38,510 --> 00:51:41,310
four seconds
to answer your calls, nudnik?
679
00:51:41,410 --> 00:51:45,110
You wouldn't have enough time.
You were very popular today.
680
00:51:45,820 --> 00:51:49,910
"Weinberger. Escobar.
Weinberger. Weinberger."
681
00:51:50,020 --> 00:51:52,510
He wants to sue somebody, naturally.
682
00:51:52,860 --> 00:51:56,760
"Linda. Escobar. Linda." Again.
683
00:51:58,360 --> 00:52:02,390
She's nuts about you.
I wonder what she wants.
684
00:52:03,000 --> 00:52:06,300
Captain Escobar, I know what he wants,
he wants the Berman wire recording
685
00:52:06,400 --> 00:52:07,800
by the end of business tomorrow.
686
00:52:07,900 --> 00:52:09,700
Otherwise, he's gonna come after you
with a court order
687
00:52:09,810 --> 00:52:12,470
for withholding evidence, conspiracy...
688
00:52:14,510 --> 00:52:15,910
So, Jake...
689
00:52:16,010 --> 00:52:18,640
You got criminal, you got civil...
690
00:52:19,120 --> 00:52:20,550
You got love.
691
00:52:20,950 --> 00:52:24,180
But before anything
of this nature comes to pass,
692
00:52:24,550 --> 00:52:25,920
you got me.
693
00:52:27,520 --> 00:52:30,120
And I want you to do something for me.
694
00:52:30,590 --> 00:52:32,080
I need a favor.
695
00:52:33,530 --> 00:52:34,720
Favor?
696
00:52:37,300 --> 00:52:40,740
I think that the Berman wire recording
is in your safe.
697
00:52:41,670 --> 00:52:44,830
So what I want you to do
is I want you to open the safe,
698
00:52:44,940 --> 00:52:49,740
drop the grenade in the safe,
and then, most important of all, Jake...
699
00:52:51,050 --> 00:52:52,570
Close the safe.
700
00:52:55,050 --> 00:52:57,520
- You're crazy, Mickey.
- That may be.
701
00:52:58,520 --> 00:53:01,420
But do you know
a better way to stay healthy?
702
00:53:03,160 --> 00:53:04,720
Okay. All right.
703
00:54:01,950 --> 00:54:03,320
I was wrong.
704
00:54:04,150 --> 00:54:05,620
It's not here.
705
00:54:06,890 --> 00:54:08,150
Liberty.
706
00:54:13,730 --> 00:54:16,130
That was a nice show. Take a bow.
707
00:54:26,040 --> 00:54:28,410
Where is it? Where is it, Jake?
708
00:54:32,150 --> 00:54:33,640
At my lawyer's.
709
00:54:34,350 --> 00:54:35,820
Your lawyer's?
710
00:54:38,760 --> 00:54:41,660
I want the Berman wire recording
by tomorrow.
711
00:54:41,960 --> 00:54:43,360
Be a mensch.
712
00:54:44,230 --> 00:54:47,990
Otherwise, I'm gonna have to
give you a serious reprimand.
713
00:55:00,580 --> 00:55:03,070
Oh, I'm shedding all over the place.
714
00:55:03,250 --> 00:55:04,540
I'm sorry.
715
00:55:07,450 --> 00:55:08,710
Lie back.
716
00:55:14,820 --> 00:55:16,660
Mickey do this to you?
717
00:55:20,660 --> 00:55:21,890
- Yeah.
- I thought so.
718
00:55:22,000 --> 00:55:26,490
I saw he and Liberty going down
as I was coming up the stairs.
719
00:55:27,570 --> 00:55:29,060
Mrs. Bodine...
720
00:55:34,980 --> 00:55:36,950
How do you know
the biggest hood in LA?
721
00:55:37,050 --> 00:55:39,040
I've seen him around town.
722
00:55:39,380 --> 00:55:41,680
Santa Anita, private screenings,
723
00:55:42,190 --> 00:55:44,520
the Bolanos fight at the Legion.
724
00:55:46,220 --> 00:55:47,950
Jake introduced us.
725
00:55:48,690 --> 00:55:49,930
Berman?
726
00:55:50,160 --> 00:55:52,720
He and Mickey grew up together
in Boyle Heights.
727
00:55:52,830 --> 00:55:54,590
They're best friends.
728
00:55:58,130 --> 00:55:59,660
Mrs. Bodine...
729
00:56:04,980 --> 00:56:06,810
What can I do for you?
730
00:56:07,480 --> 00:56:09,810
Testify in court that Berman knew
731
00:56:09,910 --> 00:56:12,910
his wife was in bed
with his business partner.
732
00:56:14,050 --> 00:56:15,240
Just that one little thing?
733
00:56:15,350 --> 00:56:16,880
That and I hear you have
a wire recording
734
00:56:16,990 --> 00:56:19,580
that proves Berman
murdered my husband.
735
00:56:20,590 --> 00:56:22,460
Well, that's what they say,
736
00:56:22,560 --> 00:56:25,820
but I'm not sure it proves anything.
737
00:56:25,930 --> 00:56:27,950
Well, anyway, I'd like it.
738
00:56:29,200 --> 00:56:31,130
- Mrs. Bodine...
- Lillian.
739
00:56:33,000 --> 00:56:34,230
Lillian.
740
00:56:35,540 --> 00:56:37,440
Ethically, I can't do that.
741
00:56:37,540 --> 00:56:38,840
Ethically?
742
00:56:40,910 --> 00:56:44,940
I have certain statutory obligations.
743
00:56:47,880 --> 00:56:50,910
I can't use information
adverse to a client
744
00:56:52,290 --> 00:56:56,020
when I acquired that information
while employed by the client.
745
00:56:56,130 --> 00:56:58,720
Well, then I'll hire you.
Prove Berman planned it.
746
00:56:58,830 --> 00:56:59,950
Lillian, just listen...
747
00:57:00,060 --> 00:57:02,190
No!
Just prove it and put the weasel in jail.
748
00:57:02,300 --> 00:57:05,360
Nothing else matters.
Nothing else in the world.
749
00:57:07,870 --> 00:57:10,360
How about five or six million bucks?
750
00:57:15,050 --> 00:57:17,740
Your husband's share
of the subdivision.
751
00:57:18,150 --> 00:57:20,550
Berman said he'd let you have it.
752
00:57:24,420 --> 00:57:26,410
Could I make a phone call?
753
00:57:26,690 --> 00:57:27,850
Please.
754
00:58:18,310 --> 00:58:19,370
No.
755
00:58:19,880 --> 00:58:23,240
That's what your lawyer told you to say
to five or six million bucks?
756
00:58:23,350 --> 00:58:24,370
Yes.
757
00:58:26,350 --> 00:58:28,370
You always do what
your lawyer tells you?
758
00:58:28,490 --> 00:58:29,950
More or less.
759
00:58:33,220 --> 00:58:35,380
And who tells him what to do?
760
00:58:35,890 --> 00:58:37,190
What do you mean?
761
00:58:37,290 --> 00:58:39,090
That woman at your house
the other night.
762
00:58:39,200 --> 00:58:40,920
He listened to her.
763
00:58:41,970 --> 00:58:44,990
That's Mattie Rawley.
Everybody listens to her.
764
00:58:45,740 --> 00:58:48,230
- He's her lawyer, too?
- Her husband's.
765
00:58:51,640 --> 00:58:56,140
Any reason Mr. Rawley would have
to be interested in Jake Berman?
766
00:58:56,780 --> 00:59:00,650
I don't know. He was a friend of Mark's.
That's how I met Mattie.
767
00:59:00,750 --> 00:59:03,980
Tell you what I'm gonna do.
I can't let you have the recording,
768
00:59:04,090 --> 00:59:06,420
but I could let you listen to it.
769
00:59:08,260 --> 00:59:10,590
Mark and Kitty talk on it?
770
00:59:14,130 --> 00:59:15,600
Mainly, yeah.
771
00:59:20,840 --> 00:59:23,700
Look, if you're not up to this,
I'll understand.
772
00:59:23,810 --> 00:59:25,270
I'm up to it.
773
00:59:54,240 --> 00:59:55,570
All right?
774
00:59:56,640 --> 01:00:00,010
Adam Boy Charlie, Adam Boy Charlie.
775
01:00:00,110 --> 01:00:01,670
Lawrence Walsh.
776
01:00:02,450 --> 01:00:04,610
- Mayday, bail out of there.
- What's wrong?
777
01:00:04,710 --> 01:00:06,200
Some linen supply guys,
778
01:00:06,320 --> 01:00:09,580
they're making a delivery
right outside your door.
779
01:00:09,690 --> 01:00:11,380
They're making a...
780
01:00:31,270 --> 01:00:32,470
Honey.
781
01:00:34,010 --> 01:00:35,710
Oh, Kitty, there's another woman
782
01:00:35,810 --> 01:00:39,580
who can give Akey a bad time.
And you know who.
783
01:00:41,620 --> 01:00:44,310
Does that mean something to you,
"Akey"?
784
01:00:44,490 --> 01:00:46,980
Mark called Berman "Jakey" sometimes.
785
01:00:57,230 --> 01:00:59,100
Oh, Kitty, there's another woman
786
01:00:59,200 --> 01:01:02,760
who can give Akey a bad time.
And you know who.
787
01:01:02,870 --> 01:01:06,430
"There's a woman who can give
Jakey a bad time, and you know who?"
788
01:01:06,540 --> 01:01:07,570
Something like that.
789
01:01:07,680 --> 01:01:09,740
Honey, I think you do know.
790
01:01:10,510 --> 01:01:12,410
We're talking about Katherine Mulwray.
791
01:01:12,520 --> 01:01:14,750
Oh, not her. Not again.
792
01:01:14,850 --> 01:01:16,910
Kitty, I'm telling you, kid.
793
01:01:17,720 --> 01:01:19,810
Sounds like he thinks
this Katherine what's-her-name
794
01:01:19,920 --> 01:01:22,120
could give Berman a hard time.
795
01:01:22,690 --> 01:01:25,180
Did Mark ever mention
that woman to you?
796
01:01:25,300 --> 01:01:27,290
Mark never talked
about women with me.
797
01:01:27,400 --> 01:01:28,590
He was a chaser.
798
01:01:28,700 --> 01:01:31,100
And he never had to run very far.
799
01:01:34,840 --> 01:01:35,900
...get to her I can prove
800
01:01:36,010 --> 01:01:39,500
that Jake has taken
advantage of the land.
801
01:01:40,040 --> 01:01:41,670
We could all strike it rich.
802
01:01:41,780 --> 01:01:43,210
Just hold me.
803
01:01:44,310 --> 01:01:45,710
Hold me.
804
01:01:47,080 --> 01:01:49,750
- See what I mean?
- About what?
805
01:01:49,890 --> 01:01:52,820
...Mulwray woman.
Did you ever hear of whipstocking?
806
01:01:52,920 --> 01:01:55,250
Whips and stockings? God damn it!
