Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,460 --> 00:02:18,830
Come out here!
2
00:02:18,930 --> 00:02:21,630
Why are you crapping here
when the next stall is empty?
3
00:02:22,100 --> 00:02:24,090
Why don't you use the empty stall?
4
00:02:24,170 --> 00:02:25,160
Hmm.
5
00:02:30,670 --> 00:02:32,230
You're not from
around here, are you?
6
00:02:32,910 --> 00:02:34,640
I'm Park Changsu.
7
00:02:34,740 --> 00:02:35,800
Don't you know me?
8
00:02:35,910 --> 00:02:37,310
Never been to this
neighborhood before?
9
00:02:37,650 --> 00:02:39,670
This stall belongs to me,
pal.
10
00:02:39,780 --> 00:02:42,280
Take your business elsewhere.
Come out, okay?
11
00:02:43,050 --> 00:02:44,750
Hey, hurry up and get out.
12
00:02:44,990 --> 00:02:47,620
I'm counting to ten.
If you don't come out,
13
00:02:47,690 --> 00:02:49,160
you'll get wet,
dirt bag.
14
00:02:49,160 --> 00:02:53,560
One, two, three, four.
Jeez.
15
00:02:55,000 --> 00:02:59,070
Hey, you didn't flush.
16
00:02:59,070 --> 00:03:02,530
What great manners,
you freak.
17
00:03:13,950 --> 00:03:18,010
Who is this?
The world's greatest waitress.
18
00:03:18,120 --> 00:03:19,110
It's been a while.
19
00:03:19,290 --> 00:03:22,490
Hey, Changsu.
I guess you've been busy.
20
00:03:22,590 --> 00:03:23,650
I haven't seen you around.
21
00:03:24,390 --> 00:03:27,420
I've been busy preparing
for my business.
22
00:03:28,600 --> 00:03:30,030
Come by sometime.
23
00:03:30,170 --> 00:03:32,140
I have a delivery to get to.
See you.
24
00:03:32,270 --> 00:03:33,670
Bye.
25
00:03:35,640 --> 00:03:37,160
That fox.
26
00:03:40,310 --> 00:03:42,250
Wake up.
27
00:03:42,480 --> 00:03:43,810
Don't you get
that I'm a total bachelor?
28
00:03:43,950 --> 00:03:46,310
She's five years older than me.
29
00:03:46,650 --> 00:03:48,620
Even she has a kid in high school...
30
00:03:48,790 --> 00:03:51,690
What do you take this
Park Changsu for? Jeez.
31
00:03:52,960 --> 00:03:55,360
Why are you hitting my head?
32
00:03:55,460 --> 00:03:57,620
Who am I? Who am I?
33
00:03:57,760 --> 00:04:01,250
When you came into this world
with a runny nose,
34
00:04:01,360 --> 00:04:04,160
who took you in and fed you? Who?
35
00:04:04,270 --> 00:04:06,200
I don't know.
I got here on my own, damn it.
36
00:04:06,270 --> 00:04:08,240
Why'd you hit my head...
37
00:04:08,300 --> 00:04:11,000
Damn it!
It really hurts.
38
00:04:11,110 --> 00:04:11,900
Changsu.
39
00:04:13,140 --> 00:04:17,010
I thought you were
getting out on Thursday.
40
00:04:18,410 --> 00:04:19,640
What day is today?
41
00:04:21,750 --> 00:04:23,220
It's... Thursday.
42
00:04:24,250 --> 00:04:26,750
You little shit,
I can't believe you.
43
00:04:27,490 --> 00:04:29,130
All caught up in that girl, you son of a...
44
00:04:29,130 --> 00:04:31,290
What do you think you're doing?
45
00:04:31,760 --> 00:04:32,960
Need another hit and bang?
46
00:04:33,600 --> 00:04:35,330
I'm sorry.
47
00:04:36,000 --> 00:04:37,020
Wait, lady.
48
00:04:37,170 --> 00:04:39,300
Can you bring some tofu?
49
00:04:39,440 --> 00:04:41,340
- Okay.
- Tofu?
50
00:04:41,470 --> 00:04:42,240
Are you freaking crazy?
51
00:04:42,240 --> 00:04:44,640
If I have tofu, I'll lose all my jobs, you moron.
52
00:04:45,940 --> 00:04:47,740
Oh, right.
53
00:04:48,750 --> 00:04:50,010
Anyway, finish your food.
54
00:04:57,620 --> 00:05:07,620
You are like the wind
55
00:05:12,240 --> 00:05:14,900
You left me in tears
You are like the wind
56
00:05:17,070 --> 00:05:20,700
Shoot. This is embarrassing.
Never seen someone taking a piss?
57
00:05:21,280 --> 00:05:22,710
Move along.
58
00:05:23,510 --> 00:05:26,640
Freaking embarrassing.
Making me feel like crap.
59
00:05:26,750 --> 00:05:28,010
No sense of manners.
60
00:05:30,390 --> 00:05:32,010
Hey, motherfucker!
61
00:05:33,920 --> 00:05:37,020
Shit.
62
00:05:37,230 --> 00:05:38,890
Fine, I'm crazy.
You jerk!
63
00:05:39,100 --> 00:05:40,960
Wait and see what I do to you.
64
00:05:42,170 --> 00:05:44,330
Well, she's great.
65
00:05:47,440 --> 00:05:50,970
Killer body.
Shit, she has a man.
66
00:05:53,980 --> 00:05:55,100
Get in.
67
00:05:56,850 --> 00:05:58,510
You think I'll believe you?
68
00:05:58,650 --> 00:06:02,140
Watching a couple fight
is always a great show.
69
00:06:02,290 --> 00:06:03,480
So you'll tell everyone?
70
00:06:03,550 --> 00:06:06,420
What? You don't think I can?
71
00:06:06,760 --> 00:06:08,590
It'll be the end of both of us.
72
00:06:08,690 --> 00:06:10,460
I'll tell the chairman everything.
73
00:06:10,560 --> 00:06:11,690
Tell him what?
74
00:06:13,130 --> 00:06:17,090
All I've done is slept
with you a few times.
75
00:06:20,400 --> 00:06:21,770
Do you love me?
76
00:06:25,240 --> 00:06:27,270
Don't touch me, you jerk!
77
00:06:29,710 --> 00:06:30,740
Shit!
78
00:06:31,650 --> 00:06:33,580
What's that scumbag doing?
79
00:06:36,090 --> 00:06:38,420
Crazy jerk!
How dare you touch me?
80
00:06:38,490 --> 00:06:40,890
Is there a guy yet
who hit woman?
81
00:06:40,960 --> 00:06:46,620
That's it.
Go ahead and get revenge.
82
00:06:46,800 --> 00:06:49,030
Who's this scumbag?
83
00:06:51,270 --> 00:06:52,530
Hey, look here.
84
00:06:55,240 --> 00:06:57,800
Aren't you going overboard?
85
00:06:58,270 --> 00:06:59,670
She's a woman.
86
00:07:00,240 --> 00:07:01,610
Mind your own business.
87
00:07:05,210 --> 00:07:11,280
You're not such a nice guy, are you?
88
00:07:12,690 --> 00:07:16,250
By the looks of your outfit,
you must be some kind of crook.
89
00:07:16,490 --> 00:07:18,890
Do crooks beat up a woman
these days?
90
00:07:19,430 --> 00:07:20,360
Huh?
91
00:07:21,230 --> 00:07:23,630
Don't get into trouble away
from home.
92
00:07:23,930 --> 00:07:26,600
Help her up and get out of here.
93
00:07:28,870 --> 00:07:31,600
Huh?
So what if you stare at me.
94
00:07:32,280 --> 00:07:34,400
This little scumbag...
95
00:07:34,780 --> 00:07:35,710
Ah!
96
00:07:44,950 --> 00:07:47,290
We can't let both of us die.
97
00:07:47,490 --> 00:07:48,920
You should rest at home.
98
00:08:08,880 --> 00:08:11,580
How dare you hit me
when my guard is down!
99
00:08:12,720 --> 00:08:14,910
That scumbag got away, did he?
100
00:08:15,050 --> 00:08:16,850
This is so embarrassing.
101
00:08:18,890 --> 00:08:21,790
I've been had by some loser
who isn't even a real gangster.
102
00:08:28,870 --> 00:08:29,890
Hold on.
103
00:08:32,700 --> 00:08:34,730
Doesn't this belong to you?
104
00:08:38,470 --> 00:08:41,770
Lady, this is worth $1,000!
105
00:08:42,210 --> 00:08:44,770
My neck freaking hurts,
and this is embarrassing.
106
00:08:45,750 --> 00:08:48,310
Whatever!
I'm leaving this here.
107
00:08:48,420 --> 00:08:50,790
I'm not going
to be responsible for this.
108
00:08:51,090 --> 00:08:52,610
I didn't take it,
109
00:08:54,260 --> 00:08:55,280
okay?
110
00:09:05,570 --> 00:09:07,370
Where am I, anyway?
111
00:09:18,210 --> 00:09:19,240
Here you go.
112
00:09:38,730 --> 00:09:40,700
Please get some water.Oh,
yes.
113
00:09:48,280 --> 00:09:49,440
Here you are.
114
00:09:59,490 --> 00:10:03,320
That little sucker
is such a wimp.
115
00:10:14,640 --> 00:10:15,970
Who are you?
116
00:10:17,610 --> 00:10:18,540
Pardon?
117
00:10:18,910 --> 00:10:20,500
Who the heck are you?
118
00:10:21,310 --> 00:10:23,010
I've been...
119
00:10:23,680 --> 00:10:25,110
Go away.
