Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,299 --> 00:00:29,299
2
00:01:12,475 --> 00:01:13,533
That was good.
3
00:01:16,379 --> 00:01:17,903
Top dog, big dog, bad dog.
4
00:01:20,516 --> 00:01:22,006
Who's the best dog?
5
00:01:22,251 --> 00:01:23,878
That's my dog.
6
00:01:24,787 --> 00:01:26,812
Who's the best dog?
7
00:01:27,223 --> 00:01:28,884
That's my dog.
8
00:01:29,525 --> 00:01:31,652
It's a big, bad dog.
9
00:01:46,876 --> 00:01:48,639
Number 1 dog. Dog at the top.
10
00:01:49,779 --> 00:01:51,940
Slow down, Fido. We need to talk.
11
00:01:52,248 --> 00:01:53,579
- Yeah?
- Vince.
12
00:01:53,783 --> 00:01:57,275
You see the Vitagirl numbers?
You hit that demographic dead on.
13
00:01:57,586 --> 00:01:58,916
Yeah, looking good.
14
00:01:59,121 --> 00:02:00,782
- Talk about what?
- Us.
15
00:02:00,990 --> 00:02:03,457
We're 24 hours away
from fast-food fame
16
00:02:03,658 --> 00:02:06,526
or oblivion.
Will you sign off on that copy?
17
00:02:06,729 --> 00:02:07,718
No.
18
00:02:07,930 --> 00:02:09,589
No! What do you mean, no?
19
00:02:09,798 --> 00:02:12,595
Nelson, we've been
killing ourselves with this
20
00:02:12,802 --> 00:02:14,233
- What?
- Meet you in 20.
21
00:02:14,435 --> 00:02:15,426
Nelson!
22
00:02:18,440 --> 00:02:20,567
I remember growing up.
23
00:02:20,775 --> 00:02:22,299
- Summertime
- I'm starving
24
00:02:22,511 --> 00:02:24,239
- baseball
- Ready for the game?
25
00:02:24,446 --> 00:02:25,970
- You bet.
- Go get them!
26
00:02:26,182 --> 00:02:27,581
and Dr. Diggity Dogs.
27
00:02:27,783 --> 00:02:31,309
Us. Isn't there some kind of limit
on the "us" talks?
28
00:02:31,654 --> 00:02:33,382
1, OK. 2 if necessary.
29
00:02:33,588 --> 00:02:35,351
3, cruel and unusual.
30
00:02:35,558 --> 00:02:36,547
Great dog, big dog.
31
00:02:36,759 --> 00:02:39,557
Forgot about my parents, didn't you?
32
00:02:40,129 --> 00:02:42,529
I can't make it. I'm sorry.
33
00:02:43,031 --> 00:02:45,864
Nelson, this is
their third trip to the city.
34
00:02:46,969 --> 00:02:49,368
You could make an effort.
35
00:02:50,739 --> 00:02:52,207
This is important to me.
36
00:02:52,408 --> 00:02:54,433
This account is very important to me.
37
00:02:54,876 --> 00:02:58,368
It's Dr. Diggity,
practically an American institution.
38
00:02:58,647 --> 00:03:00,136
An American institution.
39
00:03:00,349 --> 00:03:01,815
Dr. Diggity. Amer
40
00:03:02,017 --> 00:03:03,006
No.
41
00:03:03,219 --> 00:03:06,188
You know, there are people
who don't work 24 hours a day.
42
00:03:06,522 --> 00:03:08,887
They stop, relax
43
00:03:09,090 --> 00:03:11,024
have lives.
44
00:03:14,497 --> 00:03:17,761
I have a life, Angelica
and I'm late for it.
45
00:03:23,738 --> 00:03:25,797
I'm not sure I like the tag line.
46
00:03:26,075 --> 00:03:28,042
It needs to be deadpan.
47
00:03:28,243 --> 00:03:32,874
- I want to play with it.
- If it isn't broke, don't fix it.
48
00:03:34,950 --> 00:03:36,940
That rule applies to mediocrity.
49
00:03:37,153 --> 00:03:39,484
- We want perfection.
- We want a check.
50
00:03:39,688 --> 00:03:41,279
You worry too much.
51
00:03:41,489 --> 00:03:43,981
Worrying about losing
keeps you winning.
52
00:03:44,192 --> 00:03:45,182
Congrats.
53
00:03:45,393 --> 00:03:47,987
Nelson, you've got
the Ad Age for the Pelican spot.
54
00:03:48,196 --> 00:03:49,255
Give that to me.
55
00:03:49,464 --> 00:03:52,058
Look. It says "team." I'm "team."
56
00:03:52,267 --> 00:03:53,529
God!
57
00:03:58,006 --> 00:03:59,599
- Good morning, Mr. Moss.
- Thanks.
58
00:03:59,808 --> 00:04:03,005
- Vince.
- Beatrice, I'll have the
59
00:04:03,477 --> 00:04:05,708
Edgar Price
is coming out of retirement.
60
00:04:05,915 --> 00:04:09,406
He says he's tired of being ripped off
and might as well rip himself off.
61
00:04:09,617 --> 00:04:11,415
Edgar Price, huh?
62
00:04:11,754 --> 00:04:12,742
He was the best.
63
00:04:12,987 --> 00:04:14,715
Remember that Mercedes ad?
64
00:04:14,923 --> 00:04:17,822
The car, floating
in outer space, it comes right at you.
65
00:04:18,024 --> 00:04:19,116
Genius.
66
00:04:19,659 --> 00:04:20,649
Check this out.
67
00:04:20,861 --> 00:04:21,851
What?
68
00:04:24,465 --> 00:04:25,455
Balance.
69
00:04:25,667 --> 00:04:27,861
How's my dream team?
Got it locked up?
70
00:04:28,069 --> 00:04:29,933
Sure, chief. Just finessing
71
00:04:30,138 --> 00:04:32,107
No, no, it's all locked up.
72
00:04:32,307 --> 00:04:33,796
- It's minor details.
- Minor.
73
00:04:36,244 --> 00:04:37,234
See that?
74
00:04:37,445 --> 00:04:38,811
Make it happen.
75
00:04:41,049 --> 00:04:42,311
Red. Blood red!
76
00:04:42,518 --> 00:04:45,282
I can't read this.
Is English her second language?
77
00:04:46,722 --> 00:04:48,950
You'll love these frames.
I ran with your idea.
78
00:04:49,157 --> 00:04:52,025
It's still your idea,
just better. The client will love it.
79
00:04:55,162 --> 00:04:56,460
Ethnic.
80
00:04:58,501 --> 00:05:00,364
Give me a bonfire, three-quarter.
81
00:05:00,569 --> 00:05:03,195
- More cleavage, more dogs.
- There's three girls.
82
00:05:03,405 --> 00:05:05,871
- Let's make this night.
- Night?
83
00:05:08,376 --> 00:05:10,070
What's this? Porno?
84
00:05:10,811 --> 00:05:12,472
You said you wanted edge.
85
00:05:13,414 --> 00:05:15,176
- I don't feel it.
- There you are.
86
00:05:15,383 --> 00:05:17,816
- Blood red.
- Forget your 1:00 o'clock at the DMV?
87
00:05:18,020 --> 00:05:19,008
Reschedule.
88
00:05:20,054 --> 00:05:21,578
I don't have time.
89
00:05:21,789 --> 00:05:23,722
Wait till the presentation's over.
90
00:05:23,924 --> 00:05:27,020
If you don't renew today
they'll suspend your license.
91
00:05:27,227 --> 00:05:29,857
You get pulled over,
and they can throw you in jail.
92
00:05:30,063 --> 00:05:32,157
I'll bet you don't
have time for that either.
93
00:05:32,366 --> 00:05:35,063
Nobody beats the DMV. Not even you.
94
00:05:35,270 --> 00:05:36,361
'Bye-bye.
95
00:05:36,570 --> 00:05:37,902
I got it.
96
00:05:38,907 --> 00:05:41,775
- I don't feel it.
- Not feeling it. Blood red.
97
00:05:41,977 --> 00:05:43,944
Blood red! Let's go, let's bleed!
98
00:05:58,159 --> 00:05:59,650
Thanks.
99
00:06:04,432 --> 00:06:07,732
All right. There will be
no talking, eating or drinking
100
00:06:07,936 --> 00:06:09,402
during the test.