807
01:01:55,360 --> 01:01:58,660
- That son of a bitch was really...
- Lillian, just calm down.
808
01:01:58,760 --> 01:02:02,090
I always knew that Kitty
was a perverted little snat.
809
01:02:03,030 --> 01:02:04,190
Oh, no, Kitty, how could you...
810
01:02:04,300 --> 01:02:05,360
Don't let it start.
811
01:02:05,470 --> 01:02:06,870
You told me you were
going to the beauty parlor...
812
01:02:06,970 --> 01:02:10,770
No. Don't let me hear.
It's coming. Don't let me hear!
813
01:02:10,870 --> 01:02:13,840
No. Don't let me hear.
I'll kill you, son of a bitch!
814
01:02:13,940 --> 01:02:15,310
Don't let me hear! Don't...
815
01:02:15,410 --> 01:02:17,570
I don't want to hear anymore!
816
01:02:34,900 --> 01:02:36,160
All right.
817
01:02:36,370 --> 01:02:38,430
Where'd that gun come from?
818
01:02:38,600 --> 01:02:42,590
All right. All right. It's over. It's over.
819
01:02:42,710 --> 01:02:44,760
Somebody call an ambulance!
820
01:02:45,340 --> 01:02:48,240
- I'm getting out of here.
- Can I help you?
821
01:02:48,980 --> 01:02:51,780
Stop me.
Don't let me go back to the house.
822
01:02:52,450 --> 01:02:55,880
- So stay here.
- I'm not responsible for one more thing.
823
01:03:01,360 --> 01:03:04,550
No! Damn you, you bastard.
824
01:03:05,660 --> 01:03:06,960
All right!
825
01:03:07,430 --> 01:03:08,990
All right! That's enough.
826
01:03:09,100 --> 01:03:11,620
That's enough! Enough.
827
01:03:17,370 --> 01:03:19,310
Oh, don't make me do it.
828
01:03:19,510 --> 01:03:22,340
Don't make me do it. Don't...
829
01:03:35,260 --> 01:03:38,230
Oh, you're going to make me do it,
aren't you?
830
01:03:38,330 --> 01:03:40,090
You're gonna make me.
831
01:03:40,800 --> 01:03:42,890
You're gonna make me.
832
01:03:43,000 --> 01:03:45,230
Yeah, yeah, yeah.
833
01:03:45,330 --> 01:03:47,130
Yeah, I am, I am, I am.
834
01:03:47,240 --> 01:03:48,570
All right.
835
01:03:58,350 --> 01:04:01,180
Take the rest
of that goddamned thing off.
836
01:04:41,460 --> 01:04:43,220
Lillian. Lillian!
837
01:04:44,160 --> 01:04:48,460
Honestly, I'm trying to be
a gentleman about this.
838
01:04:48,870 --> 01:04:52,230
Now just get down on your knees.
839
01:04:53,470 --> 01:04:55,160
Down on your knees.
840
01:04:56,910 --> 01:04:59,100
Stick your ass up in the air,
841
01:05:00,610 --> 01:05:02,910
and don't move until I tell you.
842
01:05:26,400 --> 01:05:30,100
Jake, I did come across
some documents.
843
01:05:30,210 --> 01:05:31,370
You've met Mrs. Bodine.
844
01:05:31,470 --> 01:05:34,340
Lawrence Walsh, my oldest associate.
845
01:05:34,440 --> 01:05:37,900
Mrs. Bodine and I have been having
a rather lengthy consultation, and...
846
01:05:38,010 --> 01:05:39,210
I see.
847
01:05:40,150 --> 01:05:43,980
Yes, and going over a number
of matters and so forth,
848
01:05:44,090 --> 01:05:46,020
and Mrs. Bodine has expressed a wish
849
01:05:46,120 --> 01:05:48,780
to employ us to locate
the previous owner
850
01:05:48,890 --> 01:05:50,480
of the B & B subdivision land.
851
01:05:50,590 --> 01:05:53,690
Pardon me, Jake.
Can I talk to you for a minute?
852
01:05:54,860 --> 01:05:56,760
Excuse us, Mrs. Bodine.
853
01:06:05,640 --> 01:06:08,340
This is Berman's title insurance report.
854
01:06:09,150 --> 01:06:11,740
The previous owner was Mickey Nice.
855
01:06:12,720 --> 01:06:14,050
Mickey Nice?
856
01:06:14,150 --> 01:06:16,810
Now look at the previous title transfer.
857
01:06:18,220 --> 01:06:21,950
Now, don't go off half-cocked.
We don't know what this really means.
858
01:06:22,060 --> 01:06:24,580
Well, you got to admit
it was pretty generous of Katherine
859
01:06:24,690 --> 01:06:26,750
to just give her land away.
860
01:06:27,230 --> 01:06:31,690
From Katherine to Mickey to Berman,
same day, same place.
861
01:06:31,800 --> 01:06:34,830
- It's Ralph calling again.
- I'll take it in my office.
862
01:06:34,940 --> 01:06:38,300
Ralph, hold on.
He'll be with you in a minute.
863
01:06:45,920 --> 01:06:47,850
Is everything all right?
864
01:06:49,390 --> 01:06:50,440
Fine.
865
01:06:51,950 --> 01:06:52,980
Yeah, Ralph.
866
01:06:53,090 --> 01:06:56,390
I'm at the Bay City Laundry at the corner
of Little Washington and Venice,
867
01:06:56,490 --> 01:06:59,430
and somebody is following Berman
besides me, pal.
868
01:06:59,530 --> 01:07:00,690
Probably the cops.
869
01:07:00,800 --> 01:07:04,250
No. It's not the cops,
it's one guy in a tan Studebaker.
870
01:07:05,000 --> 01:07:06,970
- Not the cops?
- No.
871
01:07:07,640 --> 01:07:09,800
All right.
If Berman leaves, stick with him.
872
01:07:09,910 --> 01:07:11,630
Get a number on the Studey and call in.
873
01:07:11,740 --> 01:07:13,830
- I'm on my way out.
- Yeah. Okay.
874
01:07:20,780 --> 01:07:23,780
Do you think Mr. Walsh
has any idea that we...
875
01:07:25,890 --> 01:07:27,380
Absolutely none.
876
01:07:45,340 --> 01:07:47,810
- They're still in the laundry.
- Who?
877
01:07:48,540 --> 01:07:51,770
Berman, Mickey, that hood Liberty,
and some blonde.
878
01:07:52,350 --> 01:07:53,710
Some blonde?
879
01:08:04,760 --> 01:08:07,420
What the hell is
Chuck Newty doing here?
880
01:08:11,130 --> 01:08:13,070
- Is that the tail?
- Yeah.
881
01:08:13,500 --> 01:08:16,490
All right. You stay with Berman.
I'll cover the mouthpiece.
882
01:08:16,610 --> 01:08:18,370
- You got dimes?
- Yeah.
883
01:08:57,950 --> 01:09:01,610
Sometimes it's best
to follow the piece that doesn't fit.
884
01:09:02,720 --> 01:09:07,590
Chuck Newty wouldn't do anything
he couldn't charge $30 an hour for,
885
01:09:08,160 --> 01:09:11,220
so he wouldn't shadow Berman
without a client.
886
01:09:14,330 --> 01:09:19,560
You know, you can follow the action,
which gets you good pictures.
887
01:09:20,270 --> 01:09:22,460
You can follow your instincts,
888
01:09:22,800 --> 01:09:25,430
which will probably get you in trouble...
889
01:09:25,540 --> 01:09:28,030
Or you can follow the money,
890
01:09:29,180 --> 01:09:33,170
which 9 times out of 10
will get you closer to the truth.
891
01:09:35,580 --> 01:09:39,420
Earl Rawley's trademark
was on Newty's matchbook,
892
01:09:39,520 --> 01:09:43,510
Lillian Bodine's lighter,
and half the oil wells in LA.
893
01:09:44,330 --> 01:09:47,780
Who else could afford
to keep a lawyer's meter running?
894
01:10:28,640 --> 01:10:32,470
In 1792,
a certain Jose Longuinez Martinez,
895
01:10:32,570 --> 01:10:35,300
while traveling through
the Pueblo de Los Angeles,
896
01:10:35,410 --> 01:10:37,040
about 3 leagues to the west,
897
01:10:37,150 --> 01:10:39,810
found a great lake of pitch
with many pools
898
01:10:39,910 --> 01:10:43,320
in which blisters were
continually rising and falling.
899
01:10:43,820 --> 01:10:46,050
In hot weather,
animals looking for water
900
01:10:46,150 --> 01:10:48,620
could be seen sinking into the tar.
901
01:10:49,020 --> 01:10:51,520
Their cries would attract predators.
902
01:10:51,890 --> 01:10:55,800
We've pulled nearly a million specimens
from a couple of holes in the ground.
903
01:10:55,900 --> 01:11:00,800
Animal after animal, literally dying
to eat another dying animal.
904
01:11:01,670 --> 01:11:04,970
The greatest record of life on earth
is what it is.
905
01:11:05,070 --> 01:11:06,400
All caught in little seeps
906
01:11:06,510 --> 01:11:09,240
from the greatest lake
of oil on Earth there is.
907
01:11:09,340 --> 01:11:13,510
Twenty-two miles long, 46 miles wide,
908
01:11:13,620 --> 01:11:15,410
the entire LA Basin,
909
01:11:16,050 --> 01:11:18,850
where we work and live today.
910
01:11:20,390 --> 01:11:22,220
Ladies, this way.
911
01:11:28,900 --> 01:11:32,230
- How many jobs you got, Mr. Otley?
- Call me Ty.
912
01:11:32,330 --> 01:11:35,170
- Wonderful speech you gave the ladies.
- Thank you.
913
01:11:35,270 --> 01:11:38,900
"LA, the greatest lake of oil on Earth
there is." Pretty good.
914
01:11:39,010 --> 01:11:42,170
Mr. Gittes, could we continue
this discussion some other time?
915
01:11:42,280 --> 01:11:45,710
My secretary said
you called me repeatedly, Ty.
916
01:11:45,810 --> 01:11:48,610
Said you made it sound like
something of an emergency.
917
01:11:48,720 --> 01:11:50,210
Yes, of course. After the explosion,
918
01:11:50,320 --> 01:11:52,120
I was very concerned about you,
Mr. Gittes.
919
01:11:52,220 --> 01:11:54,850
That's very thoughtful of you, Tyrone.
920
01:11:55,690 --> 01:11:56,880
Now...
921
01:11:59,030 --> 01:12:01,390
- Who got to you?
- Who got to me?
922
01:12:01,500 --> 01:12:03,860
- Was it Berman?
- Got to me about what?
923
01:12:03,970 --> 01:12:06,660
Or was it somebody
from Rawley Petroleum?
924
01:12:30,190 --> 01:12:31,390
Brother,
925
01:12:33,130 --> 01:12:35,290
Berman, Levine...
926
01:12:35,960 --> 01:12:37,860
And some woman, blonde.