120
00:10:25,750 --> 00:10:26,740
What?
121
00:10:26,950 --> 00:10:28,420
I said go away.
122
00:10:29,150 --> 00:10:31,280
I think you've drunk too much.
123
00:10:49,540 --> 00:10:50,510
How much?
124
00:10:52,440 --> 00:10:54,470
How much is the bill?
125
00:10:54,840 --> 00:10:56,280
32 bucks.
126
00:10:58,710 --> 00:11:00,440
- I'll pay you tomorrow.
- Huh?
127
00:11:00,520 --> 00:11:02,080
- I'll pay tomorrow.
- Okay then.
128
00:11:03,190 --> 00:11:04,280
Jeez.
129
00:11:21,300 --> 00:11:22,470
She's gone.
130
00:11:22,640 --> 00:11:23,500
Who?
131
00:11:24,240 --> 00:11:25,500
The girl sitting here.
132
00:11:25,680 --> 00:11:27,300
Yeah, she left.
133
00:11:31,310 --> 00:11:32,480
She left her lighter.
134
00:11:33,150 --> 00:11:34,780
Did she leave right after I did?
135
00:11:35,690 --> 00:11:38,310
She left with the guys
at the other table.
136
00:11:38,620 --> 00:11:39,750
What?
137
00:11:39,960 --> 00:11:42,690
How could you let her
leave with losers like them?
138
00:11:42,790 --> 00:11:44,190
Don't you know how
dangerous it is here?
139
00:11:57,440 --> 00:11:59,170
She didn't come here.
140
00:12:00,780 --> 00:12:01,870
Not here?
141
00:12:04,450 --> 00:12:05,210
Fine.
142
00:12:30,910 --> 00:12:32,430
So you did it?
143
00:12:33,240 --> 00:12:35,730
Why'd you bring her to your home,
144
00:12:35,810 --> 00:12:37,610
not a motel?
145
00:12:37,750 --> 00:12:40,950
Girls never put out the day
they break up.
146
00:12:43,190 --> 00:12:44,410
Who are you?
147
00:12:44,750 --> 00:12:47,920
You piece of dust.
Shut up and clean the place.
148
00:12:51,690 --> 00:12:53,320
So you did it?
Wow.
149
00:12:57,300 --> 00:12:58,360
What?
150
00:12:58,800 --> 00:13:01,030
So you've finally become a real man?
151
00:13:02,140 --> 00:13:04,570
The real thing is so much better, isn't it?
152
00:13:06,080 --> 00:13:08,240
Park Changsu, you've finally done it?
153
00:13:08,310 --> 00:13:13,010
Oh, I don't know. It's just...
Well, it was just...
154
00:13:13,150 --> 00:13:16,610
No, they never do it
on the day they broke up.
155
00:13:16,720 --> 00:13:18,780
Hey, Miss Jang,Come here.
Oh, hi there.
156
00:13:18,920 --> 00:13:20,290
Let me tell you something funny.
157
00:13:20,420 --> 00:13:21,950
Hey, you jerk. Stop it.
158
00:13:22,460 --> 00:13:24,790
Let me tell you a joke
that goes like this...
159
00:13:27,000 --> 00:13:28,290
Hello, boss.
160
00:13:28,430 --> 00:13:30,020
Hi. Changsu is here.
161
00:13:34,670 --> 00:13:37,540
I already took a 10% commission.
162
00:13:38,270 --> 00:13:39,260
Okay.
163
00:13:41,440 --> 00:13:42,740
Aren't you going to count it?
164
00:13:43,550 --> 00:13:44,840
I'm sure it's all here.
165
00:13:45,010 --> 00:13:46,310
Okay then.
166
00:13:46,450 --> 00:13:49,750
Don't lose all of that money
on a single poker game, you hear?
167
00:13:50,020 --> 00:13:52,920
You're not young anymore.
It's time you came to your senses.
168
00:13:52,990 --> 00:13:55,980
You can't spend your entire life
living in jail for other people.
169
00:13:56,330 --> 00:13:57,350
I got it.
170
00:13:59,260 --> 00:14:00,790
Hey, come here
171
00:14:00,930 --> 00:14:03,960
I have a great deal waiting for us.
172
00:14:04,030 --> 00:14:05,470
There's nothing for you to do
173
00:14:05,570 --> 00:14:07,090
but let me borrow your name.
174
00:14:07,200 --> 00:14:09,000
The guys are checking out the market.
175
00:14:09,070 --> 00:14:11,230
After three months of operation,
they'll disappear.
176
00:14:11,310 --> 00:14:13,300
Then the victims will sue,
177
00:14:13,410 --> 00:14:14,780
and that buys us five months.
178
00:14:14,910 --> 00:14:16,440
So you can get some rest,
179
00:14:16,510 --> 00:14:19,410
and then two years of prison time.
180
00:14:19,480 --> 00:14:21,710
Two years is too long.
181
00:14:23,020 --> 00:14:23,990
Is it?
182
00:14:24,090 --> 00:14:29,150
It's better to do a few
six-month sentences.
183
00:14:29,290 --> 00:14:30,620
But you'll get a lump sum.
184
00:14:39,470 --> 00:14:41,030
- Okay, I'll think about it.
185
00:14:41,140 --> 00:14:42,300
- Good.
- Come out later.
186
00:14:42,300 --> 00:14:43,930
- Okay.
- I'll buy you dinner.
187
00:14:44,040 --> 00:14:45,300
- Sangtae, let's go.
188
00:14:48,440 --> 00:14:49,810
She's pretty, too.
189
00:14:52,010 --> 00:14:54,010
She's much prettier than her.
190
00:14:55,650 --> 00:14:57,310
That's impossible.
191
00:14:57,950 --> 00:15:00,250
No one is more beautiful
than my Natasha.
192
00:15:01,260 --> 00:15:03,020
Do her boobs bounce
up and down?
193
00:15:03,560 --> 00:15:05,990
Don't call them boobs.
194
00:15:06,200 --> 00:15:07,420
You crazy kid.
195
00:15:09,300 --> 00:15:10,890
Try some of this.
196
00:15:10,970 --> 00:15:13,060
You're the crazy kid.
197
00:15:13,900 --> 00:15:15,930
Why don't you
just give me instead?
198
00:15:16,010 --> 00:15:17,600
No?
- Right. No.
199
00:15:17,740 --> 00:15:18,070
- Give it.
200
00:15:18,140 --> 00:15:19,940
Go and get me two Red bulls.
201
00:15:20,780 --> 00:15:23,610
What will I do with him?
He's just clueless.
202
00:15:25,410 --> 00:15:27,110
- Is it drugged?
- Shoot.
203
00:15:30,490 --> 00:15:33,580
Sangtae, actually,
I couldn't do it last night.
204
00:15:35,520 --> 00:15:36,750
Really?
205
00:15:38,130 --> 00:15:41,430
I told you not to ask me twice
when I tell you something.
206
00:15:45,400 --> 00:15:47,230
No, I couldn't.
207
00:15:49,140 --> 00:15:53,130
You retard. You took her home,
but you couldn't do anything?
208
00:15:54,410 --> 00:15:56,400
It's not like that.
209
00:15:56,980 --> 00:16:00,250
She's too good for me.
210
00:16:00,320 --> 00:16:03,450
I don't know why you had such
a useless moment of self-realization.
211
00:16:03,520 --> 00:16:05,990
In the end, she's just a woman.
212
00:16:06,120 --> 00:16:08,350
It's because you didn't see her.
213
00:16:08,460 --> 00:16:11,220
Hey, when I first saw her,
214
00:16:11,360 --> 00:16:14,760
I thought it was a freaking dream.
215
00:16:15,760 --> 00:16:19,570
You should've had that dream
for your own last night.
216
00:16:19,640 --> 00:16:20,970
Retard.
217
00:16:21,200 --> 00:16:23,000
What would you know?
218
00:16:23,070 --> 00:16:27,870
I was just happy for
sleeping in the same room.
219
00:16:28,280 --> 00:16:30,940
That's a pathetic excuse, you dork.
220
00:16:36,790 --> 00:16:38,080
What?
221
00:16:39,920 --> 00:16:41,080
What did you say?
222
00:16:41,920 --> 00:16:43,390
I'm sorry.
223
00:16:43,590 --> 00:16:46,650
Since I've been away,
you think you got this town?
224
00:16:46,800 --> 00:16:48,160
- I'm sorry.
- You little twerp.
225
00:16:51,030 --> 00:16:52,800
Did you leave the lights on?
226
00:16:55,770 --> 00:16:57,030
Someone is in there.
227
00:17:08,280 --> 00:17:09,950
Hello.
228
00:17:13,890 --> 00:17:16,260
This isn't a home fit for
a human being.
229
00:17:16,460 --> 00:17:19,090
I've been cleaning all day
with no end in sight.
230
00:17:23,200 --> 00:17:24,220
Goodbye.
231
00:17:28,470 --> 00:17:30,060
What kind of a guy are you?
232
00:17:31,210 --> 00:17:33,000
You're pretty shameless.
233
00:17:33,280 --> 00:17:35,970
After making me clean all day long,
234
00:17:36,110 --> 00:17:38,140
the least you can do is thank me.
235
00:17:38,280 --> 00:17:39,810
Oh, yes. Thank you.
236
00:17:40,380 --> 00:17:43,320
But why are you cleaning
when it'll just get dirty again?
237
00:17:52,760 --> 00:17:53,960
Well, where are you?
238
00:17:54,960 --> 00:17:58,130
If you knew where I was,
would you rush over here?
239
00:17:59,740 --> 00:18:02,140
If you can find me,
come to get me, sucker.
