All language subtitles for The Baker and the Beauty.01x08-09.SVA.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:02,628 Previously on "The Baker and the Beauty"... 2 00:00:08,265 --> 00:00:12,426 Ay, Abuela and I, we had such a fun time planning my quinces. 3 00:00:12,451 --> 00:00:14,452 Turned out to be one of the best days of my life. 4 00:00:14,486 --> 00:00:17,288 - But you're nothing special. Your work is derivative. 5 00:00:17,323 --> 00:00:19,424 - It's over. - Put these back on. 6 00:00:22,661 --> 00:00:25,129 Lewis! 7 00:00:25,164 --> 00:00:28,666 Because as of now, you're gonna let me take care of you. 8 00:00:28,701 --> 00:00:29,882 The surgery went well. 9 00:00:29,916 --> 00:00:32,389 I'm confident we got the entire tumor. 10 00:00:32,424 --> 00:00:35,440 You were sick and I didn't even notice. 11 00:00:35,474 --> 00:00:37,027 Since we've been together, 12 00:00:37,061 --> 00:00:39,094 your family's fighting, 13 00:00:39,128 --> 00:00:40,622 the bakery's in trouble... 14 00:00:40,656 --> 00:00:42,854 - Asbestos? - It has to be removed. 15 00:00:42,878 --> 00:00:46,047 You got arrested, I almost lost my company. 16 00:00:46,081 --> 00:00:48,950 I think we need to stop seeing each other, Daniel. 17 00:00:51,053 --> 00:00:53,187 Every culture has its own way 18 00:00:53,222 --> 00:00:56,691 of making the transition from childhood to adulthood. 19 00:00:56,725 --> 00:01:00,461 Confirmation, bat mitzvah, sweet 16, 20 00:01:00,496 --> 00:01:04,065 and in our case, a quincea?era, 21 00:01:04,099 --> 00:01:06,367 a girl who's 15. 22 00:01:06,402 --> 00:01:08,803 It's a rite of passage. 23 00:01:08,837 --> 00:01:09,971 Aside from your wedding, 24 00:01:10,005 --> 00:01:12,940 it's supposed to be the biggest day of your life, 25 00:01:12,975 --> 00:01:15,743 and mine has been my mom's obsession 26 00:01:15,778 --> 00:01:17,979 since the day I was born. 27 00:01:21,850 --> 00:01:25,053 A quince is all about spectacle. 28 00:01:25,087 --> 00:01:28,156 The perfect dress, perfect hair. 29 00:01:28,190 --> 00:01:30,758 It's a night for everyone to celebrate, 30 00:01:30,793 --> 00:01:34,095 to cut loose, to forget their troubles. 31 00:01:36,532 --> 00:01:39,801 But my quince has to do more than that. 32 00:01:39,835 --> 00:01:42,070 My qince has to fix my family. 33 00:01:44,106 --> 00:01:46,074 My parents are on the edge 34 00:01:46,108 --> 00:01:48,675 because the bakery's still closed. 35 00:01:50,279 --> 00:01:52,313 Mateo's life has been complicated 36 00:01:52,347 --> 00:01:54,148 since he kissed Vanessa. 37 00:01:54,183 --> 00:01:57,559 And he hasn't smiled since he stopped making music. 38 00:01:59,855 --> 00:02:02,857 And Daniel's making cookie pizzas at Duffigan's 39 00:02:02,891 --> 00:02:04,358 to help make ends meet, 40 00:02:04,393 --> 00:02:07,095 and to try to take his mind off Noa. 41 00:02:07,129 --> 00:02:09,430 But how is he supposed to forget a woman 42 00:02:09,465 --> 00:02:11,032 who is everywhere? 43 00:02:12,868 --> 00:02:16,971 So your parents, Mateo's music, Daniel's love life, 44 00:02:17,005 --> 00:02:19,540 how is one party supposed to fix all of that? 45 00:02:19,575 --> 00:02:21,509 I don't know, 46 00:02:21,543 --> 00:02:24,512 but my quincea?era is the only weapon I have. 47 00:02:24,546 --> 00:02:25,880 I've gotta try. 48 00:02:25,914 --> 00:02:31,953 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 49 00:02:35,824 --> 00:02:39,894 Okay, so the million-dollar question is 50 00:02:39,928 --> 00:02:44,832 pink and turquoise or purple and gold? 51 00:02:44,867 --> 00:02:46,400 We need you to break the tie 52 00:02:46,435 --> 00:02:49,804 and I promise we won't try to influence you either way. 53 00:02:49,838 --> 00:02:51,873 - Okay, okay. - Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm? 54 00:02:54,343 --> 00:02:56,344 - I gotta say, I love the pink. - Yes! 55 00:02:56,378 --> 00:02:57,345 - Pink? - I'm sorry! 56 00:02:57,379 --> 00:03:00,181 Oh, I knew I loved this girl. 57 00:03:00,215 --> 00:03:02,984 Okay, so now we have to talk about music. 58 00:03:03,018 --> 00:03:05,052 I was thinking we'd take a run at Mateo. 59 00:03:05,087 --> 00:03:07,321 Ooh, mamita. I don't know if that's a good idea. 60 00:03:07,356 --> 00:03:08,556 He's pretty serious about being done. 61 00:03:08,590 --> 00:03:10,324 I've known him for 15 years. 62 00:03:10,359 --> 00:03:13,161 I've got tons of dirt and I'm not above blackmail. 63 00:03:14,963 --> 00:03:16,063 Mari. 64 00:03:16,098 --> 00:03:17,565 Yeah. 65 00:03:17,599 --> 00:03:18,884 Hi. 66 00:03:18,918 --> 00:03:21,102 How'd it go with the inspector? 67 00:03:21,136 --> 00:03:22,103 The good news is, 68 00:03:22,137 --> 00:03:23,571 we got the all clear to reopen 69 00:03:23,605 --> 00:03:27,608 as soon as the renovation's done, so two weeks? 70 00:03:27,643 --> 00:03:29,043 But there's bad news? 71 00:03:29,077 --> 00:03:31,179 The price of the renovation has doubled 72 00:03:31,213 --> 00:03:32,380 because of the extra work. 73 00:03:32,414 --> 00:03:33,614 What are we gonna do? 74 00:03:33,649 --> 00:03:36,184 I'm sorry, Natalie. 75 00:03:36,218 --> 00:03:38,744 Your quincea?era's gonna have to wait. 76 00:03:39,555 --> 00:03:41,222 What? No, no, no, no, no, no, no, no. 77 00:03:41,256 --> 00:03:43,224 This is practically a diecis�isa?era. 78 00:03:43,258 --> 00:03:45,026 Mari, do I look happy to you? 79 00:03:45,060 --> 00:03:46,767 - We have no money. - We can put it on a credit card. 80 00:03:46,801 --> 00:03:48,065 They're all maxed out. 81 00:03:48,100 --> 00:03:49,903 Por favor, there has to be another way. 82 00:03:49,937 --> 00:03:51,117 I'm sorry. 83 00:03:51,151 --> 00:03:53,534 I've made the decision because it's the only decision to make. 84 00:03:56,438 --> 00:03:58,372 - Mom. - Mari. 85 00:03:58,407 --> 00:03:59,640 Mari. 86 00:04:03,345 --> 00:04:05,379 We can't let this happen. 87 00:04:05,414 --> 00:04:08,115 We need this quincea?era now more than ever. 88 00:04:08,150 --> 00:04:09,550 My family needs it. 89 00:04:09,585 --> 00:04:11,285 Maybe we could start a GoFundMe page. 90 00:04:11,320 --> 00:04:15,389 We'd need a lot more than that... ooh. 91 00:04:15,424 --> 00:04:18,159 Wh-what? 92 00:04:18,193 --> 00:04:19,160 I think I know a way 93 00:04:19,194 --> 00:04:22,829 we can solve all the Garcias' problems at once. 94 00:04:23,298 --> 00:04:25,166 Somebody order soup? 95 00:04:25,200 --> 00:04:28,102 Oh, I'm starving. Great. 96 00:04:28,136 --> 00:04:30,171 This is my specialty. 97 00:04:30,205 --> 00:04:32,406 Oh, you made this yourself, did you? 98 00:04:32,441 --> 00:04:33,908 Of course. 99 00:04:33,942 --> 00:04:36,410 I told you, everything I brought you, I made myself. 100 00:04:36,445 --> 00:04:37,612 Mm-huh. 101 00:04:37,646 --> 00:04:39,513 Well, judging by my taste buds, 102 00:04:39,548 --> 00:04:42,917 I would say that you've got every great chef in Miami 103 00:04:42,951 --> 00:04:43,851 on standby. 104 00:04:43,886 --> 00:04:47,588 Well, I love you and you deserve the best. 105 00:04:47,623 --> 00:04:49,457 But Noa, really, giving me your bedroom? 106 00:04:49,491 --> 00:04:50,324 What? 107 00:04:50,359 --> 00:04:51,425 This is the best mattress in the house. 108 00:04:51,460 --> 00:04:54,128 I appreciate the Florence Nightingale treatment, 109 00:04:54,162 --> 00:04:57,465 but I'm just curious if between prepping for the movie 110 00:04:57,499 --> 00:04:59,433 and taking care of me, 111 00:04:59,468 --> 00:05:02,603 you're not running away from baker boy just a little bit? 112 00:05:02,638 --> 00:05:04,338 Lewis, you know I don't have time for that. 113 00:05:04,830 --> 00:05:06,607 Oh, come on. You're not a robot. 114 00:05:06,642 --> 00:05:08,309 I thought you didn't like him. 115 00:05:08,343 --> 00:05:09,343 Well, you do. 116 00:05:09,378 --> 00:05:12,013 Look what was happening to his life and to mine. 117 00:05:12,047 --> 00:05:14,181 It was like the universe was giving us signs. 118 00:05:14,216 --> 00:05:16,450 No, I don't believe in signs. 119 00:05:18,687 --> 00:05:20,554 - Oh, wow. - What? 120 00:05:20,589 --> 00:05:23,391 I think another superfan jumped the fence. 121 00:05:23,425 --> 00:05:25,626 - Wait, is that Natalie? - Oh. 122 00:05:27,729 --> 00:05:29,438 It's a sign. 123 00:05:30,032 --> 00:05:32,663 What? I-I believe in signs now. 124 00:05:35,203 --> 00:05:36,570 I don't know if I should be impressed with Mom 125 00:05:36,605 --> 00:05:38,472 or really worried about her. 126 00:05:38,507 --> 00:05:40,641 Great, thank you. 127 00:05:40,676 --> 00:05:43,644 I just locked down the gazebo at Centennial Park. 128 00:05:43,679 --> 00:05:45,179 Great, we can show up early 129 00:05:45,213 --> 00:05:46,547 and scrape off the dried chewing gum. 130 00:05:46,581 --> 00:05:48,649 Bro, we have to think positive. 131 00:05:48,684 --> 00:05:50,751 We cannot let Natalie go without a quincea?era. 132 00:05:50,786 --> 00:05:52,386 We have the venue, 133 00:05:52,421 --> 00:05:54,755 let's call our cousins, tell them it's a potluck, and BYOB. 134 00:05:54,790 --> 00:05:56,857 Mm-hmm, mm-hmm, that sounds janky. 135 00:05:56,892 --> 00:05:58,492 Maybe we could hang up some Christmas lights, like, 136 00:05:58,527 --> 00:05:59,493 have a really nice vibe. 137 00:05:59,528 --> 00:06:01,262 Yes, that sounds jankier. 138 00:06:01,296 --> 00:06:02,263 - Mateo. - What? 139 00:06:02,297 --> 00:06:03,597 But it's a plan, okay? 140 00:06:03,632 --> 00:06:05,433 It might sound janky, but at least it's a plan. 141 00:06:05,467 --> 00:06:07,601 Uh, I think I've got a better one. 142 00:06:10,405 --> 00:06:12,022 Noa? 143 00:06:14,376 --> 00:06:15,543 Hi, Daniel. 144 00:06:16,741 --> 00:06:18,076 I can't believe you did this. 145 00:06:18,101 --> 00:06:19,535 It's wrong on so many levels. 146 00:06:19,569 --> 00:06:21,303 Daniel, who else do we know 147 00:06:21,337 --> 00:06:23,110 who can snap her fingers and... 148 00:06:23,135 --> 00:06:25,040 Voila, a kickass party? 149 00:06:25,065 --> 00:06:27,033 Me and Mateo were already planning a party. 150 00:06:27,067 --> 00:06:29,335 That would kick no ass. 151 00:06:33,407 --> 00:06:36,475 I appreciate you coming, but we can't take your charity. 152 00:06:36,510 --> 00:06:39,545 - It's not charity. It's me helping a friend. 153 00:06:39,580 --> 00:06:41,981 Like you helped me in Puerto Rico. 154 00:06:42,015 --> 00:06:44,684 We were together then. We're not now. 155 00:06:44,718 --> 00:06:46,652 You broke it off, remember? 156 00:06:46,687 --> 00:06:48,921 Come on, Natalie's had a really hard year. 157 00:06:48,956 --> 00:06:51,824 New school, being outed by a dinner guest 158 00:06:51,858 --> 00:06:53,980 who'd like to make it up to her? 159 00:06:55,896 --> 00:06:58,898 Besides, I still owe you that third wish. 160 00:07:07,741 --> 00:07:08,708 Okay. 161 00:07:08,742 --> 00:07:10,509 Yes! 162 00:07:10,544 --> 00:07:12,111 Hey, hey! Okay, okay. 163 00:07:12,145 --> 00:07:13,346 We have a lot of work to do. 164 00:07:13,380 --> 00:07:14,747 I got to call my party planner, 165 00:07:14,781 --> 00:07:16,349 the florist, the caterer. 166 00:07:16,383 --> 00:07:17,750 We need a venue. 167 00:07:17,784 --> 00:07:19,418 Wait, we can use the caf�. 168 00:07:19,453 --> 00:07:21,354 And Daniel can bake the cake. 169 00:07:24,891 --> 00:07:26,092 Of course. 170 00:07:26,126 --> 00:07:28,060 - And Mateo will DJ. - Mm-hmm. 171 00:07:30,063 --> 00:07:32,098 I really appreciate you asking. 172 00:07:32,132 --> 00:07:35,568 Mateo, my quincea?era won't be my quincea?era 173 00:07:35,602 --> 00:07:37,870 if I don't have MC Cubano. 174 00:07:39,906 --> 00:07:41,956 What can I say? When you're right, you're right. 175 00:07:43,076 --> 00:07:45,949 So yes? 176 00:07:46,580 --> 00:07:47,546 Yes. 177 00:07:54,755 --> 00:07:57,790 - Hey, Vanessa. I thought you sold the place. 178 00:07:57,824 --> 00:08:00,126 Oh, um... 179 00:08:00,160 --> 00:08:03,062 Yeah, the buyers cancelled escrow when they couldn't get a loan, 180 00:08:03,096 --> 00:08:06,499 so now I have till the end of the week to sell it again 181 00:08:06,533 --> 00:08:08,901 or Eli Weiss is canceling me. 182 00:08:08,935 --> 00:08:10,002 Yeah. 183 00:08:10,037 --> 00:08:12,438 That sucks. I'm sorry. 184 00:08:12,472 --> 00:08:14,144 Sounds like you need a party. 185 00:08:14,608 --> 00:08:17,576 Come to Natalie's quincea?era. 186 00:08:17,611 --> 00:08:18,940 Mateo... 187 00:08:20,180 --> 00:08:22,319 is that a good idea, like? 188 00:08:22,783 --> 00:08:24,362 Why wouldn't it be? 189 00:08:25,952 --> 00:08:29,021 MC Cubano is coming out of retirement for one night only 190 00:08:29,056 --> 00:08:30,869 as a gift to Natalie. 191 00:08:31,625 --> 00:08:34,794 So wouldn't it make sense for his former manager to be there? 192 00:08:34,828 --> 00:08:37,163 Come on. 193 00:08:37,197 --> 00:08:39,165 Vanessa, I've missed you 194 00:08:39,199 --> 00:08:42,134 and you know my live sets are better than any other set. 195 00:08:43,970 --> 00:08:46,839 Wait a minute, you're right. 196 00:08:46,873 --> 00:08:49,775 Live MC Cubano is better than studio MC Cubano, 197 00:08:49,810 --> 00:08:51,944 especially considering his studio is in a closet. 198 00:08:51,978 --> 00:08:53,979 - Okay... - That's what Marlowe needs. 199 00:08:54,014 --> 00:08:54,980 He needs to see you in the flesh. 