927
01:12:41,670 --> 01:12:44,930
- This the clearest you got?
- Well, yeah, yeah.
928
01:12:45,040 --> 01:12:46,270
Did you follow her?
929
01:12:46,370 --> 01:12:48,970
What for?
You told me to follow Berman.
930
01:12:49,340 --> 01:12:52,470
Berman had a 2:00 appointment
at his lawyer's, Ralph.
931
01:12:52,580 --> 01:12:55,240
You don't follow somebody
when you know where they're going.
932
01:12:55,350 --> 01:12:57,550
But you said stay with Berman.
933
01:12:59,920 --> 01:13:01,980
Who the fuck is this woman?
934
01:13:04,060 --> 01:13:05,690
Who is that woman?
935
01:13:06,730 --> 01:13:09,390
Laura Teal.
You remember her, don't you?
936
01:13:09,760 --> 01:13:11,820
Old rubber gloves? You bet.
937
01:13:12,670 --> 01:13:14,830
Hey, hey, hey. There he goes.
938
01:13:15,140 --> 01:13:18,300
She's alone now.
Better hurry up and get in there.
939
01:13:37,590 --> 01:13:39,920
Mrs. Teal, how nice to see you.
940
01:14:25,810 --> 01:14:27,740
What are you doing here?
941
01:14:31,310 --> 01:14:33,610
Don't tell me I'm being watched.
942
01:14:34,620 --> 01:14:36,170
No, Mrs. Berman.
943
01:14:36,850 --> 01:14:40,690
Your husband has all the matrimonial
information he needs to go to court.
944
01:14:40,790 --> 01:14:43,760
Oh, yes. If only he wanted a divorce.
945
01:14:44,130 --> 01:14:45,490
He doesn't?
946
01:14:53,870 --> 01:14:56,560
- You've been talking to Lillian.
- I have?
947
01:15:02,540 --> 01:15:03,810
You have.
948
01:15:07,280 --> 01:15:10,750
Lillian loves angora.
You make a big enough mess...
949
01:15:12,850 --> 01:15:15,080
And you can't be ignored.
950
01:15:21,360 --> 01:15:23,160
What did she call me?
951
01:15:23,770 --> 01:15:26,100
Aside from frigid and conniving.
952
01:15:27,900 --> 01:15:29,160
A killer.
953
01:15:29,700 --> 01:15:30,900
Killer?
954
01:15:32,170 --> 01:15:34,660
I enticed her husband into bed
955
01:15:35,240 --> 01:15:38,680
so my husband could shoot him
in a fit of jealous rage?
956
01:15:38,880 --> 01:15:40,140
That's right.
957
01:15:40,250 --> 01:15:43,180
- And what's the rest of the plan?
- That's it.
958
01:15:43,690 --> 01:15:45,950
You slept with a man
so he could be legally murdered,
959
01:15:46,050 --> 01:15:49,490
the entire subdivision
belongs to you and your husband.
960
01:15:52,090 --> 01:15:54,360
Jake doesn't want Mark's money.
961
01:15:55,360 --> 01:16:00,360
I'm sure he'll see Lillian gets
whatever it is her husband's entitled to.
962
01:16:00,770 --> 01:16:03,290
All she wants is the wire recording.
963
01:16:04,840 --> 01:16:07,360
I find that difficult to believe.
964
01:16:07,480 --> 01:16:09,500
Look, lady,
you may have a worldly, wise
965
01:16:09,610 --> 01:16:13,170
and sophisticated veneer,
but I got ties older than you are.
966
01:16:13,280 --> 01:16:16,610
And Mrs. Bodine thinks your husband
ought to be in jail.
967
01:16:16,720 --> 01:16:18,280
She thinks something
on that wire recording
968
01:16:18,390 --> 01:16:20,120
proves that he's a murderer
and if she's right,
969
01:16:20,220 --> 01:16:22,690
I want to tell the police what it is
before they tell me.
970
01:16:22,790 --> 01:16:26,520
I am sure my husband did
what he did because he loves me.
971
01:16:26,630 --> 01:16:29,190
And suppose you're wrong,
suppose I'm wrong.
972
01:16:29,300 --> 01:16:31,790
Suppose he didn't kill Bodine
for love or money?
973
01:16:31,900 --> 01:16:34,160
- Now what?
- That's not possible.
974
01:16:34,700 --> 01:16:36,230
There's got to be a reason.
975
01:16:36,340 --> 01:16:39,240
I think the reason
is on that wire recording.
976
01:16:44,480 --> 01:16:47,510
Well, I don't know
what that possibly could be.
977
01:16:54,260 --> 01:16:56,090
Mrs. Berman,
would it surprise you to know
978
01:16:56,190 --> 01:16:59,020
that your husband
was seeing another woman?
979
01:17:02,900 --> 01:17:04,020
Is he?
980
01:17:05,330 --> 01:17:07,160
Would it surprise you?
981
01:17:08,540 --> 01:17:11,770
No. Not necessarily. No.
982
01:17:13,240 --> 01:17:16,700
In other words, he loves you
enough to kill somebody,
983
01:17:16,810 --> 01:17:19,750
but you're not surprised
that he's fooling around?
984
01:17:19,850 --> 01:17:22,540
What do you think
a jury is going to think of that?
985
01:17:22,650 --> 01:17:24,280
Who is this woman?
986
01:17:26,420 --> 01:17:30,260
Mrs. Berman, wouldn't you like to know
one way or the other?
987
01:17:35,500 --> 01:17:36,590
Lf...
988
01:17:38,730 --> 01:17:40,830
If there's a relationship...
989
01:17:42,170 --> 01:17:44,430
I'd like to know about it, yes.
990
01:17:46,210 --> 01:17:48,900
Then you'll tell me what I want to know?
991
01:17:50,750 --> 01:17:52,110
What's that?
992
01:17:52,910 --> 01:17:56,650
Exactly what Bodine
was asking you on the wire.
993
01:17:56,750 --> 01:17:58,980
I'll tell you what I remember,
994
01:17:59,090 --> 01:18:01,750
but it may not be
what you need to know.
995
01:18:03,420 --> 01:18:06,330
- Who is it?
- It's the colorist, Mrs. Berman.
996
01:18:07,700 --> 01:18:09,960
Come back a little later,
would you, please?
997
01:18:10,060 --> 01:18:11,160
Fine.
998
01:18:13,970 --> 01:18:16,800
Mr. Gittes, I want to remind you
999
01:18:17,810 --> 01:18:19,830
that so far you have yet
to show me anything
1000
01:18:19,940 --> 01:18:23,640
that proves my husband
deliberately did anything to anyone.
1001
01:18:23,740 --> 01:18:27,480
- And if I can prove otherwise?
- Then we'll talk later.
1002
01:18:28,420 --> 01:18:29,780
After all,
1003
01:18:30,250 --> 01:18:33,690
first things first.
1004
01:18:37,330 --> 01:18:40,590
Look, Mr. Gittes,
it was two and a half years ago
1005
01:18:40,700 --> 01:18:42,090
these people were here.
1006
01:18:42,200 --> 01:18:45,390
I have very little recollection
of the transaction,
1007
01:18:45,500 --> 01:18:49,030
and these photographs
are not going to refresh my memory.
1008
01:18:49,300 --> 01:18:52,000
I don't wish to talk about these people.
1009
01:18:52,270 --> 01:18:54,040
Well, can you tell me this much?
1010
01:18:54,140 --> 01:18:55,440
Why wouldn't Miss Mulwray
1011
01:18:55,540 --> 01:18:58,210
quitclaim the deed
to Mr. Berman directly?
1012
01:18:58,310 --> 01:19:02,210
Mr. Gittes, I am a notary public,
not a mind reader.
1013
01:19:02,580 --> 01:19:06,040
If that's the way they want it,
that's the way I do it.
1014
01:19:06,150 --> 01:19:08,490
Well, this deed doesn't
even mention mineral rights.
1015
01:19:08,590 --> 01:19:12,720
Any exception to title rights
will be found in some other agreement.
1016
01:19:13,060 --> 01:19:14,860
And if there is no other agreement?
1017
01:19:14,960 --> 01:19:19,400
Then the original owner retains
all rights not specifically granted.
1018
01:19:20,170 --> 01:19:23,570
Delores, would you please
show Mr. Gittes out?
1019
01:19:34,720 --> 01:19:36,340
He's awful touchy.
1020
01:19:38,050 --> 01:19:39,680
How did it happen?
1021
01:19:40,720 --> 01:19:42,190
You don't know?
1022
01:19:43,930 --> 01:19:47,120
Come on. You can tell me.
1023
01:19:52,000 --> 01:19:55,090
- That's how it happened. He told.
- What?
1024
01:19:57,100 --> 01:20:00,630
About three weeks ago,
just after I came to work here,
1025
01:20:01,080 --> 01:20:04,100
somebody else was in
asking about these people.
1026
01:20:05,150 --> 01:20:08,670
And one of those people
came back and broke his jaw.
1027
01:20:12,790 --> 01:20:14,120
Him, right?
1028
01:20:15,560 --> 01:20:17,460
All right. Forget about him.
1029
01:20:17,560 --> 01:20:21,930
What about the guy who was asking?
Can you remember what he looked like?
1030
01:20:26,030 --> 01:20:28,020
I'll bet he asked you out.
1031
01:20:30,100 --> 01:20:33,130
Oh, no. He's married.
1032
01:20:36,140 --> 01:20:37,510
Not anymore.
1033
01:20:38,750 --> 01:20:40,080
Thank you.
1034
01:20:42,050 --> 01:20:44,950
Good of Mr. Rawley to see me
on such short notice.
1035
01:20:45,050 --> 01:20:47,850
Oh, he's looking forward to it,
Mr. Gittes.
1036
01:20:47,960 --> 01:20:50,010
He's just around the point.
1037
01:20:50,460 --> 01:20:53,390
- Do you like shrimp?
- Sure do.
1038
01:20:53,730 --> 01:20:55,700
We've got some good ones.
1039
01:21:05,840 --> 01:21:09,330
I prefer matches. Thank you.
I love the smell of sulfur.
1040
01:21:12,310 --> 01:21:15,840
Chuck here said that you want to
talk to me about Mattie.
1041
01:21:16,050 --> 01:21:19,540
Well, not exactly, I was hoping
you could help me with Lillian.
1042
01:21:19,650 --> 01:21:22,520
Well, that's up to Chuck
and my wife Mattie.
1043
01:21:22,690 --> 01:21:25,450
As far as that's concerned,
it's really none of my business.
1044
01:21:25,560 --> 01:21:27,420
None of your business?
1045
01:21:28,200 --> 01:21:31,390
Well, I suppose, in a sense,
when you're in the oil business,
1046
01:21:31,500 --> 01:21:32,860
you're in everybody's business.
1047
01:21:32,970 --> 01:21:34,400
That's right.