240
00:18:09,350 --> 00:18:10,610
Where are you?
241
00:18:11,450 --> 00:18:12,710
Well, where are you?
242
00:18:14,980 --> 00:18:17,110
What a crazy jerk.
243
00:18:21,890 --> 00:18:23,090
I'm hungry.
244
00:18:28,960 --> 00:18:33,960
The call earlier was from
the guy yesterday, right?
245
00:18:34,300 --> 00:18:35,790
The guy who punched me
and ran away.
246
00:18:36,070 --> 00:18:38,870
If he came after me with a knife,
247
00:18:40,910 --> 00:18:42,500
would you be able to protect me?
248
00:18:43,010 --> 00:18:44,110
Who?
249
00:18:44,580 --> 00:18:46,010
The guy from yesterday?
250
00:18:46,580 --> 00:18:48,450
Tell him to come.
251
00:18:49,020 --> 00:18:50,450
Do you have his number?
252
00:18:50,750 --> 00:18:52,520
Call him now and tell him
253
00:18:52,720 --> 00:18:54,490
to try his luck here.
254
00:18:54,660 --> 00:18:57,320
I'll show him.
255
00:18:57,390 --> 00:19:01,590
Mister, who are you exactly?
256
00:19:05,070 --> 00:19:09,160
The refrigerator is totally empty
with no water to drink.
257
00:19:10,840 --> 00:19:13,370
The dishes look like
they haven't been used.
258
00:19:18,180 --> 00:19:21,710
Mister, are you a spy?
259
00:19:22,680 --> 00:19:23,620
Huh?
260
00:19:27,990 --> 00:19:30,260
That's a false accusation.
261
00:19:30,360 --> 00:19:32,850
Don't you know how serious that is?
262
00:19:32,930 --> 00:19:37,090
It's 10 years in prison and a $15,000 fine.
263
00:19:37,500 --> 00:19:39,970
That's a big crime, calumny.
264
00:19:40,070 --> 00:19:44,730
I've studied a bit of law.
265
00:19:44,910 --> 00:19:46,140
So you're a con man.
266
00:19:46,510 --> 00:19:48,770
Why would you say that of all things?
267
00:19:59,460 --> 00:20:01,390
This town is so trashy.
268
00:20:02,790 --> 00:20:07,250
but I like it,
because it's human.
269
00:20:15,400 --> 00:20:18,810
Be careful!
It's not that wide you think.
270
00:20:24,980 --> 00:20:31,010
Living in the world is harder than we think.
271
00:20:32,990 --> 00:20:35,790
I don't know how you
met a guy like him.
272
00:20:36,490 --> 00:20:39,160
Everyone, regardless of
how they look,
273
00:20:39,460 --> 00:20:42,950
has worries on their mind.
274
00:20:43,030 --> 00:20:44,690
And that's life, isn't it?
275
00:20:46,000 --> 00:20:47,770
Are you patronizing me?
276
00:20:51,070 --> 00:20:53,510
I'm not that pathetic woman
277
00:20:54,310 --> 00:20:56,570
who needs someone like you
to feel sorry.
278
00:21:01,280 --> 00:21:02,720
I'm fine now.
279
00:21:05,120 --> 00:21:06,520
Do something funny.
280
00:21:07,390 --> 00:21:08,380
What?
281
00:21:09,890 --> 00:21:11,490
Just amuse me.
282
00:21:12,790 --> 00:21:14,460
Shall I tell you a funny story?
283
00:21:16,230 --> 00:21:17,530
Show me with your body.
284
00:21:28,810 --> 00:21:30,110
Meow.
285
00:21:48,030 --> 00:21:51,930
You're surrounded now.
Surrender!
286
00:21:55,200 --> 00:21:56,570
Shrimp chips.
287
00:21:56,670 --> 00:21:58,040
Shrimp.
288
00:21:59,170 --> 00:22:00,160
You are so poor at...
289
00:22:00,540 --> 00:22:02,940
Rock, paper, scissors.
Rock.Rock.
290
00:22:03,580 --> 00:22:04,550
Rock.
291
00:22:05,010 --> 00:22:05,950
Scissors.
292
00:22:09,920 --> 00:22:11,010
Rock, paper, scissors.
293
00:22:11,120 --> 00:22:11,920
Scissors.
294
00:22:20,330 --> 00:22:21,820
Move your hand to your mouth.
295
00:22:40,050 --> 00:22:41,480
I have no family name.
296
00:22:42,820 --> 00:22:44,550
Well, I do have one.
297
00:22:45,290 --> 00:22:46,520
Park Changsu.
298
00:22:47,260 --> 00:22:50,920
The director of the orphanage
gave me his family name.
299
00:22:51,530 --> 00:22:52,990
It's not my real one.
300
00:22:54,460 --> 00:22:59,330
I'm just Changsu.
Changsu.
301
00:23:02,700 --> 00:23:04,430
This kid has no family name, either.
302
00:23:05,570 --> 00:23:06,600
Who is it?
303
00:23:07,780 --> 00:23:10,870
Then, is that kid's birthday
May 5, too?
304
00:23:15,080 --> 00:23:18,650
Isn't there a hotel
around here?
305
00:23:23,790 --> 00:23:27,420
No, there isn't.
306
00:23:32,300 --> 00:23:34,670
Then, I'll have to sleep here
another night.
307
00:23:48,750 --> 00:23:50,510
Come and sleep over here.
308
00:23:56,330 --> 00:23:59,490
You can sleep up here.
It's cold.
309
00:24:02,960 --> 00:24:06,370
What?
Are you scared of me?
310
00:24:08,940 --> 00:24:12,140
You've been talking
down to me.
311
00:24:12,970 --> 00:24:14,500
But I'm quite old.
312
00:24:15,510 --> 00:24:17,500
Then talk down to me, too.
313
00:24:20,480 --> 00:24:23,080
I won't eat you up.
314
00:24:23,590 --> 00:24:25,610
If we're together,
we'll both be warm.
315
00:24:33,530 --> 00:24:34,760
I should go.
316
00:24:34,830 --> 00:24:36,990
No, no. I'll go up.
317
00:24:53,450 --> 00:24:54,810
Changsu,
318
00:24:57,120 --> 00:24:58,490
you're very nice.
319
00:25:07,000 --> 00:25:08,550
You want to hold me, right?
320
00:25:10,770 --> 00:25:12,740
You can hold me if you want.
321
00:25:15,640 --> 00:25:18,440
I'm just kidding.
Why are you shaking?
322
00:25:18,570 --> 00:25:21,740
I don't think this is...
I'll get on top of you
if you keep this up.
323
00:25:28,250 --> 00:25:30,780
Shall we run far away
and live together?
324
00:26:26,070 --> 00:26:27,300
She left.
325
00:26:48,160 --> 00:26:49,290
What are you doing there?
326
00:26:52,530 --> 00:26:53,930
Morning exercise.
327
00:26:56,270 --> 00:26:57,470
You thought I'd left?
328
00:26:58,470 --> 00:27:00,030
Didn't you see my bag inside?
329
00:27:01,040 --> 00:27:03,480
If it's inside,
I haven't left.
330
00:27:35,640 --> 00:27:37,980
What are you doing?
Breakfast is ready.
331
00:27:38,250 --> 00:27:39,310
Yes, I'm coming.
332
00:27:50,930 --> 00:27:52,260
Let's go eat.
333
00:27:55,300 --> 00:27:57,460
Aren't you eating with me?
334
00:27:57,900 --> 00:27:59,230
I'll eat later.
335
00:28:00,340 --> 00:28:01,890
Thanks for the food.
336
00:28:02,300 --> 00:28:06,870
What's your relationship
with him?
337
00:28:07,580 --> 00:28:08,540
Who?
338
00:28:09,210 --> 00:28:16,280
The guy who hit
you yesterday.
339
00:28:16,720 --> 00:28:18,050
He's no one.
340
00:28:19,720 --> 00:28:22,190
Want me to get rid of him?
341
00:28:26,630 --> 00:28:27,760
Where are you going?
342
00:28:44,080 --> 00:28:45,380
I'm not going anywhere.
343
00:29:34,300 --> 00:29:37,200
Get your papers ready
so that we can begin.
344
00:29:38,470 --> 00:29:40,630
I'm not doing it.
What?
345
00:29:43,410 --> 00:29:47,000
I'm not doing it anymore.
346
00:29:48,210 --> 00:29:52,080
Did you take drugs or
something last night?
347
00:29:52,150 --> 00:29:53,120
What's wrong with you?
348
00:29:53,210 --> 00:29:55,410
Why are you grinning
and acting crazy?
349
00:29:55,580 --> 00:29:56,310
Don't grin.
350
00:29:58,020 --> 00:30:00,780
Hey, you can go straight
to the place.
351
00:30:01,220 --> 00:30:02,090
Okay.
352
00:30:05,260 --> 00:30:06,790
Wrap it well.
353
00:30:07,260 --> 00:30:10,330
The woman receiving this
is really classy.
354
00:30:10,330 --> 00:30:11,420
How much is this?
355
00:30:11,530 --> 00:30:13,000
This diamond?
356
00:30:13,170 --> 00:30:15,600
It's a bit expensive.
357
00:30:15,670 --> 00:30:16,930
More than this?
358
00:30:17,010 --> 00:30:19,170
Yes, twice more...
359
00:30:19,240 --> 00:30:20,540
Then give this to me.
360
00:30:20,540 --> 00:30:22,030
Don't worry about the money.
361
00:30:22,140 --> 00:30:23,810
Okay. This one?
362
00:30:24,310 --> 00:30:28,040
This isn't right.