101
00:06:09,604 --> 00:06:13,539
If your
personal hygiene becomes a distraction
102
00:06:13,741 --> 00:06:15,835
you'll be asked to leave.
103
00:06:19,414 --> 00:06:20,746
Sorry.
104
00:06:22,082 --> 00:06:24,847
If you need to
use the bathroom, raise your hand.
105
00:06:25,119 --> 00:06:27,645
Would you
pass me the Colombo, please?
106
00:06:28,022 --> 00:06:29,614
Yeah, the salami.
107
00:06:33,594 --> 00:06:34,893
Thanks.
108
00:06:36,296 --> 00:06:40,256
You cannot take the test
with you to the bathroom.
109
00:06:40,469 --> 00:06:43,460
If you do not
come back from the bathroom
110
00:06:43,671 --> 00:06:45,604
you cannot pass the test.
111
00:06:51,246 --> 00:06:52,270
You may begin.
112
00:07:04,393 --> 00:07:06,258
"Falling rocks?"
113
00:07:07,527 --> 00:07:09,429
Oh, Christ!
114
00:07:23,977 --> 00:07:25,070
Hey.
115
00:07:28,950 --> 00:07:29,938
Number nine
116
00:07:30,652 --> 00:07:31,777
true or false?
117
00:07:32,152 --> 00:07:33,450
Oh.
118
00:07:35,424 --> 00:07:36,890
I'm not there yet.
119
00:07:37,090 --> 00:07:38,489
Sorry.
120
00:07:39,594 --> 00:07:41,960
- But when I do mine
- Excuse me.
121
00:07:46,366 --> 00:07:48,859
Bring your
test papers forward, please.
122
00:07:57,945 --> 00:07:58,933
Me?
123
00:07:59,212 --> 00:08:00,340
You.
124
00:08:01,849 --> 00:08:04,182
With the scarf, yes.
125
00:08:13,662 --> 00:08:14,854
I wasn't cheating.
126
00:08:15,063 --> 00:08:17,294
Why would I cheat on a DMV test?
127
00:08:17,496 --> 00:08:19,828
You may retake the test in 30 days.
128
00:08:21,501 --> 00:08:22,832
That's a joke, right?
129
00:08:25,107 --> 00:08:26,539
30 days?
130
00:08:26,741 --> 00:08:28,174
That's a whole month.
131
00:08:31,914 --> 00:08:33,140
Great.
132
00:08:35,517 --> 00:08:36,848
Fine.
133
00:08:38,320 --> 00:08:40,082
I guess I'm going.
134
00:08:42,123 --> 00:08:43,488
Walking.
135
00:08:46,861 --> 00:08:47,920
Hey.
136
00:08:48,130 --> 00:08:49,324
Good luck.
137
00:08:58,440 --> 00:08:59,428
Shane and Dunne.
138
00:08:59,641 --> 00:09:01,632
- Nelson Moss for Vince.
- One moment.
139
00:09:02,577 --> 00:09:06,070
- Did Ruben tweak the music?
- No, he said it's fine.
140
00:09:06,281 --> 00:09:07,680
Shit.
141
00:09:08,984 --> 00:09:10,008
Cut him.
142
00:09:10,219 --> 00:09:13,245
Get Johnson McDonald.
Give him the sample. Tell him
143
00:09:13,589 --> 00:09:16,786
- you've lost your mind.
- No, beg him for 10 tomorrow.
144
00:09:16,992 --> 00:09:18,892
- That's crazy!
- How did it go?
145
00:09:19,194 --> 00:09:20,855
Did you get your license?
146
00:09:21,063 --> 00:09:22,189
- Vince.
- What?
147
00:09:22,398 --> 00:09:26,027
What do you think about this?
"Barking mad for Dr. Diggity."
148
00:09:26,235 --> 00:09:28,327
- That sucks.
- Congratulations.
149
00:09:29,138 --> 00:09:30,571
You can read.
150
00:09:31,306 --> 00:09:33,034
- Call you back.
- No, no.
151
00:09:33,442 --> 00:09:34,841
Can I help you?
152
00:09:37,579 --> 00:09:39,069
Can you help me?
153
00:09:39,281 --> 00:09:40,339
Yeah.
154
00:09:43,585 --> 00:09:44,916
That's your van, isn't it?
155
00:09:46,922 --> 00:09:48,617
Is this your car?
156
00:09:49,158 --> 00:09:50,489
Wow.
157
00:09:50,959 --> 00:09:53,620
- Nice.
- You can't drive, right.
158
00:09:53,829 --> 00:09:55,023
No.
159
00:09:55,764 --> 00:09:57,822
This is the way that you
160
00:09:58,933 --> 00:10:00,162
Right.
161
00:10:00,402 --> 00:10:01,596
Shit.
162
00:10:02,037 --> 00:10:03,595
How much do you make a month?
163
00:10:03,806 --> 00:10:05,364
It doesn't look like much.
164
00:10:05,574 --> 00:10:07,064
I'll cover your expenses.
165
00:10:07,276 --> 00:10:09,244
Here. Call my secretary.
166
00:10:09,545 --> 00:10:10,909
We'll work it out.
167
00:10:11,113 --> 00:10:13,274
Is this quest
for redemption from remorse?
168
00:10:13,481 --> 00:10:16,781
Or are you scared my
sitting on your car will cause a dent?
169
00:10:17,452 --> 00:10:18,442
The dent.
170
00:10:20,022 --> 00:10:21,546
That's what I thought.
171
00:10:27,729 --> 00:10:28,855
What are you doing?
172
00:10:29,064 --> 00:10:30,292
Buying redemption.
173
00:10:31,633 --> 00:10:33,931
Redemption's not for sale today.
174
00:10:34,135 --> 00:10:35,296
Sorry.
175
00:10:36,805 --> 00:10:38,238
OK.
176
00:10:38,440 --> 00:10:39,805
I guess I'm going to hell.
177
00:10:40,742 --> 00:10:42,403
Get off the car.
178
00:10:43,979 --> 00:10:44,968
OK.
179
00:10:48,984 --> 00:10:50,245
'Bye.
180
00:11:09,037 --> 00:11:10,902
Yeah, here we go.
181
00:11:11,106 --> 00:11:12,505
I'm going to get it.
182
00:11:13,375 --> 00:11:14,603
Get it.
183
00:11:16,712 --> 00:11:17,974
OK.
184
00:11:18,413 --> 00:11:19,641
What is it?
185
00:11:20,014 --> 00:11:21,572
It's a hot dog.
186
00:11:21,850 --> 00:11:23,408
It's a hot dog.
187
00:11:27,356 --> 00:11:28,846
It's a hot
hot dog.
188
00:11:29,057 --> 00:11:30,752
It's a hot dog.
189
00:11:34,730 --> 00:11:36,356
It's a hot dog.
190
00:11:43,205 --> 00:11:44,263
Yeah?
191
00:11:44,473 --> 00:11:46,600
Mr. Moss, it's Manny from downstairs.
192
00:11:46,808 --> 00:11:49,902
We have a bit of a situation.
There's a lady here
193
00:11:50,111 --> 00:11:52,979
who's saying strange,
personal things about you.
194
00:11:53,181 --> 00:11:54,512
You can't talk to him.
195
00:11:54,716 --> 00:11:56,649
- Move over.
- You can't talk to him.
196
00:11:56,851 --> 00:11:59,115
I can talk to him.
Look, I'm going to.
197
00:11:59,321 --> 00:12:00,845
How are you, big spender?
198
00:12:01,056 --> 00:12:04,617
Remember me? I'm downstairs.
Do you want to come down here?
199
00:12:05,627 --> 00:12:07,457
I can't stop thinking about you.
200
00:12:08,664 --> 00:12:09,995
- Did he hear me?
- Yeah.
201
00:12:10,197 --> 00:12:12,325
- Are you sure?
- I think he heard you.
202
00:12:12,534 --> 00:12:13,796
Hello?
203
00:12:14,002 --> 00:12:15,469
Yeah.
204
00:12:15,671 --> 00:12:16,659
OK, I'll
205
00:12:16,872 --> 00:12:18,305
- What?
- I'll see you in five.
206
00:12:18,507 --> 00:12:20,407
OK, I'm down here.
207
00:12:20,841 --> 00:12:21,968
OK?