1048
01:21:34,870 --> 01:21:36,530
Is that why you broke into my office
1049
01:21:36,640 --> 01:21:39,660
and why you got
Jake Berman under surveillance?
1050
01:21:39,870 --> 01:21:40,930
Mr. Gittes, I...
1051
01:21:41,040 --> 01:21:42,700
- Just excuse us a little bit, will you?
- Yes, sir.
1052
01:21:42,810 --> 01:21:43,800
Thank you.
1053
01:21:47,820 --> 01:21:49,110
Before Mark got killed,
1054
01:21:49,220 --> 01:21:52,120
he became aware
of Berman's other associates.
1055
01:21:53,250 --> 01:21:55,280
And he was concerned
that he might have
1056
01:21:55,390 --> 01:21:57,820
a silent partner in this Mr. Nice.
1057
01:22:02,130 --> 01:22:03,860
Mark was frightened.
1058
01:22:04,570 --> 01:22:07,360
He came to me for help
purely as a friend.
1059
01:22:08,040 --> 01:22:11,160
- Frightened of Berman and Mr. Nice.
- Yes, indeed.
1060
01:22:11,510 --> 01:22:14,740
But not too frightened
to sleep with Berman's wife.
1061
01:22:15,340 --> 01:22:17,400
I'll tell you what we'll do, John.
1062
01:22:17,510 --> 01:22:20,810
You tell me what the hell
you think's a-going on here,
1063
01:22:20,950 --> 01:22:23,780
and I'll tell you if I think you're right.
1064
01:22:24,250 --> 01:22:28,150
Mr. Rawley, I think you think
there's oil under the B & B subdivision,
1065
01:22:28,260 --> 01:22:32,350
and I think you're trying to get to
whoever has the mineral rights.
1066
01:22:32,690 --> 01:22:36,960
All I'd find under that subdivision
is a lot of hot air and gas.
1067
01:22:38,070 --> 01:22:39,760
You wanna know why?
1068
01:22:40,200 --> 01:22:41,960
Look up and down the coast here.
1069
01:22:42,070 --> 01:22:45,400
Summerland, Huntington Beach,
Bolsa Chica.
1070
01:22:45,840 --> 01:22:47,330
That's where the oil is.
1071
01:22:47,440 --> 01:22:51,380
That's where it's juicy. Out there.
It ain't 6,000 feet inland,
1072
01:22:51,480 --> 01:22:55,010
down through 2,000 extra feet
of cretaceous granite.
1073
01:22:56,380 --> 01:22:58,850
Have I answered all your questions?
1074
01:23:05,860 --> 01:23:07,730
There's one thing about Los Angeles
1075
01:23:07,830 --> 01:23:10,560
that makes it different
than most places, John,
1076
01:23:10,660 --> 01:23:12,530
and that's two things.
1077
01:23:12,630 --> 01:23:15,100
You got a desert with oil under it,
1078
01:23:15,740 --> 01:23:18,710
and, second,
you got a lot of water around it.
1079
01:23:19,710 --> 01:23:23,580
Hollis Mulwray and Noah Cross
moved the water onto this desert,
1080
01:23:24,350 --> 01:23:28,110
and we have to move people
the same way they moved the water.
1081
01:23:28,480 --> 01:23:31,710
Without my oil, you got no automobiles.
1082
01:23:31,820 --> 01:23:34,690
Without automobiles,
you got no road construction,
1083
01:23:34,790 --> 01:23:40,660
no sidewalks, no city lights,
no gas stations, no automotive service,
1084
01:23:41,200 --> 01:23:43,930
and no Berman subdivision
stuck out in the tules
1085
01:23:44,030 --> 01:23:45,760
because nobody can get there.
1086
01:23:45,870 --> 01:23:49,890
Then Mr. Berman's out of business
before he even gets in business.
1087
01:23:50,400 --> 01:23:52,840
The name of the game is oil, John.
1088
01:23:58,580 --> 01:24:00,340
That don't go here, Oren.
1089
01:24:00,450 --> 01:24:02,280
Take it up to Hill 36.
1090
01:24:02,750 --> 01:24:04,150
Back to 36!
1091
01:24:10,190 --> 01:24:11,750
What's that for?
1092
01:24:13,930 --> 01:24:16,120
Did you ever breed any horses?
1093
01:24:17,900 --> 01:24:19,300
Can't say that I have, no.
1094
01:24:19,400 --> 01:24:22,840
Well, it's sort of like
helping a stallion mount a mare.
1095
01:24:23,400 --> 01:24:25,030
Whipstocking is something you do
1096
01:24:25,140 --> 01:24:28,200
to coax the drilling bit
in the right direction.
1097
01:24:28,710 --> 01:24:30,900
After you've gone
to all that time and trouble,
1098
01:24:31,010 --> 01:24:32,600
you wouldn't want your big fella
1099
01:24:32,710 --> 01:24:35,680
to miss what he was aiming at,
now, would you?
1100
01:24:38,090 --> 01:24:41,950
I know what your time's worth, John,
and I'll take care of you.
1101
01:24:42,060 --> 01:24:43,960
Just don't let me down.
1102
01:24:45,030 --> 01:24:49,190
Old Cactus Arrow probably hoodwinked
quite a few city boys
1103
01:24:49,300 --> 01:24:53,100
with his Will Rogers routine,
but I knew he wasn't talking
1104
01:24:53,200 --> 01:24:55,690
about two horses on their honeymoon.
1105
01:24:56,340 --> 01:24:59,430
Whatever Rawley was mounting,
it wasn't a mare.
1106
01:25:00,610 --> 01:25:04,480
I just wanted to make sure
it wasn't me, either, pardner.
1107
01:25:04,580 --> 01:25:06,600
Do you want to meet or not?
1108
01:25:07,880 --> 01:25:09,180
Anywhere you say.
1109
01:25:09,280 --> 01:25:10,980
Green Parrot Bar and Grill
on Cahuenga,
1110
01:25:11,090 --> 01:25:13,920
just south of Franklin
anytime after 10:00.
1111
01:26:12,050 --> 01:26:14,010
Are you all right, honey?
1112
01:26:15,120 --> 01:26:17,050
Honey? What did you say?
1113
01:26:30,230 --> 01:26:32,130
Good evening. May I help you?
1114
01:26:32,230 --> 01:26:34,830
- No. I'd like to sit at the bar.
- Fine.
1115
01:26:54,520 --> 01:26:56,080
Can I help you, sir?
1116
01:26:56,190 --> 01:26:58,850
Yeah. Johnny Walker Black, straight up.
1117
01:26:59,260 --> 01:27:01,780
- Soda back?
- Yeah, thanks.
1118
01:27:08,940 --> 01:27:10,700
Thank you. Thank you.
1119
01:27:34,600 --> 01:27:37,620
Mr. Gittes.
I'm so glad you could make it.
1120
01:27:38,800 --> 01:27:41,290
Well, Tyrone, what's on your mind?
1121
01:27:41,400 --> 01:27:42,990
This is an HK-100 Go-Devil.
1122
01:27:43,100 --> 01:27:44,700
It's how you put a camera
in a compass on the ground
1123
01:27:44,810 --> 01:27:46,070
to tell what direction you're drilling.
1124
01:27:46,170 --> 01:27:47,770
Take it easy, Ty.
1125
01:27:48,280 --> 01:27:51,570
This is a photo of the compass.
It'll prove Rawley's drilling east
1126
01:27:51,680 --> 01:27:55,480
toward the Berman subdivision,
not west, out toward the ocean.
1127
01:27:58,550 --> 01:28:00,520
Double Scotch, soda back.
1128
01:28:02,320 --> 01:28:03,550
We're...
1129
01:28:04,790 --> 01:28:08,130
- We're talking about oil here, right, Ty?
- Obviously.
1130
01:28:08,400 --> 01:28:11,690
Mr. Rawley believes there's oil
under the subdivision.
1131
01:28:11,800 --> 01:28:14,130
He's endangering hundreds of lives
drilling under those homes
1132
01:28:14,230 --> 01:28:16,030
with all the seismic activity.
1133
01:28:16,140 --> 01:28:17,760
He's whipstocking.
1134
01:28:19,110 --> 01:28:21,200
Someone has got to stop him.
1135
01:28:21,510 --> 01:28:24,340
Well, I can't do that, Ty. Nobody can.
1136
01:28:24,450 --> 01:28:28,280
Guys like Rawley don't get arrested.
They get streets named after them.
1137
01:28:28,380 --> 01:28:31,750
In this type of situation,
it's best just to leave it alone.
1138
01:28:31,850 --> 01:28:33,410
Rawley's stealing from Berman.
1139
01:28:33,520 --> 01:28:35,280
It's a big thief stealing from a little thief.
1140
01:28:35,390 --> 01:28:37,250
Who are we to quarrel?
1141
01:28:40,660 --> 01:28:42,530
Did you bring my treat?
1142
01:28:44,870 --> 01:28:46,490
What the fuck for?
1143
01:28:50,370 --> 01:28:52,430
Then why did you come here?
1144
01:28:53,570 --> 01:28:54,870
What are you doing here?
1145
01:28:54,980 --> 01:28:57,470
I own the joint. What's your excuse?
1146
01:29:01,450 --> 01:29:02,880
I got a date.
1147
01:29:04,220 --> 01:29:06,880
Then be a gentleman
and excuse yourself.
1148
01:29:10,660 --> 01:29:12,490
- Hey.
- Come on, nudnik.
1149
01:29:12,890 --> 01:29:17,230
Look around. What do you see?
Strictly class. Polite. Big tippers.
1150
01:29:17,600 --> 01:29:20,290
Not only that, they're nice to the help.
1151
01:29:20,470 --> 01:29:22,260
If the cops didn't keep
bumping up the payoffs,
1152
01:29:22,370 --> 01:29:24,960
this would be the best business I got.
1153
01:29:29,180 --> 01:29:31,770
What business you got
with Jake Berman?
1154
01:29:32,380 --> 01:29:36,180
- Jake Berman is 100% legitimate.
- What do you call legitimate?
1155
01:29:36,650 --> 01:29:38,380
Take off his jacket.
1156
01:29:40,420 --> 01:29:42,790
I can tell you what
I don't consider legitimate.
1157
01:29:42,890 --> 01:29:45,260
- Must be a short list.
- Blackmail.
1158
01:29:45,660 --> 01:29:47,060
What are you talking about?
1159
01:29:47,160 --> 01:29:50,720
Blackmail. It's a form of mental torture.
It's the worst.
1160
01:29:51,500 --> 01:29:53,900
Physical torture? It's not so bad.
1161
01:29:54,070 --> 01:29:57,830
There's only so much of it you can take,
and then eventually, you die.
1162
01:29:57,940 --> 01:29:59,130
It's over.
1163
01:29:59,240 --> 01:30:00,970
But mental torture?
1164
01:30:01,780 --> 01:30:04,940
That's real aggravation.
It goes on and on and on.
1165
01:30:05,280 --> 01:30:07,270
You got the wire recording.
