Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,234 --> 00:00:31,234
The Miracle
2
00:00:40,092 --> 00:00:44,912
We'll probably change back after
we wake up from sleep, right?
3
00:00:46,572 --> 00:00:51,172
- Are you nervous?
- No, not at all.
4
00:00:58,642 --> 00:01:01,452
Final Episode
5
00:01:17,532 --> 00:01:22,502
Nothing changed at all.
6
00:01:28,422 --> 00:01:32,732
For a while, we lived each
other's life like that.
7
00:01:35,112 --> 00:01:38,221
I lived Si Ah's life.
8
00:01:38,222 --> 00:01:41,412
Si Ah lived my life.
9
00:01:44,352 --> 00:01:48,011
Just like how our lives
changed all of a sudden,
10
00:01:48,012 --> 00:01:51,972
that day came suddenly as well.
11
00:01:53,052 --> 00:01:56,612
Where did you leave it? Where?
12
00:01:56,632 --> 00:02:00,631
Ah! Miracle?
13
00:02:00,632 --> 00:02:02,801
You're ordering me now.
14
00:02:02,802 --> 00:02:05,562
Okay. Yes.
15
00:02:06,392 --> 00:02:08,101
Hey, over here, over here!
16
00:02:08,102 --> 00:02:11,371
That girl makes me come and go.
17
00:02:11,372 --> 00:02:15,602
Yeah, yeah. I'm here... What is this?
18
00:02:18,192 --> 00:02:19,752
Oh!
19
00:02:19,772 --> 00:02:23,272
- What's this...
- Si Ah!
20
00:02:56,662 --> 00:03:00,242
Wake up!
21
00:03:07,212 --> 00:03:11,041
Doctor, why is she not waking up?
22
00:03:11,042 --> 00:03:13,951
It's about time for her to wake up.
23
00:03:13,952 --> 00:03:17,422
Don't cry. Your unni will be fine.
24
00:03:19,292 --> 00:03:21,462
Unni?
25
00:03:24,082 --> 00:03:26,641
Si Yeon, are you okay?
26
00:03:26,642 --> 00:03:29,352
Do you recognize me?
27
00:03:31,822 --> 00:03:35,801
Si Ah, are you all right?
28
00:03:35,802 --> 00:03:39,672
I'm not hurt at all, Dummy.
29
00:03:40,582 --> 00:03:43,812
What a relief.
30
00:03:44,812 --> 00:03:46,972
Dummy.
31
00:03:51,362 --> 00:03:53,021
Master-nim?
32
00:03:53,022 --> 00:03:55,721
The awesome guardian woke up.
33
00:03:55,722 --> 00:03:58,722
Guardian? What is it?
34
00:03:59,662 --> 00:04:02,612
A protector?
35
00:04:03,692 --> 00:04:09,152
Between the twins, they call
the first born a guardian.
36
00:04:10,282 --> 00:04:13,491
The guardian opens the
difficult and hard path
37
00:04:13,492 --> 00:04:17,922
for the other twin to leisurely come out.
38
00:04:18,942 --> 00:04:24,781
In that instant, like a
lie, I changed forever.
39
00:04:24,782 --> 00:04:30,702
Si Yeon became an awesome
guardian for Si Ah again.
40
00:04:32,552 --> 00:04:34,651
Guardian?
41
00:04:34,652 --> 00:04:38,052
The surgery went well so have a rest.
42
00:04:39,462 --> 00:04:42,022
Master-nim,
43
00:04:43,722 --> 00:04:46,592
thank you.
44
00:04:47,852 --> 00:04:50,901
Why are you calling the doctor Master?
45
00:04:50,902 --> 00:04:53,822
Thanks, Doctor!
46
00:04:55,782 --> 00:04:59,012
Don't do that.
47
00:05:04,312 --> 00:05:07,522
We're back.
48
00:05:21,852 --> 00:05:25,871
As soon as I got discharged,
Si Ah met Hae Seong.
49
00:05:25,872 --> 00:05:29,251
- Let's stop meeting now.
- Huh?
50
00:05:29,252 --> 00:05:32,021
I got tired of you now.
51
00:05:32,022 --> 00:05:36,251
If we get caught meeting like this again,
the commercials and the fans will be gone.
52
00:05:36,252 --> 00:05:40,481
I don't like you that much
for me to endure that.
53
00:05:40,482 --> 00:05:43,132
Let's stop.
54
00:05:44,772 --> 00:05:47,011
Si Ah liked Hae Seong too
55
00:05:47,012 --> 00:05:50,652
but she dumped him saying she
can't date the guy whom I like.
56
00:05:53,292 --> 00:05:57,031
Oh, long time no see.
57
00:05:57,032 --> 00:05:59,691
Is this the first time since graduation?
58
00:05:59,692 --> 00:06:01,301
Yeah.
59
00:06:01,302 --> 00:06:03,511
He's pretty. Is he your dog?
60
00:06:03,512 --> 00:06:07,421
Let's go, Doong.
61
00:06:07,422 --> 00:06:09,802
Excuse me.
62
00:06:10,852 --> 00:06:14,828
I'm sorry. I wanted to tell you this.
63
00:06:14,852 --> 00:06:17,992
Will you accept my apology?
64
00:06:19,312 --> 00:06:21,072
Yeah.
65
00:06:22,282 --> 00:06:26,612
Let's be real friends.
Tell me your phone number.
66
00:06:27,982 --> 00:06:32,281
Gyo Seok's phone number that
I wanted to know so much...
67
00:06:32,282 --> 00:06:35,841
But I can't do that.
68
00:06:35,842 --> 00:06:39,891
I'm sorry. I have someone I like.
69
00:06:39,892 --> 00:06:42,201
Do you have a boyfriend?
70
00:06:42,202 --> 00:06:45,221
Well, it's something like that.
71
00:06:45,222 --> 00:06:47,872
Ah, okay.
72
00:06:49,562 --> 00:06:54,612
If I contact another guy,
I think he won't like it.
73
00:06:55,602 --> 00:07:00,061
Then, I really am going.
74
00:07:00,062 --> 00:07:03,272
Doong, let's go.
75
00:07:09,252 --> 00:07:12,672
Did I just get rejected by Kwon Si Yeon?
76
00:07:18,162 --> 00:07:21,652
Hae Seong, I did well, right?
77
00:07:23,022 --> 00:07:25,392
Take a look.
78
00:07:27,922 --> 00:07:32,071
The visuals are a bit
lacking but it's not bad.
79
00:07:32,072 --> 00:07:36,221
I'm nervous. Because only six members
are on stage, it looks empty.
80
00:07:36,222 --> 00:07:38,571
Do you want to do the next album together?
81
00:07:38,572 --> 00:07:42,971
No. I will do what I'm good at.
82
00:07:42,972 --> 00:07:47,131
Don't worry. There's no more visuals
83
00:07:47,132 --> 00:07:49,268
but I like your singing voice.
84
00:07:49,292 --> 00:07:52,532
Just talk bad like how you used to.
It's weird.
85
00:07:55,342 --> 00:07:58,552
Practice Room, 2 years ago
86
00:08:07,192 --> 00:08:11,181
Are they not going to debut? How many
years have they been doing that?
87
00:08:11,182 --> 00:08:15,722
The debut's just not working out. They're
getting older to be called idols too.
88
00:08:16,372 --> 00:08:20,051
How pitiful. She's a good singer.
89
00:08:20,052 --> 00:08:23,601
If I join in, will they be
able to debut right away?
90
00:08:23,602 --> 00:08:25,831
You in a girl group?
91
00:08:25,832 --> 00:08:28,321
I wanted to try it.
92
00:08:28,322 --> 00:08:32,982
I'll do it. I'd like the
name to be Miracle Girls.
93
00:08:35,172 --> 00:08:39,112
I guess I have no reason
to come here anymore.
94
00:08:41,012 --> 00:08:44,302
I'll enjoy listening to this.
95
00:08:49,512 --> 00:08:52,471
I still don't have the
confidence to reveal myself.
96
00:08:52,472 --> 00:08:56,601
But...
♪ You know how I love you, boy ♪
97
00:08:56,602 --> 00:08:59,621
Everyone, Sexy Diva is back!
98
00:08:59,622 --> 00:09:02,602
How long has it been? Should
we excitedly have a go at it?
99
00:09:10,192 --> 00:09:12,872
Are you perhaps listening?
100
00:09:14,992 --> 00:09:17,242
You came back.
101
00:09:26,492 --> 00:09:28,752
The Two of Us...
102
00:09:31,442 --> 00:09:35,471
It's your first concert but
you want a charity show?
103
00:09:35,472 --> 00:09:39,221
A singer who plagiarized has no right to
hold a concert just after three months.
104
00:09:39,222 --> 00:09:41,331
Fine. It's all good.
105
00:09:41,332 --> 00:09:44,601
Since it's a charity
concert, let's save money.
106
00:09:44,602 --> 00:09:47,991
If you install the stage like this,
our company will get bankrupt.
107
00:09:47,992 --> 00:09:50,398
Do you understand?
108
00:09:50,422 --> 00:09:56,371
CEO, still, Hae Seong is
going back to making music.
109
00:09:56,372 --> 00:09:59,361
You can't take sides. Just stay still.
110
00:09:59,362 --> 00:10:03,102
It's a duet. Who are you
going to sing this with?
111
00:10:04,682 --> 00:10:06,371
- So what I'm saying, CEO...
- What?
112
00:10:06,372 --> 00:10:09,801
- Since it's already come to this, let's find my partner for this.
- How?
113
00:10:09,802 --> 00:10:12,791
I'm going to sing it with a fan.
How is it? Awesome, right?
114
00:10:12,792 --> 00:10:15,661
Let's refreshingly go with an audition!
115
00:10:15,662 --> 00:10:16,831
We can't. It costs money.
116
00:10:16,832 --> 00:10:19,121
Please try it. It won't cost much.
117
00:10:19,122 --> 00:10:23,671
Just upload the MR of 'The Two of
Us' on SNS. Then they can audition.
118
00:10:23,672 --> 00:10:26,002
That's all money.
119
00:10:29,092 --> 00:10:30,521
What are you doing?
120
00:10:30,522 --> 00:10:33,861
I'm putting up a public audition on SNS.
121
00:10:33,862 --> 00:10:35,972
Hey!
122
00:10:39,552 --> 00:10:46,411
♪ During these busy times,
how are you doing? ♪
123
00:10:46,412 --> 00:10:52,122
I got something I want to learn
in university. My dream is...
124
00:10:55,682 --> 00:10:58,571
If a miracle-like thing didn't happen,
125
00:10:58,572 --> 00:11:02,542
I'd probably be living
inside this room forever.
126
00:11:03,512 --> 00:11:06,888
I was happy, sad,
127
00:11:06,912 --> 00:11:10,461
my heart fluttered and it hurt.
128
00:11:10,462 --> 00:11:14,681
Now, I'm thinking of opening
the door and coming out.
129
00:11:14,682 --> 00:11:20,562
The person who opened up that
door is my alter ego, Si Ah...
130
00:11:22,402 --> 00:11:25,982
I'm studying. You should have knocked.
131
00:11:26,592 --> 00:11:29,842
What studying are you doing?
132
00:11:35,082 --> 00:11:36,641
It's tomorrow.
133
00:11:36,642 --> 00:11:38,541
What's this?
134
00:11:38,542 --> 00:11:41,581
A musical audition. You said you
want to be a musical actress.
135
00:11:41,582 --> 00:11:46,501
I'm especially backing you
up so make sure to go.
136
00:11:46,502 --> 00:11:48,951
What musical is it?
137
00:11:48,952 --> 00:11:51,752
You'll know when you go.
138
00:11:58,582 --> 00:12:01,042
Musical.
139
00:12:02,322 --> 00:12:05,711
Thank You to Bodyswitch Team
Channel Manager: elyzabethperezb
140
00:12:05,712 --> 00:12:09,761
Segmenters: earsds (Chief), pilarvelasquez,
marykarmelina, ladyvillegas
141
00:12:09,762 --> 00:12:12,911
English Moderator: marykarmelina
142
00:12:12,912 --> 00:12:17,781
Editors: cgwm808 (Chief), singndance4life
143
00:12:17,782 --> 00:12:21,071
English Subbers: earthna, stariies,
kimvely, darkie999, marybello7940, imashl3y
144
00:12:21,072 --> 00:12:24,961
Moderators of all the languages
145
00:12:24,962 --> 00:12:28,381
Next is Kwon Si Yeon. Please get ready.
146
00:12:28,382 --> 00:12:30,422
Yes.
147
00:12:31,602 --> 00:12:36,901
What was I thinking that
I came all the way here?
148
00:12:36,902 --> 00:12:39,571
It doesn't matter even if
he doesn't recognize me.
149
00:12:39,572 --> 00:12:42,741
I just... Just once...
150
00:12:42,742 --> 00:12:45,412
I want to see Hae Seong.
151
00:12:55,672 --> 00:12:57,311
Please start now.
152
00:12:57,312 --> 00:13:00,051
Hae Seong, I came.
153
00:13:00,052 --> 00:13:03,621
I'm nervous but I'll do my best.
154
00:13:03,622 --> 00:13:06,292
Please listen to me.
155
00:13:07,872 --> 00:13:12,851
♪ When will you know my feelings? ♪
156
00:13:12,852 --> 00:13:17,981
♪ Even as I think it over all night ♪
157
00:13:17,982 --> 00:13:22,831
♪ I just can't figure out your heart ♪
158
00:13:22,832 --> 00:13:27,641
♪ No matter how I think about it ♪
159
00:13:27,642 --> 00:13:32,521
♪ Why don't you know that? So slow ♪
160
00:13:32,522 --> 00:13:37,791
♪ Do you really not know ♪
161
00:13:37,792 --> 00:13:41,921
♪ No matter how many times
I give you a hint ♪
162
00:13:41,922 --> 00:13:46,661
♪ Please recognize my feelings ♪
163
00:13:46,662 --> 00:13:51,561
♪ It's so nice, a feel-good day ♪
164
00:13:51,562 --> 00:13:56,661
♪ you and I, a time just for us ♪
165
00:13:56,662 --> 00:14:02,191
♪ It's so nice, everything is good ♪
166
00:14:02,192 --> 00:14:09,151
♪ In this moment, forever, the two of us ♪
167
00:14:09,152 --> 00:14:10,981
♪ It's so nice. ♪
168
00:14:10,982 --> 00:14:11,902
I found her.
169
00:14:11,903 --> 00:14:14,972
♪ It's so nice. ♪
170
00:14:17,792 --> 00:14:23,001
♪ Just what exactly are you feeling ♪
171
00:14:23,002 --> 00:14:27,771
♪ I still don't know ♪
172
00:14:27,772 --> 00:14:31,961
♪ Should I come closer and confess ♪
173
00:14:31,962 --> 00:14:36,681
♪ Please recognize my feelings ♪
174
00:14:36,682 --> 00:14:41,601
♪ It's so nice, a feel-good day ♪
175
00:14:41,602 --> 00:14:46,561
♪ you and I, a time just for us ♪
176
00:14:46,562 --> 00:14:52,201
♪ It's so nice, everything is good ♪
177
00:14:52,202 --> 00:14:59,121
♪ In this moment, forever, the two of us ♪
178
00:14:59,122 --> 00:15:03,051
♪ It's good even if it's just a dream ♪
179
00:15:03,052 --> 00:15:07,311
♪ I like it even if it's just a fantasy ♪
180
00:15:07,312 --> 00:15:12,471
♪ On this great day, with
you, the two of us ♪
181
00:15:12,472 --> 00:15:16,751
♪ if we can be together ♪
182
00:15:16,752 --> 00:15:21,618
♪ It's so nice, a feel-good day ♪
183
00:15:21,642 --> 00:15:26,551
♪ you and I, a time just for us ♪
184
00:15:26,552 --> 00:15:32,121
♪ It's so nice, everything is good ♪
185
00:15:32,122 --> 00:15:39,101
♪ In this moment, forever, the two of us ♪
186
00:15:39,102 --> 00:15:41,641
♪ It's so nice. ♪
187
00:15:41,642 --> 00:15:45,382
♪ It's so nice. ♪
188
00:16:00,732 --> 00:16:07,701
♪ During these busy times,
how are you doing? ♪
189
00:16:07,702 --> 00:16:13,431
♪ Are you wandering aftre
losing your way? ♪
190
00:16:13,432 --> 00:16:15,981
♪ I'm dreaming forever ♪
191
00:16:15,982 --> 00:16:22,491
♪You must be exhausted ♪
192
00:16:22,492 --> 00:16:28,921
♪ When it's hard for you, hold my hand ♪
193
00:16:28,922 --> 00:16:36,922
♪ Those shining dreams, as
they disappear one by one ♪
194
00:16:37,132 --> 00:16:44,521
♪ Although you don't know
when, don't be scared ♪
195
00:16:44,522 --> 00:16:48,611
♪ That familiar voice ♪
196
00:16:48,612 --> 00:16:50,882
The Miracle
15133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.