Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,373 --> 00:00:47,122
I remember the first war.
2
00:00:47,123 --> 00:00:50,497
The way the sky burned.
3
00:00:50,498 --> 00:00:55,498
The faces of angels
destroyed.
4
00:00:59,498 --> 00:01:03,247
I saw a third of
Heaven's legion banished...
5
00:01:03,248 --> 00:01:07,913
and the creation of Hell.
6
00:01:07,914 --> 00:01:12,914
I stood with my brothers
and watched Lucifer fall.
7
00:01:15,581 --> 00:01:19,413
But now my brothers
are not brothers.
8
00:01:19,414 --> 00:01:23,413
And we have come here,
where we are mortal,
9
00:01:23,414 --> 00:01:27,080
to steal a dark soul
not yet Lucifer's...
10
00:01:27,081 --> 00:01:32,081
to serve our cause.
11
00:01:32,289 --> 00:01:35,913
I have always obeyed.
12
00:01:35,914 --> 00:01:39,955
But I never thought
the war...
13
00:01:39,956 --> 00:01:44,956
would happen again.
14
00:02:55,373 --> 00:02:58,872
Come to our help,
Lord, Holy Father,
15
00:02:58,873 --> 00:03:01,247
almighty
and eternal God.
16
00:03:01,248 --> 00:03:04,247
You are the source of every honor
and dignity,
17
00:03:04,248 --> 00:03:06,747
of all progress
and stability.
18
00:03:06,748 --> 00:03:10,580
You watch over the growing family of man
by Your gift of wisdom...
19
00:03:10,581 --> 00:03:12,747
and Your pattern of order.
20
00:03:12,748 --> 00:03:15,997
When You had appointed high priests
to rule Your people,
21
00:03:15,998 --> 00:03:19,497
You chose other men next to them
in rank and dignity...
22
00:03:19,498 --> 00:03:22,497
to be with them and to
help them in their task.
23
00:03:22,498 --> 00:03:25,497
And so there grew up
the ranks of priests...
24
00:03:25,498 --> 00:03:30,080
and the offices of Levites
established by sacred rites.
25
00:03:30,081 --> 00:03:34,122
In the desert You extended
the spirit of Moses to 70 wise men...
26
00:03:34,123 --> 00:03:37,497
who helped him to rule
the great company of his people.
27
00:03:37,498 --> 00:03:42,205
He shared among the sons of Aaron
the fullness of their father's power,
28
00:03:42,206 --> 00:03:46,372
to provide worthy priests
in sufficient number...
29
00:03:46,373 --> 00:03:48,997
for the increasing rites
of sacrifice and worship.
30
00:03:48,998 --> 00:03:53,705
With the same loving care You gave
companions to Your Son's apostles...
31
00:03:53,706 --> 00:03:56,205
to help in teaching
the faith,
32
00:03:56,206 --> 00:04:01,206
they preached the Gospel
to the whole world.
33
00:04:05,206 --> 00:04:08,205
Let Joseph, who is
to be ordained priest,
34
00:04:08,206 --> 00:04:13,206
come forward.
35
00:04:20,081 --> 00:04:25,081
Lord, I am not worthy to receive You,
but say the word and I Shall be healed.
36
00:04:32,206 --> 00:04:37,206
Almighty Father, grant to this servant
of Yours the dignity of the priesthood.
37
00:04:37,539 --> 00:04:40,538
Renew within him
the spirit of holiness...
38
00:04:40,539 --> 00:04:44,163
as a coworker with
the Order of Bishops.
39
00:04:44,164 --> 00:04:47,455
We ask this through
our Lord Jesus Christ.
40
00:04:47,456 --> 00:04:50,038
One God,
forever and ever.
41
00:04:50,039 --> 00:04:55,039
Amen.
42
00:05:02,289 --> 00:05:07,289
Let Thomas, who is
to be ordained priest, come forward.
43
00:06:15,539 --> 00:06:20,038
Some people lose their faith
because Heaven shows them too little.
44
00:06:20,039 --> 00:06:25,039
But how many people lose their faith
because Heaven shows them too much?
45
00:06:25,664 --> 00:06:29,163
Years later, of all the gospels
I learned in seminary school,
46
00:06:29,164 --> 00:06:32,163
a verse from St. Paul
stays with me.
47
00:06:32,164 --> 00:06:36,122
It is perhaps the strangest passage
in the Bible, in which he writes:
48
00:06:36,123 --> 00:06:41,123
"Even now in Heaven there were angels
carrying savage weapons."
49
00:06:52,831 --> 00:06:57,205
Hey, you're not
supposed to be up here.
50
00:06:57,206 --> 00:07:02,206
Sorry.
51
00:07:23,831 --> 00:07:25,830
Don't fuckin' move.
52
00:07:25,831 --> 00:07:28,830
You don't need a gun,
Thomas.
53
00:07:28,831 --> 00:07:31,205
Who are you?
54
00:07:31,206 --> 00:07:34,580
Everything used to be
much simpler, didn't it?
55
00:07:34,581 --> 00:07:36,830
Get down, slow.
56
00:07:36,831 --> 00:07:40,705
- Everyone thinks they know
what Heaven is like.
- Turn around. Turn around!
57
00:07:40,706 --> 00:07:43,538
- Heaven isn't Heaven anymore.
- Now, take it easy.
58
00:07:43,539 --> 00:07:47,288
- Thomas-- Thomas!
- Calm down. Take it easy.
- Will you listen?
59
00:07:47,289 --> 00:07:49,580
I was in the church
that clay.
60
00:07:49,581 --> 00:07:53,663
I know what you saw.
61
00:07:53,664 --> 00:07:57,455
I know why you left
your faith on that floor.
62
00:07:57,456 --> 00:08:00,955
What do you want?
63
00:08:00,956 --> 00:08:05,956
You have no idea
what this is like for me.
64
00:08:10,831 --> 00:08:14,705
"A Thesis on Angels
in Religious Scripture"...
65
00:08:14,706 --> 00:08:17,163
by Thomas Dagget.
66
00:08:17,164 --> 00:08:20,163
Do you still believe...
67
00:08:20,164 --> 00:08:22,163
any of it?
68
00:08:22,164 --> 00:08:26,330
- You're asking me as a cop?
- As a priest.
69
00:08:26,331 --> 00:08:31,331
But I'm not a priest.
70
00:08:34,748 --> 00:08:38,372
St. Christopher.
71
00:08:38,373 --> 00:08:43,373
"Go your way in safety."
72
00:08:47,498 --> 00:08:49,622
Do you believe...
73
00:08:49,623 --> 00:08:52,330
that you're part
of God's plan,
74
00:08:52,331 --> 00:08:55,372
Thomas?
75
00:08:55,373 --> 00:08:58,497
That's a complicated question.
76
00:08:58,498 --> 00:09:03,498
No, it isn't.
77
00:10:46,789 --> 00:10:49,122
You found it, haven't you?
78
00:10:49,123 --> 00:10:54,123
You can't keep it from us,
Simon!
11:20,901
That's it. Go ahead.
79
00:11:53,998 --> 00:11:55,997
All right.
80
00:11:55,998 --> 00:11:58,497
Why don't you
call it in?
81
00:11:58,498 --> 00:12:02,497
Well, look at this. Tommy Dagget
actually lit by the light of morning.
82
00:12:02,498 --> 00:12:06,247
What am I doin' here, Burrows? I work
nights. It's not even my division.
83
00:12:06,248 --> 00:12:08,247
Well, we'll get to that.
84
00:12:08,248 --> 00:12:11,747
- Our friend here did a half-gainer
from the fourth floor.
- Jumper?
85
00:12:11,748 --> 00:12:15,247
Not unless he decided not to bother
opening the window first.
86
00:12:15,248 --> 00:12:20,248
81, clear. Unit 14, clear.
87
00:12:20,331 --> 00:12:22,330
Was he fucked up
or what?
88
00:12:22,331 --> 00:12:26,997
Well, he wasn't exactly in condition
to walk a chalk line when we got here.
89
00:12:26,998 --> 00:12:29,747
You're welcome to smell his breath,
if you like.
90
00:12:29,748 --> 00:12:32,247
He is missing
one or two things, though.
91
00:12:32,248 --> 00:12:34,997
- What's that?
- His eyes.
92
00:12:34,998 --> 00:12:39,122
Maybe they're stuck
in the radiator grill.
93
00:12:39,123 --> 00:12:41,622
Who's the room
registered under?
94
00:12:41,623 --> 00:12:44,122
- John Smith.
- Anything interesting inside?
95
00:12:44,123 --> 00:12:47,122
Well, there are what an experienced
detective like yourself...
96
00:12:47,123 --> 00:12:52,122
could possibly construe
as signs of a struggle.
97
00:12:52,123 --> 00:12:57,123
Of course, nobody saw
or heard anything.
98
00:12:57,873 --> 00:13:02,873
- Place been dusted?
- Yeah. Nothing.
99
00:13:17,748 --> 00:13:21,247
Kinda weird, huh,
somebody carrying that around?
100
00:13:21,248 --> 00:13:24,747
That's why Lieutenant Deason
had me call you down on this.
101
00:13:24,748 --> 00:13:28,747
Any ideas
what it's doin' here?
102
00:13:28,748 --> 00:13:31,872
No.
103
00:13:31,873 --> 00:13:33,997
"For it was there
at Nicene...
104
00:13:33,998 --> 00:13:35,997
that the world's
fourth-century bishops...
105
00:13:35,998 --> 00:13:39,997
declared that with the sacrifice
of God's Son man became one with God,
106
00:13:39,998 --> 00:13:42,997
for the first time
lifted above all other creations...
107
00:13:42,998 --> 00:13:44,997
to stand at His side
in Heaven."
108
00:13:44,998 --> 00:13:48,580
You been holdin' out on me.
I never knew you could read and write.
109
00:13:48,581 --> 00:13:50,747
That measures eight feet.