1166
01:30:07,380 --> 01:30:10,680
Why are you withholding evidence
from your own client,
1167
01:30:10,780 --> 01:30:12,810
if you're not a blackmailer?
1168
01:30:12,920 --> 01:30:14,750
Answer that, you putz.
1169
01:30:14,960 --> 01:30:18,620
- Hey, boss, I think we're in trouble.
- What are you talking about?
1170
01:30:18,730 --> 01:30:21,320
- Smile at the birdies, lady.
- Smile.
1171
01:30:21,430 --> 01:30:24,190
Now gather your hats and your purses.
1172
01:30:25,070 --> 01:30:27,000
The vans are in the back.
1173
01:30:28,270 --> 01:30:30,360
Nice and orderly. That's it.
1174
01:30:33,810 --> 01:30:36,170
Okay, ladies and gentlemen,
right this way.
1175
01:30:36,280 --> 01:30:37,900
Come on, Gittes.
1176
01:30:38,480 --> 01:30:40,280
There you were,
consorting with a known hoodlum
1177
01:30:40,380 --> 01:30:42,580
under grand jury investigation
1178
01:30:42,920 --> 01:30:45,890
and known to be friendly
with your client Jake Berman.
1179
01:30:45,990 --> 01:30:47,110
So what?
1180
01:30:47,220 --> 01:30:50,490
So either you were
doing business with Mickey, or...
1181
01:30:51,630 --> 01:30:52,850
Or what?
1182
01:30:52,960 --> 01:30:55,930
We got a vice officer
who swears you approached him
1183
01:30:56,030 --> 01:30:58,830
and fondled his privates
in the men's room.
1184
01:30:59,470 --> 01:31:00,800
How was it?
1185
01:31:02,870 --> 01:31:06,400
You'll get a chance to tell everybody
at the state board.
1186
01:31:07,210 --> 01:31:10,470
Either that, or prove
you're not withholding evidence.
1187
01:31:10,580 --> 01:31:12,270
How will I do that?
1188
01:31:13,080 --> 01:31:15,380
Let us hear the wire recording.
1189
01:31:17,620 --> 01:31:21,380
And then you'll decide if it's evidence
that I'm withholding.
1190
01:31:21,560 --> 01:31:24,960
Get your court order, Loach.
It's my private property.
1191
01:31:25,330 --> 01:31:26,720
How much are they paying you
to suppress it?
1192
01:31:26,830 --> 01:31:29,090
Bribery. Conspiracy.
1193
01:31:29,730 --> 01:31:33,220
- Conspiracy to commit murder.
- Maybe not bribery anymore.
1194
01:31:33,330 --> 01:31:35,730
- Oh?
- Maybe he's back to blackmail.
1195
01:31:37,500 --> 01:31:39,600
What are you talking about, Loach?
1196
01:31:40,310 --> 01:31:42,710
- I'm talking about incest.
- Incest?
1197
01:31:45,750 --> 01:31:47,340
You know, incest.
1198
01:31:47,580 --> 01:31:50,180
Like when a father bangs his daughter,
1199
01:31:50,350 --> 01:31:52,320
like with dogs and squid.
1200
01:31:55,860 --> 01:31:58,050
I'm talking about him
extorting money from the Mulwrays
1201
01:31:58,160 --> 01:32:00,020
to keep his mouth shut.
1202
01:32:00,630 --> 01:32:03,360
Loach, I don't recall anything like that.
1203
01:32:03,460 --> 01:32:06,490
All I recall is that your father
shot an innocent woman
1204
01:32:06,600 --> 01:32:09,400
while their little girl watched him do it.
1205
01:32:09,600 --> 01:32:11,700
And what a fine shot it was.
1206
01:32:13,110 --> 01:32:16,040
Well, it was a long time ago.
1207
01:32:17,540 --> 01:32:20,070
Besides, I wouldn't extort a nickel
from my worst enemy.
1208
01:32:20,180 --> 01:32:22,340
That's where I draw the line.
1209
01:32:24,350 --> 01:32:26,620
Well, I'll tell you, Jake.
1210
01:32:28,760 --> 01:32:30,220
I knew a whore once.
1211
01:32:30,320 --> 01:32:33,920
For the right amount of money,
she'd piss in a guy's face.
1212
01:32:34,860 --> 01:32:36,890
But she wouldn't shit on his chest.
1213
01:32:37,000 --> 01:32:39,490
See, that's where she drew the line.
1214
01:32:40,470 --> 01:32:43,770
Well, junior, all I can say is,
1215
01:32:44,340 --> 01:32:47,740
I hope she wasn't
too much of a disappointment to you.
1216
01:33:03,060 --> 01:33:05,460
Get back! Get back!
1217
01:33:05,990 --> 01:33:10,050
Get back or I swear this motherfucking
son of a bitch is gonna suck on this
1218
01:33:10,160 --> 01:33:11,630
until he dies!
1219
01:33:14,470 --> 01:33:15,830
Now suck it!
1220
01:33:17,240 --> 01:33:18,430
Suck it!
1221
01:33:19,010 --> 01:33:21,240
- Okay.
- Suck it.
1222
01:33:33,320 --> 01:33:35,520
You pissed your pants, junior.
1223
01:33:36,560 --> 01:33:38,620
Maybe you'll need a change.
1224
01:33:42,030 --> 01:33:44,260
You're off this case
and suspended for 30 days.
1225
01:33:44,360 --> 01:33:46,920
And you! When I get through with you,
1226
01:33:47,230 --> 01:33:49,600
you're going to wish
Loach was back on the case.
1227
01:33:49,700 --> 01:33:52,640
Book Mr. Gittes. Then I'll make bail.
1228
01:33:52,740 --> 01:33:53,970
Get him out of here.
1229
01:33:54,070 --> 01:33:55,800
Get him out of here!
1230
01:33:56,580 --> 01:33:58,810
- Get him out of here!
- Hey, who the fuck is this asshole?
1231
01:33:58,910 --> 01:34:01,710
Just get over there and sit down.
Sit down.
1232
01:34:06,420 --> 01:34:09,580
Some linen supply guys,
they're making a delivery.
1233
01:34:09,920 --> 01:34:11,650
You Mexican piece of ass!
1234
01:34:11,760 --> 01:34:13,690
They're making a delivery.
1235
01:34:28,680 --> 01:34:31,300
- Yeah, Gladys?
- It's Mr. Weinberger.
1236
01:34:31,410 --> 01:34:34,180
- He says it's urgent.
- Okay, I'll take it.
1237
01:34:38,420 --> 01:34:41,410
- Hello, Cotton.
- I'm here with Flynn.
1238
01:34:41,920 --> 01:34:44,120
- Give him my best.
- Jake says hello.
1239
01:34:44,220 --> 01:34:47,320
- Hello, Jake.
- Well, Escobar got his court order.
1240
01:34:47,430 --> 01:34:49,160
- When?
- Just now.
1241
01:34:49,660 --> 01:34:51,860
And if you don't produce
that wire recording,
1242
01:34:51,970 --> 01:34:54,330
you're going to jail till you do.
1243
01:34:54,430 --> 01:34:58,340
At least let me have it, Jake.
Let me worry about it.
1244
01:35:02,040 --> 01:35:04,880
- Yeah. I'd better get back to you, Cotton.
- Jake...
1245
01:35:07,310 --> 01:35:09,750
Jake. Jake, didn't you hear?
1246
01:35:09,850 --> 01:35:12,410
- Escobar's got his court order.
- What did they deliver?
1247
01:35:12,520 --> 01:35:15,550
Who? Jake, Escobar is gonna be
knocking on that door any minute.
1248
01:35:15,660 --> 01:35:19,180
The guys from Bay City Linen,
what were they delivering?
1249
01:35:21,600 --> 01:35:24,830
- It was a chair, wasn't it?
- Jeez. I think so.
1250
01:35:25,870 --> 01:35:27,090
A chair and some towels.
1251
01:35:33,410 --> 01:35:35,530
Kitty Berman had said
she wouldn't believe
1252
01:35:35,640 --> 01:35:39,310
her husband did anything wrong
until I delivered proof.
1253
01:35:39,950 --> 01:35:43,400
Well, she was going to get
what she asked for,
1254
01:35:44,180 --> 01:35:46,650
the kind of proof she could sit on.
1255
01:36:05,010 --> 01:36:08,270
I don't expect you to remember
where this came from.
1256
01:36:10,910 --> 01:36:12,380
The police report said the weapon was
1257
01:36:12,480 --> 01:36:15,110
a.38 caliber Smith & Wesson
Police Special
1258
01:36:15,220 --> 01:36:17,810
with a 2-inch barrel, like this.
1259
01:36:23,590 --> 01:36:26,750
The chair was delivered to your room
at the Bird of Paradise Motel
1260
01:36:26,860 --> 01:36:29,390
forty minutes before you arrived
by Bay City Linen
1261
01:36:29,500 --> 01:36:32,560
right out of the back
of one of Mickey's trucks.
1262
01:36:33,700 --> 01:36:35,330
Well, Mrs. Berman?
1263
01:36:36,440 --> 01:36:37,800
Mrs. Berman?
1264
01:36:41,880 --> 01:36:43,100
Watch it!
1265
01:36:49,720 --> 01:36:51,680
- Kitty?
- Get away from me.
1266
01:36:51,920 --> 01:36:53,720
- Kitty.
- Stay away.
1267
01:37:09,670 --> 01:37:11,640
I got a new deal for you.
1268
01:37:14,540 --> 01:37:17,440
When you wanna talk, pick a spot
where nobody can sneak up on me
1269
01:37:17,540 --> 01:37:20,210
and nail me with Escobar's court order.
1270
01:37:20,780 --> 01:37:22,250
Anything else?
1271
01:37:22,820 --> 01:37:26,450
And tell Mickey I stole his truck
before he tells the cops,
1272
01:37:26,550 --> 01:37:28,990
because if they stop me,
they'll have enough evidence
1273
01:37:29,090 --> 01:37:30,780
to arrest you both.
1274
01:37:31,260 --> 01:37:32,620
Murder one.
1275
01:37:45,310 --> 01:37:48,570
How do you want to play this, Jake,
20 bucks a hole?
1276
01:37:52,680 --> 01:37:54,610
What's the matter? Too rich for you?
1277
01:37:54,710 --> 01:37:58,670
Let's cut out the cute bullshit.
We're here to discuss your life.
1278
01:37:59,320 --> 01:38:02,120
Let's wait till we get
on the course, okay?
1279
01:38:05,930 --> 01:38:08,050
- I'm a 14 handicap.
- Nine.
1280
01:38:10,160 --> 01:38:14,360
What the hell. It's my club.
I'll play you even. Twenty bucks a hole?
1281
01:38:15,540 --> 01:38:17,470
- Hell, yes.
- Be my guest.
1282
01:38:41,130 --> 01:38:42,620
Hell of a shot.
1283
01:39:10,090 --> 01:39:11,460
Good bounce.
1284
01:39:20,500 --> 01:39:21,800
Nice putt.