208
00:12:24,313 --> 00:12:26,303
Then my wife, she says to me:
209
00:12:26,514 --> 00:12:27,880
"You can fix nothing."
210
00:12:28,082 --> 00:12:29,983
So then she leaves me for plumber.
211
00:12:30,185 --> 00:12:32,551
- No.
- Yeah, the plumber.
212
00:12:33,455 --> 00:12:34,649
Look at that, Manny.
213
00:12:34,856 --> 00:12:36,585
My very own Prince Charming.
214
00:12:40,696 --> 00:12:44,564
I don't think I've ever met
such a royal asshole in my entire life.
215
00:12:46,635 --> 00:12:50,264
So does your mom know
you treat women like hookers
216
00:12:50,471 --> 00:12:52,099
or did she raise you to believe
217
00:12:52,307 --> 00:12:55,401
that being nice means
patronizing the whole world?
218
00:12:55,611 --> 00:12:57,738
Uh-oh, I smell trouble.
219
00:12:57,946 --> 00:13:00,039
- Can I talk to you?
- Yeah.
220
00:13:00,382 --> 00:13:01,781
'Bye, Manny.
221
00:13:05,754 --> 00:13:08,188
- How did you find me?
- I'm smart.
222
00:13:08,457 --> 00:13:10,925
So I need a ride.
223
00:13:11,125 --> 00:13:12,354
Is this a joke?
224
00:13:12,861 --> 00:13:15,125
Well, you're the reason I can't drive
225
00:13:15,330 --> 00:13:18,094
so the least you can do
is schlep me somewhere.
226
00:13:18,300 --> 00:13:20,359
It'll be painless. Where's your car?
227
00:13:22,938 --> 00:13:25,668
It's been a ball,
but some of us have to work.
228
00:13:25,874 --> 00:13:28,069
Please don't make me throw a tantrum.
229
00:13:28,276 --> 00:13:31,609
Would you like to get
naked with us? We have a tub full of fudge
230
00:13:31,813 --> 00:13:32,779
Ignore her.
231
00:13:32,981 --> 00:13:34,608
- It'll be fun!
- Ignore her.
232
00:13:34,816 --> 00:13:36,374
- He's cute!
- What are you doing?
233
00:13:37,853 --> 00:13:39,013
Do you know what?
234
00:13:39,221 --> 00:13:41,086
You're a flasher. A flasher!
235
00:13:41,289 --> 00:13:43,279
- It has to stop.
- Mr. and Mrs. Johnson.
236
00:13:43,492 --> 00:13:45,790
- Don't walk away!
- I'll call the police.
237
00:13:45,994 --> 00:13:47,985
- He keeps flashing!
- Medication.
238
00:13:48,196 --> 00:13:49,185
Are you nuts?
239
00:13:49,398 --> 00:13:50,524
I live here.
240
00:13:50,731 --> 00:13:52,063
Do you have any shame?
241
00:13:54,002 --> 00:13:56,095
Well, I just want a ride.
242
00:13:56,805 --> 00:13:58,272
Please?
243
00:14:08,283 --> 00:14:09,750
Oh, by the way
244
00:14:09,951 --> 00:14:11,509
I'm Sara Deever.
245
00:14:12,387 --> 00:14:13,877
Nice to meet you.
246
00:14:16,258 --> 00:14:18,385
You'll want to get in the right lane.
247
00:14:18,627 --> 00:14:21,221
- Put your indicator
- I know how to drive.
248
00:14:21,430 --> 00:14:22,726
OK.
249
00:14:22,998 --> 00:14:25,296
You'll want to take the 80 to Oakland.
250
00:14:25,500 --> 00:14:27,127
- Oakland?
- Yeah.
251
00:14:27,668 --> 00:14:31,264
- You said this would be quick.
- I also said it would be painless.
252
00:14:31,473 --> 00:14:34,408
This is really
nice of you to do this for me
253
00:14:34,609 --> 00:14:37,840
and I'm sorry if I went too far,
but I did need this ride
254
00:14:38,046 --> 00:14:40,276
so I really appreciate it. Thanks.
255
00:14:41,716 --> 00:14:42,979
Right here.
256
00:14:50,859 --> 00:14:52,850
What do you plan to do with that?
257
00:14:54,428 --> 00:14:56,692
Commit a heinous crime. What else?
258
00:14:56,898 --> 00:14:59,889
You'll wait for me, right? Right?
259
00:15:03,939 --> 00:15:05,668
Of course you will.
260
00:15:30,966 --> 00:15:32,661
What am I doing?
261
00:15:33,902 --> 00:15:35,335
What am I doing?
262
00:15:59,961 --> 00:16:01,724
Go. Go!
263
00:16:01,930 --> 00:16:04,159
Go, go, go.
264
00:16:13,909 --> 00:16:14,898
Oh, my God!
265
00:16:15,110 --> 00:16:17,077
That was so great.
266
00:16:17,779 --> 00:16:19,303
Feel like Bonnie and Clyde?
267
00:16:19,514 --> 00:16:21,004
No, I don't.
268
00:16:21,216 --> 00:16:23,377
- Why not?
- They got shot.
269
00:16:27,522 --> 00:16:31,151
- Don't open it. I don't want to know.
- Just relax.
270
00:16:31,526 --> 00:16:34,620
They're just my
little furry friends. Say, "Hi, Nelson."
271
00:16:34,863 --> 00:16:39,231
Somebody was going to do
nasty little experiments on your brains
272
00:16:39,433 --> 00:16:41,664
but I wouldn't have it.
273
00:16:46,641 --> 00:16:48,471
What do you do, by the way?
274
00:16:49,811 --> 00:16:51,676
I'm in advertising.
275
00:16:51,879 --> 00:16:53,575
Advertising.
276
00:16:54,316 --> 00:16:55,942
So do you enjoy it?
277
00:16:56,917 --> 00:16:59,819
People tend to
enjoy what they're really good at.
278
00:17:02,657 --> 00:17:05,351
Besides your job,
what else makes you miserable?
279
00:17:06,595 --> 00:17:08,392
I mean, what do you do for fun?
280
00:17:11,433 --> 00:17:12,831
I didn't think so.
281
00:17:13,100 --> 00:17:15,228
No hobbies?
282
00:17:15,437 --> 00:17:18,167
No diversions? No kinky obsessions?
283
00:17:18,807 --> 00:17:21,469
For one quick
second there, I thought you
284
00:17:21,676 --> 00:17:23,473
Just get in the car.
285
00:17:34,055 --> 00:17:35,920
Want to come up for cocoa?
286
00:17:37,259 --> 00:17:40,126
As titillating as
the evening's been, I'm afraid not.
287
00:17:42,297 --> 00:17:43,594
OK.
288
00:17:45,433 --> 00:17:47,060
How about I make you a deal?
289
00:17:47,269 --> 00:17:50,966
Come up for one cup,
and I'll never ask you for another ride.
290
00:17:51,172 --> 00:17:52,730
No, thanks.
291
00:17:54,609 --> 00:17:55,598
OK.
292
00:17:56,344 --> 00:17:57,538
Thanks.
293
00:17:59,381 --> 00:18:01,110
I'll see you tomorrow then.
294
00:18:01,316 --> 00:18:03,477
Whoa, whoa, whoa.
295
00:18:03,685 --> 00:18:04,879
Hold on.
296
00:18:05,086 --> 00:18:06,212
Hold on.
297
00:18:06,421 --> 00:18:08,150
8:00 o'clock is good for you, right?
298
00:18:08,356 --> 00:18:11,223
You, me, Manny,
the doorman, that whole thing?
299
00:18:28,910 --> 00:18:30,104
Come in.
300
00:18:35,917 --> 00:18:38,010
There you guys go.
301
00:18:49,998 --> 00:18:51,693
I can help you.
302
00:18:52,200 --> 00:18:53,929
See, I have a gift:
303
00:18:54,135 --> 00:18:56,797
a special ability
to help men with problems.
304
00:18:57,038 --> 00:18:58,335
I don't have problems.
305
00:18:59,441 --> 00:19:01,875
Now, see:
That usually is the first sign.
306
00:19:02,077 --> 00:19:03,066
Of what?
307
00:19:03,278 --> 00:19:04,267
Denial.
308
00:19:04,479 --> 00:19:05,468
Denial?
309
00:19:05,714 --> 00:19:08,342
First of all,
I think you work too much.