200 00:08:55,015 --> 00:08:56,449 - Come on, V. - Yes! 201 00:08:56,483 --> 00:08:57,650 No, he made it absolutely clear, 202 00:08:57,684 --> 00:08:58,484 I don't got what it takes. 203 00:08:58,518 --> 00:09:00,453 Because he didn't see you live. 204 00:09:00,487 --> 00:09:03,222 And I wasn't standing next to you 205 00:09:03,256 --> 00:09:05,691 when you met with him. 206 00:09:09,696 --> 00:09:12,531 This weekend, I will be. 207 00:09:12,566 --> 00:09:15,234 Come on, you said it yourself, it's a one-time thing. 208 00:09:15,268 --> 00:09:17,136 It's you rocking out for Natalie 209 00:09:17,170 --> 00:09:19,839 on her special night and dropping the mic. 210 00:09:19,873 --> 00:09:22,241 We'll go big or we'll go home. 211 00:09:22,275 --> 00:09:23,676 Eh? 212 00:09:23,710 --> 00:09:25,077 Come on. 213 00:09:25,112 --> 00:09:27,947 Mateo, trust me. 214 00:09:29,116 --> 00:09:32,752 - Yeah, okay, let's do it. - Yes, yes! 215 00:09:32,786 --> 00:09:36,555 There is one tiny, little, insignificant thing 216 00:09:36,590 --> 00:09:38,491 I should tell you about the party. 217 00:09:38,525 --> 00:09:39,725 What? 218 00:09:39,760 --> 00:09:44,263 - Noa Hamilton is throwing it? - And MC Cubano is spinning. 219 00:09:44,297 --> 00:09:47,533 I mean, what can I say? The woman knows talent. 220 00:09:47,567 --> 00:09:49,373 I don't know, Vanessa. 221 00:09:49,408 --> 00:09:51,704 Johnny Cash at San Quentin, 222 00:09:51,738 --> 00:09:53,506 Jimi Hendrix at Woodstock, 223 00:09:53,540 --> 00:09:55,674 Queen at Live Aid. 224 00:09:55,709 --> 00:09:58,110 These artists defined their careers 225 00:09:58,145 --> 00:10:01,292 by the connection they made with their live audience. 226 00:10:01,882 --> 00:10:03,682 You really think this guy's that good? 227 00:10:03,717 --> 00:10:06,185 I think he could be, yeah. 228 00:10:06,219 --> 00:10:07,953 With your help. 229 00:10:07,988 --> 00:10:09,755 I think you were quick to judge. 230 00:10:09,790 --> 00:10:13,025 So all I'm saying is come and see him live, 231 00:10:13,059 --> 00:10:15,060 then decide. 232 00:10:16,096 --> 00:10:17,475 Okay. 233 00:10:18,565 --> 00:10:20,599 - I'll come. - Really? 234 00:10:20,634 --> 00:10:21,634 As your date. 235 00:10:24,638 --> 00:10:25,938 Really? 236 00:10:27,107 --> 00:10:29,608 I started putting that book together 237 00:10:29,643 --> 00:10:31,656 before Natalie was born. 238 00:10:32,179 --> 00:10:34,868 As soon as I found out I was having a girl. 239 00:10:35,749 --> 00:10:37,783 15 years of planning. 240 00:10:39,319 --> 00:10:42,154 And now because my family lacks the means 241 00:10:42,189 --> 00:10:44,089 to make my dream for my daughter come true, 242 00:10:44,124 --> 00:10:47,760 you want to swoop in and make it all happen? 243 00:10:53,700 --> 00:10:56,068 Thank you so much. 244 00:10:56,102 --> 00:10:58,170 Thank you from the bottom of my heart! 245 00:10:58,205 --> 00:11:02,641 - Thank you so much. - My pleasure, my pleasure! 246 00:11:04,344 --> 00:11:06,846 - What's all this? - Dad, I've been calling you. 247 00:11:06,880 --> 00:11:09,782 Rafael, a miracle has happened. 248 00:11:09,816 --> 00:11:11,750 The quinces is back on. 249 00:11:11,785 --> 00:11:14,253 Noa is donating the party as her gift. 250 00:11:16,122 --> 00:11:17,994 And I'm good with it. 251 00:11:18,959 --> 00:11:20,960 You are? 252 00:11:20,994 --> 00:11:22,995 Well, I'm not. 253 00:11:23,029 --> 00:11:24,861 The Garcias don't take charity. 254 00:11:24,895 --> 00:11:26,165 That's what Daniel said, but Mr. Garcia, 255 00:11:26,199 --> 00:11:27,299 this isn't charity, I... 256 00:11:27,334 --> 00:11:29,802 Thank you but no thank you for your generous offer. 257 00:11:29,836 --> 00:11:32,972 And no, I don't want to talk about this anymore. 258 00:11:33,006 --> 00:11:34,636 Rafael, perd�name. 259 00:11:35,242 --> 00:11:38,711 I am not going to let you turn this into a Cuban macho thing. 260 00:11:38,745 --> 00:11:39,812 You think that's what I'm doing? 261 00:11:39,846 --> 00:11:41,814 Yes, I do. 262 00:11:41,848 --> 00:11:44,049 You can't afford to throw your daughter a party, 263 00:11:44,084 --> 00:11:45,851 but you don't want anyone else to do it. 264 00:11:45,886 --> 00:11:47,887 You're right, Mari, I can't afford it. 265 00:11:47,921 --> 00:11:49,066 You know why? 266 00:11:49,101 --> 00:11:51,390 Because of the hole that you got us into. 267 00:11:51,424 --> 00:11:52,691 That I dug us into? 268 00:11:52,726 --> 00:11:53,792 Yes, you. 269 00:11:53,827 --> 00:11:55,160 You pushed for this renovation, 270 00:11:55,195 --> 00:11:56,729 and pushed, and pushed, and pushed. 271 00:11:56,763 --> 00:11:58,631 You wanted to move forward just as much as I did. 272 00:11:58,665 --> 00:11:59,702 - No. - Yes, you did! 273 00:11:59,736 --> 00:12:01,400 What I wanted was for you to be happy. 274 00:12:01,434 --> 00:12:04,370 I was fine with what we had. You wanted more. 275 00:12:04,404 --> 00:12:06,305 And now, we can lose everything. 276 00:12:06,339 --> 00:12:08,374 You can do whatever you want to do, Rafael, 277 00:12:08,408 --> 00:12:10,743 but we are having this quincea?era, 278 00:12:10,777 --> 00:12:12,378 and I am making the decision 279 00:12:12,412 --> 00:12:14,847 because it's the only one to make. 280 00:12:29,323 --> 00:12:32,738 I'm so glad Natalie wanted to use this expansion space. 281 00:12:32,762 --> 00:12:35,154 It's like a way to get rid of all the bad juju. 282 00:12:35,999 --> 00:12:38,967 Maybe it'll make your dad feel less like he's taking charity. 283 00:12:41,070 --> 00:12:43,071 Speaking of, I take it 284 00:12:43,106 --> 00:12:45,941 he and your mom haven't made up yet. 285 00:12:45,975 --> 00:12:47,142 Remember when I told you 286 00:12:47,176 --> 00:12:49,945 that my parents have all this passion? 287 00:12:49,979 --> 00:12:51,913 It's great until they start fighting, 288 00:12:51,948 --> 00:12:53,382 then it's like "Clash of the Titans." 289 00:12:53,416 --> 00:12:55,300 Neither one give an inch. 290 00:12:56,185 --> 00:12:59,388 I guess, even in the best relationships, 291 00:12:59,422 --> 00:13:01,990 people make mistakes 292 00:13:02,025 --> 00:13:04,092 and say things they don't mean. 293 00:13:14,137 --> 00:13:17,272 Thank you for all this. 294 00:13:20,543 --> 00:13:22,844 It's my pleasure. 295 00:13:22,879 --> 00:13:24,279 If you have some time, 296 00:13:24,313 --> 00:13:26,281 I could use your help with one more thing. 297 00:13:30,353 --> 00:13:32,854 - Easy, easy. - Stop, I got it. 298 00:13:32,889 --> 00:13:35,023 - Perfect, perfect. - See? 299 00:13:35,058 --> 00:13:37,025 Yeah. 300 00:13:38,895 --> 00:13:40,862 I miss this. 301 00:13:42,999 --> 00:13:45,300 They don't have butter cream in Cyprus? 302 00:13:45,334 --> 00:13:46,435 Cyprus? 303 00:13:46,469 --> 00:13:47,969 I heard about all your yacht trips. 304 00:13:48,004 --> 00:13:50,372 To Cyprus, Mykonos, Crete. 305 00:13:50,406 --> 00:13:54,276 My yacht may have been to Cyprus, Mykonos, and Crete, 306 00:13:54,310 --> 00:13:55,557 but I sold it last year 307 00:13:55,591 --> 00:13:58,513 when I finally admitted that I get seasick. 308 00:13:58,548 --> 00:14:01,983 - So you've in... - In Miami, mm-hmm. 309 00:14:02,018 --> 00:14:03,985 Looking after Lewis. 310 00:14:05,211 --> 00:14:07,956 I'm sorry. I-I just just thought that... 311 00:14:07,990 --> 00:14:11,376 That was off partying, not thinking about you? 312 00:14:11,894 --> 00:14:13,628 Honestly, yeah. 313 00:14:13,920 --> 00:14:15,463 Daniel. 314 00:14:16,065 --> 00:14:18,333 I see he's put you to work. 315 00:14:18,367 --> 00:14:19,904 Hi, Mr. Garcia. 316 00:14:21,404 --> 00:14:24,172 Thank you for doing this. 317 00:14:24,207 --> 00:14:26,683 My objection has nothing to do with you. 318 00:14:27,510 --> 00:14:29,544 I understand. 319 00:14:33,116 --> 00:14:34,516 Okay, so I'm gonna go get ready. 320 00:14:34,550 --> 00:14:35,984 - I'll see you tonight. - See you tonight. 321 00:14:36,018 --> 00:14:37,219 Mm-hmm. 322 00:14:41,891 --> 00:14:43,592 It's beautiful. 323 00:14:43,626 --> 00:14:45,319 Learned from the best. 324 00:14:46,896 --> 00:14:48,897 It's almost as impressive as that video you made 325 00:14:48,931 --> 00:14:52,200 of the stone crab catch down by the pier. 326 00:14:52,235 --> 00:14:53,412 You saw that? 327 00:14:53,447 --> 00:14:56,505 - I've seen all your videos. You're my son. 328 00:14:56,539 --> 00:14:58,607 What did you think? 329 00:14:58,641 --> 00:15:00,408 I think they're good, 330 00:15:00,443 --> 00:15:02,110 and I think you should keep making them. 331 00:15:03,246 --> 00:15:06,882 I may not say this enough, but I'm very proud of you. 332 00:15:06,916 --> 00:15:08,383 I'm proud of all my children. 333 00:15:08,417 --> 00:15:11,219 Which is why you're going to the party tonight, right? 334 00:15:11,254 --> 00:15:12,937 Of course I'm coming. 335 00:15:14,157 --> 00:15:17,259 And you're going to enjoy it, too, for Natalie. 336 00:15:24,300 --> 00:15:26,067 I thought you were supposed to be cheering me up. 337 00:15:26,102 --> 00:15:28,403 I'm supposed to be taking care of you. 338 00:15:31,440 --> 00:15:33,508 Okay, you know what? 339 00:15:34,577 --> 00:15:36,111 - Ugh. - Maybe this will help. 340 00:15:36,145 --> 00:15:38,513 I get it if you don't want to talk to me. 341 00:15:41,117 --> 00:15:42,617 But you should talk to somebody. 342 00:15:42,652 --> 00:15:44,486 I talk for a living. 343 00:15:44,520 --> 00:15:46,555 Not about yourself. 344 00:15:50,626 --> 00:15:53,562 When did you get so good at taking care of somebody? 345 00:15:53,596 --> 00:15:55,664 I learned from the best. 346 00:15:58,467 --> 00:16:00,101 You know what? 347 00:16:00,136 --> 00:16:02,671 Maybe I'll just stay in tonight and we can watch a movie. 348 00:16:02,705 --> 00:16:04,606 Okay, I'll go get my tux. 349 00:16:04,640 --> 00:16:07,008 Look at you. You look amazing. 350 00:16:07,043 --> 00:16:09,477 No, you're going to that quincea?era. 351 00:16:09,512 --> 00:16:11,179 Natalie is the one who invited you, 352 00:16:11,214 --> 00:16:12,396 and from what I can tell, 353 00:16:12,430 --> 00:16:15,016 she is the most adorable girl on Earth, 354 00:16:15,051 --> 00:16:16,876 so you're not blowing her off. 355 00:16:17,620 --> 00:16:20,129 And when it comes to baker boy, 356 00:16:20,489 --> 00:16:22,423 you know, it's like you said to me. 357 00:16:23,125 --> 00:16:24,509 Give it time. 358 00:16:25,161 --> 00:16:26,194 Mm-hmm. 359 00:16:33,736 --> 00:16:37,339 Ahh, look! 360 00:16:37,373 --> 00:16:39,140 Oh! 361 00:16:39,175 --> 00:16:42,110 Oh, my gosh, it's like our vision book come to life. 362 00:16:42,144 --> 00:16:43,569 Yes! 363 00:16:44,213 --> 00:16:46,781 And no matter what happens with this expansion, 364 00:16:46,816 --> 00:16:50,318 this will always be the place where we had your quince. 365 00:16:50,353 --> 00:16:52,017 Felicidades, mi ni?a. 366 00:16:55,141 --> 00:16:56,491 Aww. 367 00:16:56,525 --> 00:16:58,660 Are you happy? 368 00:16:58,694 --> 00:17:00,662 I'm happy that we're all together. 369 00:17:02,331 --> 00:17:04,257 And are you happy? 370 00:17:05,134 --> 00:17:07,269 I'm happy you finally came to your senses. 371 00:17:29,760 --> 00:17:32,295 * Cuando yo la vi * 372 00:17:33,330 --> 00:17:35,298 Oye. You showed. 373 00:17:37,334 --> 00:17:40,737 * Perd�name, te lo ten�a que decir * 374 00:17:40,771 --> 00:17:43,172 * 'T�s dura, dura * 375 00:17:43,207 --> 00:17:45,274 * Dura, dura, dura * 376 00:17:45,309 --> 00:17:48,177 * Que est�s dura, mano arriba porque t� te ves bien * 377 00:17:48,212 --> 00:17:51,147 * 'T�s dura, mamacita, te fuiste de nivel * 378 00:17:51,982 --> 00:17:54,183 Hey, you made it. 379 00:17:56,453 --> 00:17:57,854 Oh, this is Marlowe. 380 00:17:57,888 --> 00:18:01,190 He's my, um... I'm her date. 381 00:18:01,225 --> 00:18:04,160 Don't worry, I basically blackmailed her into it. 382 00:18:06,196 --> 00:18:08,164 - Well, nice to meet you. I'm glad you made it. 383 00:18:10,034 --> 00:18:13,436 All right, I'm gonna go to say hi to MC Cubano. 384 00:18:15,372 --> 00:18:17,306 I'm sorry, this is weird. 385 00:18:17,341 --> 00:18:18,581 Stop. 386 00:18:19,410 --> 00:18:21,044 I'm happy for you. 387 00:18:21,078 --> 00:18:23,379 I heard about you and Noa. 388 00:18:23,414 --> 00:18:25,815 You holding up all right? 389 00:18:25,849 --> 00:18:27,717 I'm okay. 390 00:18:27,751 --> 00:18:31,220 It's not like I really thought we would last, so. 391 00:18:31,255 --> 00:18:33,890 * 'T�s dura, dura * 392 00:18:33,924 --> 00:18:35,858 * Dura, dura, dura * 393 00:18:35,893 --> 00:18:38,194 * Que est�s dura, mano arriba porque t� te ves bien * 394 00:18:38,228 --> 00:18:39,602 Daniel? 395 00:18:40,864 --> 00:18:43,332 Take it from someone who had a hard time letting go. 396 00:18:43,367 --> 00:18:45,735 She would not be throwing your sister a birthday party 397 00:18:45,769 --> 00:18:49,005 if she didn't still care for you, hmm? 398 00:18:49,039 --> 00:18:51,074 * Dura, dura, dura * 399 00:18:51,108 --> 00:18:53,309 * Me gusta como mueve ese ram-pam-pam * 400 00:18:53,343 --> 00:18:56,045 * Mi mente maquineando en un plan-plan-plan * 401 00:18:56,080 --> 00:18:57,847 * Si me deja, en esa curva le doy pam-pam * 402 00:18:57,881 --> 00:18:59,382 - Hi. - Hey. 403 00:19:00,784 --> 00:19:03,386 Noa, this is incredible. 404 00:19:03,420 --> 00:19:05,254 Does Natalie like it? Where is she? 405 00:19:05,289 --> 00:19:07,190 She'll be out soon. 406 00:19:07,224 --> 00:19:09,325 The place looks great. 407 00:19:09,359 --> 00:19:11,994 My mom is over the Moon. 408 00:19:12,029 --> 00:19:14,230 And your dad? Any progress? 409 00:19:14,264 --> 00:19:15,388 He's doing his best 410 00:19:15,423 --> 00:19:17,533 not to let his pride get the best of him. 411 00:19:17,568 --> 00:19:20,069 Ah. 412 00:19:23,540 --> 00:19:26,242 - So. - Yeah. 413 00:19:34,918 --> 00:19:36,953 I was worried this was gonna happen. 414 00:19:36,987 --> 00:19:38,554 This is supposed to be Natalie's big night. 415 00:19:38,589 --> 00:19:40,389 I don't want to take away from that. 416 00:19:40,424 --> 00:19:42,058 I got you covered. 417 00:19:42,092 --> 00:19:44,560 * - 'T�s dura, dura * 418 00:19:44,595 --> 00:19:46,796 * Dura, dura, dura * 419 00:19:49,466 --> 00:19:51,534 Yo, yo, yo, what's up, Little Havana? 420 00:19:51,568 --> 00:19:52,802 How we doing tonight? 421 00:19:55,305 --> 00:19:59,041 Yo, I wanna welcome everyone to this spectacular evening 422 00:19:59,076 --> 00:20:01,944 celebrating a magical transition 423 00:20:01,979 --> 00:20:04,280 from caterpillar to butterfly, 424 00:20:04,314 --> 00:20:06,315 from childhood to adulthood, 425 00:20:06,350 --> 00:20:09,952 and from mommy's little girl to a woman of the world. 426 00:20:09,987 --> 00:20:11,287 Please help me welcome 427 00:20:11,321 --> 00:20:14,891 not only the youngest Garcia of the clan, 428 00:20:14,925 --> 00:20:17,960 but the best Garcia to ever live... 429 00:20:17,995 --> 00:20:19,328 My little sister... 430 00:20:19,363 --> 00:20:22,064 Natalie Garcia! 431 00:20:52,196 --> 00:20:57,300 * You're the one that I've been waiting for * 432 00:20:57,334 --> 00:20:59,302 * Gotta quit this crying * 433 00:20:59,336 --> 00:21:01,504 * Nobody's gonna heal me * 434 00:21:01,538 --> 00:21:05,942 * If I don't open the door * 435 00:21:05,976 --> 00:21:07,343 What? 436 00:21:07,377 --> 00:21:09,345 That's my sister! She's a star! 437 00:21:09,379 --> 00:21:11,647 * Freak out, freak out, freak out, freak out * 438 00:21:11,682 --> 00:21:15,017 * Look at me now * 439 00:21:15,052 --> 00:21:17,620 * 'Cause all I ever wanted was love * 440 00:21:17,654 --> 00:21:19,488 * Hey-ah, hey-ah, ooh-ooh * 441 00:21:19,523 --> 00:21:21,958 * Hey-ah * 442 00:21:37,107 --> 00:21:38,572 Coming in? 443 00:21:40,077 --> 00:21:43,079 Uh, no. Thank you. H-have a good night. 444 00:21:43,113 --> 00:21:44,912 Okay, thanks. 445 00:21:55,926 --> 00:21:57,591 Hey, it's Lewis. 446 00:21:58,262 --> 00:21:59,996 Well, you didn't hang up on me, 447 00:22:00,030 --> 00:22:02,932 so I'm hoping that means that maybe we can talk. 448 00:22:10,107 --> 00:22:12,375 * 'Cause I'm a Calle Ocho guy * 449 00:22:12,409 --> 00:22:14,043 * Oh, oh * 450 00:22:14,077 --> 00:22:16,112 * A little macho, a little shy * 451 00:22:16,146 --> 00:22:17,913 * Oh, oh * 452 00:22:17,948 --> 00:22:19,949 * But come to Little Havana, oy * 453 00:22:19,983 --> 00:22:21,717 * And I will be your cabana boy * 454 00:22:21,752 --> 00:22:23,686 * I will serve you love on the side * 455 00:22:23,720 --> 00:22:26,255 * Then we're loving off the bottle * 456 00:22:26,290 --> 00:22:29,592 * I'll bring you empanada-nadas and rum * 457 00:22:29,626 --> 00:22:33,596 * And to my thumbs you know, you know you must come * 458 00:22:33,630 --> 00:22:37,033 * 'Cause I'm a Calle Ocho guy * 459 00:22:37,067 --> 00:22:40,569 * Oh, seems like you should give me, give me a try * 460 00:22:40,604 --> 00:22:44,273 * I'm not done being uptown pal * 461 00:22:44,308 --> 00:22:47,576 * I'm not playing, it keeps coming * 462 00:22:47,611 --> 00:22:50,146 * 'Cause I'm a Calle Ocho guy * 463 00:22:50,180 --> 00:22:51,947 * Oh, oh * 464 00:22:51,982 --> 00:22:54,083 * A little macho, a little shy * 465 00:22:54,117 --> 00:22:55,618 * Oh, oh * 466 00:23:00,757 --> 00:23:02,591 What'd I tell you? 467 00:23:02,626 --> 00:23:04,293 I'll admit it, 468 00:23:04,328 --> 00:23:05,628 his demo doesn't do him any justice 469 00:23:05,662 --> 00:23:07,763 and he's raw as can be, but... 470 00:23:07,798 --> 00:23:10,399 Bro, that was so impressive for a retiree. 471 00:23:10,434 --> 00:23:12,068 Yeah, you think Marlowe liked it? 472 00:23:12,102 --> 00:23:14,470 - Uh, who's Marlowe? - Uh... 473 00:23:19,176 --> 00:23:21,243 Why do you care what Vanessa's date thinks? 474 00:23:21,278 --> 00:23:24,313 - No, that's Marlowe St. John. He's a music producer. 475 00:23:24,348 --> 00:23:26,449 He's not Vanessa's date, I mean, 476 00:23:26,483 --> 00:23:29,485 she brought him to hear me perform, so. 477 00:23:29,519 --> 00:23:32,321 * You know better, baby, you've been here before * 478 00:23:32,356 --> 00:23:33,789 I think he's here for both of you. 479 00:23:33,824 --> 00:23:36,158 Hey, I'm proud of you. 480 00:23:36,193 --> 00:23:40,663 * 'Cause you can't trap a man standing on the shore * 481 00:23:40,697 --> 00:23:42,698 * Look at all the fishies * 482 00:23:42,733 --> 00:23:44,533 * Look at all the fish * 483 00:23:44,568 --> 00:23:46,335 * Look at all the fishies * 484 00:23:49,539 --> 00:23:51,040 Yo, yo, yo! 485 00:23:51,074 --> 00:23:53,309 It's getting a little hot in here, right? 486 00:23:53,343 --> 00:23:55,144 SO, uh, I think it's time 487 00:23:55,178 --> 00:23:58,280 to turn the spotlight on the guest of the hour 488 00:23:58,315 --> 00:24:01,317 and one half of the dynamic duo 489 00:24:01,351 --> 00:24:02,685 that brought her into the world, 490 00:24:02,719 --> 00:24:05,688 my very own Papi and Natalie 491 00:24:05,722 --> 00:24:07,823 doing the father-daughter traditional dance. 492 00:24:24,841 --> 00:24:29,511 * Y pensar que te cargaba en mis brazos el d�a de ayer * 493 00:24:31,680 --> 00:24:36,184 I thought Noa Hamilton only used men's rooms. 494 00:24:36,218 --> 00:24:38,820 Actually, I consider myself bathroom-fluid. 495 00:24:38,854 --> 00:24:40,422 Don't tell anyone. 496 00:24:40,456 --> 00:24:43,007 Unless it gets you on TV again. 497 00:24:48,297 --> 00:24:50,432 You know, for what it's worth, 498 00:24:50,466 --> 00:24:53,835 this quincea?era is everything Natalie deserves. 499 00:24:56,605 --> 00:24:57,739 Well, for what it's worth, 500 00:24:57,773 --> 00:25:00,442 I'm glad that me being a part of it didn't keep you away. 501 00:25:02,611 --> 00:25:05,213 So Marlowe St. John, huh? 502 00:25:05,247 --> 00:25:07,323 You look like you're having fun. 503 00:25:08,250 --> 00:25:09,717 I am. 504 00:25:14,457 --> 00:25:17,916 Daniel never looked at me the way he looks at you. 505 00:25:18,894 --> 00:25:20,595 So thank you. 506 00:25:23,466 --> 00:25:25,200 I would've rather found that out tonight 507 00:25:25,234 --> 00:25:26,967 than 20 years from now. 508 00:25:37,655 --> 00:25:39,021 Nice set. 509 00:25:40,664 --> 00:25:44,767 Uh, nice as in, uh, "don't quit your day job"? 510 00:25:44,792 --> 00:25:46,726 I deserve that. 511 00:25:46,751 --> 00:25:48,786 But I'm glad you didn't listen to me. 512 00:25:48,811 --> 00:25:50,187 I'm happy to be wrong. 513 00:25:51,300 --> 00:25:52,333 Thank you. 514 00:25:52,368 --> 00:25:53,301 That doesn't change the fact 515 00:25:53,335 --> 00:25:56,089 that your recordings don't do you any justice. 516 00:25:56,124 --> 00:25:58,439 We need to get you into my studio. 517 00:25:58,474 --> 00:25:59,974 Get some of what I heard out there, 518 00:26:00,009 --> 00:26:03,177 put it on something that people can hear everywhere. 519 00:26:03,212 --> 00:26:05,480 Th... thank you so much. 520 00:26:05,514 --> 00:26:07,508 Thank your manager. 521 00:26:08,150 --> 00:26:10,084 That woman can't take no for an answer. 522 00:26:10,119 --> 00:26:12,253 Yeah, that's right. 523 00:26:12,288 --> 00:26:16,491 Uh, Vanessa, you know, you don't want to cross her. 524 00:26:16,525 --> 00:26:17,425 Huh? 525 00:26:17,459 --> 00:26:21,362 Try googling "unhinged woman spills soup." 526 00:26:22,398 --> 00:26:23,857 You'll see what I mean. 527 00:26:24,900 --> 00:26:26,868 Expect a call from my assistant on Monday. 528 00:26:26,902 --> 00:26:28,102 She'll set something up. 529 00:26:28,137 --> 00:26:30,531 Yes, yes, uh, thank you. 530 00:26:31,307 --> 00:26:33,274 * Follow the feeling, feeling, feeling * 531 00:26:33,309 --> 00:26:35,143 * Follow the feeling * 532 00:26:35,177 --> 00:26:36,978 * Follow the feeling, feeling, feeling * 533 00:26:37,012 --> 00:26:38,846 * Follow the feeling * 534 00:26:38,881 --> 00:26:40,048 The good news is, 535 00:26:40,082 --> 00:26:43,217 the doctors are optimistic about my chances of recovery. 536 00:26:43,252 --> 00:26:45,386 The bad news is, 537 00:26:45,421 --> 00:26:49,290 I don't think I'll be having any sleepovers anytime soon. 538 00:26:49,325 --> 00:26:51,218 Lewis, I'm sorry. 539 00:26:52,928 --> 00:26:54,862 It must be scary. 540 00:26:54,897 --> 00:26:57,365 Look, I'm... I'm sorry I didn't tell you before. 541 00:26:57,399 --> 00:27:00,501 You know, it just didn't seem like first date material. 542 00:27:01,537 --> 00:27:04,238 I like soft jazz, and long walks on the beach, 543 00:27:04,273 --> 00:27:06,541 and oh, yeah, I pee five times a night. 544 00:27:11,947 --> 00:27:14,248 Well, maybe while you're on your little hiatus, 545 00:27:14,283 --> 00:27:16,410 you can focus on... 546 00:27:16,912 --> 00:27:19,647 hmm, other kinds of intimacy. 547 00:27:19,672 --> 00:27:21,748 It's funny you say that. 548 00:27:22,458 --> 00:27:25,526 These past few weeks, I've been thinking about... 549 00:27:25,561 --> 00:27:27,395 how time flies. 550 00:27:31,567 --> 00:27:34,235 It's not like I made a conscious choice 551 00:27:34,269 --> 00:27:36,771 to avoid love for a decade. 552 00:27:39,274 --> 00:27:41,909 I kept saying, "Not today. 553 00:27:41,944 --> 00:27:43,277 Maybe tomorrow." 554 00:27:46,248 --> 00:27:47,849 And then I blinked. 555 00:27:49,744 --> 00:27:54,088 And ten years of tomorrows have gone by. 556 00:27:57,842 --> 00:27:59,876 I just want to matter to someone. 557 00:27:59,901 --> 00:28:02,206 Really matter. 558 00:28:03,398 --> 00:28:05,866 And have them matter to me. 559 00:28:09,886 --> 00:28:11,954 Well, I just want you for your body. 560 00:28:15,998 --> 00:28:17,798 But I... I suppose I could be talked into 561 00:28:17,823 --> 00:28:20,098 spending time together, 562 00:28:21,350 --> 00:28:23,317 seeing what happens. 563 00:28:31,427 --> 00:28:35,129 There are a lot of people that I need to thank tonight, 564 00:28:35,164 --> 00:28:39,100 like my own personal fairy godmother, Noa Hamilton. 565 00:28:42,204 --> 00:28:45,906 People say that you shouldn't meet your heroes, but 566 00:28:45,941 --> 00:28:47,808 she's everything I dreamed she would be. 567 00:28:49,711 --> 00:28:52,813 Most importantly, I'd like to thank my brothers, 568 00:28:52,848 --> 00:28:56,450 the best brothers in the whole world. 569 00:28:56,485 --> 00:28:59,954 And to the people that without whom there would be no quince 570 00:28:59,988 --> 00:29:01,989 because there would be no me, 571 00:29:02,024 --> 00:29:05,860 my parents, Mari and Rafael Garcia. 572 00:29:08,063 --> 00:29:10,097 Mom, come up here. Come up. 573 00:29:15,837 --> 00:29:18,339 Tonight is not just about me, 574 00:29:18,373 --> 00:29:21,242 it's about celebrating the people who made me. 575 00:29:32,988 --> 00:29:38,025 * S� que a�n * 576 00:29:38,060 --> 00:29:42,029 * Me queda una oportunidad * 577 00:29:43,532 --> 00:29:49,036 * S� que a�n no es tarde * 578 00:29:49,071 --> 00:29:54,408 * Para recapacitar * 579 00:29:54,443 --> 00:29:59,547 * S� que nuestro amor * 580 00:29:59,581 --> 00:30:04,552 * Es verdadero * 581 00:30:04,586 --> 00:30:06,520 * Y con los a?os * 582 00:30:06,555 --> 00:30:11,392 * Que me quedan por vivir * 583 00:30:11,426 --> 00:30:15,996 * Demostrar� * 584 00:30:16,031 --> 00:30:21,068 * Cu�nto te quiero * 585 00:30:27,909 --> 00:30:30,277 * Con los a?os que me quedan * 586 00:30:30,312 --> 00:30:32,880 Enough, Rafael! 587 00:30:32,914 --> 00:30:35,116 We've both been acting like big babies. 588 00:30:35,150 --> 00:30:37,361 I'm sorry for what I said. 589 00:30:38,153 --> 00:30:41,222 I'm sorry, okay? I'm sorry. 590 00:30:41,256 --> 00:30:43,290 * Con besos llenos de pasi�n * 591 00:30:43,325 --> 00:30:45,285 Rafael. 592 00:30:47,062 --> 00:30:50,030 _ 593 00:30:51,333 --> 00:30:53,418 Do you remember that song? 594 00:30:54,569 --> 00:30:56,103 Of course I remember it. 595 00:30:56,138 --> 00:30:58,472 It was playing the night we met. 596 00:30:58,507 --> 00:31:00,941 It was playing the night we left. 597 00:31:00,976 --> 00:31:02,810 * No quise herirte, mi amor * 598 00:31:02,844 --> 00:31:06,014 We gave up everything when we left Havana 599 00:31:06,915 --> 00:31:09,601 to give our children a better life. 600 00:31:10,118 --> 00:31:12,153 No, we found our way. 601 00:31:14,022 --> 00:31:16,274 People are fickle, Mari. 602 00:31:17,092 --> 00:31:20,161 What we reopen those doors and nobody comes back? 603 00:31:20,195 --> 00:31:22,229 What if this is the biggest crowd we ever get? 604 00:31:22,264 --> 00:31:24,658 Even if we lost 605 00:31:25,200 --> 00:31:28,286 every last cup of flour in this bakery, 606 00:31:30,272 --> 00:31:32,290 we will always have each other. 