1285
01:39:22,640 --> 01:39:23,730
Okay.
1286
01:39:24,070 --> 01:39:27,010
What's it going to take,
100, 200, 300 grand?
1287
01:39:27,810 --> 01:39:31,330
If I don't give it to Escobar,
he's gonna put me in jail.
1288
01:39:31,440 --> 01:39:32,470
I'll pay your legal fees.
1289
01:39:32,580 --> 01:39:35,280
Contempt of court, big fucking deal.
1290
01:39:36,150 --> 01:39:37,910
More like conspiracy to commit murder.
1291
01:39:38,020 --> 01:39:41,780
Escobar's gonna think
I'm trying to cover my ass, not yours.
1292
01:39:41,890 --> 01:39:43,080
Jake...
1293
01:39:45,360 --> 01:39:48,290
I can make the rest
of your life awful easy.
1294
01:39:50,260 --> 01:39:53,660
You never know when
you're gonna need something extra.
1295
01:40:05,850 --> 01:40:07,680
Make it. Fuck.
1296
01:40:09,350 --> 01:40:12,410
I'll tell you,
nothing beats bad luck, does it?
1297
01:40:16,320 --> 01:40:18,220
Okay. What's your deal?
1298
01:40:19,230 --> 01:40:22,750
Tell me how you got Katherine Mulwray
to give you her land.
1299
01:40:22,860 --> 01:40:24,560
She suggested it.
1300
01:40:25,530 --> 01:40:27,160
Bodine know that?
1301
01:40:27,870 --> 01:40:29,330
Is that why you killed him?
1302
01:40:29,440 --> 01:40:33,030
Because he was mousing around
asking the same questions I am?
1303
01:40:33,140 --> 01:40:34,610
She's alive and well, Jake.
1304
01:40:34,710 --> 01:40:37,070
Put me in touch with her.
That's all I ask.
1305
01:40:37,180 --> 01:40:38,770
I can't do that.
1306
01:40:40,050 --> 01:40:41,600
That's the deal.
1307
01:40:43,550 --> 01:40:45,250
The deal is you'll turn
the wire over to me
1308
01:40:45,350 --> 01:40:48,510
at the end of this round,
or I'll have you killed.
1309
01:40:49,790 --> 01:40:51,620
My money or your life.
1310
01:41:02,940 --> 01:41:04,160
Say, Jake.
1311
01:41:04,270 --> 01:41:06,570
Ever seen my one-legged golfer?
1312
01:41:19,020 --> 01:41:20,610
Liberty. Liberty.
1313
01:41:22,760 --> 01:41:24,520
- You all right?
- Yeah.
1314
01:41:25,990 --> 01:41:27,820
- Relax.
- What's wrong?
1315
01:41:29,660 --> 01:41:31,760
Remember what I said, Jake.
1316
01:41:35,700 --> 01:41:38,070
- No sign of the wife?
- No, I haven't seen the wife.
1317
01:41:38,170 --> 01:41:41,230
The big guy came out,
made a phone call to Nice.
1318
01:41:41,370 --> 01:41:44,870
- Something about Elsa, radio...
- Watch your feet, buddy.
1319
01:41:46,350 --> 01:41:47,680
Got dimes?
1320
01:41:55,390 --> 01:41:58,190
Just take it easy. You'll be all right.
1321
01:41:59,130 --> 01:42:01,360
It's gonna be all right, Jake.
1322
01:42:03,030 --> 01:42:06,400
Please hurry.
They're waiting for us at the hospital.
1323
01:42:15,410 --> 01:42:16,770
Some blonde.
1324
01:42:35,400 --> 01:42:39,730
Okay!
New Ajax cleans all bathroom surfaces
1325
01:42:39,830 --> 01:42:42,390
of mildew and stains faster.
1326
01:43:50,070 --> 01:43:53,900
I'm used to seeing
the intimate details of people's lives,
1327
01:43:54,770 --> 01:43:58,570
but looking at a guy's x-rays
is as intimate as it gets.
1328
01:43:59,250 --> 01:44:03,740
It's the kind of thing most guys
don't even tell their wives about.
1329
01:44:13,230 --> 01:44:17,820
Sorry. It has to look like nobody's home.
The D.A.'s still trying to serve me.
1330
01:44:34,210 --> 01:44:36,370
Hand over the wire recording.
1331
01:44:37,180 --> 01:44:39,650
- Pardon me?
- Give the recording to the police.
1332
01:44:39,750 --> 01:44:43,350
Otherwise, you're in contempt of court.
You'll go to jail.
1333
01:44:45,830 --> 01:44:47,660
Would you mind if I had a drink, please?
1334
01:44:47,760 --> 01:44:50,250
The preliminary hearing's tomorrow.
1335
01:44:52,200 --> 01:44:54,720
You've got to answer some questions.
1336
01:44:56,240 --> 01:44:58,200
- Scotch and soda?
- Fine.
1337
01:45:16,690 --> 01:45:20,090
There's nothing I can tell you
you don't already know.
1338
01:45:22,160 --> 01:45:23,530
We'll see.
1339
01:45:27,670 --> 01:45:29,000
Thank you.
1340
01:45:30,300 --> 01:45:32,500
How is your husband's health?
1341
01:45:36,640 --> 01:45:38,200
Fine, obviously.
1342
01:45:40,110 --> 01:45:41,640
Anything else?
1343
01:45:45,220 --> 01:45:48,590
What did Mark Bodine ask you
about Katherine Mulwray?
1344
01:45:55,130 --> 01:45:57,690
Well, apparently,
she retains the mineral rights
1345
01:45:57,800 --> 01:45:59,730
to the subdivision land.
1346
01:46:00,370 --> 01:46:03,360
Mark thought they might be valuable.
1347
01:46:05,470 --> 01:46:08,530
I guess he was trying to
get in touch with her.
1348
01:46:08,980 --> 01:46:10,310
I don't remember all that much.
1349
01:46:10,410 --> 01:46:11,740
When you're
1350
01:46:12,280 --> 01:46:15,150
with somebody like that...
1351
01:46:15,720 --> 01:46:17,550
Well, you can imagine.
1352
01:46:18,520 --> 01:46:19,850
Yes, I can.
1353
01:46:25,060 --> 01:46:27,050
I was honestly unfaithful.
1354
01:46:30,360 --> 01:46:32,590
And with a very ambitious man.
1355
01:46:32,700 --> 01:46:33,820
So?
1356
01:46:35,070 --> 01:46:38,470
- Maybe that's why he was killed.
- Over mineral rights?
1357
01:46:40,070 --> 01:46:43,700
Jake cared about land.
He wouldn't kill anybody
1358
01:46:44,510 --> 01:46:46,810
over mineral rights. Believe me.
1359
01:46:54,090 --> 01:46:56,350
Oh, my God. Linda.
1360
01:46:59,160 --> 01:47:01,220
Honey, there's somebody
I'd like you to meet.
1361
01:47:01,330 --> 01:47:04,560
Please don't bother.
I can see you're hard at work.
1362
01:47:05,530 --> 01:47:09,630
I don't need any introductions.
Don't stop for a thing.
1363
01:47:09,740 --> 01:47:12,140
I simply wish to say
that I never want to see you
1364
01:47:12,240 --> 01:47:14,100
or hear from you again.
1365
01:47:32,660 --> 01:47:33,960
I'm sorry.
1366
01:47:37,300 --> 01:47:38,790
Not your fault.
1367
01:47:41,630 --> 01:47:43,630
That was your fiancée?
1368
01:47:46,870 --> 01:47:48,200
Used to be.
1369
01:47:49,180 --> 01:47:53,740
Well, I'm sure once
you explain everything,
1370
01:47:55,620 --> 01:47:57,780
she'll calm down and be okay.
1371
01:48:02,620 --> 01:48:03,680
What?
1372
01:48:07,630 --> 01:48:09,560
What are you looking at?
1373
01:48:10,560 --> 01:48:11,790
Oh. This.
1374
01:48:12,400 --> 01:48:16,130
Jake gave it to me. It's stuck.
1375
01:48:16,240 --> 01:48:17,400
Let me.
1376
01:48:30,650 --> 01:48:31,810
What...
1377
01:48:33,290 --> 01:48:35,980
- What kind of flower is it?
- A poppy.
1378
01:48:36,590 --> 01:48:38,350
Why is it two colors?
1379
01:48:38,930 --> 01:48:41,720
With wildflowers,
you can change the color.
1380
01:48:42,230 --> 01:48:43,590
You don't say.
1381
01:48:43,700 --> 01:48:46,600
The way summer fires do. You simply
1382
01:48:49,170 --> 01:48:50,760
scorch the seeds.
1383
01:48:52,670 --> 01:48:54,570
Of course, it's not permanent.
1384
01:48:54,670 --> 01:48:58,700
Wildflowers are very unstable,
so you have to keep scorching them.
1385
01:48:59,110 --> 01:49:01,600
- Sort of like dyeing your hair.
- Exactly.
1386
01:49:01,710 --> 01:49:04,010
Otherwise, the color will simply
1387
01:49:08,820 --> 01:49:09,980
revert.
1388
01:49:24,140 --> 01:49:25,660
I don't get it.
1389
01:49:28,010 --> 01:49:29,300
I'm sorry.
1390
01:49:35,080 --> 01:49:37,020
All I ever wanted was...
1391
01:49:43,760 --> 01:49:45,750
All I ever wanted all these years
1392
01:49:45,860 --> 01:49:49,090
was just to see
that you hadn't been hurt,
1393
01:49:54,770 --> 01:49:56,960
and that you wouldn't be hurt.
1394
01:49:59,010 --> 01:50:01,410
I didn't want you to be involved.
1395
01:50:04,080 --> 01:50:07,170
I am involved.
Your crazy husband saw to that.
1396
01:50:07,880 --> 01:50:11,150
I didn't want to give you
any reason not to testify.
1397
01:50:11,850 --> 01:50:15,180
You said you'd always protect me
no matter what.
1398
01:50:15,860 --> 01:50:17,450
I knew you would.
1399
01:50:22,930 --> 01:50:27,830
- What about Jake?
- I don't know. He...
1400
01:50:29,740 --> 01:50:31,670
I don't know about Jake.
1401
01:50:35,110 --> 01:50:38,870
He made me feel I could live
a normal life like anybody else.
1402
01:50:39,880 --> 01:50:42,250
He was romantic.
1403
01:50:50,190 --> 01:50:52,120
He's a murderer, right?
1404
01:50:55,730 --> 01:50:56,890
Right.
1405
01:51:03,040 --> 01:51:05,200
Hand over the wire recording.
1406
01:51:36,970 --> 01:51:41,030
It is the necessary nature
of any evidentiary hearing
1407
01:51:41,140 --> 01:51:44,630
to tolerate, and even to encourage,
some informality.
1408
01:51:45,680 --> 01:51:49,880
However, I must remind everyone
that we are seeking probable cause
1409
01:51:49,980 --> 01:51:52,640
that a capital crime
has been committed.
1410
01:51:53,490 --> 01:51:56,890
There can be no more serious matter
before this court.
1411
01:51:58,820 --> 01:52:01,520
Will opposing counsel
approach the bench?
1412
01:52:06,600 --> 01:52:09,160
Look, we're all a little new
to this sort of evidence.
1413
01:52:09,270 --> 01:52:10,430
If something isn't clear,
1414
01:52:10,540 --> 01:52:13,770
I want the witnesses available
to testify as we go.
1415
01:52:15,010 --> 01:52:16,800
All right. Thank you.
1416
01:52:18,640 --> 01:52:22,480
Will investigators Tilton and Walsh
please take the stand?
1417
01:52:25,890 --> 01:52:29,320
Your Honor, may I respectfully request
that the courtroom be cleared
1418
01:52:29,420 --> 01:52:32,250
of all those not directly
involved with this case,
1419
01:52:32,360 --> 01:52:35,490
due to the delicate nature
of the material we're about to hear?
1420
01:52:35,590 --> 01:52:38,460
Mr. Weinberger,
this is an open public hearing.
1421
01:52:38,560 --> 01:52:42,430
Since there are no minors present,
we shall continue as we are.
1422
01:52:42,670 --> 01:52:44,500
Thank you, Your Honor.
1423
01:52:45,140 --> 01:52:46,430
Bailiff?
1424
01:52:49,280 --> 01:52:53,080
I must ask for complete silence
in the courtroom.
1425
01:52:55,010 --> 01:52:57,880
Adam Boy Charlie. Adam Boy Charlie.
1426
01:52:58,520 --> 01:53:01,420
Lawrence Walsh at the
Bird of Paradise Motel,
1427
01:53:01,920 --> 01:53:05,820
October 27, 1948. 1300 hours.
1428
01:53:06,460 --> 01:53:09,550
I'm based in bedroom one-niner...
1429
01:53:38,320 --> 01:53:39,450
Honey.
1430
01:53:46,970 --> 01:53:48,260
Oh, no, Kitty. How could you...
1431
01:53:48,370 --> 01:53:50,160
What's going on here?
1432
01:53:50,270 --> 01:53:52,240
- Jake, what the...
- You told me you were going...
1433
01:53:52,340 --> 01:53:56,040
- It's different. He's done something to it.
- It's procedure.
1434
01:53:56,310 --> 01:53:57,940
It's not the same.
1435
01:53:58,110 --> 01:54:01,670
It's just where they said I'd find you...
19-H...
1436
01:54:02,350 --> 01:54:05,680
The Bird of Paradise Motel...
Redondo Beach...
1437
01:54:05,780 --> 01:54:08,580
- Just take it...
- Don't fuck with me, Jake.
1438
01:54:09,520 --> 01:54:13,790
How could you? How could you?
With him?
1439
01:54:14,190 --> 01:54:16,660
- It's not the same.
- Not with him! Not with him!
1440
01:54:16,760 --> 01:54:18,630
- Oh, no, you're not. I'm going...
- They have changed it.
1441
01:54:18,730 --> 01:54:20,460
Get her out of here!
1442
01:54:32,310 --> 01:54:33,870
Oh, my God!
1443
01:54:37,320 --> 01:54:39,720
Just calm down, ma'am.
Just calm down.
1444
01:54:39,820 --> 01:54:41,980
Where did that gun come from?
1445
01:54:46,060 --> 01:54:48,120
Somebody call an ambulance!
1446
01:54:49,260 --> 01:54:52,030
Come on.
Get pictures of everything, Larry.
1447
01:54:52,130 --> 01:54:53,600
This isn't it!
1448
01:54:53,970 --> 01:54:57,160
They've done something to it!
Those bastards!
1449
01:54:57,940 --> 01:55:00,800
Those... Son of a bitch.
1450
01:55:03,680 --> 01:55:06,540
- Was that it, Mr. Gittes?
- Yes, Your Honor.
1451
01:55:07,650 --> 01:55:09,880
Was that Mr. Bodine's voice at the end
1452
01:55:09,980 --> 01:55:12,110
saying,
"Oh, no, you're not, Jake, I'm going to..."
1453
01:55:12,220 --> 01:55:15,650
- Something or other?
- Yes, Your Honor.
1454
01:55:16,090 --> 01:55:18,350
In what context
was that statement made?
1455
01:55:18,460 --> 01:55:21,120
Having his photos
taken by my associate.
1456
01:55:21,560 --> 01:55:24,460
And the,
"I'm going to" something or other?
1457
01:55:25,060 --> 01:55:28,120
Your Honor, I believe
that's when Mr. Bodine drew the gun
1458
01:55:28,230 --> 01:55:30,000
and tried to stop us.
1459
01:55:30,340 --> 01:55:32,900
What's he talking about?
He wasn't even in the room.
1460
01:55:33,010 --> 01:55:34,670
He's lying through his teeth.
1461
01:55:34,770 --> 01:55:37,260
Isn't it a fact, Mr. Gittes,
that you weren't even in the room?
1462
01:55:37,380 --> 01:55:38,740
Objection, Your Honor.
1463
01:55:38,840 --> 01:55:41,680
What for? To give Mr. Gittes time
to come up with something to say?
1464
01:55:41,780 --> 01:55:44,250
Mr. Hannah,
if you have something to say,
1465
01:55:44,350 --> 01:55:45,910
address the court.
1466
01:55:46,020 --> 01:55:47,450
Objection overruled.
1467
01:55:47,550 --> 01:55:50,220
You may answer the question,
Mr. Gittes.
1468
01:55:53,090 --> 01:55:55,060
I'm certain that I was in the room.
1469
01:55:55,160 --> 01:55:58,820
I'm not positive where I was
when the shots were fired.
1470
01:56:00,770 --> 01:56:03,790
- Were you, Larry?
- Well, Jake, I was under the bed.
1471
01:56:03,900 --> 01:56:06,870
Actually, I thought
Berman did have the gun first,
1472
01:56:06,970 --> 01:56:09,100
but I had no idea where he got it.
1473
01:56:09,210 --> 01:56:12,840
Your Honor, I object to the witnesses
engaging in this colloquy.
1474
01:56:12,950 --> 01:56:14,380
I mean, they weren't even sworn in.
1475
01:56:14,480 --> 01:56:17,540
I might add, Your Honor,
I find it extremely distracting
1476
01:56:17,650 --> 01:56:19,280
to see the district attorney
1477
01:56:19,390 --> 01:56:21,620
getting all his objections
from Captain Escobar.
1478
01:56:21,720 --> 01:56:23,240
Gentlemen, please.
1479
01:56:23,360 --> 01:56:25,850
Can we at least agree
that there was a gun in the room?
1480
01:56:25,960 --> 01:56:27,820
- I agree.
- I hope so, Your Honor.
1481
01:56:27,930 --> 01:56:31,990
Very good.
Now, to whom was the gun registered?
1482
01:56:33,000 --> 01:56:36,960
To the deceased, Mr. Mark Bodine.
1483
01:56:39,140 --> 01:56:41,130
Green Parrot Bar and Grill.
1484
01:56:41,240 --> 01:56:43,670
Isn't it a fact, Mr. Gittes,
that you're out on bail,
1485
01:56:43,780 --> 01:56:46,470
having been arrested
at the Green Parrot Bar and Grill?
1486
01:56:46,580 --> 01:56:47,670
Wait a minute.
1487
01:56:47,780 --> 01:56:51,270
Your Honor, the witness has
been charged, not convicted.
1488
01:56:51,380 --> 01:56:53,410
- What's the charge?
- The charge?
1489
01:56:53,520 --> 01:56:55,080
Yes. The charge.
1490
01:56:55,850 --> 01:56:59,310
Well, that Mr. Gittes was fondling
1491
01:57:00,090 --> 01:57:02,560
the private parts of a vice officer
1492
01:57:02,660 --> 01:57:05,530
in the men's room
of the Green Parrot Bar and Grill.
1493
01:57:05,630 --> 01:57:09,030
- Objection, Your Honor.
- I'm with you, Mr. Weinberger.
1494
01:57:09,570 --> 01:57:11,830
I have no idea
what you thought you could do
1495
01:57:11,940 --> 01:57:14,600
with this kind of evidence, Mr. Hannah.
1496
01:57:14,710 --> 01:57:17,470
It certainly has no place
in my courtroom.
1497
01:57:17,580 --> 01:57:18,980
Do yourself a favor.
1498
01:57:19,080 --> 01:57:22,070
The next time,
you be sure you've got a case.
1499
01:57:24,450 --> 01:57:26,320
That's about it for this hearing.
1500
01:57:26,420 --> 01:57:30,680
Bailiff, we'll have a short recess
before considering the next matter.
1501
01:57:41,470 --> 01:57:43,460
Maybe I didn't tell the whole truth
1502
01:57:43,570 --> 01:57:45,660
at the preliminary hearing.
1503
01:57:45,770 --> 01:57:48,800
But there's one thing
I've learned about the truth,
1504
01:57:49,070 --> 01:57:51,240
a little bit goes a long way.
1505
01:57:52,010 --> 01:57:54,140
And splashing Katherine Mulwray's past
1506
01:57:54,250 --> 01:57:55,740
all over the LA Times
1507
01:57:55,850 --> 01:57:58,010
wouldn't do anybody any good.
1508
01:57:58,250 --> 01:58:01,010
That's one truth
Jake and I had in common.
1509
01:58:02,290 --> 01:58:04,260
Berman's x-rays said more than
1510
01:58:04,360 --> 01:58:07,330
a couple of missing words
on a wire recording.
1511
01:58:08,190 --> 01:58:10,560
What's the difference
who passes the sentence,
1512
01:58:10,660 --> 01:58:12,390
a doctor or a judge?
1513
01:58:13,300 --> 01:58:17,360
This way, Katherine can deal
with her ghosts in private
1514
01:58:18,540 --> 01:58:22,030
and I can try to tell myself
I kept my promise.
1515
01:58:24,340 --> 01:58:26,900
But that's the problem with the past,
1516
01:58:27,550 --> 01:58:30,610
there's always plenty more
where that came from.
1517
01:58:30,950 --> 01:58:32,920
You want to see it again?
1518
01:58:35,990 --> 01:58:37,320
What's new?
1519
01:58:47,370 --> 01:58:49,800
We're going into the model.
Keep customers out for a while.
1520
01:58:49,900 --> 01:58:50,960
Sure.
1521
01:59:15,430 --> 01:59:18,920
Believe it or not,
I thought I was doing something here,
1522
01:59:20,530 --> 01:59:23,330
giving G.I.'s and couples
their first home.
1523
01:59:25,270 --> 01:59:27,740
Tell you this, they're the only
tract homes in the valley,
1524
01:59:27,840 --> 01:59:31,280
G.I. Or not, with lath and plaster
and hardwood floors.
1525
01:59:33,380 --> 01:59:34,810
Is that right?
1526
01:59:36,820 --> 01:59:38,370
They're built to last.
1527
01:59:40,920 --> 01:59:42,610
For a while, anyway.
1528
01:59:51,000 --> 01:59:53,400
There was a time, a few years ago,
1529
01:59:53,500 --> 01:59:55,970
when Kitty and I had a cash problem.
1530
02:00:09,010 --> 02:00:12,710
For us to own our own home
was a dream.
1531
02:00:26,630 --> 02:00:28,930
I figured you got hold of those.
1532
02:00:31,400 --> 02:00:34,270
Mark Bodine have any idea
how sick you were?
1533
02:00:36,940 --> 02:00:39,500
I didn't know myself till a few days ago.
1534
02:00:39,610 --> 02:00:42,670
Elsa told me the radium and...
She's the doctor.
1535
02:00:44,650 --> 02:00:47,140
The radium implants weren't working.
1536
02:00:51,590 --> 02:00:55,220
Months of aggravation,
with my skin breaking out and itching,
1537
02:00:55,390 --> 02:00:57,760
and trying to keep it from Kitty.
1538
02:00:59,130 --> 02:01:01,690
And I'm still riddled with this drek.
1539
02:01:03,740 --> 02:01:06,970
So the only thing that Bodine
was blackmailing you about was
1540
02:01:07,740 --> 02:01:09,400
Katherine Mulwray?
1541
02:01:15,980 --> 02:01:18,380
How did he find out who your wife was?
1542
02:01:20,450 --> 02:01:21,680
Oh, for some reason,
he was checking out
1543
02:01:21,790 --> 02:01:22,880
the mineral rights on the land,
1544
02:01:22,990 --> 02:01:26,890
found the quitclaim to Mickey
and got hold of the notary public.
1545
02:01:27,460 --> 02:01:28,760
He threatened to expose her
1546
02:01:28,860 --> 02:01:32,020
if I didn't have her
sign over the mineral rights,
1547
02:01:32,460 --> 02:01:34,760
dump the subdivision in his lap.
1548
02:01:36,200 --> 02:01:37,290
Knowing that vantz,
1549
02:01:37,400 --> 02:01:40,300
I figured he'd do it
after I was dead anyway.
1550
02:01:41,310 --> 02:01:45,240
Well, he was in it
for a lot more than that.
1551
02:01:53,690 --> 02:01:55,020
Everything okay?
1552
02:02:00,290 --> 02:02:01,380
Yeah.
1553
02:02:08,500 --> 02:02:10,760
How much do you want for those?
1554
02:02:12,640 --> 02:02:15,230
How much do you think
I want for those?
1555
02:02:25,820 --> 02:02:28,720
- Kitty tell you who she was?
- No.
1556
02:02:29,520 --> 02:02:33,250
- Then how did you find out?
- I just did my job.
1557
02:02:39,060 --> 02:02:41,160
She couldn't tell you, Jake.
1558
02:02:42,370 --> 02:02:45,170
And she didn't know what I was doing.
1559
02:02:48,470 --> 02:02:52,030
I was too afraid to tell her
I was this sick.
1560
02:02:56,110 --> 02:02:59,350
If she had known,
none of this would have happened.
1561
02:03:00,720 --> 02:03:02,190
It's my fault.
1562
02:03:07,490 --> 02:03:10,930
I wouldn't undress in front of her.
I slept in the den.
1563
02:03:13,670 --> 02:03:15,130
She thought...
1564
02:03:17,070 --> 02:03:19,540
She thought I lost interest in her.
1565
02:03:35,250 --> 02:03:36,410
Jake...
1566
02:03:49,070 --> 02:03:51,000
We wanted to have a baby.
1567
02:03:58,610 --> 02:04:00,580
She was devastated, Jake.
1568
02:04:01,080 --> 02:04:02,570
You know Kitty.
1569
02:04:06,220 --> 02:04:08,210
She was looking
for assurance from somebody,
1570
02:04:08,320 --> 02:04:13,490
and, as it happened,
Mark was there looking for her.
1571
02:04:21,600 --> 02:04:24,400
Well, you took a hell
of a chance hiring me.
1572
02:04:25,900 --> 02:04:29,310
Nothing like the chance
Bodine would talk about Kitty.
1573
02:04:31,480 --> 02:04:34,070
And besides, there was something else.
1574
02:04:34,480 --> 02:04:35,880
What's that?
1575
02:04:39,120 --> 02:04:40,980
He was fucking my wife.
1576
02:04:46,160 --> 02:04:47,620
Come on, Jake!
1577
02:04:49,090 --> 02:04:50,820
Jake! Come on, Jake!
1578
02:04:53,970 --> 02:04:55,060
Jake!
1579
02:05:07,010 --> 02:05:09,300
- Are you all right, Jake?
- Yeah.
1580
02:05:11,350 --> 02:05:13,940
Come on, Jake. Let's get out of here.
1581
02:05:14,350 --> 02:05:16,820
Wait a second. Better check...
1582
02:05:23,260 --> 02:05:26,030
Look at the crapper. See the crapper.
There's stuff coming out of the toilet,
1583
02:05:26,130 --> 02:05:28,070
the sink, the shower.
1584
02:05:28,170 --> 02:05:30,430
I don't know. Just take a look.
1585
02:05:43,350 --> 02:05:46,410
Jesus, he's right.
There's shit everywhere.
1586
02:05:46,520 --> 02:05:48,040
That's expensive shit.
1587
02:05:48,150 --> 02:05:49,640
You're telling me.
1588
02:05:49,750 --> 02:05:52,720
I'm gonna have more lawsuits
than Carter has liver pills.
1589
02:05:52,820 --> 02:05:54,190
That's oil.
1590
02:05:55,360 --> 02:05:56,590
That's oil.
1591
02:05:56,700 --> 02:05:59,100
That's what Rawley
and Bodine have been after.
1592
02:05:59,200 --> 02:06:02,690
They're drilling
under your subdivision to get it, Jake.
1593
02:06:03,440 --> 02:06:04,630
My oil?
1594
02:06:07,210 --> 02:06:10,770
Not for long, if we don't get out of here.
Come on, Jake.
1595
02:06:11,610 --> 02:06:14,240
- Then it's Kitty's?
- Come on, Jake.
1596
02:06:16,210 --> 02:06:18,880
I'm gonna stick around
and have a smoke.
1597
02:06:19,380 --> 02:06:20,350
What?
1598
02:06:20,450 --> 02:06:23,080
Would you want an autopsy
if you were me?
1599
02:06:23,690 --> 02:06:26,750
That wouldn't be so good for Kitty,
would it?
1600
02:06:26,930 --> 02:06:28,290
Got a light?
1601
02:06:30,000 --> 02:06:31,220
Go ahead.
1602
02:06:32,600 --> 02:06:34,330
Give him the light.
1603
02:06:42,610 --> 02:06:44,470
Get out of here. Go on.
1604
02:06:50,280 --> 02:06:52,220
Get out of here. Get out.
1605
02:08:40,890 --> 02:08:42,220
Dear Kitty,
1606
02:08:43,030 --> 02:08:45,190
I can't face you with this.
1607
02:08:47,300 --> 02:08:51,600
I guess from the day we met,
all I ever really wanted
1608
02:08:51,700 --> 02:08:54,040
was to know I could take care of you
1609
02:08:54,140 --> 02:08:57,200
and that you would love me
and think well of me.
1610
02:08:59,580 --> 02:09:02,440
So naturally,
I haven't liked being reminded
1611
02:09:02,550 --> 02:09:05,850
I can't take care of you
or protect you much longer.
1612
02:09:10,360 --> 02:09:13,190
You remind me about that
more than anybody.
1613
02:09:17,130 --> 02:09:18,790
All you have to do is walk into a room
1614
02:09:18,900 --> 02:09:22,730
or look like you need help
opening up a can of soup
1615
02:09:22,830 --> 02:09:25,360
or buttoning the back of your dress.
1616
02:09:28,010 --> 02:09:29,910
If I hurt you, honey...
1617
02:09:33,280 --> 02:09:35,010
Just try and forgive me.
1618
02:09:35,110 --> 02:09:36,640
It's been rough
1619
02:09:38,280 --> 02:09:41,980
knowing I wouldn't be able
to keep anybody from hurting you.
1620
02:09:49,960 --> 02:09:51,590
I love you, Kitty.
1621
02:10:03,440 --> 02:10:05,170
That son of a bitch.
1622
02:10:07,750 --> 02:10:09,080
What the hell does he mean,
1623
02:10:09,180 --> 02:10:12,010
he doesn't feel
he could face me with this?
1624
02:10:14,150 --> 02:10:17,090
- I think he means...
- Why didn't you tell me?
1625
02:10:20,960 --> 02:10:23,590
I thought he should tell you himself.
1626
02:10:29,830 --> 02:10:31,200
Could you...
1627
02:10:34,110 --> 02:10:35,230
What?
1628
02:10:40,680 --> 02:10:42,080
Could you...
1629
02:10:43,580 --> 02:10:45,550
What? Anything.
1630
02:10:49,050 --> 02:10:50,650
Open the window.
1631
02:10:52,990 --> 02:10:55,150
Yeah. I can do that.
1632
02:11:03,500 --> 02:11:04,830
Thank you.
1633
02:11:09,210 --> 02:11:10,270
Jake.
1634
02:11:13,950 --> 02:11:16,640
Mrs. Berman, if you want to talk to him,
1635
02:11:17,120 --> 02:11:19,810
sometimes I think that's the best thing.
1636
02:11:20,690 --> 02:11:22,880
- I don't have to listen.
- Jake.
1637
02:11:25,160 --> 02:11:26,560
Mrs. Berman?
1638
02:11:28,460 --> 02:11:30,260
Does it ever go away?
1639
02:11:32,460 --> 02:11:34,360
- What's that?
- The
1640
02:11:35,930 --> 02:11:36,990
past.
1641
02:11:42,010 --> 02:11:43,170
Well...
1642
02:11:46,540 --> 02:11:49,570
I think you have to work
real hard on that one.
1643
02:11:56,520 --> 02:11:58,250
I can't do it alone.
1644
02:11:59,420 --> 02:12:01,690
I don't suppose you'll have to.
1645
02:12:10,900 --> 02:12:12,340
That's wrong.
1646
02:12:13,040 --> 02:12:14,660
Don't be too sure.
1647
02:12:20,980 --> 02:12:22,950
That's your problem, kid.
1648
02:12:23,720 --> 02:12:26,120
You don't know who you're kidding.
1649
02:12:41,100 --> 02:12:43,930
You take too good a care of me,
Mr. Gittes.
1650
02:12:45,800 --> 02:12:48,770
Well, it's a tough habit to break.
1651
02:13:00,590 --> 02:13:02,780
Think of me from time to time.
1652
02:13:16,670 --> 02:13:18,000
Katherine!
1653
02:13:23,310 --> 02:13:25,040
It never goes away.
1654
02:17:30,310 --> 02:17:32,040
}}
118593