310
00:19:08,550 --> 00:19:11,314
Really?
And what do you know about work?
311
00:19:12,120 --> 00:19:13,178
Plenty.
312
00:19:13,388 --> 00:19:17,256
You admitted you do
nothing else and it doesn't make you happy.
313
00:19:17,659 --> 00:19:19,820
I admitted nothing. I was silent.
314
00:19:20,028 --> 00:19:21,859
No special interests, no pets.
315
00:19:22,063 --> 00:19:23,052
You hate dogs.
316
00:19:23,264 --> 00:19:24,253
Busted.
317
00:19:24,466 --> 00:19:26,525
Actually I do have a pet, a fish.
318
00:19:26,868 --> 00:19:28,130
A fish?
319
00:19:28,336 --> 00:19:30,395
Doesn't count. Cold-blooded. Sorry.
320
00:19:31,206 --> 00:19:34,369
No, you are a walking case study.
321
00:19:35,577 --> 00:19:36,566
Look at you.
322
00:19:37,312 --> 00:19:39,940
You're a workaholic
at such an advanced stage
323
00:19:40,148 --> 00:19:43,606
that your intimacy skills
have withered away to almost nothing.
324
00:19:43,818 --> 00:19:44,876
Left untreated
325
00:19:45,086 --> 00:19:47,554
you could become
emotionally extinct.
326
00:19:48,656 --> 00:19:50,453
Out of sheer perverse curiosity
327
00:19:50,658 --> 00:19:53,889
how does a lunatic like you
help a guy like me?
328
00:19:56,364 --> 00:19:58,195
You live in a box.
329
00:19:59,367 --> 00:20:00,766
I could lift the lid
330
00:20:00,969 --> 00:20:02,163
and let some light in.
331
00:20:03,438 --> 00:20:05,531
Wow, that's deep.
332
00:20:06,408 --> 00:20:08,740
I feel almost cured just hearing it.
333
00:20:10,712 --> 00:20:11,974
Well
334
00:20:12,180 --> 00:20:13,511
if you want my help
335
00:20:13,715 --> 00:20:15,979
it'll require
a commitment on your part.
336
00:20:18,186 --> 00:20:20,882
You have to live
with me here for a month.
337
00:20:22,424 --> 00:20:23,823
No more, no less
338
00:20:24,025 --> 00:20:25,287
and no work allowed.
339
00:20:28,163 --> 00:20:29,630
You don't even know me
340
00:20:29,998 --> 00:20:32,466
and you're inviting me to move in?
341
00:20:33,802 --> 00:20:37,602
And how's my girlfriend
supposed to feel about that?
342
00:20:38,473 --> 00:20:39,667
Girlfriend?
343
00:20:39,874 --> 00:20:41,865
You don't have a girlfriend.
344
00:20:43,344 --> 00:20:45,608
I mean, it's something you feel.
345
00:20:46,014 --> 00:20:49,848
There's something intimate
a woman leaves on a man that you don't have.
346
00:20:50,385 --> 00:20:51,784
Her name's Angelica.
347
00:20:55,190 --> 00:20:57,158
Well, I feel sorry for Angelica.
348
00:20:57,659 --> 00:20:58,819
Great.
349
00:21:00,361 --> 00:21:04,593
I'll relay that to her
when I leave, which is right about now.
350
00:21:05,066 --> 00:21:07,125
October's almost over.
351
00:21:07,502 --> 00:21:09,732
We can start at midnight
352
00:21:09,938 --> 00:21:11,667
the first of November.
353
00:21:11,873 --> 00:21:15,832
If you're brave enough to commit,
I'll devote myself entirely to you.
354
00:21:17,345 --> 00:21:20,371
Brave enough, but not stupid enough.
355
00:21:20,682 --> 00:21:22,741
Now listen up, moonbeam.
356
00:21:22,951 --> 00:21:24,145
Here's how it works.
357
00:21:24,752 --> 00:21:26,777
No more harassment. No more rides.
358
00:21:26,988 --> 00:21:28,387
No more extortion.
359
00:21:28,723 --> 00:21:30,782
Next time you come into my building
360
00:21:31,226 --> 00:21:33,217
I really will call the cops.
361
00:21:47,609 --> 00:21:49,543
This is your image, Mr. Leach.
362
00:21:50,078 --> 00:21:52,012
We polled your primary demographic.
363
00:21:52,313 --> 00:21:54,178
Know what 89 percent said?
364
00:21:54,516 --> 00:21:55,744
"Boring."
365
00:21:56,117 --> 00:21:57,584
"Safe."
366
00:22:00,989 --> 00:22:02,980
We need to drop a bomb.
367
00:22:03,224 --> 00:22:06,159
You don't want hot dogs "safe."
368
00:22:06,561 --> 00:22:07,926
What's in a hot dog?
369
00:22:08,129 --> 00:22:10,393
Don't tell me. I don't want to know.
370
00:22:12,600 --> 00:22:14,067
They're dangerous.
371
00:22:14,869 --> 00:22:16,336
What are we selling here?
372
00:22:16,538 --> 00:22:19,507
We're selling temptation, desire
373
00:22:19,707 --> 00:22:21,174
animal instincts
374
00:22:21,576 --> 00:22:23,271
gluttony, sin.
375
00:22:23,878 --> 00:22:26,472
We want to show man as he really is:
376
00:22:26,681 --> 00:22:27,739
A savage!
377
00:22:28,349 --> 00:22:30,112
He needs fire. He needs food.
378
00:22:30,385 --> 00:22:31,682
He hunts and gathers.
379
00:22:31,886 --> 00:22:33,251
What does he get?
380
00:22:34,689 --> 00:22:36,020
He gets a hot dog.
381
00:22:36,391 --> 00:22:37,517
We're pagans.
382
00:22:37,725 --> 00:22:38,919
We love our rituals.
383
00:22:39,127 --> 00:22:41,687
Our team hits
a home run, and we're screaming.
384
00:22:41,896 --> 00:22:43,329
What do we want?
385
00:22:44,332 --> 00:22:45,492
We want a hot dog!
386
00:22:45,700 --> 00:22:48,134
Let's go to
your preteen demographic:
387
00:22:48,503 --> 00:22:50,232
kids, the little angels.
388
00:22:50,438 --> 00:22:52,372
They're not. They're monsters.
389
00:22:52,574 --> 00:22:56,010
We give them a tuna sandwich,
and they don't want a tuna sandwich.
390
00:22:56,211 --> 00:22:58,611
They want a hot dog.
391
00:22:59,414 --> 00:23:00,574
We need women.
392
00:23:00,782 --> 00:23:01,976
We've got the mothers
393
00:23:02,817 --> 00:23:04,148
and we want their daughters.
394
00:23:04,519 --> 00:23:07,283
Let's ask that age-old question:
395
00:23:07,488 --> 00:23:10,184
"What does a woman really want?"
396
00:23:10,525 --> 00:23:11,514
You know.
397
00:23:11,726 --> 00:23:12,886
I know.
398
00:23:14,095 --> 00:23:15,585
She wants a hot dog.
399
00:23:15,997 --> 00:23:17,965
We're hot-blooded. We need sex.
400
00:23:18,166 --> 00:23:20,794
We need a sinful, dangerous food.
401
00:23:21,002 --> 00:23:22,469
What is it?
402
00:23:23,438 --> 00:23:25,463
It's a hot dog.
403
00:23:25,907 --> 00:23:27,875
It's a hot dog.
404
00:23:28,076 --> 00:23:30,340
It's a hot dog.
405
00:23:31,546 --> 00:23:32,638
It's a hot dog.
406
00:23:32,847 --> 00:23:36,112
"Dr. Diggity. It's a hot dog."
407
00:23:46,828 --> 00:23:47,817
No.
408
00:23:52,000 --> 00:23:53,126
No?
409
00:23:54,235 --> 00:23:55,293
What do you mean?
410
00:23:55,770 --> 00:23:57,431
It's not for us.
411
00:23:57,639 --> 00:24:00,335
You don't understand our company.
412
00:24:00,541 --> 00:24:02,406
I don't understand?
413
00:24:05,713 --> 00:24:07,510
What did you ask us for?
414
00:24:07,882 --> 00:24:08,974
Edge.
415
00:24:09,217 --> 00:24:11,344
This is edge.