607 00:31:33,375 --> 00:31:37,511 And that will always be more than anything to me. 608 00:31:39,857 --> 00:31:41,857 _ 609 00:31:45,220 --> 00:31:47,488 You haven't called me that in a long time. 610 00:31:50,192 --> 00:31:51,592 I've missed it. 611 00:31:54,271 --> 00:31:57,040 _ 612 00:31:57,065 --> 00:32:02,036 * Como comprobar que no soy quien fui * 613 00:32:02,070 --> 00:32:04,271 * Tiempo te dir� * 614 00:32:04,306 --> 00:32:07,374 * Si tienes fe en m� * 615 00:32:07,409 --> 00:32:11,111 * Que como yo te am� * 616 00:32:11,146 --> 00:32:14,281 * M�s nadie * 617 00:32:14,316 --> 00:32:17,117 * Te podr� amar jam�s * 618 00:32:17,152 --> 00:32:21,622 * Me que no es el final * 619 00:32:23,158 --> 00:32:28,128 * S� que a�n * 620 00:32:28,163 --> 00:32:31,298 * Me queda una oportunidad * 621 00:32:32,668 --> 00:32:34,388 And Mateo was totally embarrassed. 622 00:32:34,461 --> 00:32:35,661 It was the best day of my life, yeah. 623 00:32:36,678 --> 00:32:38,179 So your slideshow worked. 624 00:32:38,213 --> 00:32:40,081 I saw your parents making out in the kitchen. 625 00:32:40,115 --> 00:32:41,582 Oh, my God. I'm sorry. 626 00:32:41,616 --> 00:32:42,722 Do you need to have your memory erased? 627 00:32:42,756 --> 00:32:43,718 No. 628 00:32:43,752 --> 00:32:45,920 And Mateo's set was a huge success. 629 00:32:45,954 --> 00:32:47,655 MC Cubano is back. 630 00:32:47,689 --> 00:32:50,825 So that just leaves one thing. 631 00:32:50,859 --> 00:32:51,959 Daniel and Noa. 632 00:32:51,993 --> 00:32:55,930 Actually, I was gonna say a dance with my girlfriend. 633 00:32:56,166 --> 00:32:57,932 Really? 634 00:32:57,966 --> 00:33:00,701 Are you worried with all your relatives here? 635 00:33:00,736 --> 00:33:03,537 It's my quince. I get what I want. 636 00:33:04,840 --> 00:33:07,498 - May I? - You may. 637 00:33:07,532 --> 00:33:09,176 [Sigrid's "Mine Right Now" 638 00:33:09,211 --> 00:33:13,948 * Then I ruin the moment 'cause I picture the end * 639 00:33:13,982 --> 00:33:18,552 * But I don't wanna go there, so I tell myself that * 640 00:33:18,587 --> 00:33:23,557 * Hey, it's all right if we don't end up together * 641 00:33:25,727 --> 00:33:27,695 * 'Cause you're mine right now * 642 00:33:27,729 --> 00:33:28,796 * Hey * 643 00:33:28,830 --> 00:33:33,801 * I don't mind if we don't get to forever * 644 00:33:35,103 --> 00:33:36,804 * 'Cause you're mine right now * 645 00:33:36,838 --> 00:33:38,572 Where's Marlowe? 646 00:33:38,607 --> 00:33:41,809 * It's all right if we don't end up staying together * 647 00:33:41,843 --> 00:33:44,044 * It's all right if we don't * 648 00:33:44,079 --> 00:33:46,046 I don't know. 649 00:33:48,583 --> 00:33:50,679 We were having a great time. 650 00:33:51,720 --> 00:33:54,074 He loved your set. 651 00:33:55,023 --> 00:33:57,825 But then poof, he's gone. 652 00:34:00,295 --> 00:34:02,816 It wasn't your fault, I... 653 00:34:05,734 --> 00:34:07,735 Think it's his loss. 654 00:34:11,239 --> 00:34:13,574 * But I don't wanna go there * 655 00:34:13,608 --> 00:34:15,709 * So I tell myself that * 656 00:34:15,744 --> 00:34:19,541 A few months ago, I saw my future so clearly. 657 00:34:20,615 --> 00:34:25,052 Now I have no idea what my future is. 658 00:34:27,255 --> 00:34:29,009 I'm just 659 00:34:29,825 --> 00:34:31,859 failing my way through life. 660 00:34:31,893 --> 00:34:36,197 Failing? Are you crazy? 661 00:34:36,231 --> 00:34:37,765 I mean, you gave me a chance at my dream. 662 00:34:37,799 --> 00:34:40,103 You got that for yourself. 663 00:34:41,236 --> 00:34:43,523 I just saw what you had. 664 00:34:44,339 --> 00:34:47,141 Vanessa has vision, just like the ad says. 665 00:34:48,577 --> 00:34:50,277 Vanessa, let's get out of here. 666 00:34:50,312 --> 00:34:52,746 At least my vision helps people. 667 00:34:52,781 --> 00:34:54,148 That, I feel good about. 668 00:34:54,182 --> 00:34:56,150 Vanessa. 669 00:34:59,087 --> 00:35:00,888 Mateo, no. 670 00:35:00,922 --> 00:35:02,790 Vanessa, it's... it's nothing like that. 671 00:35:02,824 --> 00:35:05,059 * It's all right if we don't end up staying together * 672 00:35:05,093 --> 00:35:07,628 There's a place I want to take you to. 673 00:35:07,662 --> 00:35:10,231 * It's all right if we don't * 674 00:35:10,265 --> 00:35:12,900 What are we doing in the house I can't sell? 675 00:35:12,934 --> 00:35:14,835 We're celebrating. 676 00:35:14,870 --> 00:35:17,071 I was saving that for when I found a buyer. 677 00:35:17,105 --> 00:35:18,607 Oh, perfect timing. 678 00:35:18,642 --> 00:35:20,574 'Cause I found a buyer: 679 00:35:20,609 --> 00:35:22,910 You. 680 00:35:22,944 --> 00:35:24,078 You're crazy. 681 00:35:24,112 --> 00:35:26,814 No, I'm not. 682 00:35:26,848 --> 00:35:30,351 You've always believed in me, no matter what. 683 00:35:30,597 --> 00:35:32,832 Now it's my turn to believe in you. 684 00:35:34,823 --> 00:35:36,159 Yup. 685 00:35:37,158 --> 00:35:38,995 Yeah, you can do this. 686 00:35:39,961 --> 00:35:42,363 You can flip this house. 687 00:35:42,397 --> 00:35:46,200 You can flip it, fix it up, sell it for double. 688 00:35:46,234 --> 00:35:47,668 Mateo. 689 00:35:47,702 --> 00:35:49,270 You know what I've always liked about you? 690 00:35:49,304 --> 00:35:51,272 There's nothing you can't do. 691 00:35:51,306 --> 00:35:54,108 What do you know about the music industry? 692 00:35:54,142 --> 00:35:55,376 Nada. 693 00:35:55,410 --> 00:35:57,111 And yet, you got Marlowe St. John to back me. 694 00:35:57,145 --> 00:35:58,290 That's true. 695 00:36:00,415 --> 00:36:03,951 You see value where others don't. 696 00:36:05,987 --> 00:36:09,359 So stop selling that vision to other people. 697 00:36:09,991 --> 00:36:12,404 Use it to build your own empire. 698 00:36:17,098 --> 00:36:19,233 I never thought I'd use these words. 699 00:36:19,267 --> 00:36:21,702 - Yes? - But you're right. 700 00:36:23,338 --> 00:36:25,139 You... 701 00:36:25,173 --> 00:36:26,907 are... 702 00:36:26,942 --> 00:36:28,008 right. 703 00:36:31,880 --> 00:36:34,982 I have to update all the kitchen appliances, 704 00:36:35,016 --> 00:36:36,097 first of all. 705 00:36:36,132 --> 00:36:38,185 And then change the kitchen countertop, 706 00:36:38,219 --> 00:36:41,722 and maybe put in accent wall here and subway tiles there. 707 00:36:41,756 --> 00:36:44,158 I mean, Mateo... you're brilliant. 708 00:36:44,192 --> 00:36:45,448 I'll leave you to it. 709 00:36:45,482 --> 00:36:48,662 And then I'd make the whole back wall glass. 710 00:36:48,697 --> 00:36:52,433 And I'd rip up the floors and... and put down hard wood. 711 00:36:52,467 --> 00:36:54,168 But... 712 00:36:54,202 --> 00:36:57,171 I did not say you could go. 713 00:37:03,478 --> 00:37:05,179 One, two, three. 714 00:37:05,213 --> 00:37:07,214 Now funny face. 715 00:37:08,950 --> 00:37:10,451 Thank you, thank you, thank you! 716 00:37:10,485 --> 00:37:12,431 You're welcome. 717 00:37:14,222 --> 00:37:19,193 Thank you for taking selfies with all 32 of my cousins. 718 00:37:19,227 --> 00:37:21,389 They're adorable. 719 00:37:21,796 --> 00:37:23,364 Did Natalie enjoy the night? 720 00:37:23,398 --> 00:37:24,565 The best. 721 00:37:24,599 --> 00:37:27,401 Hey, she told me that Amy caught my parents making out, 722 00:37:27,435 --> 00:37:28,802 so it's a win-win. 723 00:37:30,905 --> 00:37:33,774 You're so lucky to have a family like this. 724 00:37:35,076 --> 00:37:37,378 It was really nice being a part of it again, 725 00:37:37,412 --> 00:37:39,908 even if it was just for one night. 726 00:37:42,917 --> 00:37:47,454 I have this belief that you can't have everything in life, 727 00:37:47,489 --> 00:37:51,392 like I can't have this fairy tale existence 728 00:37:51,426 --> 00:37:53,671 and a happy ending. 729 00:37:54,672 --> 00:37:58,298 And I'm seeing now that that's just a belief. 730 00:37:58,333 --> 00:38:01,068 It's very limiting and has a lot to do with how I grew up. 731 00:38:01,102 --> 00:38:03,137 Has a lot to do with how I grew up. 732 00:38:03,171 --> 00:38:04,682 Noa. 733 00:38:05,540 --> 00:38:10,522 I have never been happier than I was when I was with you. 734 00:38:10,845 --> 00:38:13,147 You make me laugh. 735 00:38:13,181 --> 00:38:16,183 You remind me not to take myself so seriously. 736 00:38:18,153 --> 00:38:21,157 You're everything that I never had... 737 00:38:22,023 --> 00:38:25,662 and I'm sorry I got scared and I blew it. 738 00:38:26,895 --> 00:38:29,916 Can you please forgive me? 739 00:38:31,132 --> 00:38:33,100 I do forgive you. 740 00:38:36,204 --> 00:38:39,384 But you're going to Morocco for three months, 741 00:38:39,908 --> 00:38:42,428 and my family needs me here. 742 00:38:43,078 --> 00:38:45,112 I don't want photographers following me around. 743 00:38:45,146 --> 00:38:46,346 I don't want to spend my life 744 00:38:46,381 --> 00:38:48,449 traveling to events and parties. 745 00:38:48,483 --> 00:38:51,020 I want nights like tonight. 746 00:38:52,153 --> 00:38:55,456 I never realized how much I enjoyed normal life 747 00:38:55,490 --> 00:38:57,277 until I left it. 748 00:38:58,359 --> 00:39:00,127 It was so much fun 749 00:39:00,161 --> 00:39:02,496 being up there in the stratosphere with you... 750 00:39:04,532 --> 00:39:08,371 But I'm back now. On Earth. 751 00:39:09,104 --> 00:39:11,071 Where I belong. 752 00:39:19,581 --> 00:39:21,009 I get it. 753 00:39:22,584 --> 00:39:23,841 I do. 754 00:39:30,525 --> 00:39:31,997 Thank you. 755 00:40:02,557 --> 00:40:08,061 * S� que a�n no es tarde * 756 00:40:08,096 --> 00:40:11,431 * Para recapacitar * 757 00:40:14,402 --> 00:40:15,602 Lewis. 758 00:40:15,637 --> 00:40:18,038 Don't worry, I'm closing my eyes. 759 00:40:21,910 --> 00:40:23,363 Lewis? 760 00:40:29,083 --> 00:40:31,552 _ 761 00:40:52,674 --> 00:40:55,040 Ahh, the Cook-izza. 762 00:40:55,944 --> 00:41:01,014 I've heard tale of this magical culinary combination. 763 00:41:01,049 --> 00:41:02,777 Thomas Gold. 764 00:41:04,219 --> 00:41:06,153 Are you reviewing a Duffigan's? 765 00:41:06,187 --> 00:41:08,288 No, your father told me where I could find you. 766 00:41:08,323 --> 00:41:10,324 I have to admit, I was surprised. 767 00:41:10,358 --> 00:41:14,494 You're a long way away from the Pastelito Magnifico. 768 00:41:14,529 --> 00:41:16,997 Yeah, it's just a gig to help pay down the bills 769 00:41:17,031 --> 00:41:18,298 until we reopen the bakery. 770 00:41:18,333 --> 00:41:21,268 Yeah, how about... 771 00:41:21,302 --> 00:41:23,136 another gig? 772 00:41:23,171 --> 00:41:26,306 Couple of my readers forwarded me some of your videos. 773 00:41:26,341 --> 00:41:29,443 I think there might be an opportunity 774 00:41:29,477 --> 00:41:31,111 for us to work together. 775 00:42:12,155 --> 00:42:14,056 * Mm, mm-mm, mm-mm * 776 00:42:15,366 --> 00:42:16,625 It's not good enough. 777 00:42:18,271 --> 00:42:20,355 It's not exciting enough. 778 00:42:21,065 --> 00:42:23,358 It's not innovative enough. 779 00:42:23,392 --> 00:42:27,271 My board almost replaced me over a tabloid story. 780 00:42:27,296 --> 00:42:31,600 This is supposed to remind them why I can't be replaced. 781 00:42:31,634 --> 00:42:33,869 * Guess that's the price that you pay * 782 00:42:33,903 --> 00:42:34,903 * When you're in love * 783 00:42:34,937 --> 00:42:36,938 Throw it out and start again. 784 00:42:36,973 --> 00:42:39,174 * Baby, you're the devil I know * 785 00:42:39,208 --> 00:42:41,009 * I know * 786 00:42:41,043 --> 00:42:42,602 * Baby, I'm the devil now * 787 00:42:43,946 --> 00:42:46,214 - That was unbelievable. - I can't believe we did that. 788 00:42:46,249 --> 00:42:48,424 - What are we gonna tell everybody? - We tell absolutely no one. 789 00:42:49,051 --> 00:42:50,285 - We can't just pretend... - We pretend... 790 00:42:50,319 --> 00:42:52,254 Like it never happened. 791 00:42:52,288 --> 00:42:54,089 Vanessa. 792 00:42:54,123 --> 00:42:55,290 Daniel? 793 00:42:55,324 --> 00:42:56,525 - Oh, my... - No, no, no. 794 00:42:56,559 --> 00:42:57,459 No, no, no, no, no, no, no. What the hell's he doing here? 795 00:42:57,493 --> 00:42:58,527 I invited him for coffee. 796 00:42:58,561 --> 00:43:01,029 How the hell should I know? Go hide in the bathroom! 797 00:43:01,063 --> 00:43:02,397 Coming! 798 00:43:03,466 --> 00:43:05,467 - Where's the bathroom? Where's the bath... okay. 799 00:43:08,604 --> 00:43:10,405 Hey, Daniel. What are you doing here? 800 00:43:10,439 --> 00:43:12,874 I'm so sorry to bug you during an open house. 801 00:43:12,909 --> 00:43:14,209 I tried calling but your phone was off. 802 00:43:14,243 --> 00:43:15,377 I figured you'd be here. 803 00:43:15,411 --> 00:43:17,879 Oh, yeah. I just have to focus. 804 00:43:17,914 --> 00:43:18,947 Can I come in? 805 00:43:18,981 --> 00:43:20,315 Do you remember Thomas Gold? 806 00:43:20,349 --> 00:43:22,050 - The food critic? - Yeah. 807 00:43:22,084 --> 00:43:24,052 He just offered me a job making videos 808 00:43:24,086 --> 00:43:25,921 for the "Miami Journal" website. 809 00:43:25,955 --> 00:43:27,322 What? Daniel, that's amazing. 810 00:43:27,356 --> 00:43:28,323 I know. 811 00:43:28,357 --> 00:43:29,124 He gave me this offer letter 812 00:43:29,158 --> 00:43:31,226 and asked me if I had representation. 813 00:43:31,260 --> 00:43:33,928 I figured since you handle Mateo... 814 00:43:34,597 --> 00:43:36,932 - Yeah, of course. - Oh, thank you. 815 00:43:36,966 --> 00:43:38,066 I thought you'd be weird about it. 816 00:43:38,100 --> 00:43:40,001 Weird? Why would it be weird? 817 00:43:40,036 --> 00:43:41,269 I'll read it and get back to you. 818 00:43:41,304 --> 00:43:43,605 But I just have some work to do right now, so if you could... 819 00:43:43,639 --> 00:43:45,407 Wait. Wait. 820 00:43:45,441 --> 00:43:46,908 Isn't that the same outfit you wore 821 00:43:46,943 --> 00:43:48,443 for Natalie's quincea?era last night? 822 00:43:50,980 --> 00:43:52,321 Um... 823 00:43:53,115 --> 00:43:54,616 Oh. 824 00:43:54,650 --> 00:43:55,584 Did you and the producer... 825 00:43:55,618 --> 00:43:58,587 That is none of your business, Daniel Garcia. 826 00:43:58,621 --> 00:44:00,288 You're right. I'm sorry. 827 00:44:00,323 --> 00:44:02,023 I'll let you get to it... him... 828 00:44:02,058 --> 00:44:04,426 Wh... bye. Bye. Uh... 829 00:44:12,034 --> 00:44:13,168 Mateo. 830 00:44:20,042 --> 00:44:24,045 I have to admit, that was tremendo party last night. 831 00:44:25,581 --> 00:44:26,982 Yes, it was. 832 00:44:27,016 --> 00:44:29,651 And the after-party wasn't bad either, Papi. 833 00:44:29,685 --> 00:44:30,652 Mm. 834 00:44:30,686 --> 00:44:33,154 Mm-mm. 835 00:44:35,191 --> 00:44:36,625 Ooh. 836 00:44:36,659 --> 00:44:39,285 I'm sorry, we don't open till next week. 837 00:44:40,029 --> 00:44:41,730 Excuse me. Can we help you? 838 00:44:41,764 --> 00:44:42,764 Uh, hi. 839 00:44:42,798 --> 00:44:45,333 I'm looking for the owners of Rafael's Bakery. 840 00:44:45,368 --> 00:44:47,469 You found them, but we're closed for renovation. 841 00:44:47,503 --> 00:44:50,472 Well, I... I hear you make a mean pastelito. 842 00:44:50,506 --> 00:44:52,574 But I'm actually not here for that. 843 00:44:52,608 --> 00:44:53,475 My name is Rick Jameson. 844 00:44:53,509 --> 00:44:57,312 I'm a real estate developer and, um... 845 00:44:57,346 --> 00:44:59,180 I'm interested in buying your property. 846 00:45:06,536 --> 00:45:09,438 - Well, that was fun. - Inspirational. 847 00:45:09,472 --> 00:45:11,406 In a Mussolini sort of way. 848 00:45:11,441 --> 00:45:13,041 Do you have anything constructive to say? 849 00:45:13,076 --> 00:45:14,343 Look, it doesn't take Sigmund Freud 850 00:45:14,377 --> 00:45:15,629 to figure out why you were angry, 851 00:45:15,663 --> 00:45:17,079 but that doesn't mean you should take it out 852 00:45:17,113 --> 00:45:18,080 on everyone who works here. 853 00:45:18,114 --> 00:45:19,581 Everything I said was true. 854 00:45:19,616 --> 00:45:21,216 It's not what you said. 855 00:45:21,251 --> 00:45:22,561 It is how you said it. 856 00:45:22,596 --> 00:45:24,286 I've always known baker boy was an idiot, 857 00:45:24,320 --> 00:45:25,921 but never in a million years did I imagine 858 00:45:25,955 --> 00:45:27,256 that he'd be stupid enough... 859 00:45:27,290 --> 00:45:30,025 Look, what he said last night is what I said three weeks ago. 860 00:45:30,059 --> 00:45:31,260 He doesn't wanna change his life, 861 00:45:31,294 --> 00:45:32,861 I don't wanna change mine. 862 00:45:32,896 --> 00:45:35,097 Period. End of story. 863 00:45:35,131 --> 00:45:36,198 Next. 864 00:45:38,301 --> 00:45:39,679 Noa... 865 00:45:40,470 --> 00:45:41,970 I love you. 866 00:45:42,005 --> 00:45:43,005 Which is why I don't wanna stand here 867 00:45:43,039 --> 00:45:45,641 and watch you do the same thing you always do. 868 00:45:45,675 --> 00:45:47,775 Pretending that you're okay, 869 00:45:47,799 --> 00:45:49,033 partying around town, 870 00:45:49,067 --> 00:45:50,935 throwing yourself in your work so much that... 871 00:45:50,969 --> 00:45:52,870 I have a company to run, Lewis, 872 00:45:52,904 --> 00:45:55,239 and a movie I need to be preparing for. 873 00:45:55,273 --> 00:45:56,741 Neither of which are as important 874 00:45:56,775 --> 00:45:58,309 as learning how to deal with this. 875 00:45:58,343 --> 00:46:00,444 Because until you do, 876 00:46:00,479 --> 00:46:02,480 you are gonna be stuck in the same cycle 877 00:46:02,514 --> 00:46:04,048 over and over again. 878 00:46:04,082 --> 00:46:06,050 Jumping from person to person, 879 00:46:06,084 --> 00:46:08,791 never figuring out what you really want. 880 00:46:09,121 --> 00:46:10,454 Trust me. 881 00:46:10,489 --> 00:46:12,223 I've been down that road. 882 00:46:12,257 --> 00:46:13,891 It's a cul-de-sac. 883 00:46:13,925 --> 00:46:16,257 Built a house on it, for one. 884 00:46:17,095 --> 00:46:19,130 You'll never get those years back. 885 00:46:22,033 --> 00:46:23,234 Wow, one good date with Trevor 886 00:46:23,268 --> 00:46:25,302 and suddenly you're an intimacy expert. 887 00:46:27,339 --> 00:46:28,839 Wow. 888 00:46:34,980 --> 00:46:36,638 Lewis. 889 00:46:42,454 --> 00:46:43,954 Probably shouldn't have said that. 890 00:46:43,989 --> 00:46:45,341 Mm-mm. 891 00:46:45,957 --> 00:46:47,858 He's right. 892 00:46:47,893 --> 00:46:50,461 You have this pattern. 893 00:46:50,495 --> 00:46:52,263 Oh, my God. Not you too. 894 00:46:52,297 --> 00:46:55,379 Ever since I've known you, since we were in high school. 895 00:46:55,967 --> 00:46:56,901 Even with Colin. 896 00:46:56,935 --> 00:46:58,836 The trouble didn't start when he was cheating. 897 00:46:58,870 --> 00:47:01,272 It started before that, 898 00:47:01,306 --> 00:47:03,941 when he proposed to you and you said no. 899 00:47:03,975 --> 00:47:07,111 And then your walls go up overnight. 900 00:47:10,415 --> 00:47:12,049 Sell the bakery? 901 00:47:12,083 --> 00:47:13,150 It's not just the bakery. 902 00:47:13,185 --> 00:47:16,587 It's the caf�, the building, it's... it's everything. 903 00:47:18,056 --> 00:47:19,457 How much are we talking here? 904 00:47:19,491 --> 00:47:20,424 Well, we don't know 905 00:47:20,459 --> 00:47:23,461 because we decided not to entertain any offers 906 00:47:23,495 --> 00:47:25,868 until we spoke to all of you first. 907 00:47:26,498 --> 00:47:28,132 You'd really consider selling? 908 00:47:28,166 --> 00:47:29,333 We're not sure, 909 00:47:29,367 --> 00:47:32,136 but with you kids growing up and moving on with your lives, 910 00:47:32,170 --> 00:47:35,339 this is an opportunity for your mother and me to ask ourselves, 911 00:47:35,373 --> 00:47:37,842 is there something else we wanna do with our life? 912 00:47:39,697 --> 00:47:42,009 We know it's a lot to take in. 913 00:47:43,515 --> 00:47:47,251 Well, speaking of new opportunities, 914 00:47:47,285 --> 00:47:49,053 Thomas Gold offered me a job 915 00:47:49,087 --> 00:47:51,874 making videothe "Miami Journal. 916 00:47:51,908 --> 00:47:52,919 - Wow! - What? 917 00:47:52,954 --> 00:47:53,921 - Oh, my goodness - Good for you! 918 00:47:53,956 --> 00:47:56,060 - That's amazing. - Congratulations, papi. 919 00:47:56,094 --> 00:47:57,228 Wow! 920 00:47:57,262 --> 00:47:59,330 And their website gets hundreds of thousands of hits 921 00:47:59,364 --> 00:48:00,998 and I get to do what I've already been doing, 922 00:48:01,032 --> 00:48:03,434 but with a real crew and a real paycheck. 923 00:48:03,468 --> 00:48:08,105 So even though the idea of selling the bakery is crazy, 924 00:48:08,139 --> 00:48:09,540 I... 925 00:48:09,574 --> 00:48:11,041 With me taking this new job, 926 00:48:11,076 --> 00:48:13,944 I feel like it's not my decision to make. 927 00:48:13,979 --> 00:48:16,280 Okay. Mateo, what about you? 928 00:48:16,314 --> 00:48:17,481 They better pay extra 929 00:48:17,516 --> 00:48:20,918 for that state-of-the-art recording studio you made me. 930 00:48:20,952 --> 00:48:23,220 How much did those egg crates cost you, you know? 931 00:48:23,255 --> 00:48:26,590 Listen, you guys do not have to decide right now. 932 00:48:26,887 --> 00:48:28,526 Well, I will. 933 00:48:28,560 --> 00:48:29,960 The answer is no. 934 00:48:29,995 --> 00:48:31,295 Absolutely not, okay? 935 00:48:31,329 --> 00:48:33,531 - You're not selling. - Sweetie... 936 00:48:33,565 --> 00:48:35,432 Newsflash, this isn't just a business. 937 00:48:35,467 --> 00:48:37,535 This is our home. Where would we live? 938 00:48:37,569 --> 00:48:39,303 - Wait a minute. We're just talking, okay? 939 00:48:39,337 --> 00:48:40,271 - Yeah. - Are you sure? 940 00:48:40,305 --> 00:48:42,473 Because it sounds like you're halfway to doing. 941 00:48:42,507 --> 00:48:44,608 And by doing, I mean making the biggest mistake 942 00:48:44,643 --> 00:48:46,410 of all of our lives. 943 00:48:49,247 --> 00:48:50,881 ...was the same as what we're spending here. 944 00:48:50,916 --> 00:48:51,949 - Mm-hmm. - We can't... 945 00:48:53,418 --> 00:48:54,985 Unbelievable. 946 00:48:55,020 --> 00:48:55,953 Oh, no. 947 00:48:55,987 --> 00:48:57,888 We tell her to not repeat her patterns, 948 00:48:57,923 --> 00:48:58,956 and she does this. 949 00:48:58,990 --> 00:49:01,125 It's like she's literally throwing it in our faces. 950 00:49:01,159 --> 00:49:02,560 Mr. Davis, of course. 951 00:49:02,594 --> 00:49:04,395 Noa is expecting you. This way. 952 00:49:10,631 --> 00:49:11,664 Hey. 953 00:49:11,699 --> 00:49:13,600 Hi. 954 00:49:13,634 --> 00:49:14,934 You look great. 955 00:49:14,969 --> 00:49:16,202 Thank you. 956 00:49:18,539 --> 00:49:20,607 Congratulations on the movie. 957 00:49:20,641 --> 00:49:22,308 You made the introduction. 958 00:49:24,278 --> 00:49:26,246 You look uncomfortable. 959 00:49:28,015 --> 00:49:30,450 I didn't expect you to call after Puerto Rico... 960 00:49:30,484 --> 00:49:33,019 Let's... Let's not revisit that. 961 00:49:33,054 --> 00:49:35,155 Actually, can we? 962 00:49:35,189 --> 00:49:37,323 I think it might be my last chance to apologize. 963 00:49:37,358 --> 00:49:38,758 You'd asked me not to go, 964 00:49:38,793 --> 00:49:40,960 and I went and I acted like an idiot, 965 00:49:40,995 --> 00:49:42,629 and I'm sorry. 966 00:49:42,663 --> 00:49:44,631 I didn't wanna believe it was really over. 967 00:49:49,670 --> 00:49:52,005 That's the benefit of hindsight. 968 00:49:55,209 --> 00:49:56,560 Yeah. 969 00:49:58,512 --> 00:50:01,314 So are you gonna tell me why you called? 970 00:50:05,352 --> 00:50:07,196 Have you eaten yet? 971 00:50:16,197 --> 00:50:17,530 Mateo... 972 00:50:17,565 --> 00:50:18,516 Vanessa. 973 00:50:18,550 --> 00:50:20,500 Natalie? What are you doing here? 974 00:50:20,534 --> 00:50:22,211 I need your help. 975 00:50:22,770 --> 00:50:23,736 Is that Mateo's necklace? 976 00:50:23,771 --> 00:50:25,171 What? No. 977 00:50:25,206 --> 00:50:26,673 I mean, yeah. 978 00:50:26,707 --> 00:50:28,308 He... he left it here. 979 00:50:28,342 --> 00:50:31,511 You know, when he was doing his whole MC Cubano thing. 980 00:50:31,545 --> 00:50:33,413 But here, give it back to him. 981 00:50:33,447 --> 00:50:36,483 Do you know the real estate developer Rick Jameson? 982 00:50:36,517 --> 00:50:37,606 I tried Googling him 983 00:50:37,640 --> 00:50:39,486 and all I could find was some random stuff 984 00:50:39,520 --> 00:50:42,055 and then a weird Linkedln page. 985 00:50:42,089 --> 00:50:43,823 There's a reason for that. 986 00:50:43,858 --> 00:50:46,192 He likes to keep a low profile, right? 987 00:50:46,227 --> 00:50:47,727 He wants to make you believe he's small-time 988 00:50:47,761 --> 00:50:49,696 to hide the fact that he's very well connected 989 00:50:49,730 --> 00:50:52,565 and has very deep pockets. 990 00:50:54,535 --> 00:50:55,602 Why? 991 00:50:55,636 --> 00:50:57,737 He works for a billion-dollar real estate trust 992 00:50:57,771 --> 00:50:59,572 called Cooper and Sons. 993 00:50:59,607 --> 00:51:02,542 They pay guys like Jameson to act as intermediaries 994 00:51:02,576 --> 00:51:04,577 to see if he can get them a better price. 995 00:51:04,612 --> 00:51:07,514 Trying to make a good deal doesn't make them bad people. 996 00:51:07,548 --> 00:51:09,382 No, but what they do 997 00:51:09,416 --> 00:51:11,684 once they get your property does. 998 00:51:11,719 --> 00:51:14,587 They go into neighborhoods, remove the local businesses, 999 00:51:14,622 --> 00:51:16,089 and bring in national chains. 1000 00:51:16,123 --> 00:51:18,258 So not only would we be giving up our business, 1001 00:51:18,292 --> 00:51:19,392 our home, 1002 00:51:19,426 --> 00:51:20,727 our bakery would be replaced 1003 00:51:20,761 --> 00:51:23,363 by some soulless hipster coffee bar 1004 00:51:23,397 --> 00:51:25,098 that you could find in any mini-mall 1005 00:51:25,132 --> 00:51:26,699 in the country. 1006 00:51:29,570 --> 00:51:33,806 So Piper and Lewis tell me that I like to put walls up 1007 00:51:33,841 --> 00:51:35,608 when people get too close. 1008 00:51:39,346 --> 00:51:40,613 So it's true then. 1009 00:51:40,648 --> 00:51:42,415 I mean, Noa, when we first broke up, 1010 00:51:42,449 --> 00:51:44,484 I wasn't even sure that you noticed. 1011 00:51:44,518 --> 00:51:46,452 I just assumed that you weren't that into me. 1012 00:51:46,487 --> 00:51:48,755 And then we got back together, I... 1013 00:51:48,789 --> 00:51:50,723 I sorta realized that it's part of the price we pay 1014 00:51:50,758 --> 00:51:52,859 for being who we are. 1015 00:51:54,695 --> 00:51:56,162 I was just really hoping 1016 00:51:56,197 --> 00:51:58,264 that this time would be different. 1017 00:52:00,935 --> 00:52:03,020 Is this about the baker? 1018 00:52:03,637 --> 00:52:05,104 This is about me. 1019 00:52:09,310 --> 00:52:10,577 Noa, look. 1020 00:52:10,611 --> 00:52:12,812 I mean, I think it's almost impossible 1021 00:52:12,846 --> 00:52:14,814 for people like us to be in a relationship 1022 00:52:14,848 --> 00:52:16,149 with a normal person. 1023 00:52:19,787 --> 00:52:21,788 Hey, just because it didn't work out with this guy, 1024 00:52:21,822 --> 00:52:24,625 doesn't mean that there's something wrong with you. 1025 00:52:25,659 --> 00:52:30,129 And you've wanted to be an actor your entire life. 1026 00:52:30,164 --> 00:52:32,632 My advice is focus on that. 1027 00:52:32,666 --> 00:52:34,167 And you don't need to wait for the filming 1028 00:52:34,201 --> 00:52:35,168 to go to Morocco. 1029 00:52:35,202 --> 00:52:37,270 You should just go, now, today. 1030 00:52:37,304 --> 00:52:39,639 - Now? - Yeah. 1031 00:52:39,673 --> 00:52:41,641 Just go. 1032 00:52:41,675 --> 00:52:43,676 I mean, how are you supposed to become someone else 1033 00:52:43,711 --> 00:52:45,478 when everywhere you look, you see Noa Hamilton? 1034 00:52:45,512 --> 00:52:48,481 Noa Hamilton, Noa Hamilton. 1035 00:52:48,515 --> 00:52:50,650 Just go. Take a risk. Get lost. 1036 00:52:54,355 --> 00:52:56,489 So you think Mom and Pop would really sell the bakery? 1037 00:52:56,523 --> 00:52:58,524 Yeah, well, if they do, 1038 00:52:58,559 --> 00:53:00,828 you got a sick job waiting for you. 1039 00:53:01,562 --> 00:53:03,563 I thought Vanessa hooked you up with that producer guy. 1040 00:53:03,597 --> 00:53:04,697 Oh, yeah, Marlowe St. John. 1041 00:53:04,732 --> 00:53:08,868 Yeah, but one studio session doesn't guarantee a career. 1042 00:53:08,902 --> 00:53:11,204 Dude, Vanessa believes in you. 1043 00:53:11,238 --> 00:53:12,505 And so do we. 1044 00:53:12,539 --> 00:53:13,966 Thanks. 1045 00:53:14,675 --> 00:53:17,377 You know, none of this would happen without Noa. 1046 00:53:18,779 --> 00:53:22,515 Thomas Gold, my videos, the expansion... 1047 00:53:22,549 --> 00:53:24,059 Oh, yeah. 1048 00:53:25,719 --> 00:53:27,420 So what happened? 1049 00:53:27,454 --> 00:53:28,921 Last night, Noa. 1050 00:53:28,956 --> 00:53:31,391 You two looked really good. 1051 00:53:33,027 --> 00:53:36,729 She wanted to try again and I said no. 1052 00:53:38,399 --> 00:53:39,908 Why? 1053 00:53:41,935 --> 00:53:43,770 That's the irony. 1054 00:53:43,804 --> 00:53:45,905 Last night, I told her how much I love my life 1055 00:53:45,939 --> 00:53:47,624 the way it was. 1056 00:53:48,275 --> 00:53:50,510 But now, with this new job opportunity, 1057 00:53:50,544 --> 00:53:52,845 it's possible that my life could change anyway, 1058 00:53:52,880 --> 00:53:54,714 so now I'm wondering if I made a mistake 1059 00:53:54,748 --> 00:53:56,717 by saying no to her. 1060 00:53:57,451 --> 00:54:00,345 Well, I'm no expert, but I would imagine that... 1061 00:54:00,788 --> 00:54:03,098 the right woman makes you better. 1062 00:54:03,590 --> 00:54:06,059 Makes you walk a little bit taller. 1063 00:54:06,593 --> 00:54:08,854 Makes you feel like anything's possible. 1064 00:54:10,331 --> 00:54:11,764 Now, that doesn't mean that when you meet her, 1065 00:54:11,799 --> 00:54:13,399 the circumstances are ideal 1066 00:54:13,434 --> 00:54:17,270 and that can get really tricky, but I would hope 1067 00:54:17,304 --> 00:54:18,640 those could be overcome... 1068 00:54:21,275 --> 00:54:23,242 If she's the one. 1069 00:54:35,656 --> 00:54:36,789 I should get back to work. 1070 00:54:36,824 --> 00:54:37,790 Yeah. 1071 00:54:37,825 --> 00:54:40,727 It was really good to see you. Clear the air. 1072 00:54:40,761 --> 00:54:42,328 I think I'm gonna take you up on your advice 1073 00:54:42,363 --> 00:54:43,963 and go to Morocco early. 1074 00:54:43,997 --> 00:54:45,198 I'm kind of excited. 1075 00:54:45,232 --> 00:54:47,667 I haven't had an adventure on my own in a while. 1076 00:54:47,701 --> 00:54:49,268 You know, I don't have to be in London 1077 00:54:49,303 --> 00:54:50,470 till the end of the month. 1078 00:54:50,504 --> 00:54:51,637 - Colin. - I know. 1079 00:54:51,672 --> 00:54:54,273 But it just made me think about you and me, you know? 1080 00:54:54,308 --> 00:54:55,808 Before the world got to us. 1081 00:54:57,778 --> 00:54:59,445 Those were good days. 1082 00:55:15,604 --> 00:55:17,405 Leave soon? How soon? 1083 00:55:17,439 --> 00:55:19,440 As soon as possible. Tonight. 1084 00:55:19,475 --> 00:55:21,442 God. 1085 00:55:21,477 --> 00:55:24,011 Let me guess, you got this idea from Colin, right? 1086 00:55:24,046 --> 00:55:26,013 You've lost your mind. She's lost her mind. 1087 00:55:26,048 --> 00:55:27,348 Well, actually, if you think about it, 1088 00:55:27,383 --> 00:55:28,349 it makes perfect sense. 1089 00:55:28,384 --> 00:55:30,118 Noa, you cannot just leave. 1090 00:55:30,152 --> 00:55:32,186 All the travel arrangements are already in place. 1091 00:55:32,221 --> 00:55:33,588 Really, the only reason for me to stay 1092 00:55:33,622 --> 00:55:35,289 is if you or Piper say that there's something 1093 00:55:35,324 --> 00:55:37,458 that I must handle myself here. 1094 00:55:37,493 --> 00:55:38,960 Oh, you mean like the therapy session 1095 00:55:38,994 --> 00:55:41,195 that you should be running to right now? 1096 00:55:42,231 --> 00:55:44,565 Okay, Noa... 1097 00:55:44,600 --> 00:55:46,599 Noa, hey. 1098 00:55:47,836 --> 00:55:49,437 This morning, you were biting people's heads off 1099 00:55:49,471 --> 00:55:51,305 and now you're running out the door. 1100 00:55:51,340 --> 00:55:54,075 Noa, this is exactly what I was telling you not to do. 1101 00:55:54,109 --> 00:55:56,244 Daniel broke my heart. 1102 00:55:56,278 --> 00:55:58,913 Is that what you want me to say? 1103 00:55:58,947 --> 00:56:00,481 He broke my heart, 1104 00:56:00,516 --> 00:56:03,618 and three weeks of therapy is not gonna fix this. 1105 00:56:03,652 --> 00:56:06,320 So please, guys, 1106 00:56:06,355 --> 00:56:08,015 let me move on. 1107 00:56:09,191 --> 00:56:11,259 Let me focus on a dream 1108 00:56:11,293 --> 00:56:13,428 that I can actually make happen. 1109 00:56:19,268 --> 00:56:20,968 I'll go. 1110 00:56:28,471 --> 00:56:31,573 You expect to get by me with that face? 1111 00:56:31,680 --> 00:56:34,182 Just a lot going on. 1112 00:56:34,216 --> 00:56:36,668 Sometimes, it's hard to figure out what's real. 1113 00:56:37,386 --> 00:56:38,986 That's easy. 1114 00:56:39,021 --> 00:56:40,054 Family. 1115 00:56:42,324 --> 00:56:44,859 I went to see Noa to tell her about my new gig. 1116 00:56:44,893 --> 00:56:45,960 I see. 1117 00:56:45,994 --> 00:56:48,262 And she was with her ex. 1118 00:56:48,297 --> 00:56:49,765 Ah. 1119 00:56:50,085 --> 00:56:53,821 When I see them, they look right together. 1120 00:56:54,069 --> 00:56:56,037 Me and her, we don't. 1121 00:56:56,071 --> 00:56:58,506 Sometimes, you gotta listen to your heart, mijo. 1122 00:56:58,540 --> 00:57:00,441 Not your head. 1123 00:57:00,476 --> 00:57:02,944 Even if it seems completely wrong. 1124 00:57:04,379 --> 00:57:07,048 Like me getting in front of that camera of yours. 1125 00:57:07,082 --> 00:57:08,616 But it feels about time we share 1126 00:57:08,650 --> 00:57:12,286 some of the Garcia magic with the world wide web. 1127 00:57:12,321 --> 00:57:14,288 Come on, it'll help with your new job. 1128 00:57:14,323 --> 00:57:15,424 You're ready to show the world 1129 00:57:15,458 --> 00:57:17,644 how you make your pastelitos magn�ficos? 1130 00:57:17,678 --> 00:57:19,060 No, no, no, no, no, no. 1131 00:57:19,094 --> 00:57:21,171 I have something better. 1132 00:57:21,730 --> 00:57:22,997 Hello. 1133 00:57:23,031 --> 00:57:25,132 I am Rafael Garcia, Daniel's father, 1134 00:57:25,167 --> 00:57:26,000 and today, we're making 1135 00:57:26,034 --> 00:57:28,636 my family's fabled tocinillo el cielo, 1136 00:57:28,670 --> 00:57:30,204 or heavenly custard. 1137 00:57:30,239 --> 00:57:32,340 I've made this dessert hundreds of times, 1138 00:57:32,374 --> 00:57:34,642 but I never got it right because my dad refuses to share 1139 00:57:34,676 --> 00:57:36,544 the "secret ingredient." 1140 00:57:36,578 --> 00:57:39,413 After today, it will be a secret no more. 1141 00:57:39,448 --> 00:57:40,414 V�monos! 1142 00:57:40,449 --> 00:57:42,183 Pop, you're good. 1143 00:57:42,217 --> 00:57:44,151 Well, you think you got your talent from nowhere? 1144 00:58:09,278 --> 00:58:11,445 So now what? 1145 00:58:11,480 --> 00:58:13,214 One hour of baking, one hour of cooling, 1146 00:58:13,248 --> 00:58:16,584 and then we'll see if we captured the magic 1147 00:58:16,618 --> 00:58:18,119 or not. 1148 00:58:18,153 --> 00:58:22,290 * Don't try to deny what you feel * 1149 00:58:22,324 --> 00:58:26,561 * Or tell yourself it isn't real * 1150 00:58:26,595 --> 00:58:30,364 * I know you're afraid 'cause you've been burned * 1151 00:58:30,399 --> 00:58:33,467 * But that heart of yours I know, I know * 1152 00:58:33,502 --> 00:58:35,736 * I will earn * 1153 00:58:35,771 --> 00:58:38,790 Someone's inspired. 1154 00:58:39,341 --> 00:58:41,275 - You like it? - Actually, yeah, I do. 1155 00:58:41,310 --> 00:58:43,611 I can feel the passion in it. 1156 00:58:43,645 --> 00:58:44,745 Thanks. 1157 00:58:44,780 --> 00:58:47,081 Oh, hey, I almost forgot. 1158 00:58:47,115 --> 00:58:48,416 Vanessa told me to give this to you. 1159 00:58:48,450 --> 00:58:50,427 She said you left it. 1160 00:58:51,353 --> 00:58:53,421 Why is your face doing that? 1161 00:58:53,455 --> 00:58:54,722 What is my face doing? 1162 00:58:54,756 --> 00:58:56,724 What's your face doing? 1163 00:58:56,758 --> 00:58:59,994 I wouldn't read too much into... Shh! 1164 00:59:00,028 --> 00:59:02,496 Did you and Vanessa... Oh, my God, no, no, no, no, no! 1165 00:59:02,531 --> 00:59:05,466 No... how? You... 1166 00:59:05,500 --> 00:59:07,234 It just happened, all right? 1167 00:59:07,269 --> 00:59:09,003 We had too much to drink, the mood was right, 1168 00:59:09,037 --> 00:59:10,471 and we made love. 1169 00:59:10,505 --> 00:59:12,139 I know. I know! 1170 00:59:12,174 --> 00:59:14,742 I know. I am such a bad brother! 1171 00:59:14,776 --> 00:59:16,577 Cain is a bad brother. 1172 00:59:16,612 --> 00:59:19,480 You are the worst brother in the world. 1173 00:59:24,219 --> 00:59:26,153 Wait, do you like her? 1174 00:59:29,858 --> 00:59:31,425 Yeah, I do. 1175 00:59:34,396 --> 00:59:35,763 I'm crazy about her. 1176 00:59:39,835 --> 00:59:41,602 I think she likes me too. 1177 00:59:47,643 --> 00:59:49,243 What are you gonna do? 1178 00:59:52,681 --> 00:59:54,281 I don't know. 1179 01:00:00,155 --> 01:00:03,224 What's funny is you two actually make sense. 1180 01:00:05,360 --> 01:00:07,395 We do? 1181 01:00:10,499 --> 01:00:12,400 Here's my advice. 1182 01:00:12,434 --> 01:00:14,235 Tell her how you feel. 1183 01:00:14,269 --> 01:00:16,737 If she feels the same way, you go to Daniel. 1184 01:00:16,772 --> 01:00:18,572 And if she doesn't, 1185 01:00:18,607 --> 01:00:22,076 then you take this to your grave. 1186 01:00:35,757 --> 01:00:37,491 Oy. 1187 01:00:37,526 --> 01:00:39,360 Your father will let you know when it's ready. 1188 01:00:39,394 --> 01:00:41,872 A minute too soon and it's all for nothing. 1189 01:00:42,698 --> 01:00:45,766 Ah. Thought I heard voices in here. 1190 01:00:45,801 --> 01:00:47,501 Mr. Jameson? 1191 01:00:47,536 --> 01:00:49,370 Hi. This is my son Daniel. 1192 01:00:49,404 --> 01:00:51,172 - Pleasure. - Same. 1193 01:00:51,206 --> 01:00:52,673 Did you not get our message? 1194 01:00:52,708 --> 01:00:54,275 - I did. - Oh. 1195 01:00:54,309 --> 01:00:55,409 So what are you doing here? 1196 01:00:55,444 --> 01:00:58,245 Well, I'm here because I wouldn't be very good at my job 1197 01:00:58,280 --> 01:00:59,780 if I took no for an answer. 1198 01:00:59,815 --> 01:01:02,450 Look, Mr. Jameson, don't take this personally. 1199 01:01:02,484 --> 01:01:05,286 I know you and your company are used to getting your way 1200 01:01:05,320 --> 01:01:07,221 and you think that money can buy everything, 1201 01:01:07,255 --> 01:01:08,923 but you're wrong. 1202 01:01:08,957 --> 01:01:10,558 It can't buy history 1203 01:01:10,592 --> 01:01:11,926 and you can't buy community, 1204 01:01:11,960 --> 01:01:14,779 so we're not interested. 1205 01:01:15,497 --> 01:01:17,240 Humor me. 1206 01:01:17,933 --> 01:01:18,972 I did my research. 1207 01:01:19,006 --> 01:01:21,802 I know how to make things worth your while. 1208 01:01:21,837 --> 01:01:23,304 If you take our offer, 1209 01:01:23,338 --> 01:01:25,372 even after paying off every single debt, 1210 01:01:25,407 --> 01:01:29,610 you will have enough money to change your lives forever. 1211 01:01:36,618 --> 01:01:38,452 What did I miss? 1212 01:01:44,210 --> 01:01:46,611 I told you about Cooper so you wouldn't sell, 1213 01:01:46,646 --> 01:01:48,847 not so that you'd pump them for the next offer. 1214 01:01:48,881 --> 01:01:50,749 Mamita, nobody pumped. 1215 01:01:50,783 --> 01:01:52,751 It turns out telling a buyer to shove it 1216 01:01:52,785 --> 01:01:54,252 is a great bargaining technique. 1217 01:01:54,287 --> 01:01:55,287 That's right. 1218 01:01:55,321 --> 01:01:57,188 Well, it's nice to know that for enough zeroes, 1219 01:01:57,223 --> 01:01:58,390 our integrity is for sale. 1220 01:01:58,424 --> 01:02:00,191 - Ay. - Natalie, watch your tone. 1221 01:02:04,797 --> 01:02:07,899 You know, when people ask me about our place, 1222 01:02:07,934 --> 01:02:10,201 I tell them how special it is. 1223 01:02:10,236 --> 01:02:13,772 Waking up every morning to the smell of fresh pastries, 1224 01:02:13,806 --> 01:02:16,808 walking outside and seeing a line of people 1225 01:02:16,842 --> 01:02:19,811 just waiting to try our family's food, 1226 01:02:19,845 --> 01:02:22,222 people who have become our friends. 1227 01:02:23,182 --> 01:02:25,784 But maybe that just doesn't matter to you guys anymore. 1228 01:02:50,376 --> 01:02:52,677 Hi, you've reached Vanessa Carmen Sanchez. 1229 01:02:52,712 --> 01:02:54,312 Please leave a message. 1230 01:03:00,219 --> 01:03:01,686 Go away. 1231 01:03:01,721 --> 01:03:03,922 Yeah, we both know that's not gonna happen. 1232 01:03:03,956 --> 01:03:05,457 Move over. 1233 01:03:11,230 --> 01:03:14,299 Listen, I know 1234 01:03:14,333 --> 01:03:17,969 that the change we're considering is a big change, 1235 01:03:18,004 --> 01:03:19,938 but that's part of life. 1236 01:03:19,972 --> 01:03:21,773 This one doesn't have to be. 1237 01:03:21,807 --> 01:03:25,377 Mamita, in a couple of years, you're going away to college. 1238 01:03:25,411 --> 01:03:27,812 Yeah, but I always thought 1239 01:03:27,847 --> 01:03:29,948 that no matter where I went or what I did, 1240 01:03:29,982 --> 01:03:33,126 I'd always have this place to come back to. 1241 01:03:34,252 --> 01:03:36,004 It's... it's home. 1242 01:03:36,589 --> 01:03:39,958 Sweetie, this is just a building. 1243 01:03:39,992 --> 01:03:42,727 Home is wherever we are together. 1244 01:03:42,762 --> 01:03:44,896 But that's just it. 1245 01:03:44,930 --> 01:03:46,965 We're not gonna be all together. 1246 01:03:46,999 --> 01:03:50,735 Listen, bakery or no bakery, Little Havana or Princeton, 1247 01:03:50,770 --> 01:03:53,304 however many roofs we live under, 1248 01:03:53,339 --> 01:03:55,540 we will always be together. 1249 01:03:55,574 --> 01:03:56,541 You don't know that. 1250 01:03:56,575 --> 01:03:58,443 Oh, yes, I do. 1251 01:03:59,278 --> 01:04:00,378 'Cause we're Garcias 1252 01:04:00,413 --> 01:04:03,314 and you didn't get that family that goes away, remember? 1253 01:04:03,349 --> 01:04:04,983 You got the family that smothers. 1254 01:04:05,017 --> 01:04:07,994 And I'm gonna smother you forever and ever. 1255 01:04:08,587 --> 01:04:09,988 Knock knock. 1256 01:04:13,025 --> 01:04:14,125 You think I'm gonna let you go to Morocco 1257 01:04:14,160 --> 01:04:17,262 without making sure you've got everything you need? 1258 01:04:17,296 --> 01:04:18,838 You don't know me. 1259 01:04:19,465 --> 01:04:22,175 I'm sorry I was so horrible this morning. 1260 01:04:23,369 --> 01:04:24,886 Aw. 1261 01:04:25,371 --> 01:04:26,671 Oh, honey. 1262 01:04:26,705 --> 01:04:27,939 You... 1263 01:04:27,973 --> 01:04:29,874 were only medium horrible. 1264 01:04:31,977 --> 01:04:33,912 Come on. You have a flight to catch. 1265 01:04:40,453 --> 01:04:42,020 I'm sorry I can't go with you. 1266 01:04:42,054 --> 01:04:43,788 No, don't be sorry. 1267 01:04:43,823 --> 01:04:45,189 You have your treatments. 1268 01:04:45,224 --> 01:04:46,257 Ugh. 1269 01:04:46,292 --> 01:04:47,926 Plus, I told you if you don't get better, 1270 01:04:47,960 --> 01:04:48,960 I'm gonna kill you. 1271 01:04:54,100 --> 01:04:57,769 Hey, so what time is the car coming to pick you up? 1272 01:04:57,803 --> 01:04:59,704 8:00, from the office. Why? 1273 01:04:59,738 --> 01:05:00,805 No, no reason. 1274 01:05:00,840 --> 01:05:02,774 I thought maybe I'd drive you. 1275 01:05:02,808 --> 01:05:05,710 You, drive me to the airport? 1276 01:05:05,744 --> 01:05:07,879 I wanted points for offering. 1277 01:05:09,949 --> 01:05:13,485 This is gonna be the best tocinillo you've ever had. 1278 01:05:13,519 --> 01:05:15,820 Get your camera ready. 1279 01:05:15,855 --> 01:05:18,389 If you guys actually decide to sell, 1280 01:05:18,424 --> 01:05:19,724 I'm really gonna miss this place. 1281 01:05:19,758 --> 01:05:21,092 It's the end of an era. 1282 01:05:21,127 --> 01:05:23,628 And the start of a new one. 1283 01:05:23,662 --> 01:05:25,797 Everyone ready for a taste of heaven? 1284 01:05:25,831 --> 01:05:27,499 Yes, we are! 1285 01:05:27,533 --> 01:05:29,834 That's what they used to call me in high school. 1286 01:05:29,869 --> 01:05:33,471 Chilled and timed to the minute, folks. 1287 01:05:33,506 --> 01:05:34,506 Here we go. 1288 01:05:34,540 --> 01:05:36,374 The moment of truth. 1289 01:05:38,010 --> 01:05:39,460 You know what? 1290 01:05:40,446 --> 01:05:42,514 Mijo, why'd you put the camera away? 1291 01:05:42,548 --> 01:05:43,348 This is the best part. 1292 01:05:43,382 --> 01:05:45,116 That's why I put the camera down. 1293 01:05:45,151 --> 01:05:47,118 So I can experience this with my family. 1294 01:05:49,555 --> 01:05:50,688 You ready? 1295 01:05:57,663 --> 01:05:58,963 Oh! 1296 01:06:02,067 --> 01:06:04,602 Thank you, but this is not a beauty contest, eh? 1297 01:06:04,637 --> 01:06:05,637 Let's taste. 1298 01:06:05,671 --> 01:06:07,197 Looks good. 1299 01:06:07,673 --> 01:06:09,440 - Mmm, thank you. - Pop. 1300 01:06:14,413 --> 01:06:15,380 - S�. - Mmm. 1301 01:06:16,715 --> 01:06:18,116 Wow, Pop. 1302 01:06:18,150 --> 01:06:20,118 You didn't time anything, didn't measure anything. 1303 01:06:20,152 --> 01:06:21,786 How'd you know it was gonna come out like that? 1304 01:06:21,820 --> 01:06:22,754 I didn't. 1305 01:06:22,788 --> 01:06:24,856 Truth is half of the time, it falls apart. 1306 01:06:24,890 --> 01:06:25,957 But if we never try something 1307 01:06:25,991 --> 01:06:28,393 because we're afraid it wouldn't turn out perfectly, 1308 01:06:28,427 --> 01:06:29,894 we wouldn't live. 1309 01:06:29,929 --> 01:06:31,029 That's good, Pop. 1310 01:06:31,063 --> 01:06:32,564 Real subtle. 1311 01:06:32,598 --> 01:06:34,632 - Doesn't mean he's wrong. - That's right. 1312 01:06:34,667 --> 01:06:36,968 I appreciate what you guys are trying to do 1313 01:06:37,002 --> 01:06:38,870 but the Noa Hamilton chapter of my life is over. 1314 01:06:43,709 --> 01:06:45,577 - Hello? - Baker Boy, don't talk. 1315 01:06:45,611 --> 01:06:47,412 Just listen. 1316 01:06:47,446 --> 01:06:48,680 Noa's going to Morocco. 1317 01:06:48,714 --> 01:06:49,681 - I know. - Shush! 1318 01:06:49,715 --> 01:06:51,683 What part of "don't talk" do you not understand? 1319 01:06:51,717 --> 01:06:53,518 She's leaving tonight. 1320 01:06:53,552 --> 01:06:54,652 Tonight. 1321 01:06:54,687 --> 01:06:57,222 The car is picking her up at the office at 8:00, 1322 01:06:57,256 --> 01:07:00,959 which would be fine, except for one problem: 1323 01:07:01,627 --> 01:07:04,062 she is in love with you. 1324 01:07:04,096 --> 01:07:05,763 I don't know what to say. 1325 01:07:05,798 --> 01:07:06,965 You do know what to say. 1326 01:07:06,999 --> 01:07:10,260 You just need to get in the car and come and say it. 1327 01:07:10,903 --> 01:07:13,104 I saw her today with Colin. 1328 01:07:13,138 --> 01:07:15,773 She's not in love with Colin. 1329 01:07:15,808 --> 01:07:18,209 But the two of them make sense. 1330 01:07:18,244 --> 01:07:20,561 Since when does love make sense? 1331 01:07:21,113 --> 01:07:22,780 You guys have been listening? 1332 01:07:22,815 --> 01:07:24,515 - Yes, of course. - Duh. 1333 01:07:24,550 --> 01:07:26,292 - I'm your mother. - Lewis? 1334 01:07:27,620 --> 01:07:29,621 Who are you talking to? 1335 01:07:29,655 --> 01:07:31,122 Piper. It was a work thing. 1336 01:07:31,156 --> 01:07:33,032 Nothing for you to worry about. 1337 01:07:40,099 --> 01:07:41,966 - She's going to Morocco. - So stop her. 1338 01:07:42,001 --> 01:07:43,244 Pop, you are the one that said it. 1339 01:07:43,279 --> 01:07:45,737 She makes my life crazy. She makes it impossible. 1340 01:07:45,771 --> 01:07:48,423 But she makes your life. 1341 01:07:49,308 --> 01:07:52,777 Daniel, if there's one thing you must not do, 1342 01:07:52,811 --> 01:07:55,113 it's to leave the words "I love you" unheard 1343 01:07:55,147 --> 01:07:56,973 because they were unsaid. 1344 01:07:57,750 --> 01:07:58,933 Hmm? 1345 01:08:00,119 --> 01:08:01,436 Bro, 1346 01:08:01,987 --> 01:08:03,688 just tell her you love her. 1347 01:08:05,291 --> 01:08:06,691 I would. 1348 01:08:08,294 --> 01:08:09,794 I'll get the truck. 1349 01:08:13,532 --> 01:08:16,100 Noa, I'm gonna bring your bag down to the car. 1350 01:08:18,103 --> 01:08:20,071 Noa? 1351 01:08:20,105 --> 01:08:21,005 Oh, God. 1352 01:08:21,040 --> 01:08:23,608 I leave you alone for five minutes and... 1353 01:08:37,856 --> 01:08:40,058 Kay, we got this. Oh! 1354 01:08:40,859 --> 01:08:42,860 Don't you answer your phone? 1355 01:08:42,895 --> 01:08:44,862 - It was on silent. Why? We're here early. 1356 01:08:44,897 --> 01:08:46,197 Well, she left already. 1357 01:08:46,231 --> 01:08:47,699 What? Why didn't you stop her? 1358 01:08:47,733 --> 01:08:49,600 She snuck away. She hates good-byes. 1359 01:08:49,635 --> 01:08:51,102 She joined the Navarro College cheerleaders. 1360 01:08:51,136 --> 01:08:52,103 What does it matter? 1361 01:08:52,137 --> 01:08:53,204 You've gotta get to the airport. 1362 01:08:53,238 --> 01:08:54,257 What's her flight? 1363 01:08:54,292 --> 01:08:55,644 Do I look like a travel agent to you? 1364 01:08:55,679 --> 01:08:56,941 - Well... - Who are you? 1365 01:08:56,975 --> 01:08:57,942 I'm his younger... 1366 01:08:57,976 --> 01:08:59,644 It's the nonstop to Casablanca 1367 01:08:59,678 --> 01:09:01,346 but you'll never get past security without a ticket. 1368 01:09:01,380 --> 01:09:02,613 I got you. I got you. 1369 01:09:02,648 --> 01:09:05,350 I will spot you... $0. 1370 01:09:05,384 --> 01:09:07,051 Okay. 1371 01:09:07,086 --> 01:09:09,821 You guys have room in that tank for one more? 1372 01:09:09,855 --> 01:09:11,022 Oh. 1373 01:09:11,056 --> 01:09:12,056 - Don't touch me. - Do you need help? 1374 01:09:12,091 --> 01:09:14,058 - Don't... stop touching me. - Sorry... okay, okay. 1375 01:09:15,194 --> 01:09:17,628 Mateo, stop calling. 1376 01:09:22,267 --> 01:09:23,901 Hello? 1377 01:09:23,936 --> 01:09:25,737 What the hell do you want? 1378 01:09:25,771 --> 01:09:27,071 Vanessa. 1379 01:09:27,106 --> 01:09:30,041 Look, I wanted to apologize for last night. 1380 01:09:30,075 --> 01:09:31,734 And explain. 1381 01:09:33,212 --> 01:09:35,246 This should be rich. 1382 01:09:35,280 --> 01:09:37,181 * 'Cause I'm a Calle Ocho guy * 1383 01:09:37,216 --> 01:09:38,916 * Oh, oh * 1384 01:09:38,951 --> 01:09:40,284 * A little ma... * 1385 01:09:41,620 --> 01:09:42,854 * 'Cause I'm a Calle Ocho * 1386 01:09:42,888 --> 01:09:45,656 Are you gonna answer that or am I? 1387 01:09:45,691 --> 01:09:46,724 * 'Cause I'm a Calle Ocho guy * 1388 01:09:46,759 --> 01:09:48,826 - Oh, for God's sakes. - Yo! Hey! 1389 01:09:48,861 --> 01:09:50,261 - Oh. - Mateo? 1390 01:09:50,295 --> 01:09:52,196 - Sorry. - Mateo! 1391 01:09:52,231 --> 01:09:54,699 - Vanessa. - You told him to Google me? 1392 01:09:54,733 --> 01:09:56,234 You know, now's not a good time. 1393 01:09:56,268 --> 01:09:59,036 You called me a vindictive soup slinger! 1394 01:09:59,071 --> 01:10:01,038 Hey, I did not call you that. 1395 01:10:01,073 --> 01:10:03,708 So what, this was all a part of your big plan? 1396 01:10:03,742 --> 01:10:06,043 Make him believe I'm crazy so you could have sex with me? 1397 01:10:06,078 --> 01:10:08,112 - Oh. - What? 1398 01:10:08,147 --> 01:10:10,615 Am I on speaker? Where are you? 1399 01:10:10,649 --> 01:10:12,917 I'm leaving my own body. 1400 01:10:12,951 --> 01:10:14,051 Hey, Vanessa. 1401 01:10:19,958 --> 01:10:21,492 It's... 1402 01:10:22,127 --> 01:10:23,694 as bad as it sounds. 1403 01:10:23,729 --> 01:10:26,764 You had sex with her? Last night? 1404 01:10:28,467 --> 01:10:30,067 No, no, no. 1405 01:10:30,102 --> 01:10:31,869 We don't have time for fratricide right now, okay? 1406 01:10:31,904 --> 01:10:34,038 Outside, now. 1407 01:10:34,072 --> 01:10:35,715 I'm sure it'll be fine. 1408 01:10:36,341 --> 01:10:38,910 Oh, good, a street fight. We're right on schedule. 1409 01:10:38,944 --> 01:10:40,278 - Daniel... - Come on. 1410 01:10:40,312 --> 01:10:41,712 Make a joke. 1411 01:10:41,747 --> 01:10:43,514 Make a funny excuse. 1412 01:10:44,116 --> 01:10:46,284 Say something, Mateo! 1413 01:10:48,420 --> 01:10:50,221 Are you serious about her? 1414 01:10:50,255 --> 01:10:51,289 What? 1415 01:10:51,323 --> 01:10:52,757 I really hurt Vanessa 1416 01:10:52,791 --> 01:10:54,392 and I don't want that to happen to her again. 1417 01:10:54,426 --> 01:10:56,928 So what I wanna know is are you serious about her? 1418 01:10:56,962 --> 01:10:58,095 God, I am. 1419 01:11:00,299 --> 01:11:03,734 And I'm sorry that it's weird and I'm sorry that it's bad 1420 01:11:03,769 --> 01:11:06,287 and I swear that I... 1421 01:11:06,972 --> 01:11:09,907 I didn't even notice her until you guys broke up. 1422 01:11:11,210 --> 01:11:12,752 But then I saw her. 1423 01:11:14,713 --> 01:11:16,547 I really saw her. 1424 01:11:17,216 --> 01:11:20,426 And I tried. I tried to stop thinking about her. 1425 01:11:21,153 --> 01:11:22,820 I was trying to stop feeling... 1426 01:11:28,894 --> 01:11:30,645 But it's like gravity, bro. 1427 01:11:32,297 --> 01:11:34,131 When I fall, I fall towards her. 1428 01:11:38,504 --> 01:11:40,238 Look, just say the word 1429 01:11:41,540 --> 01:11:42,874 and it's over. 1430 01:11:55,387 --> 01:11:56,854 Don't screw this up. 1431 01:11:59,358 --> 01:12:00,758 What? 1432 01:12:01,159 --> 01:12:04,195 You two make as much sense as me and Noa, so... 1433 01:12:07,266 --> 01:12:08,724 Go get her. 1434 01:12:09,334 --> 01:12:12,203 - What, you mean now? - Yeah, she sounded pretty mad. 1435 01:12:12,237 --> 01:12:14,038 And a phone call's not gonna cut it with Vanessa, 1436 01:12:14,072 --> 01:12:16,173 so go. 1437 01:12:18,877 --> 01:12:20,361 I love you. 1438 01:12:21,446 --> 01:12:22,947 I love you too. 1439 01:12:25,384 --> 01:12:28,019 Uh, sorry to destroy the touching moment 1440 01:12:28,053 --> 01:12:29,213 with my retching, 1441 01:12:29,247 --> 01:12:31,455 but we literally have a plane to catch. 1442 01:12:32,124 --> 01:12:33,357 Go. 1443 01:12:53,095 --> 01:12:54,963 Vanessa, I know you're mad at me 1444 01:12:54,997 --> 01:12:56,731 and you have every right to be. 1445 01:12:56,765 --> 01:12:57,932 I just wanted... 1446 01:13:04,940 --> 01:13:07,041 I want you to hear me out. 1447 01:13:11,280 --> 01:13:15,917 * Don't try to deny what you feel * 1448 01:13:15,951 --> 01:13:20,088 * Or tell yourself it isn't real * 1449 01:13:20,122 --> 01:13:23,992 * I know you're afraid 'cause you've been burned * 1450 01:13:24,026 --> 01:13:26,995 * But that heart of yours I know, I know * 1451 01:13:27,029 --> 01:13:29,297 * I will earn * 1452 01:13:29,331 --> 01:13:31,933 * Yeah, you're the Meghan to my Harry * 1453 01:13:31,967 --> 01:13:34,102 * You're my princesa * 1454 01:13:34,136 --> 01:13:36,938 * You're my prince-e-esa * 1455 01:13:36,972 --> 01:13:39,307 * Prince-e-esa * 1456 01:13:43,178 --> 01:13:45,280 It's my new song. 1457 01:13:45,314 --> 01:13:46,981 I wrote it about you. 1458 01:13:47,016 --> 01:13:48,491 I like it. 1459 01:13:49,533 --> 01:13:51,952 I can see why you're so excited about it. 1460 01:13:52,688 --> 01:13:54,923 - Thanks. - Yeah. 1461 01:13:54,957 --> 01:13:56,707 You got something there. 1462 01:13:58,193 --> 01:14:00,378 Marlowe. 1463 01:14:01,697 --> 01:14:03,331 Didn't know you'd be here. 1464 01:14:03,365 --> 01:14:05,433 Got a two for one deal. 1465 01:14:05,467 --> 01:14:06,467 Seriously. 1466 01:14:06,502 --> 01:14:09,470 It's got heart, a good hook. 1467 01:14:09,505 --> 01:14:10,939 Thank you. 1468 01:14:10,973 --> 01:14:12,840 Songwriting might be one of your strong suits. 1469 01:14:12,875 --> 01:14:14,342 When you come in on Monday, 1470 01:14:14,376 --> 01:14:16,678 I'm gonna introduce you to some of my artists. 1471 01:14:19,048 --> 01:14:21,349 That'd be... that'd be great. 1472 01:14:25,054 --> 01:14:26,721 Yeah, I like it. 1473 01:14:26,755 --> 01:14:28,056 See you Monday. 1474 01:14:33,162 --> 01:14:36,364 - Enjoy my dad's tocinillo. It might be his last. 1475 01:14:36,398 --> 01:14:38,066 Aren't you going to have some? 1476 01:14:38,100 --> 01:14:41,402 Sadly, even gorging myself on this heavenly custard 1477 01:14:41,437 --> 01:14:43,338 doesn't seem to lift my spirits. 1478 01:14:43,372 --> 01:14:45,089 Wow. 1479 01:14:46,208 --> 01:14:47,508 Mmm. 1480 01:14:47,543 --> 01:14:48,710 That's amazing. 1481 01:14:48,744 --> 01:14:50,244 I know, right? 1482 01:14:50,279 --> 01:14:51,879 I have an idea. 1483 01:14:51,914 --> 01:14:54,515 You ever notice how when you think about the future, 1484 01:14:54,550 --> 01:14:58,853 most of the time, it's about what could go wrong? 1485 01:14:58,887 --> 01:15:00,355 Like, since you found out about the offer, 1486 01:15:00,389 --> 01:15:02,890 have you even tried to imagine one good thing 1487 01:15:02,925 --> 01:15:04,058 that could happen? 1488 01:15:04,093 --> 01:15:06,260 Ugh. 1489 01:15:06,295 --> 01:15:07,395 Can you even do that? 1490 01:15:07,429 --> 01:15:09,897 Okay, that sounds like cheating. 1491 01:15:09,932 --> 01:15:12,066 For example, two words: 1492 01:15:12,101 --> 01:15:14,102 new car. 1493 01:15:14,136 --> 01:15:15,536 New car. 1494 01:15:15,571 --> 01:15:18,172 - You think? - For sure! 1495 01:15:18,207 --> 01:15:19,981 Okay. I like this. 1496 01:15:20,015 --> 01:15:22,243 - Mm-hmm. - What else? 1497 01:15:22,277 --> 01:15:23,911 New laptop. 1498 01:15:23,946 --> 01:15:25,913 You're such a nerd. 1499 01:15:25,948 --> 01:15:27,548 And apparently very materialistic 1500 01:15:27,583 --> 01:15:29,417 but let's not stop now. 1501 01:15:29,451 --> 01:15:32,987 Well, your parents... 1502 01:15:35,491 --> 01:15:38,517 Could finally slow down a bit. 1503 01:15:39,261 --> 01:15:41,562 Probably wouldn't be as stressed. 1504 01:15:42,097 --> 01:15:46,100 My dad wouldn't have to wake up at 2:00 a.m. every morning. 1505 01:15:46,135 --> 01:15:48,269 And my mom would get to see him a lot more. 1506 01:15:48,303 --> 01:15:51,005 Yeah. Stuff like that. 1507 01:15:58,480 --> 01:16:01,049 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 1508 01:16:01,083 --> 01:16:02,817 Sorry. Sorry. Sorry, sorry, sorry. 1509 01:16:05,854 --> 01:16:07,388 Damn it. 1510 01:16:07,423 --> 01:16:09,290 Of course we get the longest escalator that's ever... 1511 01:16:09,324 --> 01:16:11,125 Do you have your passport? 1512 01:16:11,160 --> 01:16:12,293 Fourth time you've asked me. 1513 01:16:12,327 --> 01:16:14,095 Excuse me, can we go, please? 1514 01:16:14,129 --> 01:16:16,164 Stupid guy in love here. Let's go. 1515 01:16:16,198 --> 01:16:17,932 Excuse me. Sorry, sorry. 1516 01:16:17,966 --> 01:16:19,300 - Excuse me. Sorry. - Yep. 1517 01:16:19,334 --> 01:16:21,169 - Yep, yep, yep, yep, sorry. - Excuse me. 1518 01:16:23,172 --> 01:16:24,105 Hello. 1519 01:16:24,139 --> 01:16:26,074 One ticket for the 11:00 flight to Casablanca. 1520 01:16:26,108 --> 01:16:26,941 Make it two. 1521 01:16:26,975 --> 01:16:28,342 You don't think I'm gonna trust you 1522 01:16:28,377 --> 01:16:29,577 to fix this thing on your own, do you? 1523 01:16:29,611 --> 01:16:30,511 We wouldn't be in this scenario 1524 01:16:30,546 --> 01:16:32,246 if you'd come to your senses 24 hours ago. 1525 01:16:32,281 --> 01:16:34,315 I'm sorry, we're not allowed to sell tickets 1526 01:16:34,349 --> 01:16:35,850 this close to departure. 1527 01:16:35,884 --> 01:16:38,152 Right, but I'm a platinum flyer, so... 1528 01:16:38,187 --> 01:16:39,520 And your name is? 1529 01:16:39,555 --> 01:16:41,155 Lewis. 1530 01:16:41,190 --> 01:16:43,491 Wilbur Lewis. 1531 01:16:43,525 --> 01:16:44,826 Your name is Wilbur? 1532 01:16:44,860 --> 01:16:46,027 Don't say another word. 1533 01:16:51,033 --> 01:16:52,100 No thank you. 1534 01:16:55,904 --> 01:16:58,039 * Can't we make amends? * 1535 01:16:58,073 --> 01:17:00,274 * Can't we make up something? * 1536 01:17:00,309 --> 01:17:02,210 * Talking to my friends * 1537 01:17:02,244 --> 01:17:04,378 * But they say we got nothing * 1538 01:17:04,413 --> 01:17:08,483 * Now you're the only shoulder that I wanna cry on * 1539 01:17:08,517 --> 01:17:11,552 * How come everybody thinks that the love is gone? * 1540 01:17:11,587 --> 01:17:15,857 Final boarding for Trans-Air flight 775 to Casablanca 1541 01:17:15,891 --> 01:17:17,558 departing from gate C3. 1542 01:17:17,593 --> 01:17:18,659 Let's just go. Come on, dude. Come on. 1543 01:17:18,694 --> 01:17:22,063 - Come on, come on, come on. - What about our shoes? 1544 01:17:36,011 --> 01:17:39,514 Oh, no, this isn't suspicious at all. 1545 01:17:43,285 --> 01:17:44,252 - Oh, no, no. Wait. - Wait! Wait! 1546 01:17:44,286 --> 01:17:46,254 - No, don't you dare. Don't close that door. 1547 01:17:46,288 --> 01:17:48,055 - Don't close that door! Don't. - Wait, wait, wait. 1548 01:17:48,090 --> 01:17:49,023 - No, no, no. - I'm sorry. 1549 01:17:49,057 --> 01:17:51,058 - The flight is closed. - Well, unclose it. 1550 01:17:51,093 --> 01:17:52,260 There's nothing I can do, sir. 1551 01:17:52,294 --> 01:17:54,262 It's FAA regulations. 1552 01:18:12,501 --> 01:18:13,668 What happened? 1553 01:18:13,702 --> 01:18:14,702 Where's Daniel? 1554 01:18:14,737 --> 01:18:16,471 He hasn't answered his phone. 1555 01:18:16,505 --> 01:18:17,905 I don't know. 1556 01:18:17,940 --> 01:18:19,474 I left him with Lewis. 1557 01:18:19,508 --> 01:18:20,642 They're on the way to the airport 1558 01:18:20,676 --> 01:18:22,473 to try to stop Noa from boarding. 1559 01:18:23,078 --> 01:18:24,850 Hey, are you okay? 1560 01:18:25,681 --> 01:18:27,815 Yeah. Just wiped out. 1561 01:18:27,850 --> 01:18:28,983 True love is tiring. 1562 01:18:29,018 --> 01:18:30,985 No, no, no, no, no, no. 1563 01:18:31,020 --> 01:18:32,887 We have something to discuss. Sit down. 1564 01:18:34,957 --> 01:18:37,492 Okay. Here we go. 1565 01:18:37,526 --> 01:18:39,727 What... are you kidding? No. 1566 01:18:39,762 --> 01:18:42,864 Does that look like cranberry Testoni sheepskin suede 1567 01:18:42,898 --> 01:18:45,033 that costs more than your car? 1568 01:18:45,067 --> 01:18:46,200 No. 1569 01:18:46,235 --> 01:18:47,735 Keep looking. 1570 01:18:47,770 --> 01:18:49,904 Where... where are you going? 1571 01:18:49,938 --> 01:18:51,873 Okay, now that just offends me. 1572 01:18:51,907 --> 01:18:53,963 When all is said and done, 1573 01:18:54,610 --> 01:18:56,611 we're Garcias. 1574 01:18:56,645 --> 01:18:58,046 And when it comes to our future, 1575 01:18:58,080 --> 01:19:01,182 it's not just about your mother and me. 1576 01:19:01,216 --> 01:19:03,472 We want you to have a say too. 1577 01:19:03,886 --> 01:19:04,952 Well... 1578 01:19:04,987 --> 01:19:07,055 - You go. - I'll go. 1579 01:19:07,089 --> 01:19:09,424 I say we sell. 1580 01:19:09,458 --> 01:19:13,227 I know I've been all kinds of terrible today, but... 1581 01:19:13,262 --> 01:19:16,485 it's just because I love our life here so much. 1582 01:19:17,633 --> 01:19:19,321 And I'm scared. 1583 01:19:20,069 --> 01:19:23,415 But fear isn't a reason to walk away. 1584 01:19:23,503 --> 01:19:25,139 It's a reason to push forward. 1585 01:19:27,276 --> 01:19:28,743 I think when something is right, 1586 01:19:28,777 --> 01:19:31,746 you feel it in your body. 1587 01:19:31,780 --> 01:19:33,781 In your bones. 1588 01:19:33,816 --> 01:19:36,751 Our bakery and our new caf�, 1589 01:19:36,785 --> 01:19:38,882 it just seems right to me. 1590 01:19:39,788 --> 01:19:41,756 I think we should turn down the money and stay. 1591 01:19:46,829 --> 01:19:48,463 Well, if today taught me anything, 1592 01:19:48,497 --> 01:19:52,133 it's that if you love someone, or something, 1593 01:19:52,167 --> 01:19:53,856 you fight for it. 1594 01:19:55,204 --> 01:19:57,605 It may not always work, but if you leave, 1595 01:19:57,639 --> 01:20:01,776 then you can never get it back. 1596 01:20:01,810 --> 01:20:06,013 So I vote... 1597 01:20:06,048 --> 01:20:07,786 we stay. 1598 01:20:09,685 --> 01:20:11,248 Okay. 1599 01:20:12,187 --> 01:20:15,156 Well, I can't believe I'm saying this right now 1600 01:20:15,190 --> 01:20:17,592 because I'm the one who wanted the expansion, 1601 01:20:17,626 --> 01:20:20,795 but I vote that we sell. 1602 01:20:21,964 --> 01:20:25,299 I think it's time for a new adventure, Papi. 1603 01:20:25,334 --> 01:20:27,431 - It's a tie then. - Mm-hmm. 1604 01:20:28,137 --> 01:20:30,004 We need Daniel. 1605 01:20:56,231 --> 01:20:58,199 - Noa? - Hey. 1606 01:20:58,233 --> 01:20:59,867 We need to talk. 1607 01:20:59,902 --> 01:21:03,337 Okay, let's talk, but aren't you on the plane? 1608 01:21:03,372 --> 01:21:04,839 Wait, is that you? 1609 01:21:04,873 --> 01:21:06,595 Daniel, is that you? 1610 01:21:07,376 --> 01:21:09,977 - Daniel! - Noa! 1611 01:21:10,012 --> 01:21:11,975 What are you doing here? 1612 01:21:13,882 --> 01:21:15,650 I came to stop you. 1613 01:21:15,684 --> 01:21:17,084 What are you doing here? 1614 01:21:17,119 --> 01:21:19,253 I got off the plane. Wait. 1615 01:21:19,288 --> 01:21:21,360 You came to stop me? 1616 01:21:22,191 --> 01:21:24,530 And to tell you that I love you. 1617 01:21:25,260 --> 01:21:26,828 That feels so good to say. 1618 01:21:33,936 --> 01:21:35,236 I love you too. 1619 01:21:41,143 --> 01:21:42,610 - I was such an idiot... - I shouldn't have given up... 1620 01:21:42,644 --> 01:21:43,744 - Last night. - Without a fight. 1621 01:21:45,280 --> 01:21:48,282 Oh, my God, the last two weeks felt so wrong! 1622 01:21:48,317 --> 01:21:49,784 Like we were making such a big mistake. 1623 01:21:49,818 --> 01:21:51,431 I know. 1624 01:21:57,659 --> 01:21:59,060 So what now? 1625 01:22:09,137 --> 01:22:11,105 - Voicemail again? - Mm-hmm. 1626 01:22:11,139 --> 01:22:14,041 Well, the flight left 40 minutes ago, so... 1627 01:22:14,076 --> 01:22:15,243 Hello! 1628 01:22:15,277 --> 01:22:17,211 Daniel! 1629 01:22:17,246 --> 01:22:19,080 Noa! Oh, my God! 1630 01:22:21,683 --> 01:22:23,918 - Papi, you found her! - Guys! 1631 01:22:25,988 --> 01:22:27,054 Daniel, glad you're back. 1632 01:22:27,089 --> 01:22:29,056 - We need your help to make a decision. - Yeah. 1633 01:22:29,091 --> 01:22:31,959 That's funny because we just made a pretty big one. 1634 01:22:31,994 --> 01:22:33,261 What? 1635 01:22:33,295 --> 01:22:34,795 - What? - What's funny? 1636 01:22:34,830 --> 01:22:36,130 _ 1637 01:22:36,164 --> 01:22:38,770 - Oh. - Go ahead, tell 'em. 1638 01:22:39,701 --> 01:22:41,636 We're getting married! 116172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.