What's the ring for?
363
00:30:28,780 --> 00:30:32,150
You had to rot in jail for six months
to afford a single ring.
364
00:30:32,250 --> 00:30:33,810
For a woman you just
spent one night with.
365
00:30:34,260 --> 00:30:37,160
If I'd known this, I should've
been born as a hot woman.
366
00:30:38,290 --> 00:30:40,790
Don't talk crap.
367
00:30:42,960 --> 00:30:44,690
You'll give it to her in the bag?
368
00:30:46,800 --> 00:30:48,000
Why not?
369
00:30:48,070 --> 00:30:51,010
Are you crazy?
No one gives a present like that.
370
00:30:51,070 --> 00:30:52,510
Oh, brother.
371
00:30:52,570 --> 00:30:57,070
You take the ring out of there
and put it on her finger,
while you're kneeling.
372
00:30:57,350 --> 00:30:59,970
I know that, you dork.
It's obvious.
373
00:31:00,220 --> 00:31:01,980
Everyone knows that.
374
00:31:02,050 --> 00:31:02,710
Crazy jerk.
375
00:31:06,650 --> 00:31:08,320
You should present it in the box.
376
00:31:09,320 --> 00:31:11,630
I'm only giving her
the ring, you idiot.
377
00:31:11,630 --> 00:31:12,830
Stop acting like you know everything.
I already thought it out.
378
00:31:12,830 --> 00:31:15,300
I'll suddenly take the ring out and
put it on her finger,
379
00:31:15,300 --> 00:31:17,770
and it'll move her heart.
380
00:31:19,000 --> 00:31:21,530
Then she'll be very surprised.
381
00:31:22,470 --> 00:31:24,670
I'd be very surprised
if I were a woman.
382
00:31:30,310 --> 00:31:34,180
I put in a whole lot of liver.
383
00:31:34,780 --> 00:31:35,770
Thank you.
384
00:31:36,680 --> 00:31:40,050
Changsu, why do you
look so good today?
385
00:31:40,120 --> 00:31:42,250
Did you eat something good?
386
00:31:42,920 --> 00:31:46,520
I think I'm going to get married.
387
00:31:47,060 --> 00:31:50,330
What? What did you just say?
388
00:31:50,470 --> 00:31:53,640
And I don't have a mother, so...
389
00:31:53,640 --> 00:31:56,830
Who is it? Who's the girl?
390
00:31:57,140 --> 00:32:00,940
Oh, my Changsu is getting married.
391
00:32:01,010 --> 00:32:04,880
It's not going to be a wedding,
just more like a dinner.
392
00:32:04,880 --> 00:32:09,150
Hey, hey, hey. You're going
to be a human being now.
393
00:32:09,380 --> 00:32:13,650
Changsu, I never thought
you would meet a nice girl.
394
00:32:13,760 --> 00:32:16,660
I guess you've gotten lucky after all.
395
00:32:22,600 --> 00:32:24,030
Miyeon.
396
00:32:25,170 --> 00:32:26,400
Miyeon,
397
00:32:26,730 --> 00:32:28,790
I have some warm sausage.
398
00:32:29,470 --> 00:32:33,810
It has intestines and liver inside.
399
00:32:33,980 --> 00:32:37,100
I brought everything you like.
400
00:32:37,510 --> 00:32:39,140
Come out, Miyeon!
401
00:32:40,180 --> 00:32:42,510
You can't be sleeping when
you're the one who asked for food.
402
00:32:46,050 --> 00:32:47,020
Miyeon.
403
00:32:51,990 --> 00:32:52,960
What's this?
404
00:33:02,670 --> 00:33:04,870
This is blood.
405
00:33:08,380 --> 00:33:11,570
What's with this?
406
00:33:17,890 --> 00:33:18,880
What is this?
407
00:33:20,320 --> 00:33:22,220
What's going on?
408
00:33:25,260 --> 00:33:26,320
Miyeon.
409
00:33:27,630 --> 00:33:29,260
You can't be like this.
410
00:33:29,660 --> 00:33:31,790
No, this can't be true.
411
00:33:37,540 --> 00:33:40,170
Oh, Miyeon, Miyeon. Miyeon!
412
00:34:20,920 --> 00:34:21,970
You did the right thing.
413
00:34:24,990 --> 00:34:26,110
Congratulations, sir.
414
00:34:27,590 --> 00:34:28,890
Good work.
415
00:35:19,140 --> 00:35:22,940
Are you staking out or something?
416
00:35:34,090 --> 00:35:35,520
Eat something.
417
00:35:36,990 --> 00:35:37,920
Huh?
418
00:35:48,800 --> 00:35:52,800
Inspector Kim came to the office
during the day.
419
00:35:54,680 --> 00:35:56,230
He asked about you.
420
00:35:58,050 --> 00:35:59,810
Why didn't you tell him
I was here?
421
00:36:00,820 --> 00:36:03,910
You could've gotten prize money
for telling on me.
422
00:36:06,850 --> 00:36:10,120
How can you say that to me?
423
00:36:12,490 --> 00:36:16,400
Well, shit. You and I aren't
blood relatives, and if I want,
424
00:36:16,460 --> 00:36:17,770
we can live like strangers.
425
00:36:17,770 --> 00:36:20,290
Maybe I should just
make money off you.
426
00:36:20,570 --> 00:36:24,010
Let's go to the police station.
427
00:36:24,370 --> 00:36:25,600
Go where?
428
00:36:28,080 --> 00:36:30,910
I'm going to tell them
what I saw.
429
00:36:31,510 --> 00:36:34,610
Why should I hide here
when I didn't kill her?
430
00:36:35,220 --> 00:36:38,980
What will you tell them?
What are you going to say?
431
00:36:40,220 --> 00:36:42,450
You're about to be blamed
for everything.
432
00:36:43,520 --> 00:36:45,430
You have a long criminal record,
433
00:36:45,430 --> 00:36:48,090
and your house is full of evidence.
434
00:36:48,260 --> 00:36:52,720
If you go to the police station,
the cops will only thank you.
435
00:36:53,630 --> 00:36:59,040
If you go now, you'll never
enjoy your freedom ever again.
436
00:36:59,040 --> 00:37:02,840
I can just tell them that
I didn't freaking kill her!
437
00:37:06,350 --> 00:37:08,440
I'm going crazy.
438
00:37:10,380 --> 00:37:15,190
Why did that girl have to die
at my house?
439
00:37:37,980 --> 00:37:39,070
Who is it?
440
00:37:40,920 --> 00:37:43,750
He's a neighborhood thug
from Incheon's Chinatown.
441
00:37:45,490 --> 00:37:47,390
Why did she die at his house?
442
00:37:51,260 --> 00:37:54,460
Bring him to me.
Don't kill him.
443
00:37:55,160 --> 00:37:58,000
I want him alive.
444
00:38:12,380 --> 00:38:13,750
I lost my bankbook.
445
00:38:18,450 --> 00:38:20,750
Yes, this is your ID card.
446
00:38:23,860 --> 00:38:26,050
Sir, can you wait a moment?
447
00:38:35,400 --> 00:38:40,770
Damn it!
I'm dead. Shit!
448
00:38:43,780 --> 00:38:46,210
Shit!
449
00:38:46,650 --> 00:38:50,610
Do you know the Jiseong clan?
450
00:38:51,390 --> 00:38:54,150
You know, the gang that's
sweeping the nation?
451
00:38:54,820 --> 00:38:57,260
They're going nuts to find you.
452
00:38:57,330 --> 00:38:59,950
They've even asked some losers
about you.
453
00:39:00,290 --> 00:39:02,790
There's a bounty for anyone
who gets their hands on you.
454
00:39:04,800 --> 00:39:06,460
What do I have to do with them?
455
00:39:07,440 --> 00:39:09,200
You know the answer to that.
456
00:39:12,410 --> 00:39:14,100
It's about the girl.
457
00:39:14,210 --> 00:39:17,370
She was the boss' girlfriend.
Is this a freaking surprise?
458
00:39:17,980 --> 00:39:22,850
And I heard that
the boss is ruthless.
459
00:39:43,940 --> 00:39:45,300
We're here.
You can get out.
460
00:39:52,450 --> 00:39:55,510
You'll be safe here
for the time being.
461
00:39:59,450 --> 00:40:01,390
How did you know
about this place?
462
00:40:02,590 --> 00:40:06,820
I know some girls
who don't like motel.
463
00:40:06,930 --> 00:40:10,020
Fucking here is awesome.
464
00:40:11,600 --> 00:40:12,900
Let's have a cup of coffee.
465
00:40:25,280 --> 00:40:27,680
Are you still playing
with cigarettes?
466
00:40:27,820 --> 00:40:29,410
This is quite profitable.
467
00:40:30,180 --> 00:40:33,750
The unit price has gone up.
This is the way to go.
468
00:40:36,920 --> 00:40:38,450
Hello?
469
00:40:59,650 --> 00:41:00,710
Did you ask for me?
470
00:41:01,780 --> 00:41:03,680
What happened to the casino
at Bando Hotel?
471
00:41:04,690 --> 00:41:06,210
I sold the shares.
472
00:41:07,490 --> 00:41:08,920
On your own?
473
00:41:11,530 --> 00:41:13,390
You were at the institution.
474
00:41:13,830 --> 00:41:15,320
So I had no other choice.
475
00:41:17,530 --> 00:41:18,660
Really?
476
00:41:19,970 --> 00:41:21,960
Fine, you did well.
477
00:41:24,540 --> 00:41:27,130
You can leave.
I'm sure you're busy.
478
00:41:38,290 --> 00:41:39,620
What is wrong with you?
479
00:41:44,660 --> 00:41:47,130
Is it that hard to catch some thug?
480
00:41:48,800 --> 00:41:50,130
I'm sorry.
481
00:41:50,930 --> 00:41:52,300
Try harder.
482
00:42:19,930 --> 00:42:21,590
Have you been checking up on me?
483
00:42:28,540 --> 00:42:29,970
Make a wise choice.
484
00:42:32,770 --> 00:42:34,830
Ending up dead
only takes a moment.
485
00:42:45,250 --> 00:42:46,550
You know him, don't you?
486
00:42:46,920 --> 00:42:49,520
I really don't know him.
487
00:42:49,620 --> 00:42:52,530
Don't lie to me.
He came here all the time.
488
00:42:52,830 --> 00:42:56,260
How do you expect me to remember
all the people that come here?
489
00:43:12,210 --> 00:43:14,150
I think it'll be okay.
490
00:43:15,880 --> 00:43:16,820
And above?
491
00:43:17,120 --> 00:43:19,250
I checked the opposite side.
There's no one.
492
00:45:21,980 --> 00:45:23,070
Yes, sir.
493
00:45:23,210 --> 00:45:25,370
We're tracking him down.
494
00:45:26,780 --> 00:45:28,910
Yes, yes.
495
00:45:43,800 --> 00:45:46,460
I was surprised
seeing those jerks go in.
496
00:45:47,430 --> 00:45:49,490
They were like undercover cops.
Those guys...
497
00:45:49,640 --> 00:45:52,000
I was just blown away.
498
00:45:53,440 --> 00:45:56,930
- Sangtae, if you were a woman...
- Yeah.
499
00:45:57,540 --> 00:45:59,640
What would be your password?
500
00:46:01,480 --> 00:46:02,640
0000?
501
00:46:03,320 --> 00:46:04,310
I've tried it already.
502
00:46:06,420 --> 00:46:08,290
4040.
503
00:46:11,490 --> 00:46:12,790
Whose phone is that?
504
00:46:14,760 --> 00:46:16,290
It's her phone, isn't it?
505
00:46:17,000 --> 00:46:21,230
Why did you take
a dead woman's phone?
506
00:46:21,470 --> 00:46:22,730
Throw it away.
507
00:46:26,610 --> 00:46:29,010
It's just that...
508
00:46:29,280 --> 00:46:32,270
I'm worried
about your safety.
509
00:46:39,950 --> 00:46:43,480
Hey, let's stop the search.
510
00:46:43,990 --> 00:46:46,590
It's like looking for a needle
in a haystack.
511
00:46:46,830 --> 00:46:48,260
It's been an hour already.
512
00:46:52,400 --> 00:46:56,300
Changsu, is her name
Kim Seonhee?
513
00:46:57,810 --> 00:46:59,030
She's really pretty.
514
00:47:00,470 --> 00:47:03,770
Hey. Hey, man.
515
00:47:09,220 --> 00:47:10,840
Oh, it's her!
516
00:47:11,590 --> 00:47:13,920
Shit, she's hot.
517
00:47:15,760 --> 00:47:17,090
Wow
518
00:47:17,730 --> 00:47:19,750
Was the password right?
519
00:47:22,260 --> 00:47:23,250
No.
520
00:47:26,970 --> 00:47:28,700
Let's go, then.
521
00:47:30,870 --> 00:47:32,400
What are you staring at?
522
00:47:32,910 --> 00:47:34,310
She won't come back to life.
523
00:48:10,780 --> 00:48:13,610
Just be yourself.
524
00:48:13,710 --> 00:48:17,280
Remember your motto in life?
525
00:48:17,420 --> 00:48:20,410
You wanted to live a cowardly life
to survive a very long time.
526
00:48:22,790 --> 00:48:23,850
That's true.
527
00:48:25,630 --> 00:48:27,720
But I came to think...
528
00:48:29,060 --> 00:48:31,930
I never wanted to be born,
529
00:48:33,070 --> 00:48:36,300
and I've never done anything
what I wanted in my own life.
530
00:48:36,800 --> 00:48:39,000
It's always been
for everyone else.
531
00:48:40,570 --> 00:48:44,100
I should freaking die the way I want.
532
00:48:45,650 --> 00:48:47,010
That's what I've been thinking.
533
00:48:47,150 --> 00:48:50,520
I don't know who the hell
534
00:48:50,650 --> 00:48:52,980
ruined my life,
535
00:48:53,090 --> 00:48:55,820
but I want to die
on my own terms.
536
00:48:55,820 --> 00:49:01,020
I don't care if I regret it later,
537
00:49:02,630 --> 00:49:09,260
but once, just this once.
538
00:49:10,440 --> 00:49:13,900
Let me do
what I want to do.
539
00:49:32,890 --> 00:49:36,090
It's your favorite drink.
540
00:49:42,600 --> 00:49:44,440
Take your hands off
the Mapo development project.
541
00:49:46,410 --> 00:49:47,370
What?
542
00:49:49,140 --> 00:49:52,740
Jeonghak is on the case.
543
00:49:52,810 --> 00:49:55,750
Was that your own decision again?
544
00:49:58,790 --> 00:49:59,980
I'm sorry.
545
00:50:01,490 --> 00:50:05,080
If it's not final,
let Mr. Kim take over.
546
00:50:09,760 --> 00:50:14,670
Do you think
he can handle it?
547
00:50:15,240 --> 00:50:16,500
Are you upset?
548
00:50:18,310 --> 00:50:23,270
No, I think it's
the right decision.
549
00:50:25,550 --> 00:50:27,810
This guy's been working
for me for 10 years.
550
00:50:28,180 --> 00:50:31,050
He's really good with his job.
551
00:50:33,350 --> 00:50:35,050
- Drink up.
- Yes.
552
00:50:59,180 --> 00:51:01,010
To Dongin Primary School.
553
00:51:01,150 --> 00:51:02,210
Cheers!
554
00:51:04,720 --> 00:51:06,150
Have a seat.
555
00:51:08,160 --> 00:51:10,650
We should've kept in touch.
556
00:51:10,760 --> 00:51:13,520
Did you cut all ties
now that you're a cop?
557
00:51:13,760 --> 00:51:16,730
I don't remember your face.
558
00:51:17,130 --> 00:51:20,230
Who remembers everything
from primary school?
559
00:51:20,300 --> 00:51:21,890
That's what it's supposed to be like.
560
00:51:21,970 --> 00:51:23,840
Do you remember everything
from primary school?
561
00:51:23,940 --> 00:51:24,540
No.
562
00:51:24,540 --> 00:51:26,100
Do you remember anything?
563
00:51:27,110 --> 00:51:28,340
I remember.
564
00:51:28,440 --> 00:51:31,340
See? There's nothing.
She's just joking around.
565
00:51:31,480 --> 00:51:33,240
This is the phone number
that reported me?
566
00:51:33,310 --> 00:51:37,510
Call the number.
Wait a second.
567
00:51:41,760 --> 00:51:42,450
Give it to me.
568
00:51:46,060 --> 00:51:48,150
You have to be grateful to me.
569
00:51:48,300 --> 00:51:49,630
Do you know how much
I spent to get this...
570
00:51:49,630 --> 00:51:50,690
Wait a second.
571
00:51:51,330 --> 00:51:53,330
Hello and thank you very much
- for calling Ocean Nightclub.
572
00:51:53,330 --> 00:51:54,320
- Hello?
573
00:52:11,020 --> 00:52:14,150
Why haven't you been around?
574
00:52:14,290 --> 00:52:15,780
Busy with business?
575
00:52:17,220 --> 00:52:18,490
Do you know me?
576
00:52:18,630 --> 00:52:21,760
Sure. Last time you came,
I brought you a lot of girls.
577
00:52:21,760 --> 00:52:22,630
Don't you remember?
578
00:52:23,400 --> 00:52:24,920
It's my first time here.
579
00:52:25,000 --> 00:52:28,770
Huh? Why are you saying that?
580
00:52:29,440 --> 00:52:31,840
I remember
all the good-looking guys.
581
00:52:32,440 --> 00:52:34,470
- Yongpil.
- Yes, sir.
582
00:52:35,140 --> 00:52:36,010
Where do you live?
583
00:52:38,510 --> 00:52:40,950
What are you doing?
584
00:52:42,250 --> 00:52:44,150
Shit, what's up?
What's wrong with me?
585
00:52:45,520 --> 00:52:46,510
Who are you?
586
00:52:47,450 --> 00:52:49,920
Don't you know me?
587
00:52:51,490 --> 00:52:53,620
Who the heck are you?
588
00:52:53,760 --> 00:52:56,030
Are you crazy?
Why are you tying me up?
589
00:52:56,130 --> 00:52:58,060
Let me go, you jerks!
590
00:52:58,170 --> 00:52:59,760
Who the heck are you guys?
What are you doing?
591
00:53:00,170 --> 00:53:03,300
What's up?
What's going on?
Let me go...
592
00:53:09,880 --> 00:53:11,370
Hey! You.
593
00:53:11,580 --> 00:53:13,880
Did you report a murder recently?
594
00:53:14,410 --> 00:53:15,440
What?
595
00:53:15,820 --> 00:53:17,780
I know.
I'm working right now!
596
00:53:17,780 --> 00:53:20,480
That boss is making me do crap.
597
00:53:20,750 --> 00:53:23,820
Even if I get fired, I can
just get a different job.
598
00:53:24,830 --> 00:53:28,520
Hey, I have to hang up.
I'm hanging up.
599
00:53:30,900 --> 00:53:32,330
Hello?
600
00:53:33,100 --> 00:53:37,270
Yes, hello?
Is this the police station?
601
00:54:25,390 --> 00:54:28,980
What is this?
602
00:54:30,590 --> 00:54:31,650
What a freaking...
603
00:54:42,340 --> 00:54:44,000
You make me surprised.
604
00:54:44,540 --> 00:54:45,670
Who are you?
605
00:54:46,170 --> 00:54:47,610
Get up, jerk.
606
00:54:48,110 --> 00:54:50,600
Hey. Hey.
What is this thing?
607
00:54:51,140 --> 00:54:52,340
Who sent you?
608
00:54:52,910 --> 00:54:55,470
Hey. Do you know me?
Huh?
609
00:54:56,450 --> 00:54:57,940
You rat.
610
00:54:58,020 --> 00:55:00,250
Hey, do you know me?
611
00:55:00,920 --> 00:55:02,480
Who sent you?
612
00:55:03,790 --> 00:55:06,230
Hello?
Who's out there?
613
00:55:08,730 --> 00:55:09,790
What is it?
614
00:55:11,460 --> 00:55:12,430
Get in now!
615
00:55:13,770 --> 00:55:14,860
Stop!
You stop!
616
00:55:55,280 --> 00:56:01,180
The Mercedes Benz.
It's him, it's that guy.
617
00:56:01,180 --> 00:56:05,280
The guy who hit me before.
It's him. It's him.
618
00:56:11,260 --> 00:56:13,630
You should've looked for it.
619
00:56:14,130 --> 00:56:15,690
I couldn't find it.
620
00:56:16,300 --> 00:56:19,290
I looked everywhere,
even your clothes and the closet.
621
00:56:19,370 --> 00:56:21,560
It could've fallen on the floor.
I'll look for it.
622
00:56:22,100 --> 00:56:23,500
The ring doesn't
have an owner now.
623
00:56:24,000 --> 00:56:27,460
Why do you want to find it?
624
00:56:30,480 --> 00:56:32,210
What is it?
Someone was here.
625
00:56:32,650 --> 00:56:34,410
Let's go.
Why?
626
00:56:34,480 --> 00:56:36,140
Run!
627
00:56:54,770 --> 00:56:55,790
Hey!
628
00:57:17,690 --> 00:57:19,680
Get away from me!
629
00:57:19,860 --> 00:57:21,620
Okay now, you son of a...
630
00:57:22,600 --> 00:57:24,960
Get away from me!
631
00:57:25,470 --> 00:57:26,630
Shit!
632
00:57:26,730 --> 00:57:28,760
- You, fucking...
- You come here.
633
00:57:45,620 --> 00:57:47,310
Snap out of it. Hurry!
634
00:57:56,500 --> 00:57:59,760
Move.
Hey, where's my bag?
635
00:57:59,900 --> 00:58:00,800
- Bag?
- Yeah.
636
00:58:00,900 --> 00:58:02,390
I moved it to the back storage.
637
00:58:02,470 --> 00:58:04,960
Hey, why'd you take it all the
way there? You little son of a...
638
00:58:05,210 --> 00:58:06,470
That's all for today.
639
00:58:07,040 --> 00:58:09,100
Wrap it up now. If anyone
mentions wiping this place out...
640
00:58:09,410 --> 00:58:11,110
Move.
641
00:58:11,110 --> 00:58:13,550
Hey, just...
Jeez.
642
00:58:15,850 --> 00:58:17,750
Jeez.
643
00:58:31,130 --> 00:58:32,760
- How have you been?
- Hello.
644
00:58:32,870 --> 00:58:35,770
Will you put this
on here?
645
00:58:36,000 --> 00:58:36,770
Yes, sir.
646
00:58:36,870 --> 00:58:40,140
- I'm going. See you.
- Bye.
647
00:58:50,120 --> 00:58:51,610
That's $3.
648
00:58:54,450 --> 00:58:55,580
I see.
649
00:59:00,830 --> 00:59:04,860
Hey, have a drink.
Sangtae.
650
00:59:12,610 --> 00:59:14,840
Let's just go to the guy
who can get you on a stowaway boat.
651
00:59:15,910 --> 00:59:18,170
I don't think there's
any other way out.
652
00:59:20,750 --> 00:59:25,340
The kimchi is great.
There must be a secret recipe.
653
00:59:25,620 --> 00:59:28,350
The kimchi that lady makes
is so good.
654
00:59:28,350 --> 00:59:29,850
It's not like other kimchi.
655
00:59:30,960 --> 00:59:33,190
She is worried about you.
656
00:59:34,290 --> 00:59:35,460
How's she doing?
657
00:59:46,570 --> 00:59:49,410
I'm having a really
hard time, too.
658
00:59:50,140 --> 00:59:53,140
Guys are roaming the streets
to try and catch you.
659
00:59:53,250 --> 00:59:56,240
Your photo is all over the place.
660
00:59:56,780 --> 00:59:58,880
I feel like people are following me.
661
00:59:58,950 --> 01:00:01,510
How long will you be living like this?
662
01:00:02,290 --> 01:00:04,880
Hey, you jerk.
I'm just going to...
663
01:00:21,140 --> 01:00:22,300
It's really delicious.
664
01:00:25,510 --> 01:00:29,750
With your cooking, you should open
a big restaurant in downtown.
665
01:00:35,120 --> 01:00:37,150
I guess he doesn't
eat here anymore.
666
01:00:40,030 --> 01:00:44,050
Changsu.
He's my friend.
667
01:00:45,670 --> 01:00:48,330
I haven't seen him lately.
668
01:01:17,800 --> 01:01:18,790
What is it?
669
01:01:24,900 --> 01:01:26,500
Where were you?
670
01:01:34,050 --> 01:01:35,350
I forgot something.
671
01:01:35,680 --> 01:01:36,620
Where are you going?
672
01:01:37,050 --> 01:01:39,450
I'll go get some more soju.
673
01:01:40,050 --> 01:01:42,180
Forget about soju.
I don't want to drink.
674
01:01:44,660 --> 01:01:46,060
What's with your face?
675
01:01:48,460 --> 01:01:50,520
Were you in another fight?
676
01:01:52,430 --> 01:01:54,260
You're too old to be
getting into fistfights.
677
01:01:54,330 --> 01:01:56,860
Little rascal.
678
01:01:57,470 --> 01:01:59,960
I'm going to visit Jaewuk.
679
01:02:00,070 --> 01:02:03,840
Who's Jaewuk?
The son of the old geezer?
680
01:02:04,340 --> 01:02:06,750
He went to the police station.
681
01:02:07,010 --> 01:02:10,920
Since he has no guardian,
I have to go instead.
682
01:02:11,280 --> 01:02:13,010
I'm his parent.
683
01:02:14,020 --> 01:02:16,290
Is he an orphan?
Yes.
684
01:02:17,290 --> 01:02:18,310
Fine.
685
01:02:19,090 --> 01:02:20,460
- I'll be back.
- Okay.
686
01:02:20,530 --> 01:02:21,590
I'll be right back.
687
01:02:29,540 --> 01:02:31,300
This kid has no last name, either.
688
01:02:31,440 --> 01:02:34,340
Does his birthday fall on May 5th, too?
689
01:02:41,650 --> 01:02:42,840
Got it.
690
01:02:56,500 --> 01:02:58,290
He's like a sleeping baby.
691
01:03:00,430 --> 01:03:03,030
I wonder if he knows how
he looks when he sleeps.
692
01:03:05,300 --> 01:03:07,070
Playing around...
693
01:03:12,650 --> 01:03:14,640
There's nothing useful around here.
694
01:03:16,320 --> 01:03:17,610
Just look at the dust on the window.
695
01:03:18,580 --> 01:03:20,080
What is this basket?
696
01:03:21,220 --> 01:03:24,780
He has so many lighters.
He's selling them?
697
01:03:25,630 --> 01:03:30,330
Hee Coffeehouse, Sook Coffeehouse
Min, Young, Gom Coffeehouse...
698
01:03:31,300 --> 01:03:33,430
Huh, he's living in Coffeehouse? Um...
699
01:03:39,670 --> 01:03:41,110
I still like him somehow.
700
01:03:49,020 --> 01:03:51,140
Sit down, you.
701
01:03:51,350 --> 01:03:52,410
Yes.
702
01:03:55,120 --> 01:03:57,250
I don't think you need
to worry about him.
703
01:03:59,330 --> 01:04:00,290
Yes.
704
01:04:04,300 --> 01:04:05,360
Yes?
705
01:04:07,700 --> 01:04:09,400
Yes, we're still tracking him down.
706
01:04:10,600 --> 01:04:12,470
I think we'll catch him soon.
707
01:04:13,410 --> 01:04:16,210
Yes, sir.
708
01:04:39,500 --> 01:04:43,940
Why did you kill
such a nice, pretty girl?
709
01:04:44,300 --> 01:04:47,900
I didn't kill her.
Please believe me.
710
01:04:48,010 --> 01:04:51,670
I told you already.
Please call the cops.
711
01:04:56,420 --> 01:04:57,910
This is going to hurt a bit.
712
01:05:16,640 --> 01:05:19,130
You should've known who
she was before you killed her.
713
01:05:23,010 --> 01:05:25,980
You'll need two fingers to eat.
The choice is yours.
714
01:05:27,480 --> 01:05:28,610
What will it be?
715
01:05:33,420 --> 01:05:35,290
I'll save your thumb
and index finger.
716
01:05:41,090 --> 01:05:45,460
Just kill me.
Why don't you just kill me?
717
01:05:45,770 --> 01:05:49,000
I didn't kill her!
Just kill me instead!
718
01:05:52,840 --> 01:05:55,000
I'll do it step by step.
719
01:05:55,470 --> 01:05:57,340
You must have 200 bones.
720
01:05:58,910 --> 01:06:02,180
Just hang in there
and you'll win.
721
01:06:13,960 --> 01:06:15,900
Save me. I killed her!
722
01:06:16,060 --> 01:06:17,860
I did it. I killed her.
723
01:06:17,930 --> 01:06:19,920
I did it. I killed her.
724
01:06:24,200 --> 01:06:25,760
Why did you kill her?
725
01:06:26,140 --> 01:06:31,870
I choked her
with my own two hands.
726
01:06:34,380 --> 01:06:35,710
You stabbed her.
727
01:06:35,820 --> 01:06:39,580
Right, I stabbed her neck
with a knife.
728
01:06:39,720 --> 01:06:42,250
I killed her,
so please save me.
729
01:07:04,640 --> 01:07:06,370
You must be very hungry, Changsu.
730
01:07:07,380 --> 01:07:11,080
The kids should've fed you.
731
01:07:14,990 --> 01:07:18,620
If you keep denying it,
your neck is next.
732
01:07:21,060 --> 01:07:23,290
Just think of it as bad luck.
733
01:07:39,880 --> 01:07:44,440
I stabbed her with my knife
because I got mad.
734
01:07:51,960 --> 01:07:54,950
Who messed him up?
What's going on?
735
01:07:57,460 --> 01:08:00,920
I beat him a few times
because I got angry.
736
01:08:05,100 --> 01:08:06,200
Everyone, outside.
737
01:08:27,630 --> 01:08:31,120
It's just the two of us here.
No one else is listening.
738
01:08:31,700 --> 01:08:35,100
If you tell me the truth,
you can live.
739
01:08:40,070 --> 01:08:44,640
In fact, I...
740
01:08:47,610 --> 01:08:49,480
I want to live.
741
01:08:50,420 --> 01:08:52,980
I'm sure you do.
742
01:08:53,420 --> 01:08:54,650
Did you kill her?
743
01:08:58,260 --> 01:09:02,520
I just...
744
01:09:08,430 --> 01:09:09,420
Take him.
745
01:09:10,540 --> 01:09:11,870
Are you Park Changsu?
746
01:09:12,540 --> 01:09:15,030
You're under arrest for murder.
747
01:09:15,170 --> 01:09:17,370
You have the right
to remain silent,
748
01:09:17,480 --> 01:09:19,570
and you have the
right to an attorney.
749
01:09:20,680 --> 01:09:22,380
Are you a cop?
750
01:09:22,480 --> 01:09:23,570
Get up.
751
01:09:24,750 --> 01:09:27,380
Do you know
that I killed someone?
Be quiet.
752
01:09:27,450 --> 01:09:29,080
Am I going to the police station?
753
01:09:29,190 --> 01:09:31,990
If you beat up the suspect like that,
it makes trouble for us.
754
01:09:32,120 --> 01:09:33,750
I killed her.
755
01:09:33,930 --> 01:09:36,120
Am I heading
to the police station now?
756
01:09:37,060 --> 01:09:39,000
I killed her, you jerks!
757
01:09:39,370 --> 01:09:42,360
I killed her!
All of you, I killed her!
758
01:09:42,940 --> 01:09:46,930
I'm going to kill you all!
759
01:09:47,140 --> 01:09:49,470
Do you want to die?
I'm going to the police station.
760
01:09:49,580 --> 01:09:51,740
I killed her!
I killed her!
761
01:10:00,020 --> 01:10:01,320
Why did you do that?
762
01:10:03,260 --> 01:10:07,820
Do you think I got to where I am
without knowing what I know?
763
01:11:42,860 --> 01:11:44,850
Your leg...
764
01:11:47,860 --> 01:11:53,930
Is this what you called
we're brother?
765
01:11:57,170 --> 01:11:58,830
Do you think
you're still my brother?
766
01:12:03,540 --> 01:12:06,480
I freaking missed you.
767
01:12:09,420 --> 01:12:11,110
Why did it take so long
to come to see me?
768
01:12:13,490 --> 01:12:17,580
You jerk.
I thought you'd changed.
769
01:12:20,160 --> 01:12:22,750
If you had been a day later,
I was going to sever ties with you.
770
01:12:26,770 --> 01:12:27,990
How's it going?
771
01:12:28,430 --> 01:12:30,900
This is my home ground.
772
01:12:31,600 --> 01:12:35,170
The guy with the biggest crime
is the leader here.
773
01:12:35,310 --> 01:12:36,740
It's really cool.
774
01:12:37,410 --> 01:12:39,000
I can't forget my roots.
775
01:12:40,550 --> 01:12:41,950
That's a relief.
776
01:12:45,050 --> 01:12:46,280
I'm sorry.
777
01:12:47,990 --> 01:12:49,150
About what?
778
01:12:49,490 --> 01:12:51,820
Deokhee came in a week ago.
779
01:12:52,120 --> 01:12:55,360
I heard about your wedding date.
780
01:12:56,130 --> 01:12:59,060
I don't think I can go
to your freaking wedding.
781
01:12:59,700 --> 01:13:01,790
Even if I can't make it,
I'll give you the most cash.
782
01:13:03,070 --> 01:13:06,370
Just so you know.
783
01:13:06,510 --> 01:13:09,600
That's not necessary.
784
01:13:09,980 --> 01:13:13,240
Are you looking down on me
just because I'm in jail?
785
01:13:15,950 --> 01:13:19,720
Did you know that a cigarette
costs more than gold here?
786
01:13:21,950 --> 01:13:26,020
I'm selling cigarettes wholesale.
787
01:13:26,130 --> 01:13:28,390
In a year, I'll be able to buy a house.
788
01:13:28,460 --> 01:13:29,590
It's nothing.
789
01:13:32,530 --> 01:13:34,000
I'll get a new house
790
01:13:34,100 --> 01:13:36,800
for you and your wife,
so just you wait.
791
01:13:40,610 --> 01:13:42,910
Huh?
You little rascal.
792
01:13:43,010 --> 01:13:44,500
It's not an empty promise.
793
01:13:45,310 --> 01:13:50,250
Did you ever see me
break a promise?
794
01:13:50,320 --> 01:13:52,550
Time's almost up.
Say your goodbyes.
795
01:13:54,950 --> 01:13:56,150
Bye.
796
01:13:59,690 --> 01:14:00,560
Changsu.
797
01:14:06,430 --> 01:14:11,370
I did it. I told on you.
798
01:14:11,470 --> 01:14:14,130
Forget it. Just leave.
Don't talk about it.
799
01:14:14,410 --> 01:14:20,440
Hold on.
I want to say I'm sorry.
800
01:14:21,480 --> 01:14:23,610
I was too scared.
801
01:14:26,320 --> 01:14:28,380
I know I was shameless, but...
802
01:14:52,410 --> 01:14:54,000
Changsu, I'm sorry.
803
01:14:56,850 --> 01:14:59,320
I'm really sorry.
804
01:15:01,120 --> 01:15:02,420
So sorry.
805
01:16:27,940 --> 01:16:30,000
Did you get permission
to do business?
806
01:16:34,650 --> 01:16:35,480
What?
807
01:16:39,790 --> 01:16:41,010
Sangtae.
808
01:16:42,650 --> 01:16:44,650
I have a good news.
809
01:16:44,960 --> 01:16:45,890
What is it?
810
01:16:51,030 --> 01:16:55,520
I think I can buy you a house.
811
01:16:59,540 --> 01:17:04,810
I don't need a house.
Just worry about yourself.
812
01:17:05,340 --> 01:17:07,780
Hey, I'm talking here.
813
01:17:08,480 --> 01:17:12,180
As a man, you have to
hit the jackpot in your life, jerk.
814
01:17:14,120 --> 01:17:16,950
Maybe you saved your manhood
at the bank.
815
01:17:17,690 --> 01:17:19,450
Let me see. Huh?
816
01:17:19,960 --> 01:17:22,690
Let me see
if you're still man enough.
817
01:17:23,230 --> 01:17:24,390
Let me take a look.
818
01:17:24,460 --> 01:17:27,260
Changsu, you haven't changed a bit.
Have a drink.
819
01:17:36,010 --> 01:17:37,570
Sangtae.
820
01:17:40,910 --> 01:17:50,450
I won't be living my life
the same way.
821
01:17:56,660 --> 01:18:00,830
A man should
freaking do something.
822
01:18:56,090 --> 01:18:58,560
Boss of Jiseong clan
goes missing
823
01:19:02,260 --> 01:19:05,890
Jiseong clan's successor
Kim Doseok takes control
824
01:19:09,940 --> 01:19:13,300
Kim Doseok booked on charges
of corruption in casino management
825
01:19:13,410 --> 01:19:18,430
Kim Doseok released
from prison after just four years
826
01:20:18,640 --> 01:20:20,900
Is this Chairman Kim Doseok's room?
827
01:20:22,670 --> 01:20:24,140
Chairman Kim
828
01:20:24,280 --> 01:20:27,800
I'm a very close friend
of Chairman. Ask him.
829
01:20:27,910 --> 01:20:29,440
Chairman Kim,
you know me, right?
830
01:20:30,620 --> 01:20:33,310
Chairman Kim, don't you know me?
Chairman Kim.
831
01:20:33,490 --> 01:20:36,650
Don't you know Miyeon?
You know Miyeon.
832
01:20:37,260 --> 01:20:39,750
- Take him out.
- You jerk. You know Miyeon.
833
01:20:45,360 --> 01:20:47,330
It's sweet.