416
00:24:11,686 --> 00:24:14,120
We're going with Baker Bohanon.
417
00:24:14,322 --> 00:24:16,381
I think you're making a mistake.
418
00:24:17,358 --> 00:24:19,952
I've seen your sales.
You're in big trouble.
419
00:24:20,328 --> 00:24:24,128
Oh, no. We are
America's favorite hot dog, son.
420
00:24:24,399 --> 00:24:26,230
Were. Were.
421
00:24:26,567 --> 00:24:27,727
You're a dinosaur.
422
00:24:28,202 --> 00:24:30,227
You're flatlining.
423
00:24:31,372 --> 00:24:32,771
You're dead meat.
424
00:24:32,974 --> 00:24:35,442
And you just went
too far, you little punk.
425
00:24:35,643 --> 00:24:38,441
So I'll tell you
what I really think of your campaign.
426
00:24:38,646 --> 00:24:40,910
This is cheap, tasteless crap.
427
00:24:41,115 --> 00:24:42,104
Really?
428
00:24:42,317 --> 00:24:44,512
That's funny,
because so is your product.
429
00:24:44,719 --> 00:24:45,549
Stop it.
430
00:24:45,753 --> 00:24:48,051
I make a
wholesome hot dog, you prick.
431
00:24:48,256 --> 00:24:49,518
It's mystery meat.
432
00:24:49,724 --> 00:24:52,784
- Come on, Nelson!
- It's toxic waste in a tube.
433
00:24:53,294 --> 00:24:54,761
You're killing me.
434
00:24:54,962 --> 00:24:57,487
You're killing us.
You're killing all of us.
435
00:24:57,699 --> 00:24:59,166
Mr. Leach! Hey, buddy.
436
00:25:04,772 --> 00:25:07,297
What the hell happened in there?
437
00:25:07,508 --> 00:25:08,532
I know.
438
00:25:08,743 --> 00:25:10,233
Can you believe that asshole?
439
00:25:10,445 --> 00:25:12,413
Baker Bohanon.
440
00:25:15,183 --> 00:25:17,811
I've always said
you're brilliant, a machine
441
00:25:18,019 --> 00:25:21,079
but I knew
one day you'd snap, and we'd all burn.
442
00:25:21,622 --> 00:25:23,556
What are you talking about, burn?
443
00:25:23,758 --> 00:25:27,023
Do you know what was at stake?
How many millions you lost?
444
00:25:27,562 --> 00:25:30,656
You just dragged
my agency's name through the gutter.
445
00:25:30,865 --> 00:25:32,162
Hold on a second.
446
00:25:32,367 --> 00:25:33,459
The gutter?
447
00:25:33,668 --> 00:25:35,659
I'm the best thing this agency's got.
448
00:25:36,170 --> 00:25:39,071
And that rabid dog routine
makes you the best?
449
00:25:39,273 --> 00:25:41,298
I don't think so.
It makes you a wreck
450
00:25:41,509 --> 00:25:43,773
It makes you a liability.
451
00:25:44,746 --> 00:25:46,646
You need a vacation. Now.
452
00:25:46,848 --> 00:25:48,281
Screw the vacation.
453
00:25:48,483 --> 00:25:50,815
Give me another account. Come on.
454
00:25:51,285 --> 00:25:53,583
Nelson, did you hear me?
455
00:25:53,788 --> 00:25:55,050
Take a vacation.
456
00:25:55,656 --> 00:25:58,181
Short or permanent, your choice.
457
00:25:59,560 --> 00:26:01,027
Are you threatening me?
458
00:26:04,031 --> 00:26:05,692
That's hilarious.
459
00:26:05,900 --> 00:26:08,494
I'm two Clios ahead of the game, Ray.
460
00:26:08,703 --> 00:26:10,898
You can't afford to lose me.
461
00:26:11,439 --> 00:26:12,565
You're fired.
462
00:26:14,175 --> 00:26:15,164
Say that again.
463
00:26:17,678 --> 00:26:19,509
I don't think I heard you.
464
00:26:19,614 --> 00:26:21,047
You're fired.
465
00:26:42,336 --> 00:26:43,633
God, am I
466
00:26:43,838 --> 00:26:45,135
glad to see you.
467
00:26:48,976 --> 00:26:51,308
You've got to be kidding me.
468
00:27:15,503 --> 00:27:16,993
Mr. Moss?
469
00:27:17,538 --> 00:27:19,233
Are you doing OK?
470
00:27:19,874 --> 00:27:20,863
I'm fine.
471
00:27:21,275 --> 00:27:22,902
You have a deliv
472
00:27:24,545 --> 00:27:26,513
You have delivery.
473
00:27:28,216 --> 00:27:31,652
- Leave it!
- I do not think you want me to do that.
474
00:27:31,953 --> 00:27:34,547
It's from the
crazy lady from the other night.
475
00:27:34,755 --> 00:27:37,019
She tell me I have to
deliver in the flesh.
476
00:27:37,225 --> 00:27:38,556
I said, leave it.
477
00:27:39,126 --> 00:27:40,491
OK.
478
00:28:04,886 --> 00:28:07,320
You've got to be kidding me.
479
00:28:16,364 --> 00:28:17,422
Hey.
480
00:28:17,832 --> 00:28:20,767
Do me a favor. Stay out of my life.
481
00:28:20,968 --> 00:28:22,094
Goodbye.
482
00:28:22,303 --> 00:28:23,463
Is that Ernie?
483
00:28:23,671 --> 00:28:25,104
It's Ernie!
484
00:28:25,306 --> 00:28:27,604
I missed you so much! Hi.
485
00:28:27,808 --> 00:28:29,332
Did you rethink my offer?
486
00:28:29,544 --> 00:28:32,604
I don't feel like
playing the Deever Mad Hatter game.
487
00:28:32,813 --> 00:28:34,007
What is this?
488
00:28:34,215 --> 00:28:36,080
- What happened?
- Nothing.
489
00:28:36,284 --> 00:28:38,844
- Can I look at it?
- Why?
490
00:28:39,420 --> 00:28:41,388
Because I'm a vampire.
491
00:28:43,691 --> 00:28:45,022
Because it's bleeding.
492
00:28:45,359 --> 00:28:49,125
And maybe.... maybe I can help you.
493
00:28:50,731 --> 00:28:53,131
What are you after?
What do you want from me?
494
00:28:55,670 --> 00:28:57,103
You should come with me.
495
00:28:58,472 --> 00:29:00,770
Why are you sending me dogs?
496
00:29:05,613 --> 00:29:08,343
So what did you do today?
497
00:29:08,716 --> 00:29:10,513
What did I do today?
498
00:29:12,420 --> 00:29:14,012
I got fired.
499
00:29:14,522 --> 00:29:16,490
They took the company car
500
00:29:17,191 --> 00:29:19,159
and my girlfriend left me.
501
00:29:20,461 --> 00:29:21,450
Perfect.
502
00:29:23,030 --> 00:29:24,292
Define "perfect."
503
00:29:24,665 --> 00:29:25,962
Well
504
00:29:26,834 --> 00:29:28,529
it's the first of November:
505
00:29:28,736 --> 00:29:30,670
our month to be together.
506
00:29:31,172 --> 00:29:33,402
You're actually serious about this.
507
00:29:33,608 --> 00:29:34,836
Oh yeah, very.
508
00:29:35,242 --> 00:29:38,177
You think I'm
just going to drop everything?
509
00:29:40,214 --> 00:29:44,241
I don't want to bust your bubble,
but it sounds like you already have.
510
00:29:44,452 --> 00:29:46,113
Live here
511
00:29:46,487 --> 00:29:49,217
and let you
mess with my head for a whole month?
512
00:29:50,291 --> 00:29:52,759
I don't know
if I would put it that way
513
00:29:52,960 --> 00:29:55,326
but yeah, I think you should.
514
00:29:56,030 --> 00:29:58,157
I'm sorry. I can't stand watches.
515
00:30:00,167 --> 00:30:01,498
So this
516
00:30:01,702 --> 00:30:03,192
whatever you call it
517
00:30:03,404 --> 00:30:05,838
- Help.
- "Help."
518
00:30:07,475 --> 00:30:08,908
What are you doing?
519
00:30:09,110 --> 00:30:10,509
Taking your shirt off.
520
00:30:10,711 --> 00:30:11,837
Why?