110
00:13:50,748 --> 00:13:54,247
- Where's Chimney Rock?
- Okay, let's move.
111
00:13:54,248 --> 00:13:56,247
Arizona.
112
00:13:56,248 --> 00:14:00,122
It's where I'll be
in two years and three months.
113
00:14:00,123 --> 00:14:03,122
You gonna give all this up?
114
00:14:03,123 --> 00:14:07,122
You're breakin' my heart.
115
00:14:07,123 --> 00:14:12,123
Don't forget
to tip the maid.
116
00:16:38,248 --> 00:16:43,122
# Amen #
117
00:16:43,123 --> 00:16:48,123
# Amen ##
118
00:17:25,581 --> 00:17:30,581
Hey, what's the big idea
of sitting out here all alone?
119
00:17:32,456 --> 00:17:34,955
Someone's here.
120
00:17:34,956 --> 00:17:38,455
Where?
121
00:17:38,456 --> 00:17:40,955
Pig out
on all the cake?
122
00:17:40,956 --> 00:17:43,830
No.
123
00:17:43,831 --> 00:17:48,330
But there, there might be one teeny,
tiny little piece left.
124
00:17:48,331 --> 00:17:51,205
But you'll have to
race me for it.
125
00:17:51,206 --> 00:17:55,580
- What's that?
- Where?
126
00:17:55,581 --> 00:18:00,581
Oh, you sneak!
127
00:19:15,789 --> 00:19:18,788
Tommy. A little early
for you, isn't it?
128
00:19:18,789 --> 00:19:21,705
Joseph.
129
00:19:21,706 --> 00:19:23,705
- They got you workin' days?
- Yeah.
130
00:19:23,706 --> 00:19:26,705
Huh.
Tyson, slow down.
131
00:19:26,706 --> 00:19:29,705
- Everybody's dead.
- Do you got any more of this?
132
00:19:29,706 --> 00:19:31,580
No.
133
00:19:31,581 --> 00:19:34,080
All right, where
do you wanna start?
134
00:19:34,081 --> 00:19:37,205
Well, I think we could
skip the cause of death.
135
00:19:37,206 --> 00:19:39,705
Why don't we begin
with his eyes?
136
00:19:39,706 --> 00:19:41,705
Your man has none.
137
00:19:41,706 --> 00:19:44,205
What, they weren't
in the radiator grill?
138
00:19:44,206 --> 00:19:46,705
No, I mean,
he never had any.
139
00:19:46,706 --> 00:19:49,205
No optical fibers,
no muscle pores, zip.
140
00:19:49,206 --> 00:19:52,205
We did a toxicology
on his blood, you know,
141
00:19:52,206 --> 00:19:55,663
- looking for the usual--
coke, booze, sugar.
- What'd you come up with?
142
00:19:55,664 --> 00:19:57,705
High sodium,
elevated erythrocytes,
143
00:19:57,706 --> 00:20:00,205
no floating cholesterol platelets,
trace of ammonia.
144
00:20:00,206 --> 00:20:03,080
- What's so unusual about that?
- Oh, nothing. Nothing.
145
00:20:03,081 --> 00:20:05,080
Actually,
it's pretty common...
146
00:20:05,081 --> 00:20:07,080
for an aborted fetus.
147
00:20:07,081 --> 00:20:09,455
- Fetus?
- We also did a bone section.
148
00:20:09,456 --> 00:20:12,413
It wasn't much trouble; most of them
were sticking out of his chest anyway.
149
00:20:12,414 --> 00:20:14,205
Okay. And?
150
00:20:14,206 --> 00:20:16,705
When a baby grows,
their bones get larger...
151
00:20:16,706 --> 00:20:20,705
by having calcium layers form over the
Haversian canals. Are you with me?
152
00:20:20,706 --> 00:20:24,080
- I'm with you.
- This leaves growth rings;
everybody's got 'em.
153
00:20:24,081 --> 00:20:26,080
Except our pal here.
154
00:20:26,081 --> 00:20:28,663
Oh.
And this is for you.
155
00:20:28,664 --> 00:20:31,163
He's also a hermaphrodite.
Ohh!
156
00:20:31,164 --> 00:20:34,705
He's got both male
and female sex organs.
157
00:20:34,706 --> 00:20:36,705
- Think of the possibilities.
- Yeah.
158
00:20:36,706 --> 00:20:41,580
He could be impotent and frigid at
the same time. They don't normally work.
159
00:20:41,581 --> 00:20:45,830
We found this
in the lining of his coat.
160
00:20:45,831 --> 00:20:47,830
- It's an old Bible.
- Yeah.
161
00:20:47,831 --> 00:20:50,830
Handwritten.
Beautiful, really.
162
00:20:50,831 --> 00:20:54,455
See this symbol?
Matches a scar on his neck.
163
00:20:54,456 --> 00:20:56,538
Exactly the same.
164
00:20:56,539 --> 00:21:01,539
That's attractive, huh?
165
00:21:01,581 --> 00:21:03,580
Anything else?
166
00:21:03,581 --> 00:21:08,581
There's a velvet
book marker.
167
00:21:08,706 --> 00:21:10,705
- Cute.
- What is it?
168
00:21:10,706 --> 00:21:15,080
Twenty-third chapter of
St. John's Revelations.
169
00:21:15,081 --> 00:21:17,080
And?
170
00:21:17,081 --> 00:21:20,205
There is no
23rd chapter.
171
00:21:20,206 --> 00:21:23,330
Well, maybe this is
the teacher's edition.
172
00:21:23,331 --> 00:21:26,580
- Can I keep this?
- Sign for it.
173
00:21:26,581 --> 00:21:29,788
What are we gonna do here,
Tommy?
174
00:21:29,789 --> 00:21:33,788
Do me a favor-- just sit on it for a
couple of clays, give me a head start...
175
00:21:33,789 --> 00:21:36,038
before the wolves
start circling, okay?
176
00:21:36,039 --> 00:21:41,039
Take your time.
177
00:22:07,539 --> 00:22:10,538
"And there were angels
who could not accept...
178
00:22:10,539 --> 00:22:13,038
the lifting of man
above them,
179
00:22:13,039 --> 00:22:18,039
and, like Lucifer, rebelled
against the armies of the
loyal archangel Michael.
180
00:22:18,206 --> 00:22:23,206
And there rose
a second war 'm Heaven.“
181
00:22:54,456 --> 00:22:59,456
"Lieutenant to the seraph
or archangel Gabriel."
182
00:23:01,956 --> 00:23:06,956
Gabriel.
183
00:23:55,831 --> 00:24:00,831
Simon.
184
00:24:10,831 --> 00:24:12,955
Mamacita.
185
00:24:12,956 --> 00:24:17,956
Hey, cutie!
186
00:24:18,331 --> 00:24:23,331
Hey, don't let the door hit you!
187
00:24:26,831 --> 00:24:28,955
One-one thousand,
two-one thousand,
188
00:24:28,956 --> 00:24:30,955
three-one thousand,
four-one thousand,
189
00:24:30,956 --> 00:24:32,955
five-one thousand,
six-one thousand,
190
00:24:32,956 --> 00:24:35,038
seven-one thousand,
eight-one thousand,
191
00:24:35,039 --> 00:24:40,039
nine-one thousand,
ten-one thousand.
192
00:24:47,081 --> 00:24:52,081
You guys,
I know you're here.
193
00:25:05,956 --> 00:25:09,455
You guys.
194
00:25:09,456 --> 00:25:14,456
I know
you're in here.
195
00:25:16,831 --> 00:25:20,080
Hello there, young lady.
196
00:25:20,081 --> 00:25:22,330
Hi.
197
00:25:22,331 --> 00:25:25,913
I'm Simon.
198
00:25:25,914 --> 00:25:28,705
What's your name?
199
00:25:28,706 --> 00:25:33,705
- Mary.
- Mary!
200
00:25:33,706 --> 00:25:36,830
Mary.
201
00:25:36,831 --> 00:25:38,830
That's a pretty name.
202
00:25:38,831 --> 00:25:42,830
- Does Miss Henley know you're here?
- No, she doesn't.
203
00:25:42,831 --> 00:25:44,830
No one does.
204
00:25:44,831 --> 00:25:48,413
And I would like to keep it like that,
if we can.
205
00:25:48,414 --> 00:25:51,705
Do you think that you could not
tell anyone that I'm here,
206
00:25:51,706 --> 00:25:54,455
just for
a little while?
207
00:25:54,456 --> 00:25:58,955
Okay.
208
00:25:58,956 --> 00:26:00,788
- Come on!
- Come on! Come on!
209
00:26:00,789 --> 00:26:02,788
- I have to go.
- Let's go!
210
00:26:02,789 --> 00:26:05,288
Do you have to?
211
00:26:05,289 --> 00:26:08,330
Are you hungry?
I could bring something.
212
00:26:08,331 --> 00:26:11,913
That would be very nice,
Mary.
213
00:26:11,914 --> 00:26:16,914
Okay. Bye.
214
00:26:19,039 --> 00:26:21,580
# Bears love the honey #
215
00:26:21,581 --> 00:26:24,330
# Honey loves the bees #
216
00:26:24,331 --> 00:26:29,331
# We belong together
like monkeys in the trees #
217
00:26:30,164 --> 00:26:32,080
# I'll always love ya #
218
00:26:32,081 --> 00:26:35,413
# We're stuck like glue #
219
00:26:35,414 --> 00:26:40,414
# I wanna be
your best friend too #
220
00:26:44,164 --> 00:26:49,164
# I wanna be
your best friend too ##
221
00:26:49,664 --> 00:26:52,288
Gee, Jerry, you look like shit.
222
00:26:52,289 --> 00:26:56,205
- Leave me alone, Gabriel.
- Soon, pal, soon.
223
00:26:56,206 --> 00:26:58,205
- Come here.
- Go away.
224
00:26:58,206 --> 00:27:01,538
Come here.
225
00:27:01,539 --> 00:27:04,538
You still got a spark of life
left in you.
226
00:27:04,539 --> 00:27:07,163
- Fuck you.
- Hmm.
227
00:27:07,164 --> 00:27:09,955
I want you
to do something for me.
228
00:27:09,956 --> 00:27:13,455
- Why don't you just let me die?
- Soon.
229
00:27:13,456 --> 00:27:15,955
Honest.
230
00:27:15,956 --> 00:27:19,205
Don't start.
You know how I hate that.
231
00:27:19,206 --> 00:27:22,205
I'm so tired.
I'm so goddamn tired.
232
00:27:22,206 --> 00:27:23,955
Watch the profanity.
233
00:27:23,956 --> 00:27:26,455
One more favor.
234
00:27:26,456 --> 00:27:29,455
- What?
- I want you to get something for me.
235
00:27:29,456 --> 00:27:32,955
Some personal effects the cops took
from the Gable Apartments...
236
00:27:32,956 --> 00:27:35,413
on Seventh Street.
237
00:27:35,414 --> 00:27:38,455
It'll be sitting in a property room
on San Julian.
238
00:27:38,456 --> 00:27:42,080
And you just want me to waltz right
in there like this, right?
239
00:27:42,081 --> 00:27:43,830
Go in during
a shift change.
240
00:27:43,831 --> 00:27:47,288
- You got the name the stuff is under?
- John Doe.
241
00:27:47,289 --> 00:27:52,289
- Oh. Why doesn't that surprise me?
- Number 12.
242
00:27:54,831 --> 00:27:59,455
Bus fare.
243
00:27:59,456 --> 00:28:01,580
7-8-25, code six.
244
00:28:01,581 --> 00:28:04,705
105 North Vann, route 52.
245
00:28:04,706 --> 00:28:07,538
- Hey.
- Hey.
246
00:28:07,539 --> 00:28:10,830
Final spectrometry came back on that
fancy Bible of yours.
247
00:28:10,831 --> 00:28:15,831
If that new chapter's
a forgery, it's an old one.
248
00:28:16,331 --> 00:28:21,038
Carbon dating checks out
second century.
249
00:28:21,039 --> 00:28:24,080
That would make this Bible
the oldest in existence then.
250
00:28:24,081 --> 00:28:26,580
So don't lose it.
251
00:28:26,581 --> 00:28:28,580
How's the translation
going?
252
00:28:28,581 --> 00:28:31,580
Well, from what I can
make out so far,
253
00:28:31,581 --> 00:28:36,080
this thing seems to be mostly about
angels and the second war in Heaven.
254
00:28:36,081 --> 00:28:39,288
A second angel war?
Over what?
255
00:28:39,289 --> 00:28:42,080
Us. Humans.
256
00:28:42,081 --> 00:28:45,288
It says when God gave us a soul
some angels became jealous...
257
00:28:45,289 --> 00:28:47,288
and they started this war.
258
00:28:47,289 --> 00:28:51,413
Really? You translated all of that?
Well, when did it end?
259
00:28:51,414 --> 00:28:54,788
It doesn't say it did.
It does prophesy a little, though.
260
00:28:54,789 --> 00:28:57,288
Come on.
Let me show you something.
261
00:28:57,289 --> 00:29:00,288
It's been a while here,
so bear with me.
262
00:29:00,289 --> 00:29:02,788
"And there shall be
a dark soul,
263
00:29:02,789 --> 00:29:06,788
and this soul will eat
other dark souls and so
become their inheritor.
264
00:29:06,789 --> 00:29:11,788
This soul will not rest
in an angel but a man,
and he shall be a warrior."
265
00:29:11,789 --> 00:29:13,913
Nice.
266
00:29:13,914 --> 00:29:16,705
Very nice.
Let me ask you something.
267
00:29:16,706 --> 00:29:19,705
Why wouldn't God just
get rid of the bad angels?
268
00:29:19,706 --> 00:29:23,913
I don't know. I don't know.
Maybe He can't.
269
00:29:23,914 --> 00:29:26,413
- Maybe He won't.
- Come on.
270
00:29:26,414 --> 00:29:29,413
Don't be so serious.
It's not like all this is real.
271
00:29:29,414 --> 00:29:31,830
Well, what's in the basement
is real.
272
00:29:31,831 --> 00:29:36,080
And according to this,
it's got a name.
273
00:29:36,081 --> 00:29:38,830
Remember that symbol
on his neck?
274
00:29:38,831 --> 00:29:41,330
According to some ancient
Hebrew cabalists,
275
00:29:41,331 --> 00:29:46,331
that's angelic script
for an angel named Uziel.
276
00:29:47,456 --> 00:29:52,456
Are you saying we have
a dead angel on ice?
277
00:29:58,706 --> 00:30:03,706
Ball three.
278
00:30:05,081 --> 00:30:10,081
- I'm gonna need to see a pass.
- Shh.
279
00:31:55,831 --> 00:31:57,830
- Yeah.
- Stop it.
280
00:31:57,831 --> 00:32:02,831
- Dork!
- It's over. Back to the real world
of learning.
281
00:32:04,539 --> 00:32:06,538
Wait up.
282
00:32:06,539 --> 00:32:08,705
Brian,
have you seen Mary?
283
00:32:08,706 --> 00:32:12,705
- I think she's out back.
- Allison?
284
00:32:12,706 --> 00:32:14,913
We haven't seen her
since lunch.
285
00:32:14,914 --> 00:32:19,413
Were you upstairs?
286
00:32:19,414 --> 00:32:21,913
Mm-hmm. All right.
287
00:32:21,914 --> 00:32:24,913
Until I get back
I want everyone reading...
288
00:32:24,914 --> 00:32:29,914
and being quiet.
289
00:32:31,831 --> 00:32:36,831
Mary?
290
00:32:37,289 --> 00:32:42,289
Mary?
291
00:32:49,706 --> 00:32:53,205
- Mary, come here.
- But Simon and I were--
292
00:32:53,206 --> 00:32:56,205
Now.
293
00:32:56,206 --> 00:32:57,955
Ohh.
294
00:32:57,956 --> 00:33:02,455
I'm not mad at you. I just want you
to go back to class. Okay?
295
00:33:02,456 --> 00:33:04,955
- Bye.
- Bye.
296
00:33:04,956 --> 00:33:07,955
This is school property.
You can't sleep here.
297
00:33:07,956 --> 00:33:12,956
It wasn't part of the plan.
298
00:33:14,414 --> 00:33:16,413
Are you all right?
299
00:33:16,414 --> 00:33:19,038
Not really.
300
00:33:19,039 --> 00:33:23,705
I'll have to call
the police.
301
00:33:23,706 --> 00:33:26,955
I wish you wouldn't
do that.
302
00:33:26,956 --> 00:33:30,538
They can help you.
303
00:33:30,539 --> 00:33:32,538
No.
304
00:33:32,539 --> 00:33:37,539
Not me.
305
00:33:38,081 --> 00:33:43,081
Please leave, Katherine.
306
00:33:49,414 --> 00:33:51,830
Hi.
307
00:33:51,831 --> 00:33:54,205
Well, now.
308
00:33:54,206 --> 00:33:56,913
I thought you left.
309
00:33:56,914 --> 00:33:59,788
I hid.
I'm very clever.
310
00:33:59,789 --> 00:34:01,913
Oh, yes, you are.
311
00:34:01,914 --> 00:34:06,080
Very clever.
312
00:34:06,081 --> 00:34:10,372
Ma FY!
313
00:34:10,373 --> 00:34:14,622
I have very little time left.
314
00:34:14,623 --> 00:34:18,622
And since you have been
so nice to me,
315
00:34:18,623 --> 00:34:23,580
there's something that I would very much
like to give to you.
316
00:34:23,581 --> 00:34:25,580
What?
317
00:34:25,581 --> 00:34:30,497
Something very special.
318
00:34:30,498 --> 00:34:33,247
Can you keep a secret?
319
00:34:33,248 --> 00:34:36,872
The biggest secret ever?
320
00:34:36,873 --> 00:34:39,372
What is it?
321
00:34:39,373 --> 00:34:44,373
Come here.
322
00:34:45,831 --> 00:34:50,831
It's okay. Come here.
323
00:34:58,998 --> 00:35:03,998
You're a very clever girl.
324
00:35:04,331 --> 00:35:09,331
Close your eyes.
325
00:35:29,748 --> 00:35:32,247
Mary?
326
00:35:32,248 --> 00:35:36,330
Oh, honey.
327
00:35:36,331 --> 00:35:39,497
- Are you okay?
- I don't feel good.
328
00:35:39,498 --> 00:35:44,080
Did you--
Did you eat something?
329
00:35:44,081 --> 00:35:49,081
- Can I go home now?
- Come on.
330
00:35:53,581 --> 00:35:58,581
It's okay.
331
00:36:10,748 --> 00:36:14,247
Emma?
332
00:36:14,248 --> 00:36:17,747
Mary got really sick in school
and I thought she should come home.
333
00:36:17,748 --> 00:36:19,997
I don't feel very good,
Grandma.
334
00:36:19,998 --> 00:36:24,247
Come on, sweetie.
335
00:36:24,248 --> 00:36:26,247
It's all right.
336
00:36:26,248 --> 00:36:31,248
I'll have the school
send for a doctor.
337
00:36:31,748 --> 00:36:34,247
He was just lying
up there.
338
00:36:34,248 --> 00:36:38,997
Most of my deputies
are at a tanker spill right now
and they may be a while.
339
00:36:38,998 --> 00:36:40,997
These people are rarely
any problem.
340
00:36:40,998 --> 00:36:44,997
I'll have one of the boys come
down by tonight or tomorrow
and shoo him out for ya.
341
00:36:44,998 --> 00:36:47,997
All right. I mean, as, as,
as soon as you can.
342
00:36:47,998 --> 00:36:52,998
He was kind of strange.
All right, thanks.
343
00:37:03,248 --> 00:37:07,372
Looks like one of those snow angels
we used to make as kids, you know.
344
00:37:07,373 --> 00:37:10,372
Lay down on
a clean snowbank,
345
00:37:10,373 --> 00:37:12,872
swing your arms
up and down.
346
00:37:12,873 --> 00:37:14,872
You know what this means,
don't you?
347
00:37:14,873 --> 00:37:18,372
Our friend's cleaned out all our
evidence on Mr. Doe here, everything.
348
00:37:18,373 --> 00:37:20,372
Yeah.
349
00:37:20,373 --> 00:37:23,372
- Guard get a good look
at who nailed him?
- Yeah.
350
00:37:23,373 --> 00:37:28,373
Tall.
Smiled a lot.
351
00:37:30,956 --> 00:37:33,955
I think I have to go.
352
00:37:33,956 --> 00:37:38,080
- Where?
- Chimney Rock.
353
00:37:38,081 --> 00:37:40,872
Go.
Figure this out.
354
00:37:40,873 --> 00:37:45,873
Then call,
tell me I'm not crazy.
355
00:38:10,748 --> 00:38:14,622
You like the desert,
Jerry?
356
00:38:14,623 --> 00:38:17,705
You promised.
357
00:38:17,706 --> 00:38:22,706
Soon! Don't be a pest
about it.
358
00:38:22,748 --> 00:38:27,748
Never trust a fucking angel.
359
00:38:35,373 --> 00:38:38,372
I can't see, you know.
360
00:38:38,373 --> 00:38:41,705
Hey, look, man, what the hell
do you need me for, huh?
361
00:38:41,706 --> 00:38:43,705
It's a big universe,
Jerry.
362
00:38:43,706 --> 00:38:46,997
Some things in it
are talking monkey work.
363
00:38:46,998 --> 00:38:51,998
Monkeys. Like you.
364
00:38:52,331 --> 00:38:57,331
Oh. Well,
that's great, Gabe.
365
00:38:57,873 --> 00:39:02,873
Stop!
Stop the car!
366
00:39:11,206 --> 00:39:13,205
Ahh.
367
00:39:13,206 --> 00:39:18,206
I can always smell
a graveyard.
368
00:39:38,873 --> 00:39:41,372
# I went to sleep #
369
00:39:41,373 --> 00:39:43,372
You enjoyin' yourself up there?
370
00:39:43,373 --> 00:39:46,247
I always enjoy
watching you work, Jerry.
371
00:39:46,248 --> 00:39:48,247
How'd I ever get you
in my life?
372
00:39:48,248 --> 00:39:53,122
- Stop. You didn't really
want to kill yourself.
- Oh, no, I did, actually.
373
00:39:53,123 --> 00:39:55,122
I did kill myself,
right?
374
00:39:55,123 --> 00:39:57,747
- I mean, I did do it.
- Ahh, technically.
375
00:39:57,748 --> 00:40:00,997
- So you're just keeping me alive.
- Letting you die slower.
376
00:40:00,998 --> 00:40:04,705
Oh, yeah.
Thanks, man. I'm so in your debt.
377
00:40:04,706 --> 00:40:07,372
Thank you, Jerry.
I'm touched.
378
00:40:07,373 --> 00:40:09,122
Ohh! Fuck.
379
00:40:09,123 --> 00:40:11,122
- Ah.
- Oh, fuck.
380
00:40:11,123 --> 00:40:14,372
Don't hurt it.
381
00:40:14,373 --> 00:40:16,497
Ah. There you go.
382
00:40:16,498 --> 00:40:19,705
That's it.
Brush off. That's it.
383
00:40:19,706 --> 00:40:22,622
Be very careful.
Open it up.
384
00:40:22,623 --> 00:40:24,997
Whoa.
385
00:40:24,998 --> 00:40:28,205
Ah, there it is.
386
00:40:28,206 --> 00:40:30,205
Not much to look at.
387
00:40:30,206 --> 00:40:35,206
It's not what's on
the outside that matters.
388
00:40:36,373 --> 00:40:38,580
It's what's
on the inside.
389
00:40:38,581 --> 00:40:40,580
Oooh!
390
00:40:40,581 --> 00:40:43,497
You are looking at
the cleverest,
391
00:40:43,498 --> 00:40:47,622
meanest, sickest
talking monkey.
392
00:40:47,623 --> 00:40:52,623
I love him.
393
00:40:56,623 --> 00:41:00,622
Time to go.
394
00:41:00,623 --> 00:41:05,623
Gimme a kiss.
395
00:41:07,873 --> 00:41:12,873
It's not here.
396
00:41:12,998 --> 00:41:17,330
- More bad news
for the war effort, huh?
- Shut up!
397
00:41:17,331 --> 00:41:20,330
Jerry, come here.
398
00:41:20,331 --> 00:41:23,330
If you were a soul,
399
00:41:23,331 --> 00:41:26,622
where would you hide?
400
00:41:26,623 --> 00:41:31,623
The hell away from you.
401
00:41:54,248 --> 00:41:57,247
- Hi, Simon.
- Hi, Gabriel.
402
00:41:57,248 --> 00:42:00,622
Long time.
403
00:42:00,623 --> 00:42:02,872
You know why I'm here.
404
00:42:02,873 --> 00:42:04,872
Oh, yes.
405
00:42:04,873 --> 00:42:08,372
Don't have it on you,
by chance.
406
00:42:08,373 --> 00:42:11,997
- No.
- No.
407
00:42:11,998 --> 00:42:16,998
That'd be too easy.
408
00:42:17,998 --> 00:42:21,247
Sorry, man.
You know.
409
00:42:21,248 --> 00:42:26,248
Simon.
Get serious.
410
00:42:26,956 --> 00:42:29,080
So, where's the soul?
411
00:42:29,081 --> 00:42:32,330
You know,
bigger than a bread box;
412
00:42:32,331 --> 00:42:35,955
used to occupy the recently dead
Colonel Hawthorne.
413
00:42:35,956 --> 00:42:39,997
You can't keep it from me, Simon.
The stalemate is over.
414
00:42:39,998 --> 00:42:42,372
Why are you doing this,
Gabriel?
415
00:42:42,373 --> 00:42:45,997
I want what's mine.
I bow to no human in Heaven.
416
00:42:45,998 --> 00:42:49,372
- But the Word--
- No one hears the Word anymore. No one!
417
00:42:49,373 --> 00:42:52,747
- Without the Word--
- There's only the argument.
I'll not step aside.
418
00:42:52,748 --> 00:42:57,622
I will not allow
any talking monkey...
419
00:42:57,623 --> 00:43:00,247
to take my place.
420
00:43:00,248 --> 00:43:02,330
I'll burn down Heaven
to stop it.
421
00:43:02,331 --> 00:43:04,497
I'm so tired of this war.
422
00:43:04,498 --> 00:43:07,830
Reject the lie, Simon.
Join us.
423
00:43:07,831 --> 00:43:11,330
Help us make it like it was
before the monkeys.
424
00:43:11,331 --> 00:43:15,622
You remember?
425
00:43:15,623 --> 00:43:18,497
We cast out
Lucifer's army.
426
00:43:18,498 --> 00:43:20,497
You and I.
427
00:43:20,498 --> 00:43:23,747
We threw their rebel thrones
from the wall.
428
00:43:23,748 --> 00:43:27,747
- They wanted to be gods.
- I don't want to be a god, Simon.
429
00:43:27,748 --> 00:43:31,747
I just want to make it
like it was before the lie,
430
00:43:31,748 --> 00:43:36,748
when He loved us best.
431
00:43:37,123 --> 00:43:39,372
Oh, Gabriel.
432
00:43:39,373 --> 00:43:44,373
When was it
that you lost your grace?
433
00:43:45,123 --> 00:43:47,122
I'd like to help you,
434
00:43:47,123 --> 00:43:49,372
old friend,
435
00:43:49,373 --> 00:43:51,372
but I can't.
436
00:43:51,373 --> 00:43:55,955
I'm not sure who's right,
who's wrong, but it doesn't matter.
437
00:43:55,956 --> 00:44:00,956
Sometimes you just have to
do what you're told.
438
00:44:01,623 --> 00:44:05,080
That's who we are.
439
00:44:05,081 --> 00:44:07,080
You know,
the great thing...
440
00:44:07,081 --> 00:44:11,997
about a conversation
like this?
441
00:44:11,998 --> 00:44:15,622
You never have to
have it again.
442
00:44:15,623 --> 00:44:18,872
You know the routine.
443
00:44:18,873 --> 00:44:23,873
Yes.
444
00:44:37,498 --> 00:44:42,498
Not yet!
445
00:44:47,373 --> 00:44:49,705
Simon.
446
00:44:49,706 --> 00:44:54,706
I can make this last
forever.
447
00:44:56,748 --> 00:44:58,955
This is getting boring,
Simon.
448
00:44:58,956 --> 00:45:00,955
Hey, man--
449
00:45:00,956 --> 00:45:05,956
Where is it? Where did you put it?
Give it to me!
450
00:45:07,623 --> 00:45:10,330
You're an abomination,
Gabriel.
451
00:45:10,331 --> 00:45:14,747
You'll never
get that soul.
452
00:45:14,748 --> 00:45:17,247
You're a tough one,
friend.
453
00:45:17,248 --> 00:45:22,248
Old school.
454
00:46:19,998 --> 00:46:21,997
What's going on, John?
455
00:46:21,998 --> 00:46:26,372
You may want to skip
this one, Katherine.
456
00:46:26,373 --> 00:46:31,247
Were any of your, uh,
students up here?
457
00:46:31,248 --> 00:46:36,248
Mary.
458
00:46:51,373 --> 00:46:54,497
- How is she?
- Same.
459
00:46:54,498 --> 00:46:57,622
- Has she seen the doctor yet?
- He found nothing.
460
00:46:57,623 --> 00:46:59,622
But something is in her.
461
00:46:59,623 --> 00:47:04,623
So we have called the hand trembler
to find if she must have a sing.
462
00:47:40,956 --> 00:47:44,122
"And there shall be
a dark soul,
463
00:47:44,123 --> 00:47:49,123
and this soul will eat other dark
souls and so become their inheritor.
464
00:47:49,331 --> 00:47:52,872
This soul will not rest
in an angel, but a man,
465
00:47:52,873 --> 00:47:57,873
and he shall be
a warrior."
466
00:48:03,498 --> 00:48:05,580
How long ago
was he buried?
467
00:48:05,581 --> 00:48:08,622
- Which time?
- "Which time"? What do you mean?
468
00:48:08,623 --> 00:48:12,080
Somebody dug him up last night.
Local hoods, probably.
469
00:48:12,081 --> 00:48:13,955
I just finished
puttin' him back.
470
00:48:13,956 --> 00:48:16,372
- Did you call the sheriff?
- Sure.
471
00:48:16,373 --> 00:48:20,247
They were busy up at the school this
morning. Some wino burned himself up.
472
00:48:20,248 --> 00:48:25,248
Expectin'
I'll be buryin' him too.
473
00:48:54,498 --> 00:48:56,497
Don't run, don't run.
474
00:48:56,498 --> 00:49:00,413
Don't run!
Don't run.
475
00:49:00,414 --> 00:49:02,372
Can I help you
with something?
476
00:49:02,373 --> 00:49:04,872
Yes, I'm Thomas Dagget
with the police.
477
00:49:04,873 --> 00:49:09,580
- Katherine Henley.
- I'd like to ask you
a few questions, if I may.
478
00:49:09,581 --> 00:49:12,580
- It's about that guy upstairs?
- That's right.
479
00:49:12,581 --> 00:49:15,830
Well, sorry, but I kinda got
my hands Full right now.
480
00:49:15,831 --> 00:49:20,831
- Do you mind if I tag along?
Let me help you with that.
- Make yourself useful.
481
00:49:21,831 --> 00:49:24,372
- Hey, you forgot something!
- Thanks.
482
00:49:24,373 --> 00:49:27,747
- What grade is this?
- Oh, it's all of them.
483
00:49:27,748 --> 00:49:29,997
The town doesn't
seem that small.
484
00:49:29,998 --> 00:49:33,997
Well, after the copper mine closed, it
sort of took most of the town with it.
485
00:49:33,998 --> 00:49:35,997
Jade,
you hurry back!
486
00:49:35,998 --> 00:49:38,997
So we just teach out of
this one corner now.
487
00:49:38,998 --> 00:49:43,247
- The rest of the school has
been abandoned for years.
- Hey!
488
00:49:43,248 --> 00:49:46,247
Get him, Danny!
489
00:49:46,248 --> 00:49:48,247
It's happened before,
you know.
490
00:49:48,248 --> 00:49:51,205
Homeless people just looking
for a place to sleep.
491
00:49:51,206 --> 00:49:54,205
Of course, no one's ever
burned themselves up before.
492
00:49:54,206 --> 00:49:57,830
- Did you talk to him?
- Yeah. I wanted to know
what he was doing there.
493
00:49:57,831 --> 00:50:00,372
- Did he say?
- No, he didn't say.
494
00:50:00,373 --> 00:50:03,997
I mean, he looked like he was hurt,
bloody, like somebody had cut him.
495
00:50:03,998 --> 00:50:06,497
Is there something going on
I should know about?
496
00:50:06,498 --> 00:50:10,497
Did any of the children come in contact
with him, talk to him in any way?
497
00:50:10,498 --> 00:50:15,372
- Yes.
- Which one?
498
00:50:15,373 --> 00:50:18,372
Well,
499
00:50:18,373 --> 00:50:20,372
she's home sick
today.
500
00:50:20,373 --> 00:50:24,205
I'd like to speak with her parents,
if that's possible.
501
00:50:24,206 --> 00:50:26,205
Well, her parents
are dead.
502
00:50:26,206 --> 00:50:29,080
She lives with her grandmother.
I'd have to ask her.
503
00:50:29,081 --> 00:50:31,580
Did you know
an Arnold Hawthorne?
504
00:50:31,581 --> 00:50:33,872
The colonel.
505
00:50:33,873 --> 00:50:36,330
Did you go
to his funeral?
506
00:50:36,331 --> 00:50:38,997
Everybody did.
He lived here.
507
00:50:38,998 --> 00:50:42,622
Any dark secrets?
508
00:50:42,623 --> 00:50:46,080
There are no secrets in a small town,
Mr. Dagget,
509
00:50:46,081 --> 00:50:48,580
dark or otherwise.
510
00:50:48,581 --> 00:50:51,247
Okay. Thank you.
511
00:50:51,248 --> 00:50:56,248
Sure.
512
00:51:15,748 --> 00:51:18,247
No, not really.
I mean, he lived here but...
513
00:51:18,248 --> 00:51:21,747
- nobody ever really talked to him much.
- Have any family?
514
00:51:21,748 --> 00:51:25,247
Nah, not Hawthorne. Town'll probably
just auction this place.
515
00:51:25,248 --> 00:51:27,622
- Yeah.
- Well, lock up when you're done.
516
00:51:27,623 --> 00:51:32,623
- Okay, thanks.
- Sure.
517
00:54:45,581 --> 00:54:48,830
It's unusual...
518
00:54:48,831 --> 00:54:52,080
to see someone your age
in a church on a weeknight.
519
00:54:52,081 --> 00:54:53,997
Don't get me wrong.
520
00:54:53,998 --> 00:54:58,998
I think it's a sign of excellent
character. You're not from here.
521
00:54:59,331 --> 00:55:03,747
- What are you doin'?
- Looking for something.
522
00:55:03,748 --> 00:55:06,372
- Did you find it?
- I will.
523
00:55:06,373 --> 00:55:10,372
- I found what you're
looking for... Thomas.
- Excuse me?
524
00:55:10,373 --> 00:55:13,872
Do I know you?
How do you know my name?
525
00:55:13,873 --> 00:55:15,913
Ah, you look
like a Thomas.
526
00:55:15,914 --> 00:55:20,205
Hey. Look at me.
527
00:55:20,206 --> 00:55:25,206
You want me to
look at you? Huh?
528
00:55:30,373 --> 00:55:34,122
You know how you got that dent
in your top lip?
529
00:55:34,123 --> 00:55:37,122
Way back,
before you were born,
530
00:55:37,123 --> 00:55:41,497
I told you a secret, then
I put my finger there...
531
00:55:41,498 --> 00:55:43,497
and I said,
532
00:55:43,498 --> 00:55:48,498
"Shh."
533
00:56:51,748 --> 00:56:54,872
Okay?
There and there.
534
00:56:54,873 --> 00:56:58,080
Put your lips there.
Pucker your lips and blow.
535
00:56:58,081 --> 00:57:03,081
Just a little bit.
This trumpet's special.
536
00:57:05,248 --> 00:57:08,997
Very good.
Kevin.
537
00:57:08,998 --> 00:57:11,122
Have a mint.
On me. Huh?
538
00:57:11,123 --> 00:57:15,372
Oooh-ohhh.
539
00:57:15,373 --> 00:57:20,373
What? What, you want an autograph?
Come on, get out of here.
540
00:57:20,831 --> 00:57:23,622
Next.
541
00:57:23,623 --> 00:57:25,955
- Sandra.
- How'd you know my name?
542
00:57:25,956 --> 00:57:29,497
Well, you look like a Sandra.
You have very pretty teeth, Sandra.
543
00:57:29,498 --> 00:57:34,498
- Thank you.
- Let's check 'em. Hmm? Ahh.
544
00:57:35,873 --> 00:57:39,830
- Did you see the man upstairs, Sandra?
- A little.
545
00:57:39,831 --> 00:57:42,247
- Did you talk to him?
- No.
546
00:57:42,248 --> 00:57:47,080
- Well, who did, Sandra?
Who talked to the man?
- Mary.
547
00:57:47,081 --> 00:57:50,372
- Where is Maw, Sandra?
- What the hell do you think
you're doing?
548
00:57:50,373 --> 00:57:53,872
- I'm talkin' to the kids, ma'am.
- Sandra, come here.
549
00:57:53,873 --> 00:57:56,372
Come here, honey.
550
00:57:56,373 --> 00:58:00,372
The rest of you inside. Now. Go on.
551
00:58:00,373 --> 00:58:03,872
- Bye, Gabriel.
- See you, kids. Study your math.
552
00:58:03,873 --> 00:58:07,205
Key to the universe.
553
00:58:07,206 --> 00:58:09,872
Bye, Gabriel.
554
00:58:09,873 --> 00:58:14,873
- Who are you?
- That's a long stow.
555
00:58:20,748 --> 00:58:23,497
- Ignore him.
- Yeah, everybody else does.
556
00:58:23,498 --> 00:58:27,830
Look, I don't know what's going on here,
but I think you both should leave.
557
00:58:27,831 --> 00:58:30,830
You're right.
558
00:58:30,831 --> 00:58:35,831
You have no idea
what's going on.
559
00:58:56,998 --> 00:59:01,998
- So you saw Simon.
What did he say to you?
- Yes.
560
00:59:03,331 --> 00:59:07,247
- You weren't supposed to be here.
- Why? Is something wrong?
561
00:59:07,248 --> 00:59:09,247
Emma.
It's okay, Mary.
562
00:59:09,248 --> 00:59:11,872
You don't have to talk to him.
You don't have to talk to any of them.
563
00:59:11,873 --> 00:59:15,122
He was just asking me
about Simon.
564
00:59:15,123 --> 00:59:17,122
Simon?
565
00:59:17,123 --> 00:59:19,247
What did he say
to you, Mary?
566
00:59:19,248 --> 00:59:22,872
- He asked if I could keep a secret.
- What was that?
567
00:59:22,873 --> 00:59:24,872
Something he gave me.
568
00:59:24,873 --> 00:59:29,497
- What did he give you?
- Then it wouldn't be a secret.
569
00:59:29,498 --> 00:59:32,872
You're a good friend not to tell, Mary.
But I'm a good friend of Simon's too.
570
00:59:32,873 --> 00:59:36,580
So if you want to go ahead and say
what it was, you can to me, okay?
571
00:59:36,581 --> 00:59:40,205
It's a secret.
572
00:59:40,206 --> 00:59:45,206
But sometimes it hurts.
573
00:59:45,748 --> 00:59:50,122
Ever cut off
a Chinaman's head?
574
00:59:50,123 --> 00:59:53,830
They don't bleed.
Not like we do.
575
00:59:53,831 --> 00:59:56,497
Or maybe it
was just the cold.
576
00:59:56,498 --> 00:59:59,997
You could always tell
when they were coming.
577
00:59:59,998 --> 01:00:04,122
Those songs.
578
01:00:04,123 --> 01:00:08,747
They charge through the snow.
Their guns froze.
579
01:00:08,748 --> 01:00:12,830
And that was okay
because we were better.
580
01:00:12,831 --> 01:00:16,122
Colder.
581
01:00:16,123 --> 01:00:21,123
At Chosin, we were colder
than anyone.
582
01:00:21,831 --> 01:00:24,497
Make it stop, Miss Henley!
Make it stop!
583
01:00:24,498 --> 01:00:27,747
- It's okay. It's okay.
- Make it stop! Make it stop!
584
01:00:27,748 --> 01:00:30,955
Shh.
585
01:00:30,956 --> 01:00:33,830
What are we gonna do?
586
01:00:33,831 --> 01:00:37,122
She's going to have the enemy ghost way.
We leave this afternoon.
587
01:00:37,123 --> 01:00:41,872
- Wh-- Where's the ceremony?
- It's at her clan's village.
Old Woman Butte.
588
01:00:41,873 --> 01:00:44,997
You're gonna take her away?
This girl needs a doctor.
589
01:00:44,998 --> 01:00:49,998
She's already seen
a doctor.
590
01:00:51,748 --> 01:00:56,748
Chinamen's heads? Chosin? I've never
heard her talk that way before.
591
01:00:57,248 --> 01:01:00,580
- Is someone teaching that
to your kids in class?
- Yeah, sure.
592
01:01:00,581 --> 01:01:04,080
Right next to Jack and Jill.
593
01:01:04,081 --> 01:01:08,122
Colonel Hawthorne was at Chosin.
Did she talk to him?
594
01:01:08,123 --> 01:01:11,455
She had no contact with him.
He hated children.
595
01:01:11,456 --> 01:01:14,080
This isn't just
about some drunk...
596
01:01:14,081 --> 01:01:18,872
who burned himself up
at the school, is it?
597
01:01:18,873 --> 01:01:22,872
Can you tell me
the truth, Thomas?
598
01:01:22,873 --> 01:01:25,122
Did you ever read
the Bible, Katherine?
599
01:01:25,123 --> 01:01:27,455
Long time ago.
600
01:01:27,456 --> 01:01:32,456
Did you ever notice how in the Bible,
whenever God needed to punish someone...
601
01:01:32,873 --> 01:01:35,080
or make an example,
602
01:01:35,081 --> 01:01:40,081
or whenever God needed a killing,
He sent an angel?
603
01:01:40,873 --> 01:01:45,247
Did you ever wonder what a creature
like that must be like?
604
01:01:45,248 --> 01:01:48,080
A whole existence spent
praising your God,
605
01:01:48,081 --> 01:01:51,872
but always with one wing
clipped in blood.
606
01:01:51,873 --> 01:01:56,705
Would you ever really
want to see an angel?
607
01:01:56,706 --> 01:01:59,122
Why are you asking me this?
608
01:01:59,123 --> 01:02:02,122
They want
Colonel Hawthorne.
609
01:02:02,123 --> 01:02:05,997
They want a dead, forgotten,
psychotic colonel.
610
01:02:05,998 --> 01:02:10,998
They?
611
01:02:13,039 --> 01:02:15,997
There was a man
at my school this morning.
612
01:02:15,998 --> 01:02:19,122
The children
were calling him Gabriel.
613
01:02:19,123 --> 01:02:22,997
He had Sandra on his lap.
614
01:02:22,998 --> 01:02:25,747
What does he want
with my kids?
615
01:02:25,748 --> 01:02:29,997
I don't know, Katherine.
616
01:02:29,998 --> 01:02:32,997
But I gotta find him.
617
01:02:32,998 --> 01:02:37,998
I know where
you can find him.
618
01:02:45,373 --> 01:02:50,373
He was parked right here.
619
01:03:12,248 --> 01:03:17,248
It's cold.
620
01:03:36,748 --> 01:03:39,497
What's that?
621
01:03:39,498 --> 01:03:44,498
I don't know.
622
01:04:14,331 --> 01:04:19,331
It's angelic script.
623
01:04:41,123 --> 01:04:46,123
Thomas?
624
01:05:26,331 --> 01:05:31,331
No!
625
01:05:39,081 --> 01:05:44,081
Saint John was right.
There's a war in Heaven.
626
01:05:44,373 --> 01:05:48,247
Is Gabriel an angel?
627
01:05:48,248 --> 01:05:51,122
He wants something.
628
01:05:51,123 --> 01:05:53,247
Something that's here.
629
01:05:53,248 --> 01:05:58,248
He wants Mary.
630
01:05:59,873 --> 01:06:04,873
Thomas, he wants Maw.
631
01:06:05,581 --> 01:06:07,580
Mary?
632
01:06:07,581 --> 01:06:12,581
His car.
633
01:06:13,081 --> 01:06:15,080
Get away from her.
634
01:06:15,081 --> 01:06:17,747
Son of a gun. Priest.
Wanna-be. Figured it out.
635
01:06:17,748 --> 01:06:20,872
- Mary?
- Shh.
636
01:06:20,873 --> 01:06:23,997
She won't feel anything, honest.
I have to rip her apart, of course.
637
01:06:23,998 --> 01:06:28,455
Just the way it goes. See, Simon hid
Hawthorne's soul inside her. I need it.
638
01:06:28,456 --> 01:06:31,747
Nice Catholic boy like you, Mr. Dagget,
you should be on my side.
639
01:06:31,748 --> 01:06:33,747
Goddamn it!
640
01:06:33,748 --> 01:06:36,747
You're gonna have to watch it
with that profanity.
641
01:06:36,748 --> 01:06:41,748
Mary.
642
01:06:42,248 --> 01:06:46,372
Look in my eyes.
643
01:06:46,373 --> 01:06:48,580
Come on, motherfucker!
644
01:06:48,581 --> 01:06:53,581
Come on, fuck!
645
01:06:55,873 --> 01:07:00,873
Thanks, man.
You're a sport.
646
01:07:03,956 --> 01:07:08,956
Pest! You have any idea how hard
it is to get one of those?
647
01:07:13,123 --> 01:07:15,122
Why?
648
01:07:15,123 --> 01:07:18,205
I'm an angel. I kill firstborns
while their mamas watch.
649
01:07:18,206 --> 01:07:21,080
I turn cities into salt.
650
01:07:21,081 --> 01:07:24,580
I even, when I feel like it,
rip the souls from little girls.
651
01:07:24,581 --> 01:07:26,747
And from now
till kingdom come,
652
01:07:26,748 --> 01:07:29,997
the only thing you can count on,
in your existence,
653
01:07:29,998 --> 01:07:31,997
is never understanding why.
654
01:07:31,998 --> 01:07:36,872
You, give me a kiss.
655
01:07:36,873 --> 01:07:41,873
" Mary!
" Go! Go!
656
01:08:00,081 --> 01:08:02,330
You...
657
01:08:02,331 --> 01:08:07,331
can't... have her!
658
01:08:19,164 --> 01:08:24,164
Thomas!
659
01:08:29,914 --> 01:08:34,914
Get that one and a half incher
over to the other side.
660
01:08:35,456 --> 01:08:38,830
We need more!
661
01:08:38,831 --> 01:08:43,288
- You don't understand.
You gotta cuff him.
- He's dead.
662
01:08:43,289 --> 01:08:46,205
- He's not dead.
You gotta cuff him, do you hear me?
- Bob, just do it.
663
01:08:46,206 --> 01:08:49,080
Do it!
664
01:08:49,081 --> 01:08:52,330
All right, Jack. Cuff him.
Put him in my car.
665
01:08:52,331 --> 01:08:55,080
- All right.
- They got him. They got him.
666
01:08:55,081 --> 01:08:57,913
- Wh-- Where's Mary?
- She's here. She's here.
667
01:08:57,914 --> 01:08:59,913
Hey.
668
01:08:59,914 --> 01:09:03,455
On Earth, they're not immortal.
669
01:09:03,456 --> 01:09:08,456
They're not like you and me.
You've got to cut their hearts out.
670
01:09:10,456 --> 01:09:15,456
Come on.
671
01:09:32,914 --> 01:09:37,914
We gotta go.
672
01:10:01,331 --> 01:10:06,331
Let's go. Let's go.
673
01:11:27,331 --> 01:11:32,331
This is a good place.
674
01:11:32,706 --> 01:11:36,830
Separate water source.
Stocked grain.
675
01:11:36,831 --> 01:11:40,288
Only one possible approach.
676
01:11:40,289 --> 01:11:44,455
A man could,
with the proper defenses,
677
01:11:44,456 --> 01:11:49,456
hold off
an entire battalion.
678
01:12:34,831 --> 01:12:36,288
Hi.
679
01:12:36,289 --> 01:12:38,497
Can I help you?
680
01:12:38,498 --> 01:12:42,705
Yeah, someone's gonna die. Soon. Here.
I'll just be a minute.
681
01:12:42,706 --> 01:12:45,163
Uh, there's no visitors
allowed in I.C.U.
682
01:12:45,164 --> 01:12:47,830
Timing is so important.
I smell these things.
683
01:12:47,831 --> 01:12:52,831
Shh.
684
01:12:54,456 --> 01:12:58,080
So.
685
01:12:58,081 --> 01:13:03,081
"Nancy."
Recovering? Hmm.
686
01:13:03,164 --> 01:13:06,163
Recovering? Huh.
687
01:13:06,164 --> 01:13:11,164
Stable?
Get out of here.
688
01:13:12,164 --> 01:13:15,038
Deteriorating.
Critical.
689
01:13:15,039 --> 01:13:20,039
My favorite.
690
01:13:25,664 --> 01:13:30,664
Rachael.
691
01:13:39,914 --> 01:13:44,914
Not yet. Come back.
692
01:13:45,164 --> 01:13:47,455
Come on, back it up.
693
01:13:47,456 --> 01:13:51,580
That's it. Come on back.
694
01:13:51,581 --> 01:13:56,581
Ooh. Ahh.
695
01:14:01,581 --> 01:14:05,080
- Hi !
- No, no, no, no, no.
696
01:14:05,081 --> 01:14:08,705
Shh.
697
01:14:08,706 --> 01:14:11,455
Don't start.
I hate that.
698
01:14:11,456 --> 01:14:14,163
Come on, don't start.
699
01:14:14,164 --> 01:14:16,455
It's only
for a short time.
700
01:14:16,456 --> 01:14:21,456
Promise.
701
01:14:53,664 --> 01:14:58,663
Hello, Katherine.
702
01:14:58,664 --> 01:15:02,205
We must talk.
703
01:15:02,206 --> 01:15:04,538
- Oh, my God.
- God?
704
01:15:04,539 --> 01:15:08,038
God is love.
705
01:15:08,039 --> 01:15:11,205
I don't love you.
706
01:15:11,206 --> 01:15:14,830
I-- I can't.
I can't do this.
707
01:15:14,831 --> 01:15:18,663
I can lay you out and fill your mouth
with your mother's feces.
708
01:15:18,664 --> 01:15:23,664
Or we can talk.
709
01:15:40,831 --> 01:15:44,288
- Are you one of them?
- Them?
710
01:15:44,289 --> 01:15:47,205
Are you an angel?
711
01:15:47,206 --> 01:15:52,206
I am the first angel,
loved once above all others.
712
01:15:52,331 --> 01:15:55,038
A perfect love.
713
01:15:55,039 --> 01:15:58,163
# But like all true love #
714
01:15:58,164 --> 01:16:03,164
# One clay it withered
on the vine ##
715
01:16:06,581 --> 01:16:11,581
Ahh, the winged party boy
is about.
716
01:16:12,289 --> 01:16:15,955
Come to feed on the guts
of your little Mary.
717
01:16:15,956 --> 01:16:18,455
- Are you a part of it?
- No, Katherine.
718
01:16:18,456 --> 01:16:22,288
Other angels have made this war
because they hate you.
719
01:16:22,289 --> 01:16:25,080
You and all humans.
720
01:16:25,081 --> 01:16:29,330
God has put you in His grace
and pushed them aside.
721
01:16:29,331 --> 01:16:33,830
They're desperate. They've never been
able to conquer the other loyal angels.
722
01:16:33,831 --> 01:16:37,580
And so this war has remained
in stalemate for thousands of years.
723
01:16:37,581 --> 01:16:41,663
And while this state
of affairs endures,
724
01:16:41,664 --> 01:16:44,080
no soul can meet its God.
725
01:16:44,081 --> 01:16:47,830
Your parents and their parents
and so on, from the beginning,
726
01:16:47,831 --> 01:16:50,080
lie still in wormy earth.
727
01:16:50,081 --> 01:16:53,538
Of course, some of them
do come to me eventually.
728
01:16:53,539 --> 01:16:58,539
For while Heaven may be closed,
I am always open, even on Christmas.
729
01:17:04,831 --> 01:17:06,830
Gabriel has a plan.
730
01:17:06,831 --> 01:17:11,831
Humans-- and how I love
you talking monkeys for this--
731
01:17:12,456 --> 01:17:15,955
know more about war
and treachery of the spirit...
732
01:17:15,956 --> 01:17:18,455
than any angel.
733
01:17:18,456 --> 01:17:20,955
Gabriel is well aware
of this...
734
01:17:20,956 --> 01:17:25,705
and has found a way to steal the
blackest soul on Earth to fight for him.
735
01:17:25,706 --> 01:17:30,706
If he wins, Heaven opens.
736
01:17:33,081 --> 01:17:36,455
I know that this new Heaven
will just be another Hell.
737
01:17:36,456 --> 01:17:40,080
You see, I'm not here to help you
and the little bitch...
738
01:17:40,081 --> 01:17:42,788
because I love you
or because I care for you,
739
01:17:42,789 --> 01:17:45,163
but because two hells
is one hell too many...
740
01:17:45,164 --> 01:17:47,163
and I can't have that.
741
01:17:47,164 --> 01:17:52,164
What I'm offering you
is a chance not only to save Mary,
742
01:17:52,789 --> 01:17:57,789
but to finally open Heaven
to your kind.
743
01:17:58,456 --> 01:18:03,456
What do you say?
744
01:18:17,289 --> 01:18:22,289
I saw the devil tonight.
745
01:18:30,956 --> 01:18:35,956
If you have something to say,
746
01:18:36,039 --> 01:18:41,039
why can't you say it
to me?
747
01:18:43,706 --> 01:18:48,706
Thomas.
748
01:18:53,581 --> 01:18:58,581
I had a voice once,
Katherine.
749
01:18:59,706 --> 01:19:04,706
For as long as I could remember,
I had a voice...
750
01:19:04,789 --> 01:19:08,705
that called me to my God,
that called me to church.
751
01:19:08,706 --> 01:19:13,706
And on the clay that I needed
that voice the most,
752
01:19:14,956 --> 01:19:18,330
it left me.
753
01:19:18,331 --> 01:19:23,331
It's better never
having known that voice.
754
01:19:24,456 --> 01:19:27,955
All I know is that I'm not going to let
anything happen to Mary.
755
01:19:27,956 --> 01:19:32,956
All right?
756
01:19:54,581 --> 01:19:56,580
Say, ma'am,
757
01:19:56,581 --> 01:19:59,288
any idea where I can find
Old Woman Butte?
758
01:19:59,289 --> 01:20:01,330
Yeah, it's on
the reservation.
759
01:20:01,331 --> 01:20:05,288
Don't suppose you could be
just a tad more specific,
760
01:20:05,289 --> 01:20:08,830
Madge?
761
01:20:08,831 --> 01:20:13,831
The light.
It was so...
762
01:20:14,956 --> 01:20:18,705
br-- bright.
763
01:20:18,706 --> 01:20:22,788
- Isn't your friend hungry?
- What?
764
01:20:22,789 --> 01:20:26,163
Not for a while, I'm afraid.
Funniest thing.
765
01:20:26,164 --> 01:20:29,955
Don't do that.
766
01:20:29,956 --> 01:20:33,205
- Take 522 to the Sonsela Wash cutoff.
- Right.
767
01:20:33,206 --> 01:20:36,455
First dirt road, go left 20, 25 miles.
You'll see it.
768
01:20:36,456 --> 01:20:39,580
Much obliged.
Let's get crackin', Rachael.
769
01:20:39,581 --> 01:20:44,413
No.
770
01:20:44,414 --> 01:20:49,414
Eternity here.
In that sagging skin suit.
771
01:20:49,789 --> 01:20:51,788
Or one more day with me.
772
01:20:51,789 --> 01:20:53,955
Why?
773
01:20:53,956 --> 01:20:58,956
Can't drive.
But I can wait.
774
01:20:59,789 --> 01:21:04,789
Until the stars burn out,
if you don't make up your mind.
775
01:21:09,414 --> 01:21:11,413
I doubt we'll meet again.
776
01:21:11,414 --> 01:21:16,414
- Suits me.
- Thank Heaven.
777
01:21:32,289 --> 01:21:34,955
Little Tommy Dagget.
778
01:21:34,956 --> 01:21:39,205
How I loved listening
to your sweet prayers every night.
779
01:21:39,206 --> 01:21:43,413
And then you'd jump in your bed,
so afraid I was under there.
780
01:21:43,414 --> 01:21:48,414
And I was.
781
01:21:49,039 --> 01:21:51,955
Do you know what hell
really is, Thomas?
782
01:21:51,956 --> 01:21:55,580
It's not lakes of burning oil
or chains of ice.
783
01:21:55,581 --> 01:21:58,205
It's being removed
from God's sight,
784
01:21:58,206 --> 01:22:01,080
having His Word taken
from you.
785
01:22:01,081 --> 01:22:06,081
It's hard to believe. So hard.
786
01:22:07,581 --> 01:22:10,580
I know that better
than anyone.
787
01:22:10,581 --> 01:22:15,205
And there's your weapon.
788
01:22:15,206 --> 01:22:18,705
Think, Thomas, think.
789
01:22:18,706 --> 01:22:21,913
What is the one thing
essential to an angel,
790
01:22:21,914 --> 01:22:25,205
the thing that holds
his entire being together?
791
01:22:25,206 --> 01:22:27,330
Faith.
Faith, faith.
792
01:22:27,331 --> 01:22:30,705
And what would happen
if that faith was tested,
793
01:22:30,706 --> 01:22:33,705
and an angel just like you...
794
01:22:33,706 --> 01:22:38,706
didn't understand?
795
01:22:38,914 --> 01:22:41,580
Use that.
796
01:22:41,581 --> 01:22:46,581
Use it!
797
01:23:45,331 --> 01:23:50,331
He's coming.
798
01:24:14,581 --> 01:24:18,205
Go inside,
lock the door.
799
01:24:18,206 --> 01:24:23,206
There's one shot.
Okay?
800
01:24:27,248 --> 01:24:32,248
It'll be okay.
801
01:24:54,914 --> 01:24:57,663
You're gonna love it,
Rachael.
802
01:24:57,664 --> 01:25:02,664
It'll be our night
to howl.
803
01:25:11,581 --> 01:25:15,205
Nice move.
Beautifully clone.
804
01:25:15,206 --> 01:25:17,788
Tommy, you've got to
come work for me.
805
01:25:17,789 --> 01:25:21,038
Upstairs.
I-- I could get you in now.
806
01:25:21,039 --> 01:25:23,830
You'll love it.
Nobody tells you when to go to bed.
807
01:25:23,831 --> 01:25:26,038
You eat all
the ice cream you want.
808
01:25:26,039 --> 01:25:28,330
You get to kill... all day,
809
01:25:28,331 --> 01:25:31,455
all night,
just like an angel!
810
01:25:31,456 --> 01:25:34,330
Save yourself, friend!
811
01:25:34,331 --> 01:25:38,330
Why go to the wall for that bitch
and her rug rat?
812
01:25:38,331 --> 01:25:41,038
It all turns out the same
anyway. Now, later.
813
01:25:41,039 --> 01:25:43,538
I'm gonna rip
that kid apart.
814
01:25:43,539 --> 01:25:46,830
I'm not an angel!
I'm just a man.
815
01:25:46,831 --> 01:25:51,831
Which means I got something
you don't. It's a soul.
816
01:25:53,831 --> 01:25:55,830
This is gonna really hurt.
817
01:25:55,831 --> 01:25:57,830
Your war--
818
01:25:57,831 --> 01:25:59,580
Make it good.
819
01:25:59,581 --> 01:26:03,038
- Your war is a lie!
- Right.
820
01:26:03,039 --> 01:26:05,663
It's not about humans.
It's about God.
821
01:26:05,664 --> 01:26:08,455
What do you know
about that, you monkey?
822
01:26:08,456 --> 01:26:10,955
I don't have to, Gabriel.
I know you.
823
01:26:10,956 --> 01:26:14,580
I know what it's like
to be ignored, pushed aside.
824
01:26:14,581 --> 01:26:19,581
I know your anger. I know what it's like
to lose your faith in the Word.
825
01:26:19,706 --> 01:26:21,705
I know.
826
01:26:21,706 --> 01:26:26,330
'Cause you hate Him.
You hate Him just a little bit.
827
01:26:26,331 --> 01:26:29,413
'Cause you're jealous.
828
01:26:29,414 --> 01:26:32,830
That's what this war's about--
jealousy.
829
01:26:32,831 --> 01:26:37,080
Jealousy that He could love
something more than you.
830
01:26:37,081 --> 01:26:41,580
Something with a soul.
831
01:26:41,581 --> 01:26:43,580
Well.
832
01:26:43,581 --> 01:26:46,580
If you wanted to prove
your side was right, Gabriel,
833
01:26:46,581 --> 01:26:48,580
so badly,
834
01:26:48,581 --> 01:26:51,330
why didn't you just ask Him?
835
01:26:51,331 --> 01:26:56,331
Why didn't you just ask God?
836
01:26:56,956 --> 01:27:00,205
Because...
837
01:27:00,206 --> 01:27:05,206
He doesn't talk to me
anymore.
838
01:27:30,956 --> 01:27:35,956
Gabriel!
839
01:27:46,956 --> 01:27:50,538
- I'm getting so fed up with you.
- Go to hell.
840
01:27:50,539 --> 01:27:52,955
Heaven, darling, Heaven.
At least get the zip code right.
841
01:27:52,956 --> 01:27:55,038
It's all the same to you,
isn't it?
842
01:27:55,039 --> 01:27:57,538
No. In Heaven,
we believe in love.
843
01:27:57,539 --> 01:28:02,539
- What do you love, Gabriel?
- Cracking your skull.
844
01:28:03,914 --> 01:28:08,914
Kill me!
845
01:28:17,789 --> 01:28:22,789
Oh, God!
846
01:28:23,581 --> 01:28:28,581
Mary!
847
01:28:33,206 --> 01:28:35,830
Go home.
848
01:28:35,831 --> 01:28:40,831
Go home!
849
01:28:51,706 --> 01:28:56,706
Finish it.
850
01:29:01,831 --> 01:29:03,705
Long time.
851
01:29:03,706 --> 01:29:05,830
This war is mine.
852
01:29:05,831 --> 01:29:10,205
Your war is arrogance.
That makes it evil.
853
01:29:10,206 --> 01:29:12,913
That's mine.
854
01:29:12,914 --> 01:29:17,205
Lucifer, sitting
in your basement,
855
01:29:17,206 --> 01:29:20,205
sulking over your breakup
with the boss.
856
01:29:20,206 --> 01:29:25,205
You're nothing.
857
01:29:25,206 --> 01:29:30,206
Time to come home,
Gabriel.
858
01:31:01,831 --> 01:31:06,831
The enemy ghost is gone.
859
01:31:24,164 --> 01:31:29,164
The war's over.
It's done.
860
01:31:31,456 --> 01:31:35,330
No. I want you both
to come home with me.
861
01:31:35,331 --> 01:31:40,331
Never. "I love you.
I love you more than Jesus."
862
01:31:41,581 --> 01:31:44,163
You owe me one.
863
01:31:44,164 --> 01:31:48,955
- You're gonna ask me to take you home.
- No.
864
01:31:48,956 --> 01:31:52,080
You will. Because anything else will
be worse than you could ever imagine.
865
01:31:52,081 --> 01:31:57,081
Katherine.
866
01:32:01,331 --> 01:32:04,038
I have my soul.
867
01:32:04,039 --> 01:32:09,039
And I have my faith.
868
01:32:09,164 --> 01:32:14,164
What do you have... angel?
869
01:32:18,206 --> 01:32:23,206
Leave the light on,
Thomas.
870
01:32:26,206 --> 01:32:31,206
Is he coming back?
871
01:32:32,164 --> 01:32:37,164
I don't think so.
872
01:33:05,081 --> 01:33:09,080
And in the end I think
it must be about faith.
873
01:33:09,081 --> 01:33:11,705
And if faith is a choice,
874
01:33:11,706 --> 01:33:13,705
then it can be lost...
875
01:33:13,706 --> 01:33:16,663
for a man, an angel...
876
01:33:16,664 --> 01:33:19,455
or the devil himself.
877
01:33:19,456 --> 01:33:24,080
And if faith means never
completely understanding God's plan,
878
01:33:24,081 --> 01:33:28,288
then maybe understanding
just a part of it, our part,
879
01:33:28,289 --> 01:33:31,080
is what it is
to have a soul.
880
01:33:31,081 --> 01:33:34,038
And maybe, in the end,
881
01:33:34,039 --> 01:33:39,039
that's what being human is
after all.
882
01:34:28,956 --> 01:34:32,413
# What was it you once said #
883
01:34:32,414 --> 01:34:35,955
# Few of the things
in life #
884
01:34:35,956 --> 01:34:38,705
# Are clear to me #
885
01:34:38,706 --> 01:34:43,580
# Not for a second
did I believe you #
886
01:34:43,581 --> 01:34:47,455
# Not for a minute
did I believe you #
887
01:34:47,456 --> 01:34:52,456
# But within your need
you lie alone #
888
01:34:53,456 --> 01:34:58,456
# This empty space
you call your home #
889
01:35:00,664 --> 01:35:05,455
# If you just let me in #
890
01:35:05,456 --> 01:35:10,456
# I wouldn't let you
break down #
891
01:35:13,081 --> 01:35:18,081
# Like I'm breakin' down #
892
01:35:29,206 --> 01:35:32,288
# I think you thought
the rain #
893
01:35:32,289 --> 01:35:36,080
# Could wash away the clay #
894
01:35:36,081 --> 01:35:39,080
# And clean you #
895
01:35:39,081 --> 01:35:43,955
# Not for a second
did I believe it #
896
01:35:43,956 --> 01:35:48,956
# Not for a minute
did I believe it #
897
01:35:49,039 --> 01:35:53,830
# Within your need
you lie alone #
898
01:35:53,831 --> 01:35:58,831
# This empty space
you call your home #
899
01:36:03,456 --> 01:36:08,080
# If you just let me in #
900
01:36:08,081 --> 01:36:13,081
# I wouldn't let you
break down, ah #
901
01:36:15,206 --> 01:36:20,206
# 'Cause I'm breakin' down #
902
01:36:22,414 --> 01:36:27,288
# If you just let me in #
903
01:36:27,289 --> 01:36:32,289
# I wouldn't let you
break down #
904
01:36:34,206 --> 01:36:39,080
# 'Cause I'm breakin' down #
905
01:36:39,081 --> 01:36:41,580
# I'm breakin' #
906
01:36:41,581 --> 01:36:46,581
# Down #
907
01:37:00,289 --> 01:37:04,830
# If you just let me in #
908
01:37:04,831 --> 01:37:09,831
# I wouldn't let you
break down, no #
909
01:37:12,081 --> 01:37:17,081
# 'Cause I'm breakin' down
I'm breakin' down #
910
01:37:19,164 --> 01:37:23,788
# If you just let me in #
911
01:37:23,789 --> 01:37:28,789
# I wouldn't let you #
912
01:37:29,081 --> 01:37:30,955
# Break down #
913
01:37:30,956 --> 01:37:35,956
# I'm breakin' down #
914
01:37:40,206 --> 01:37:45,206
# I'm breakin' down ##
66867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.