834
01:20:50,840 --> 01:20:55,540
You've become quite a great person.
835
01:20:57,880 --> 01:21:02,280
I really didn't find my leg's
inconvenient when I was in prison.
836
01:21:02,950 --> 01:21:07,580
But now that I'm out,
it's a bother to be outside without this.
837
01:21:07,650 --> 01:21:09,120
The world has gotten
so much better.
838
01:21:13,260 --> 01:21:15,750
Can I have a cigarette?
839
01:21:25,140 --> 01:21:28,440
I don't want anything much.
840
01:21:28,770 --> 01:21:31,400
I did have my rates.
841
01:21:31,510 --> 01:21:39,820
And if you can pay me well,
I'll disappear nice and clean.
842
01:21:47,630 --> 01:21:51,830
I know you're a busy person.
I've taken up too much of your time.
843
01:22:05,240 --> 01:22:09,200
It's just one case.
You can't have two culprits, can you?
844
01:22:12,320 --> 01:22:16,780
I've taken the punishment,
so it's time to pay me.
845
01:22:31,100 --> 01:22:31,830
Play this.
846
01:22:41,610 --> 01:22:44,050
If you do this, do you think
you'll win against the chairman?
847
01:23:32,900 --> 01:23:34,760
You should go home early.
848
01:23:39,970 --> 01:23:44,000
This must be your summer home.
849
01:23:44,110 --> 01:23:46,810
It's quite the palace.
850
01:23:47,450 --> 01:23:49,410
Thank you for inviting me here.
851
01:23:49,510 --> 01:23:52,010
I really am humbled, sir.
852
01:23:54,990 --> 01:23:56,650
You got ahold of something good.
853
01:24:02,490 --> 01:24:04,960
There's one motto I have in life.
854
01:24:07,500 --> 01:24:09,230
It's to live a cowardly life.
855
01:24:10,570 --> 01:24:12,230
But after living my life,
856
01:24:14,240 --> 01:24:17,510
I became a coward to myself.
857
01:24:18,780 --> 01:24:22,650
And that really was embarrassing.
858
01:24:25,750 --> 01:24:30,880
You're such a great man.
859
01:24:31,420 --> 01:24:33,220
You may not
understand a guy like me.
860
01:24:35,230 --> 01:24:36,490
Where is it?
861
01:24:37,130 --> 01:24:41,760
Why are you in such a hurry?
862
01:24:52,740 --> 01:24:56,840
Give me a million dollars.
863
01:25:03,460 --> 01:25:05,690
And you do realize
this isn't the original.
864
01:25:07,060 --> 01:25:10,390
If something happens to me,
all the world will hear the recording.
865
01:25:18,970 --> 01:25:21,240
You've learned a bit
about the world, I see.
866
01:25:30,020 --> 01:25:31,380
I know how to make a deal.
867
01:25:33,080 --> 01:25:36,780
I don't think it's such a big request.
868
01:25:36,920 --> 01:25:39,890
I know it's not
such a big deal to you.
869
01:25:43,530 --> 01:25:45,520
Is this the original
what you said?
870
01:25:49,800 --> 01:25:51,460
It was sent by delivery.
871
01:25:53,610 --> 01:25:57,510
Also, here's a letter
to the police detective.
872
01:26:01,810 --> 01:26:04,780
Do you think I got to where I am
without much?
873
01:26:08,250 --> 01:26:09,450
What will it be?
874
01:26:19,400 --> 01:26:21,060
Do you think
875
01:26:24,100 --> 01:26:27,600
I came here
without thinking of death?
876
01:26:57,840 --> 01:26:58,770
Hello?
877
01:27:01,910 --> 01:27:03,930
Forget about
the funds in China.
878
01:27:04,010 --> 01:27:05,600
You know my investment
in the South American mine?
879
01:27:06,340 --> 01:27:08,040
Withdraw ten million dollars.
880
01:27:11,250 --> 01:27:13,180
I heard that gold prices are high
in Hong Kong.
881
01:27:14,590 --> 01:27:15,950
Invest all of it in gold.
882
01:27:21,860 --> 01:27:26,490
Do what you want
with the merchandise from Japan.
883
01:27:53,160 --> 01:27:56,090
Something shorter than 16cm
won't reach the heart.
884
01:28:23,690 --> 01:28:25,490
Do you see what's in the safe?
885
01:28:29,760 --> 01:28:33,930
Drink this, and it's all yours.
886
01:28:39,070 --> 01:28:42,630
Did you ever see a mouse
hold a grudge against a cat?
887
01:28:43,610 --> 01:28:46,100
You have to try to escape.
888
01:28:47,950 --> 01:28:51,310
If you take on the cat,
it'll only benefit the cat.
889
01:28:51,780 --> 01:28:53,750
I think you lost this time.
890
01:28:58,720 --> 01:29:00,720
If you drink,
I'll let you go in peace.
891
01:29:36,390 --> 01:29:37,620
Thank you.
892
01:30:57,580 --> 01:31:01,380
Thank you for keeping
my dignity.
893
01:31:35,750 --> 01:31:37,550
Jerk, hit me more.
894
01:31:52,430 --> 01:31:55,160
Is that your best punch?
895
01:31:58,570 --> 01:31:59,870
Hit me some more.
896
01:32:03,270 --> 01:32:04,900
Hit me more.
You son of a...
897
01:32:05,140 --> 01:32:07,980
How dare you try to fight me?
898
01:32:09,980 --> 01:32:13,580
More, more!
Why is your punch so weak?
899
01:32:13,790 --> 01:32:15,080
You're such a pussy.
900
01:32:17,460 --> 01:32:20,520
More, more.
Son of a bitch!
901
01:32:32,540 --> 01:32:34,130
More, more.
902
01:33:28,690 --> 01:33:30,960
You're nothing to me.
903
01:33:35,130 --> 01:33:39,190
How dare you,
son of a bitch!
904
01:33:46,940 --> 01:33:48,410
Jeez.
905
01:33:53,990 --> 01:33:56,480
You can only protect
your pride if you're strong.
906
01:33:57,620 --> 01:34:00,680
Do you jerks know
what that is?
907
01:34:06,100 --> 01:34:10,190
How dare a guy without a leg
try to take me on?
908
01:34:13,000 --> 01:34:16,000
Such a clueless jerk.
909
01:34:26,020 --> 01:34:29,280
It's already started.
910
01:35:04,420 --> 01:35:08,290
You smoke fancy cigarettes, sir.
911
01:35:26,910 --> 01:35:33,250
You should've known that
your cigarette was poisoned.
912
01:35:37,660 --> 01:35:45,090
I told you not to hit women.
913
01:35:52,970 --> 01:35:56,630
Now you're getting punished,
you son of a bitch.
914
01:36:03,980 --> 01:36:06,110
The cigarette tastes nice.
915
01:37:15,390 --> 01:37:17,910
Here!
It's yours.
916
01:37:26,860 --> 01:37:29,560
I've...
917
01:37:31,770 --> 01:37:38,370
I've gotten rid of everyone
who's been bullying you.
918
01:37:44,980 --> 01:37:48,650
Aren't you happy I'm here?
919
01:38:00,130 --> 01:38:03,760
I'm happy
you're next to me.
920
01:38:17,110 --> 01:38:20,550
Let's run far away now.
921
01:38:50,880 --> 01:38:58,480
Miyeon. Miyeon.
922
01:39:01,930 --> 01:39:08,330
Miyeon, I took down everyone
who had bothered you.
923
01:39:09,800 --> 01:39:19,800
Lee Miyeon didn't have any connection
so it was taken out.
924
01:39:56,380 --> 01:39:57,810
Where did you go
after calling me here?
925
01:39:57,950 --> 01:39:59,110
You don't even have a mobile.
926
01:40:00,450 --> 01:40:01,780
I felt rushed.
927
01:40:01,950 --> 01:40:03,720
Why are you so happy suddenly?
928
01:40:04,290 --> 01:40:06,120
Let's go somewhere
to get a cool drink.
929
01:40:06,260 --> 01:40:07,590
That sounds great.
930
01:40:07,660 --> 01:40:09,890
I know a bar with hot girls.
931
01:40:09,960 --> 01:40:13,520
I don't go to bars anymore.
That's so tacky. Don't do that.
932
01:40:13,630 --> 01:40:16,860
Why are you so happy?
Did you take drugs? Uh?
933
01:40:43,760 --> 01:40:46,490
Producer NA Hyun-jun
934
01:40:47,260 --> 01:40:51,130
Cinematography SUNG Seung-taek
Light YOON Kyung-hyun
935
01:40:52,500 --> 01:40:56,170
Production Design JUNG Hyun-chul
Sound KIM Shin-yong
936
01:40:57,240 --> 01:41:01,300
Costume HAN Myung-sook, YANG Min-hye
Make-up/Hair KIM Hyun-kyung
937
01:41:02,380 --> 01:41:06,320
Music KIM Joon-suk(Movie Closer)
Edit KYUNG Min-ho
938
01:41:07,350 --> 01:41:11,250
Sound Supervisor PARK Duk-soo(Storm)
DI KIM Il-kwang(SDL)
939
01:41:12,290 --> 01:41:16,520
CG KIM Young-ah(CJ
Powercast Art & Technology)
Action BAEK Kyung-chan(Mongdol Action)
940
01:41:17,900 --> 01:41:21,700
Casting KWAK Young-min
Adapt SUN Wook-hyun, HA Sung-ran,
JANG Woo-young, KIM Jin-ho
941
01:41:23,070 --> 01:41:26,940
Second Director LEE Jung-hak
Production Manager KIM Jin-yong
64797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.