521
00:30:12,980 --> 00:30:14,811
So you can clean up.
522
00:30:16,250 --> 00:30:17,342
Why?
523
00:30:20,354 --> 00:30:22,879
Because you smell like puppy pee.
524
00:30:47,615 --> 00:30:49,276
Just for the night.
525
00:31:59,687 --> 00:32:01,154
Whoa. Hey.
526
00:32:01,355 --> 00:32:02,686
OK.
527
00:32:03,157 --> 00:32:04,249
What?
528
00:32:06,393 --> 00:32:08,190
Slow, you know.
529
00:32:09,463 --> 00:32:10,487
Yeah.
530
00:32:13,033 --> 00:32:14,500
Gentle.
531
00:32:16,137 --> 00:32:17,627
Look at me.
532
00:32:34,221 --> 00:32:36,746
This is not very comfortable.
533
00:32:38,225 --> 00:32:40,523
Wait. What are you doing?
534
00:32:41,228 --> 00:32:43,025
What does it look like I'm doing?
535
00:32:43,230 --> 00:32:45,391
Wait. Just go slow.
536
00:32:45,900 --> 00:32:47,026
Just
537
00:32:47,635 --> 00:32:50,160
What's wrong? What's wrong?
538
00:32:51,472 --> 00:32:53,940
- Where are you going?
- To hell with this.
539
00:32:54,175 --> 00:32:55,642
But wait.
540
00:33:00,381 --> 00:33:02,110
Please wait.
541
00:33:03,984 --> 00:33:06,214
Will you just wait a second?
542
00:33:06,420 --> 00:33:09,753
I have no words
to describe how positively wacked you are.
543
00:33:09,990 --> 00:33:13,721
- What are you so pissed off about?
- This has been the day from hell.
544
00:33:13,994 --> 00:33:16,929
I don't need you
telling me what to do in the sack
545
00:33:17,131 --> 00:33:19,497
- I didn't mean to. I just
- Just what?
546
00:33:19,733 --> 00:33:22,668
Making sure your game
was going according to plan?
547
00:33:22,870 --> 00:33:25,065
- It's not a game.
- Really?
548
00:33:25,272 --> 00:33:26,899
Then just what is it exactly?
549
00:33:27,107 --> 00:33:28,631
I'm trying to help you.
550
00:33:30,010 --> 00:33:31,739
I don't need help.
551
00:33:33,047 --> 00:33:35,675
It doesn't get much sweeter than this.
552
00:33:35,883 --> 00:33:38,374
What I'm offering
is a win-win situation.
553
00:33:38,586 --> 00:33:40,850
Yeah? And what do you get out of it?
554
00:33:41,989 --> 00:33:43,923
I get to help you.
555
00:33:46,493 --> 00:33:48,723
I don't
understand you. This whole thing
556
00:33:48,929 --> 00:33:51,022
You don't need to understand me.
557
00:33:51,565 --> 00:33:53,555
You just need to let it happen.
558
00:33:55,101 --> 00:33:57,296
Please don't go.
559
00:33:59,206 --> 00:34:00,195
Why not?
560
00:34:00,641 --> 00:34:02,575
Because I know you don't want to.
561
00:34:11,685 --> 00:34:15,210
Have you ever
considered a career in sales?
562
00:34:18,123 --> 00:34:19,112
No.
563
00:34:20,060 --> 00:34:21,493
Well you should.
564
00:34:22,161 --> 00:34:23,754
You're relentless.
565
00:35:01,968 --> 00:35:03,459
Nelson
566
00:35:04,537 --> 00:35:06,903
would you like to be my November?
567
00:35:07,640 --> 00:35:08,801
Yes.
568
00:36:00,093 --> 00:36:01,754
- What's your name?
- Raquel.
569
00:36:01,961 --> 00:36:03,792
That's a beautiful name.
570
00:36:03,997 --> 00:36:06,899
Could you put an
extra shot of chocolate in my mocha?
571
00:36:07,100 --> 00:36:09,399
Chocolate's an
aphrodisiac. Did you know that?
572
00:36:09,602 --> 00:36:11,433
You look great in that smock.
Yeah.
573
00:36:11,638 --> 00:36:14,071
- Vince.
- Where are you? I've been calling
574
00:36:14,274 --> 00:36:16,037
- Edgar Price.
- Edgar Price?
575
00:36:16,243 --> 00:36:19,006
- Edgar Price.
- Edgar Price. What, what, what?
576
00:36:19,212 --> 00:36:22,375
- Can you get us a meeting?
- You and me?
577
00:36:22,883 --> 00:36:25,783
You and me.
Edgar Price's new company.
578
00:36:26,086 --> 00:36:28,986
- Game?
- That's brilliant. That's genius.
579
00:36:29,189 --> 00:36:32,180
I'll do that. They
stuck me with that loser, John Heedley.
580
00:36:32,392 --> 00:36:34,519
- I can't go on like this.
- Vince?
581
00:36:35,395 --> 00:36:37,158
- Call me with news.
- Absolutely.
582
00:36:37,363 --> 00:36:38,192
Hey.
583
00:36:41,834 --> 00:36:44,962
- Stop what you're doing right now.
- Why?
584
00:36:45,805 --> 00:36:50,334
Because it's the same boring thing
you do every day of your life
585
00:36:50,877 --> 00:36:52,845
and you can't do that with me.
586
00:36:54,214 --> 00:36:56,044
What's wrong with your TV?
587
00:36:57,484 --> 00:36:58,711
Good morning.
588
00:36:58,986 --> 00:37:00,111
It doesn't work.
589
00:37:00,486 --> 00:37:02,682
Of course it doesn't. It's a planter.
590
00:37:03,756 --> 00:37:04,745
Right.
591
00:37:07,528 --> 00:37:10,394
- Where are my clothes?
- I gave them away.
592
00:37:11,698 --> 00:37:12,595
You what?
593
00:37:14,133 --> 00:37:15,533
I gave them away.
594
00:37:16,937 --> 00:37:18,062
Oh, but
595
00:37:20,441 --> 00:37:21,430
look at this.
596
00:37:25,178 --> 00:37:27,305
Oh yeah, baby
597
00:37:27,747 --> 00:37:29,942
Freedom. No more suits.
598
00:37:31,817 --> 00:37:32,979
I got you those.
599
00:37:33,821 --> 00:37:37,415
Sara, this is not helpful.
Give me my shirt and pants back.
600
00:37:37,790 --> 00:37:39,587
What? It's clothes.
601
00:37:39,792 --> 00:37:42,625
It's just going to
cover your body. What do you care?
602
00:37:45,298 --> 00:37:47,663
Hey. Do you like cheese?
603
00:37:48,035 --> 00:37:50,832
Hey there, Ernie. Hi.
604
00:37:51,037 --> 00:37:55,600
Ernie, are you sad?
Do you miss your brother?
605
00:37:55,808 --> 00:37:59,142
You'll stay with me
until we find you some decent parents.
606
00:37:59,580 --> 00:38:02,446
Hey, by the way,
when do I get to meet your parents?
607
00:38:02,816 --> 00:38:04,442
My parents are dead.
608
00:38:06,787 --> 00:38:07,879
I'm sorry.
609
00:38:09,055 --> 00:38:12,513
Sara, I'm not amused.
I want my clothes back. Now.
610
00:38:12,725 --> 00:38:15,558
I told you, I gave them away.
611
00:38:17,897 --> 00:38:21,390
I promise, I'll never lie to you.
612
00:38:25,138 --> 00:38:26,127
So
613
00:38:27,473 --> 00:38:31,910
would you like
vegan sausage, vegan bacon.
614
00:38:32,111 --> 00:38:33,908
That's all we've got now.
Huh?
615
00:38:34,314 --> 00:38:38,147
I make it with a lot of vegan butter
so it gets nice and black and crispy
616
00:38:38,352 --> 00:38:41,981
but if you don't like it that way,
I won't make it that way, OK?
617
00:38:42,189 --> 00:38:43,678
Hey, hey.
618
00:38:44,790 --> 00:38:46,622
Three hours sleep last night.
619
00:38:47,192 --> 00:38:51,823
I tried valerian root,
melatonin, the Shopping Channel.
620
00:38:53,366 --> 00:38:54,765
Do you know what did the trick?
621
00:38:54,968 --> 00:38:56,560
- What?
- Jimmy Cagney
622
00:38:57,437 --> 00:39:00,303
Public Enemy,
violence as a tranquilizer.
623
00:39:00,506 --> 00:39:02,202
How twisted is that?
624
00:39:07,180 --> 00:39:09,546
You're looking very sexy today.
625
00:39:09,917 --> 00:39:11,577
- Yeah?
- Yeah.
626
00:39:11,919 --> 00:39:12,908
Wow.
627
00:39:15,122 --> 00:39:18,249
I do believe that is
my favorite sweatshirt I see.
628
00:39:20,827 --> 00:39:22,419
You must be November.
629
00:39:22,763 --> 00:39:23,923
I must be November?
630
00:39:24,897 --> 00:39:26,091
That's Nelson.
631
00:39:27,700 --> 00:39:30,430
Hey, Nelson. How are you?
632
00:39:30,636 --> 00:39:32,901
- I'm Chaz.
- Hey.
633
00:39:33,740 --> 00:39:34,638
Do you know what?
634
00:39:35,508 --> 00:39:38,410
Keep the sweatshirt.
It looks better on you.
635
00:39:39,046 --> 00:39:43,812
Is this some kind of a
communal-culty-squeaky-Charlie type of deal?
636
00:39:44,151 --> 00:39:46,413
That's very good. He's really funny.
637
00:39:47,086 --> 00:39:49,850
Much cooler than October.
A lot of good he was.
638
00:39:50,057 --> 00:39:51,317
I've got to go.
639
00:39:52,792 --> 00:39:54,259
- I love you, baby.
- I love you.
640
00:39:55,062 --> 00:39:58,497
- Are you sure you don't want any food?
- And get fat like you?
641
00:40:01,000 --> 00:40:03,595
- See you around, Nelson.
- See you.
642
00:40:07,707 --> 00:40:11,144
I think I'll pull myself
out of monthly rotation while I'm ahead.
643
00:40:12,144 --> 00:40:14,339
What? Nelson.
644
00:40:15,582 --> 00:40:18,073
- Who the hell was that? Your pimp?
- Chaz?
645
00:40:18,285 --> 00:40:20,685
Chaz lives downstairs.
We look after each other.
646
00:40:20,886 --> 00:40:22,912
I think Chaz can take care of himself.
647
00:40:23,122 --> 00:40:24,680
He just needs a good night's sleep.
648
00:40:24,890 --> 00:40:27,984
- Hi, sweetheart. How are you?
- Hey, guys. Nelson.
649
00:40:28,194 --> 00:40:29,183
- Sorry.
- It's OK.
650
00:40:29,395 --> 00:40:32,593
I was trying to introduce you.
That's AI and Osiris.
651
00:40:32,832 --> 00:40:34,198
They own that bookstore.
652
00:40:34,401 --> 00:40:36,595
They used to be
friends with Jack Kerouac.
653
00:40:36,803 --> 00:40:38,100
I don't care. I don't read.
654
00:40:38,305 --> 00:40:40,535
Sara, can you spare 15 bucks?
655
00:40:40,807 --> 00:40:43,776
Bruce, I gave you those clothes.
Why are you so greedy?
656
00:40:45,345 --> 00:40:47,778
That's my shirt! Those are my pants!
657
00:40:48,981 --> 00:40:51,883
- Doesn't it feel good to give?
- No.
658
00:40:52,185 --> 00:40:55,484
- Are you November?
- Where am I?
659
00:40:55,689 --> 00:40:56,678
You have to meet.
660
00:40:56,890 --> 00:40:59,413
Nelson, this is Abner. Abner, Nelson.
661
00:40:59,625 --> 00:41:02,060
Abner's going to
set a world record one day.
662
00:41:02,261 --> 00:41:05,754
- What's today's project?
- Standing on one leg. Want to time me?
663
00:41:05,966 --> 00:41:08,332
I have to
break the record of 300 hours.
664
00:41:09,336 --> 00:41:11,064
- No.
- Loser!
665
00:41:11,837 --> 00:41:13,236
Get a life.
666
00:41:14,307 --> 00:41:15,296
Good one.
667
00:41:17,144 --> 00:41:19,111
You let a 10-year-old wind you up?
668
00:41:19,312 --> 00:41:21,281
Forget him. What about you?
669
00:41:21,481 --> 00:41:24,471
You sleep with half the city,
and get the whole neighborhood involved.
670
00:41:24,950 --> 00:41:29,285
- You'd prefer if I was a virgin?
- Considering the alternative, yes.
671
00:41:30,691 --> 00:41:32,488
I'm yours
672
00:41:33,093 --> 00:41:34,923
all yours.
673
00:41:35,595 --> 00:41:38,290
Look, Sara. You're great.
674
00:41:38,497 --> 00:41:43,457
You're a very sexy,
smart, interesting, somewhat unusual woman.
675
00:41:43,669 --> 00:41:47,935
But we... I always think
it's best to clarify issues.
676
00:41:48,140 --> 00:41:51,008
You are the most
egotistical man I've ever met.
677
00:41:51,377 --> 00:41:53,106
I am talking about a month.
678
00:41:53,846 --> 00:41:57,111
The truth is, I don't
have a month. Time is money.
679
00:42:01,287 --> 00:42:06,281
OK. Let's just
How long do you think
680
00:42:06,493 --> 00:42:10,792
you could put this
big, lucrative career of yours on hold? Just
681
00:42:11,964 --> 00:42:14,694
God, what am I talking about?
You are unemployed
682
00:42:15,301 --> 00:42:18,202
You don't have a job!
You got fired, Nelson.
683
00:42:18,404 --> 00:42:21,430
You have nothing to go back to.
684
00:42:22,508 --> 00:42:26,912
This project of yours
feels like an excuse to get laid.
685
00:42:37,323 --> 00:42:39,587
Sara, I'm sorry.
686
00:42:39,792 --> 00:42:42,625
Sara, I didn't mean to...
I didn't think you'd
687
00:42:43,629 --> 00:42:46,292
I don't understand
why you're doing this, is all.
688
00:42:48,535 --> 00:42:50,002
I told you.
689
00:42:50,770 --> 00:42:52,397
I have my reasons.
690
00:42:57,042 --> 00:42:58,305
Still friends?
691
00:42:58,845 --> 00:43:00,836
Only if you give me what I want.
692
00:43:03,149 --> 00:43:04,412
What?
693
00:43:04,750 --> 00:43:05,740
Time.
694
00:43:08,687 --> 00:43:11,486
- All I can do is a day.
- I'll take it.
695
00:43:12,258 --> 00:43:13,384
OK.
696
00:43:14,528 --> 00:43:15,721
I'll take it.
697
00:43:17,163 --> 00:43:21,066
It's always a thrill to
explore new career possibilities.
698
00:43:21,767 --> 00:43:23,200
How much do you charge?
699
00:43:23,437 --> 00:43:26,269
- I don't do this for the money.
- Why do you do it?
700
00:43:26,939 --> 00:43:29,703
I like it.
You can take them off the leashes.
701
00:43:29,910 --> 00:43:33,037
Come on. Oh, yes.
You're so excited, I know.
702
00:43:33,245 --> 00:43:34,941
Yeah, you go and raise some hell.
703
00:43:35,147 --> 00:43:38,709
Don't tell your mom, OK?
You can let them go, you know, Nelson.
704
00:43:42,154 --> 00:43:43,622
Come on.
705
00:43:46,625 --> 00:43:47,524
Yippee.
706
00:43:53,866 --> 00:43:56,596
Come on. Let's go. Come on.
707
00:44:44,084 --> 00:44:45,984
Get off me.
708
00:44:54,327 --> 00:44:57,591
So when was the last time
you spent a whole day outside?
709
00:45:00,533 --> 00:45:04,299
When my parents dragged me
to Alcatraz for the day at the age of 9.
710
00:45:04,504 --> 00:45:05,629
Wow.
711
00:45:06,705 --> 00:45:08,901
- Now you tell me something.
- Anything.
712
00:45:09,109 --> 00:45:11,941
What was so
enlightening about what we did today?
713
00:45:12,144 --> 00:45:16,138
Why is letting some dogs go wild
a better way to live than my way?
714
00:45:16,348 --> 00:45:21,082
Granted, it was mildly amusing,
but my third eye didn't open.
715
00:45:21,287 --> 00:45:23,221
Well, these things take time
716
00:45:23,589 --> 00:45:25,615
and you don't have time.
717
00:45:25,825 --> 00:45:28,191
No, seriously.
It's a question of values.
718
00:45:28,394 --> 00:45:31,522
Why is doing something
fundamentally trivial better
719
00:45:31,731 --> 00:45:33,961
than living a responsible life?
720
00:45:34,234 --> 00:45:36,258
Boring as that might seem to you.
721
00:45:37,069 --> 00:45:40,631
And who made you
the expert, the doctor, the guru?
722
00:45:40,839 --> 00:45:42,932
Why do you have all the answers?
723
00:45:43,142 --> 00:45:47,169
Well, I used to own
this company called Sublime Pets.
724
00:45:48,048 --> 00:45:50,106
No, I really did.
725
00:45:50,350 --> 00:45:53,216
And then I quit.
It wasn't fun anymore, you know.
726
00:45:53,953 --> 00:45:56,888
Before or after
you toured as a standup comedian?
727
00:45:57,089 --> 00:45:58,613
I never did that.
728
00:46:01,595 --> 00:46:02,720
Well, this.
729
00:46:03,495 --> 00:46:05,656
This would be really good for you:
730
00:46:07,200 --> 00:46:09,133
sharpen your instincts.
731
00:46:10,303 --> 00:46:12,270
No, no.
732
00:46:12,939 --> 00:46:15,270
Not those kind of instincts.
733
00:46:15,941 --> 00:46:20,037
So the object of the game
Get your hands off me.
734
00:46:21,214 --> 00:46:24,979
I run around.
You lose track of me. Then you
735
00:46:25,185 --> 00:46:28,620
No, no peeking. Hands off.
736
00:46:28,821 --> 00:46:30,345
Count to 10
737
00:46:30,923 --> 00:46:32,481
then come and find me.
738
00:46:37,964 --> 00:46:40,124
1, 2, 3... I'm going to get you.
739
00:46:40,332 --> 00:46:42,232
4, 5, 6
I know where you are.
740
00:46:42,435 --> 00:46:43,731
7, 8, 9, 10.
741
00:47:10,529 --> 00:47:12,759
Oh Nelson, that was terrible.
742
00:47:12,966 --> 00:47:14,933
You didn't even get close.
743
00:47:15,134 --> 00:47:16,499
This is funny?
744
00:47:17,037 --> 00:47:19,834
I'm sorry. Are you OK?
745
00:47:22,875 --> 00:47:26,676
Sara, you're not going to
be upset when I leave tonight?
746
00:47:27,212 --> 00:47:28,874
I told you, one day.
747
00:47:30,517 --> 00:47:31,448
Yeah, of course.
748
00:47:35,560 --> 00:47:37,495
Mitch was my October.
749
00:47:41,767 --> 00:47:43,428
He was so shy.
750
00:47:43,634 --> 00:47:46,196
I think he was
the shyest man I've ever met.
751
00:47:46,939 --> 00:47:47,928
So
752
00:47:49,408 --> 00:47:52,843
we focused on
strengthening his confidence.
753
00:47:54,279 --> 00:47:56,839
And was the patient cured?
754
00:47:58,350 --> 00:47:59,339
Oh yeah.
755
00:48:00,785 --> 00:48:04,017
My treatment was so effective
756
00:48:04,221 --> 00:48:07,714
that we had to
terminate the month early.
757
00:48:09,294 --> 00:48:11,024
And what about September?
758
00:48:12,997 --> 00:48:14,828
No. No September.
759
00:48:17,736 --> 00:48:18,725
What?
760
00:48:21,038 --> 00:48:23,269
You didn't think
I was weird about it, did you?
761
00:48:26,444 --> 00:48:29,106
And you and all these guys?...
762
00:48:30,716 --> 00:48:32,444
Does it matter that much to you?
763
00:48:34,919 --> 00:48:36,442
Why a month?
764
00:48:37,022 --> 00:48:41,788
It's long enough to be meaningful
and short enough to stay out of trouble.
765
00:48:48,433 --> 00:48:49,798
It was delicious.
766
00:48:50,970 --> 00:48:51,959
Thanks.
767
00:48:53,906 --> 00:48:55,464
It's getting late.
768
00:49:00,812 --> 00:49:03,508
Don't worry about this.
I'll clean it up.
769
00:49:06,118 --> 00:49:08,142
What are you
going to do when you go home?
770
00:49:10,455 --> 00:49:11,752
I don't know.
771
00:49:12,091 --> 00:49:16,254
I don't usually map out my evenings.
772
00:49:17,428 --> 00:49:18,952
You're going to go home
773
00:49:19,865 --> 00:49:21,423
turn on your TV
774
00:49:22,767 --> 00:49:24,167
get bored
775
00:49:25,671 --> 00:49:27,729
turn on your computer
776
00:49:29,508 --> 00:49:32,499
go through your work, get bored
777
00:49:33,611 --> 00:49:34,600
surf the net
778
00:49:39,551 --> 00:49:40,779
get bored
779
00:49:42,421 --> 00:49:43,580
and think of me.
780
00:50:23,629 --> 00:50:24,618
Ernie
781
00:50:30,269 --> 00:50:32,499
Try to be wrong once in a while.
782
00:50:32,738 --> 00:50:34,500
It'll do my ego good.
783
00:50:45,450 --> 00:50:50,444
- I don't see why we didn't take a cab.
- Because I make the rules, Nelson.
784
00:50:50,656 --> 00:50:53,988
Rules you must submit to,
utterly and completely.
785
00:50:54,827 --> 00:50:56,953
If you want to
be a dominatrix that bad
786
00:50:57,162 --> 00:51:00,153
why don't we buy you
the leather and get it over with?
787
00:51:01,700 --> 00:51:03,964
I think I'm strangely aroused.
788
00:51:11,009 --> 00:51:13,035
That's Abner.
789
00:51:14,446 --> 00:51:15,606
Hi.
790
00:51:17,548 --> 00:51:18,537
Is that you?
791
00:51:20,618 --> 00:51:24,055
He's got a face. It's a good one too.
792
00:51:24,323 --> 00:51:25,846
- Did you wait long?
- No.
793
00:51:26,057 --> 00:51:27,319
Good.
794
00:51:28,926 --> 00:51:30,359
What is that? You didn't.
795
00:51:30,562 --> 00:51:32,620
- You did not bring that!
- What can I say?
796
00:51:32,830 --> 00:51:35,026
- Yeah?
- Just call me genius, I don't mind.
797
00:51:35,234 --> 00:51:37,225
- What up, Vince?
- "What up"?
798
00:51:37,435 --> 00:51:42,430
You, me, Edgar Price,
November 17th, Friday: That's what up.
799
00:51:42,674 --> 00:51:43,903
I'm your rainmaker.
800
00:51:44,109 --> 00:51:46,669
- You're a genius.
- It's about time you said so.
801
00:51:46,879 --> 00:51:49,006
I heard about Angelica. I'm sorry.
802
00:51:49,214 --> 00:51:51,841
As much as I knew,
she wasn't right for you.
803
00:51:52,051 --> 00:51:55,611
- So do I smell a new female friend?
- What makes you say that?
804
00:51:55,821 --> 00:51:57,345
You don't return my calls.
805
00:51:57,555 --> 00:52:00,115
- There's estrogen in the air.
- Don't insult me.
806
00:52:00,325 --> 00:52:01,792
Come on. Who is she?
807
00:52:03,361 --> 00:52:06,160
- You wouldn't know her.
- But would I despise her?
808
00:52:06,365 --> 00:52:10,028
That's the question.
On a scale of 9 to 10, is she a 9 or a 10?
809
00:52:10,234 --> 00:52:13,727
Listen, I've got to run.
Great news on the Edgar Price thing.
810
00:52:14,305 --> 00:52:16,035
Go and launch it, OK?
811
00:52:20,611 --> 00:52:23,205
Oh, that's really cool. Not.
812
00:52:23,413 --> 00:52:25,848
What is it, Pokemon's dinghy?
813
00:52:29,620 --> 00:52:32,419
All right. Let's do this.
All boats in the water.
814
00:52:32,624 --> 00:52:36,685
- Except for this kid's.
- That's not a kid. That's a girl.
815
00:52:39,964 --> 00:52:42,899
- