Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,458 --> 00:00:05,609
There's got to be some reason
you're so nice to me.
2
00:00:05,938 --> 00:00:07,974
Fred, I didn't buy a thing.
3
00:00:08,298 --> 00:00:11,608
Now sit down and eat your dinner
while I give the baby his bottle.
4
00:00:11,698 --> 00:00:14,007
Okay, but I don't understand it.
5
00:00:15,378 --> 00:00:16,447
Baby?
6
00:00:16,938 --> 00:00:19,168
What baby? We don't have a baby.
7
00:00:19,258 --> 00:00:20,976
Isn't he cute, Fred?
8
00:00:21,098 --> 00:00:24,215
Wilma, how close-mouthed can you be?
9
00:00:24,338 --> 00:00:27,774
Why didn't you tell me this morning?
I would've stayed home from work.
10
00:00:27,938 --> 00:00:31,214
I didn't know this morning.
He's only been here 10 minutes.
11
00:00:31,298 --> 00:00:32,526
Ten minutes?
12
00:00:32,618 --> 00:00:36,770
I hope you don't mind baby-sitting
with him while I play bridge tonight.
13
00:00:36,858 --> 00:00:39,850
Tonight? You think you ought to?
So soon?
14
00:01:38,178 --> 00:01:41,773
Come on, Fred, step on it.
I don't want to be late for work again.
15
00:01:41,858 --> 00:01:43,689
Keep your fur shirt on, Barney.
16
00:01:43,778 --> 00:01:47,009
I can't go any faster.
Not with all these signals.
17
00:01:50,978 --> 00:01:54,687
No, not another one. I'll get fired for sure.
18
00:01:54,778 --> 00:01:58,930
Don't worry, pal. I'll take the freeway
and duck all the lights.
19
00:01:59,458 --> 00:02:02,256
But, Fred, there's too much traffic
on a freeway.
20
00:02:02,338 --> 00:02:05,216
Not now, Barney. The peak hour is past.
21
00:02:05,538 --> 00:02:07,494
Hold on, pal, here we go.
22
00:02:11,978 --> 00:02:14,048
Now, Fred. No, hold it.
23
00:02:14,138 --> 00:02:16,288
Not yet. Now. No, wait.
24
00:02:16,858 --> 00:02:20,168
- Now. No, hold it.
- Quiet!
25
00:02:20,858 --> 00:02:23,895
I'm doing the driving,
and here's our chance.
26
00:02:25,138 --> 00:02:26,366
Made it.
27
00:02:26,898 --> 00:02:28,411
Now watch us make time.
28
00:02:31,858 --> 00:02:33,337
Where are you, Barney?
29
00:02:33,418 --> 00:02:36,933
Right here. Where else, the way you drive?
30
00:02:44,218 --> 00:02:47,051
"We'll take the freeway
and duck all the lights."
31
00:02:47,618 --> 00:02:49,574
You and your brilliant ideas.
32
00:02:51,018 --> 00:02:52,087
Hey, Fred...
33
00:02:52,178 --> 00:02:56,217
here comes one of those little foreign jobs
with the engine in the back.
34
00:02:58,938 --> 00:03:02,533
How do you like that?
We sit here while he goes through.
35
00:03:03,458 --> 00:03:05,688
Come on, you guys, keep moving.
36
00:03:09,738 --> 00:03:11,171
It's a living.
37
00:03:14,738 --> 00:03:17,457
Here we are, Barney. Pick you up tonight.
38
00:03:17,538 --> 00:03:19,210
Right, Fred. So long.
39
00:03:23,018 --> 00:03:25,452
Good morning, Mr. Rubble.
Kind of late, aren't you?
40
00:03:25,538 --> 00:03:27,529
And how.
Take me up fast, will you, Lester?
41
00:03:27,618 --> 00:03:30,530
Sure. Hey, Bill, take us up to the fifth floor.
42
00:03:30,938 --> 00:03:33,736
Right, Les. Giddap, Matilda.
43
00:03:39,058 --> 00:03:40,537
Good morning, Miss Pebble.
44
00:03:40,618 --> 00:03:43,178
Good morning, Barney.
Mr. Granite wants to see you.
45
00:03:44,618 --> 00:03:45,653
Mr. Granite?
46
00:03:45,738 --> 00:03:48,377
Yeah, he's been shouting for you
all morning.
47
00:03:49,298 --> 00:03:53,211
Oh, boy, this is it.
I've been late every day this week.
48
00:03:56,578 --> 00:04:00,287
- You wish to see me, sir?
- You bet I do.
49
00:04:00,578 --> 00:04:03,297
Come in here and close that door, Rubble.
50
00:04:03,738 --> 00:04:05,968
Rubble? Last week it was Barney.
51
00:04:06,058 --> 00:04:09,687
Too late for the coffee break again
this morning, Rubble?
52
00:04:10,218 --> 00:04:11,810
I can explain, sir.
53
00:04:11,898 --> 00:04:14,412
I've been looking for you all morning.
54
00:04:14,818 --> 00:04:16,012
Sit down.
55
00:04:17,298 --> 00:04:20,893
Not on the floor, dumbbell. In the chair.
56
00:04:20,978 --> 00:04:22,730
Yes, sir.
57
00:04:23,738 --> 00:04:27,333
Rubble, do you know what these are?
58
00:04:27,498 --> 00:04:30,570
Sure, Mr. Granite.
Two tickets for tonight's fight.
59
00:04:30,978 --> 00:04:34,766
Gosh, they're impossible to get.
How did you do it, Mr. Granite?
60
00:04:36,098 --> 00:04:37,690
I'll tell you, Rubble.
61
00:04:38,058 --> 00:04:41,494
I got them
because I'm a big man in this town.
62
00:04:41,618 --> 00:04:45,406
I fought, and I clawed my way up
through the business jungle...
63
00:04:45,498 --> 00:04:48,251
until today I'm on top of the heap.
64
00:04:48,458 --> 00:04:50,130
King of the Jungle!
65
00:04:50,338 --> 00:04:52,898
And to you, Rubble, my loyal subject...
66
00:04:52,978 --> 00:04:56,607
I give these fight tickets
I fought so hard for.
67
00:04:57,378 --> 00:05:00,529
- You're giving me the tickets?
- That's right.
68
00:05:00,778 --> 00:05:04,532
Gee, thanks, Mr. King of the Jungle, sir.
69
00:05:04,618 --> 00:05:06,768
But how come you're not going?
70
00:05:09,898 --> 00:05:11,968
My wife won't let me.
71
00:05:14,778 --> 00:05:16,575
Oh, boy, here comes Fred.
72
00:05:16,658 --> 00:05:19,775
Watch his eyes bug out
when he sees these tickets.
73
00:05:20,818 --> 00:05:22,217
Hiya, Barney.
74
00:05:24,058 --> 00:05:25,411
Hop in, pal.
75
00:05:26,858 --> 00:05:30,612
- What's new, Barney?
- I've been waiting for you to ask me that.
76
00:05:30,978 --> 00:05:32,377
This is new.
77
00:05:37,018 --> 00:05:39,293
Two tickets to tonight's fights.
78
00:05:39,618 --> 00:05:41,210
Where did you get them, Barney?
79
00:05:41,298 --> 00:05:43,653
The King of the Jungle gave them to me.
80
00:05:43,738 --> 00:05:46,571
- Your boss?
- Yup, the queen wouldn't let him go.
81
00:05:46,658 --> 00:05:47,727
His wife?
82
00:05:50,578 --> 00:05:53,411
That's a riot. His wife wouldn't let him go.
83
00:05:54,978 --> 00:05:56,934
That's rich, isn't it?
84
00:05:58,258 --> 00:06:01,614
Wilma, are you sure
Fred won't mind baby-sitting tonight?
85
00:06:01,698 --> 00:06:03,017
Of course not, Edna.
86
00:06:03,098 --> 00:06:06,010
When I tell him it's the last night
of the bridge tournament...
87
00:06:06,098 --> 00:06:09,852
and how badly we need you on the team,
he'll be glad to sit with little Egbert.
88
00:06:09,938 --> 00:06:13,817
Sure. And my Barney will come over
and keep Fred company.
89
00:06:14,018 --> 00:06:17,977
That's right, Betty. Tonight's their night
to watch the fights on TV, anyway.
90
00:06:18,058 --> 00:06:22,734
Wonderful! I'll put Egbert in your bedroom
and see you in a couple of hours.
91
00:06:23,258 --> 00:06:26,056
We'll pick you up, Edna.
I have the car tonight.
92
00:06:26,698 --> 00:06:29,895
- Thanks a lot, girls. So long.
- See you later.
93
00:06:32,058 --> 00:06:35,289
- Are you sure Fred won't blow his top?
- No.
94
00:06:35,378 --> 00:06:38,609
But just the same, I'll fix a big dinner
and get him in a good mood.
95
00:06:38,698 --> 00:06:42,008
That's a good idea.
I'll do the same for Barney.
96
00:06:42,098 --> 00:06:46,614
With full stomachs,
those two are as calm as beached whales.
97
00:06:50,298 --> 00:06:54,052
- See you after dinner, Barney-boy.
- Right, Fred. We'll get an early start.
98
00:07:02,098 --> 00:07:04,487
Wilma, I'm home. Let's eat.
99
00:07:04,778 --> 00:07:07,008
Frederick, darling!
100
00:07:07,738 --> 00:07:11,367
I'm so glad you're home, dearest.
Dinner is all ready.
101
00:07:14,538 --> 00:07:17,974
My great big working man
must be starved.
102
00:07:18,258 --> 00:07:20,294
I'll set the table while you clean up.
103
00:07:20,378 --> 00:07:23,370
And don't be long, honey,
I've got your favorite dish tonight:
104
00:07:23,458 --> 00:07:25,016
Brontosaurus cutlets.
105
00:07:27,338 --> 00:07:28,817
I'm in the right house, all right.
106
00:07:28,898 --> 00:07:30,968
Hurry, dear. Dinner is served.
107
00:07:31,058 --> 00:07:32,969
Hold it.
108
00:07:36,418 --> 00:07:39,808
All right. Let me see it.
And how much was it?
109
00:07:40,258 --> 00:07:43,648
- See what, Fred?
- The new fur dress you bought today.
110
00:07:43,898 --> 00:07:47,891
- I didn't buy a new fur dress, Fred.
- All right, the new hat, then.
111
00:07:48,138 --> 00:07:49,730
I didn't buy a hat, either.
112
00:07:49,818 --> 00:07:52,969
There's got to be some reason
you're so nice to me.
113
00:07:53,138 --> 00:07:55,129
Fred, I didn't buy a thing.
114
00:07:55,538 --> 00:07:58,928
Now sit down and eat your dinner
while I give the baby his bottle.
115
00:07:59,018 --> 00:08:01,293
Okay, but I don't understand it.
116
00:08:02,658 --> 00:08:03,727
Baby?
117
00:08:04,218 --> 00:08:06,413
What baby? We don't have a baby.
118
00:08:06,498 --> 00:08:08,329
Isn't he cute, Fred?
119
00:08:08,418 --> 00:08:11,490
Wilma, how close-mouthed can you be?
120
00:08:11,578 --> 00:08:14,934
Why didn't you tell me this morning?
I would've stayed home from work.
121
00:08:15,218 --> 00:08:18,608
I didn't know this morning.
He's only been here 10 minutes.
122
00:08:18,698 --> 00:08:19,813
Ten minutes?
123
00:08:19,898 --> 00:08:24,096
I hope you don't mind baby-sitting
with him while I play bridge tonight.
124
00:08:24,178 --> 00:08:27,295
Tonight? You think you ought to?
So soon?
125
00:08:27,378 --> 00:08:29,573
We're having the playoff
at the bridge club...
126
00:08:29,658 --> 00:08:32,411
and Edna Boulder's regular baby-sitter
couldn't make it.
127
00:08:32,498 --> 00:08:36,286
So I told Edna you wouldn't mind
sitting with her little Egbert.
128
00:08:38,658 --> 00:08:40,967
Fred, you're turning red as a lobster.
129
00:08:41,458 --> 00:08:43,016
Now don't blow your top.
130
00:08:43,098 --> 00:08:46,773
It's my top and I'll blow it if I want to.
131
00:08:52,538 --> 00:08:54,449
Do you feel better now, Fred?
132
00:08:54,538 --> 00:08:57,848
Listen, Wilma,
I got a big fat scoop for you.
133
00:08:57,938 --> 00:09:01,169
Barney and I are going
to the fights tonight.
134
00:09:01,258 --> 00:09:04,091
We are not sitting for any little egghead.
135
00:09:04,178 --> 00:09:06,453
- Egbert, dear.
- Okay, Egbert.
136
00:09:06,538 --> 00:09:08,927
We are going to the fights.
137
00:09:09,298 --> 00:09:12,574
F-l-T-E-S, fights.
138
00:09:12,778 --> 00:09:14,336
And that's final.
139
00:09:14,498 --> 00:09:16,489
Now you listen to me, Fred.
140
00:09:16,578 --> 00:09:20,810
You and Barney are normally
the most considerate men I know.
141
00:09:20,898 --> 00:09:24,015
But you knew Betty and I
were going to play bridge tonight.
142
00:09:24,098 --> 00:09:28,296
And you said Barney and you
were going to watch the fights on TV.
143
00:09:28,698 --> 00:09:31,212
So I thought surely...
144
00:09:31,418 --> 00:09:34,137
you would be kind
and thoughtful enough...
145
00:09:34,218 --> 00:09:37,528
to help us out
when our bridge team is in a jam.
146
00:09:38,058 --> 00:09:39,889
But you just forget it.
147
00:09:40,538 --> 00:09:42,574
Don't worry about us, dear.
148
00:09:42,658 --> 00:09:45,252
We girls will stay home
and lose the tournament.
149
00:09:46,658 --> 00:09:49,536
Okay, Wilma. I'll stay home.
150
00:09:51,698 --> 00:09:53,097
Thanks, Fred.
151
00:09:53,258 --> 00:09:56,216
I don't know
how I'll explain it to Barney, though.
152
00:09:56,298 --> 00:09:58,334
He'll think I lost my mind.
153
00:09:59,938 --> 00:10:01,087
Come in.
154
00:10:01,898 --> 00:10:02,967
Hello, Fred.
155
00:10:03,818 --> 00:10:06,491
Turn on the TV.
We don't want to miss the fights.
156
00:10:06,578 --> 00:10:09,172
- You, too, Barney?
- Me, too, Fred.
157
00:10:09,258 --> 00:10:11,294
- What happened?
- The whole bit.
158
00:10:11,378 --> 00:10:13,846
You know, the big hello, the big dinner...
159
00:10:13,938 --> 00:10:17,089
then the big news about baby-sitting.
I blew my top...
160
00:10:17,178 --> 00:10:19,453
we yakked it up, I felt like a heel.
161
00:10:19,538 --> 00:10:21,654
- And here I am.
- Women.
162
00:10:22,978 --> 00:10:25,936
- You can't beat them.
- And you can't join them.
163
00:10:29,138 --> 00:10:31,971
We're leaving now, boys.
Are you comfortable?
164
00:10:32,458 --> 00:10:34,892
Have you got enough sandwiches?
165
00:10:35,178 --> 00:10:37,294
- So long, Fred.
- So long, Barney.
166
00:10:37,378 --> 00:10:40,017
And don't forget to look in on the baby.
167
00:10:43,738 --> 00:10:45,569
You know, this ain't so bad, Fred.
168
00:10:45,658 --> 00:10:48,695
We're comfortable, no crowds,
no parking problems.
169
00:10:48,818 --> 00:10:52,697
- This ain't bad at all.
- Yeah. I guess you're right, Barney.
170
00:10:52,778 --> 00:10:55,850
Hey, turn on the TV.
It's time for the big fight.
171
00:10:57,738 --> 00:10:59,330
There we are, pal.
172
00:10:59,458 --> 00:11:01,414
Hello there, sports fans.
173
00:11:01,738 --> 00:11:04,536
Tonight's the big fight night, right?
174
00:11:04,618 --> 00:11:07,257
As you know, this bout is blacked out...
175
00:11:07,338 --> 00:11:10,535
for a radius of 25 miles in this area.
176
00:11:10,898 --> 00:11:11,967
Sorry.
177
00:11:12,178 --> 00:11:16,569
However, we will keep you informedwith round-by-round reports.
178
00:11:17,138 --> 00:11:19,652
Meanwhile, for your entertainment...
179
00:11:19,738 --> 00:11:24,528
we have Alice Blue Jeanand her magic banjo.
180
00:11:25,018 --> 00:11:26,497
Miss Blue Jean.
181
00:11:29,098 --> 00:11:33,216
- Oh, no, you don't.
- Fred, wait. You'll wake the baby.
182
00:11:36,018 --> 00:11:40,170
That's for Alice Blue Jean
and her magic banjo!
183
00:11:43,378 --> 00:11:47,291
- I'll stop that.
- Easy, Fred. He's only a baby.
184
00:11:49,738 --> 00:11:51,251
Quiet!
185
00:11:53,098 --> 00:11:55,851
Gee, Fred, you sure can handle kids.
186
00:11:55,938 --> 00:11:58,975
Nothing to it if you know child psychology.
187
00:11:59,458 --> 00:12:00,937
Hey, the fight.
188
00:12:01,378 --> 00:12:04,575
- What about it, Fred?
- We got tickets. We could go see it.
189
00:12:04,658 --> 00:12:07,092
What about Egbert?
We can't leave him alone.
190
00:12:07,178 --> 00:12:08,452
We'll take him with us.
191
00:12:08,538 --> 00:12:11,769
With a name like that,
he's gonna have to learn how to fight.
192
00:12:13,098 --> 00:12:14,736
That's funny, Fred.
193
00:12:15,258 --> 00:12:17,852
- Except for one thing.
- What's that, pal?
194
00:12:17,938 --> 00:12:21,248
- I tore up the tickets.
- You tore up the tickets?
195
00:12:21,338 --> 00:12:24,296
That's right, Fred.
And I threw the pieces away.
196
00:12:24,378 --> 00:12:28,769
He tore up the tickets.
Of all the dumb things to do.
197
00:12:29,218 --> 00:12:30,936
The tickets are gone.
198
00:12:32,098 --> 00:12:36,250
He tore them up. Barney, how could you?
199
00:12:37,938 --> 00:12:40,896
I hate to see a grown man cry.
200
00:12:46,618 --> 00:12:47,733
Quiet!
201
00:12:48,858 --> 00:12:51,247
Barney, I just thought of something.
202
00:12:51,458 --> 00:12:54,256
Joe Rockhead lives
outside the blacked-out area.
203
00:12:54,338 --> 00:12:56,488
We'll watch the fight on his TV.
204
00:12:56,578 --> 00:12:58,569
That's a great idea, Fred.
205
00:12:58,698 --> 00:13:01,929
- But aren't you forgetting Egbert?
- We'll take the kid with us.
206
00:13:02,018 --> 00:13:06,091
What's the difference if we baby-sit here
or at Joe Rockhead's house?
207
00:13:10,218 --> 00:13:13,335
- What's wrong with little Egbert?
- Search me.
208
00:13:13,418 --> 00:13:16,808
- Why don't you try singing to him?
- Singing? Okay.
209
00:13:17,818 --> 00:13:20,093
Rock-a-bye baby
210
00:13:20,658 --> 00:13:23,730
In the treetop
211
00:13:23,818 --> 00:13:26,776
When the wind blows
212
00:13:26,858 --> 00:13:29,372
The cradle will rock
213
00:13:29,858 --> 00:13:32,497
When the bough breaks
214
00:13:33,578 --> 00:13:34,647
Quiet!
215
00:13:36,218 --> 00:13:37,287
That's better.
216
00:13:45,738 --> 00:13:49,014
Come on, Joe, open up.
It's Fred and Barney.
217
00:13:51,018 --> 00:13:52,929
Guess he ain't home, Fred.
218
00:13:55,058 --> 00:13:56,730
Hey, it's Joe's pooch.
219
00:13:56,818 --> 00:13:59,855
Relax, boy, we're just gonna watch TV.
220
00:14:00,658 --> 00:14:02,808
Well, there's only one thing to do.
221
00:14:03,218 --> 00:14:05,607
- You gonna break the door down?
- Right.
222
00:14:08,778 --> 00:14:11,372
Come on in, Barney. Let's watch the fight.
223
00:14:11,458 --> 00:14:14,211
I got to put egghead, Egbert, to bed first.
224
00:14:15,058 --> 00:14:17,413
Boy, I hope the fight's not over yet.
225
00:14:17,578 --> 00:14:20,411
Ladies and gentlemen!
226
00:14:20,498 --> 00:14:22,295
How about that? It's just starting.
227
00:14:22,378 --> 00:14:25,256
Introducing, in this corner...
228
00:14:25,338 --> 00:14:28,774
at 235 pounds...
229
00:14:28,858 --> 00:14:32,612
the challenger, Rocky Gibraltar!
230
00:14:32,698 --> 00:14:34,017
Attaboy, Rock.
231
00:14:34,098 --> 00:14:38,216
And in this corner,wearing spotted trunks...
232
00:14:38,298 --> 00:14:42,496
the champion, at 242 pounds...
233
00:14:42,578 --> 00:14:44,728
Blarney Stone.
234
00:14:44,938 --> 00:14:47,816
It's gonna be a good one.
Hurry up, Barney.
235
00:14:47,898 --> 00:14:49,251
Coming, Fred.
236
00:14:49,338 --> 00:14:52,614
Now you stay here
while Uncle Barney watches the fights.
237
00:14:55,058 --> 00:14:58,175
Rocky jabs with a left,the champ dances away.
238
00:14:58,258 --> 00:15:01,011
And there is the bell. What a fight.
239
00:15:01,338 --> 00:15:05,490
- Barney, how's the baby?
- Sleeping like a baby. What else?
240
00:15:09,898 --> 00:15:12,571
- Sleeping like a baby?
- That's right.
241
00:15:15,618 --> 00:15:18,257
What do you think just went by,
a street car?
242
00:15:18,338 --> 00:15:20,727
Can't you do anything right?
243
00:15:20,818 --> 00:15:23,776
Put the baby to bed quick.
The next round's coming up.
244
00:15:23,858 --> 00:15:26,452
Right, Fred. Here, Egbert!
245
00:15:38,738 --> 00:15:40,171
Company, halt.
246
00:15:41,018 --> 00:15:43,134
About face.
247
00:15:44,218 --> 00:15:46,334
Forward march.
248
00:15:49,498 --> 00:15:50,817
How about that, Fred?
249
00:15:50,898 --> 00:15:53,856
I guess Uncle Barney
knows how to handle kids, too.
250
00:15:57,538 --> 00:15:59,335
Hut, two, three, four.
251
00:16:01,098 --> 00:16:04,977
On the double. Hut, two, three four.
Company, halt.
252
00:16:05,698 --> 00:16:10,374
Now, this time stay in bed
like a good little egghead, okay?
253
00:16:13,858 --> 00:16:17,567
That's a good little pooch.
Keep an eye on Eggy.
254
00:16:22,418 --> 00:16:26,093
Rocky jabs with a left,the champ dances away.
255
00:16:26,178 --> 00:16:29,170
And there's the bell. What a fight.
256
00:16:29,258 --> 00:16:32,170
Barney, come on.
You're missing all the action.
257
00:16:32,258 --> 00:16:33,611
I'll be right there, Fred.
258
00:16:33,698 --> 00:16:37,247
Go to sleep now, Egbert.
Uncle Barney will be in the next room.
259
00:16:37,578 --> 00:16:39,170
I got the baby in bed.
260
00:16:39,258 --> 00:16:42,648
- What round is it?
- Third round coming up, hurry.
261
00:16:42,978 --> 00:16:46,857
Rocky comes out fast and jabs lightly.
262
00:16:48,498 --> 00:16:52,650
The champ dances away.Both boys are looking for an opening.
263
00:16:52,738 --> 00:16:55,093
And now Rocky comes back strong.
264
00:16:55,178 --> 00:16:57,646
And they're slugging it out, toe to toe.
265
00:16:57,738 --> 00:17:01,856
- Come on, champ! Use the right!
- Let him have it, Rocky.
266
00:17:26,138 --> 00:17:28,572
They're coming outfor the ninth round now.
267
00:17:28,658 --> 00:17:31,491
So far the fight seems to be pretty even.
268
00:17:33,618 --> 00:17:36,052
Egbert, what are you doing out of bed?
269
00:17:37,898 --> 00:17:40,492
Hey, the baby jumped out of the window.
270
00:17:43,458 --> 00:17:47,292
After him, Fred. He's going
around the front. I'll head him off.
271
00:17:47,578 --> 00:17:50,331
The champ is down. He's down.
272
00:17:50,418 --> 00:17:52,693
And the crowd is going wild.
273
00:17:52,778 --> 00:17:55,815
- Come on, Fred.
- I'm coming, Barney.
274
00:17:55,898 --> 00:17:57,217
Here's the count.
275
00:17:57,298 --> 00:17:58,731
One...
276
00:17:58,818 --> 00:17:59,853
two...
277
00:18:00,258 --> 00:18:01,896
three...
278
00:18:01,978 --> 00:18:03,491
four...
279
00:18:03,578 --> 00:18:05,011
five...
280
00:18:05,098 --> 00:18:06,531
six...
281
00:18:06,618 --> 00:18:07,733
seven...
282
00:18:11,658 --> 00:18:13,216
Boy!
283
00:18:14,418 --> 00:18:16,170
What an office party!
284
00:18:18,298 --> 00:18:20,687
I sure told the boss what I thought of him.
285
00:18:21,058 --> 00:18:23,492
And that homely-Iooking secretary.
286
00:18:24,378 --> 00:18:27,211
She kept getting prettier and prettier.
287
00:18:27,298 --> 00:18:30,256
"I like you, Joe Rockhead," she says to me.
288
00:18:30,338 --> 00:18:33,136
"You remind me of my mother. Father."
289
00:18:37,698 --> 00:18:39,814
My front door is busted down.
290
00:18:40,178 --> 00:18:43,170
It must be burglars.
I'll catch them red-handed.
291
00:18:44,458 --> 00:18:48,053
Okay, you guys, I got you surrounded.
292
00:18:50,218 --> 00:18:53,369
There you are. Stop squirming, or I'II...
293
00:18:56,778 --> 00:18:58,655
You're a baby.
294
00:18:59,458 --> 00:19:01,892
I've heard of juvenile delinquency...
295
00:19:02,298 --> 00:19:04,129
but this is ridiculous.
296
00:19:06,618 --> 00:19:08,609
Come back here, egghead.
297
00:19:08,698 --> 00:19:10,336
His name is Egbert.
298
00:19:10,418 --> 00:19:13,455
Whatever it is,
he's the fastest kid in town.
299
00:19:18,098 --> 00:19:20,532
There he goes, Barney.
He's under that rock.
300
00:19:20,618 --> 00:19:23,337
- Go get him. He likes you.
- Okay, Fred.
301
00:19:25,738 --> 00:19:29,208
Egbert, it's me, Uncle Barney.
302
00:19:29,298 --> 00:19:32,768
Come on out, Eggy.
Come to your Uncle Barney.
303
00:19:33,298 --> 00:19:36,290
That's it, Egbert. Hold my hand.
304
00:19:37,698 --> 00:19:41,532
What's the matter with you, Barney?
Come on. Get that kid.
305
00:19:41,618 --> 00:19:42,846
He bit my finger.
306
00:19:42,938 --> 00:19:44,929
So how hard can a kid bite?
307
00:19:45,018 --> 00:19:47,612
Get out of my way. I'll get him myself.
308
00:19:48,058 --> 00:19:51,095
All right, egghead. Come on out.
309
00:19:52,218 --> 00:19:54,652
I got you, you little rascal.
310
00:19:59,778 --> 00:20:01,894
Now, let's get this straight.
311
00:20:02,738 --> 00:20:04,217
Your name is Rockhead.
312
00:20:04,298 --> 00:20:08,177
You got home from an office party,
your door was busted in...
313
00:20:08,258 --> 00:20:11,170
and you captured this baby bandit
in the house.
314
00:20:11,378 --> 00:20:12,857
That's right, Sergeant.
315
00:20:12,938 --> 00:20:15,532
They're starting pretty young these days.
316
00:20:16,778 --> 00:20:19,929
Of course. Infant delinquents.
317
00:20:20,018 --> 00:20:21,371
Lock him up!
318
00:20:21,738 --> 00:20:25,970
I'll figure a charge
when I find out who this baby belongs to.
319
00:20:29,378 --> 00:20:33,212
If there's one thing I dread,
it's the office party season.
320
00:20:36,498 --> 00:20:38,216
I'm getting pooped.
321
00:20:39,018 --> 00:20:40,053
Look, Fred.
322
00:20:42,098 --> 00:20:44,532
He climbed up the tree like it was nothing.
323
00:20:44,618 --> 00:20:46,813
It must be at least 100 feet high.
324
00:20:46,898 --> 00:20:48,854
Good. We got him trapped.
325
00:20:50,138 --> 00:20:53,813
A little higher, Fred.
I can't reach that first branch.
326
00:20:54,378 --> 00:20:56,209
- Upsy-daisy.
- Daisy?
327
00:20:56,778 --> 00:20:58,734
It's a pretty fat daisy, isn't it?
328
00:20:59,778 --> 00:21:00,972
Got it, Fred.
329
00:21:01,058 --> 00:21:03,618
Now hold on, Egbert. I'll be right up.
330
00:21:03,778 --> 00:21:07,054
Attaboy, Barney. We're doing fine.
331
00:21:07,138 --> 00:21:11,495
We're getting closer.
We're almost to the top.
332
00:21:12,138 --> 00:21:14,288
Now grab him. We got him!
333
00:21:17,738 --> 00:21:20,093
Now what? We had him in our hands.
334
00:21:20,298 --> 00:21:22,254
He bit our finger again.
335
00:21:22,738 --> 00:21:26,287
I've been watching you two.
Now what do you think you're doing?
336
00:21:27,498 --> 00:21:29,966
Nothing, Officer. Nothing at all.
337
00:21:30,058 --> 00:21:32,777
Except our baby is stuck up in that tree.
338
00:21:33,098 --> 00:21:36,135
Maybe you better come downtown
with me. I...
339
00:21:36,578 --> 00:21:38,011
A baby in a tree?
340
00:21:38,818 --> 00:21:40,854
I better call the fire department.
341
00:21:45,778 --> 00:21:48,975
- I got him, Chief.
- Good. Bring him down.
342
00:21:50,298 --> 00:21:53,290
Boy, this kid's got sharp teeth.
343
00:21:53,738 --> 00:21:56,298
Who does this baby belong to?
344
00:21:56,378 --> 00:21:58,972
Me, sir. It's little Egbert.
345
00:21:59,058 --> 00:22:00,537
Here, Poppa.
346
00:22:05,258 --> 00:22:10,013
I'm so grateful to Fred and Barney
for baby-sitting with my little Egbert.
347
00:22:10,098 --> 00:22:13,488
Think nothing of it, Edna.
They were only too happy to do it.
348
00:22:13,578 --> 00:22:17,890
Girls, here's another news flash
about that baby up in a tree.
349
00:22:17,978 --> 00:22:22,768
Friends, that baby in a tree itemreported earlier proved to be a hoax.
350
00:22:22,858 --> 00:22:26,487
The baby turned out to bea little brontosaurus...
351
00:22:26,578 --> 00:22:28,489
dressed up as a child.
352
00:22:29,058 --> 00:22:30,571
A practical joke.
353
00:22:30,658 --> 00:22:34,014
Some joke. They ought to arrest
whoever thought that one up.
354
00:22:34,098 --> 00:22:37,534
And here's a pictureof the practical jokers...
355
00:22:37,618 --> 00:22:40,451
as they were being booked by the police.
356
00:22:42,658 --> 00:22:44,296
Barney and Fred?
357
00:22:44,378 --> 00:22:47,290
If they're in jail, where's my baby?
358
00:22:47,378 --> 00:22:50,688
Talking about babies,we have one that is lost.
359
00:22:50,858 --> 00:22:52,814
If you know this little fellow...
360
00:22:52,898 --> 00:22:55,617
please contact the police at once.
361
00:22:56,778 --> 00:22:58,609
It's my Egbert.
362
00:23:01,258 --> 00:23:05,649
Okay, lady, take your baby home.
But keep an eye on him.
363
00:23:05,738 --> 00:23:08,696
We're not too sure
he didn't try to rob a house.
364
00:23:09,138 --> 00:23:12,847
Sergeant, could we see
those two terrible men...
365
00:23:12,938 --> 00:23:14,815
who put the brontosaurus in the tree?
366
00:23:14,898 --> 00:23:17,571
I don't know why, but go ahead.
367
00:23:17,658 --> 00:23:19,330
Thank you, Sergeant.
368
00:23:22,738 --> 00:23:24,217
Hiya, Betty.
369
00:23:24,738 --> 00:23:26,808
All right, let's hear it.
370
00:23:26,898 --> 00:23:29,128
It better be good, Barney.
371
00:23:29,898 --> 00:23:34,255
It all started
when the TV was blacked out...
372
00:23:34,858 --> 00:23:36,769
And I tore up the tickets...
373
00:23:36,858 --> 00:23:40,407
and the baby
jumped out of the window and...
374
00:23:40,498 --> 00:23:43,058
Skip it. We'll see you in 30 days.
375
00:23:43,138 --> 00:23:46,494
It'll take longer than that
to explain the whole story.
376
00:23:50,258 --> 00:23:52,294
What are you guys doing in jail?
377
00:23:52,378 --> 00:23:54,892
- Hey, that's Joe Rockhead.
- Hiya, Joe.
378
00:23:55,898 --> 00:23:58,731
Wait till you guys hear
what happened to me.
379
00:23:59,258 --> 00:24:02,170
I came home from a party, see,
and guess what?
380
00:24:02,258 --> 00:24:04,214
Your door was broken down.
381
00:24:04,418 --> 00:24:08,047
Yeah, but you'll never guess
what I found inside.
382
00:24:08,138 --> 00:24:10,288
- A baby.
- Right.
383
00:24:10,578 --> 00:24:12,296
But how did you guys know?
384
00:24:12,378 --> 00:24:14,972
It's going on all the time, Joe.
385
00:24:15,298 --> 00:24:18,131
It's going on all the time.
386
00:25:05,418 --> 00:25:07,613
Come on, Wilma, open this door!
387
00:25:13,098 --> 00:25:14,087
English
388
00:25:15,087 --> 00:25:25,087
Downloaded From www.AllSubs.org
30259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.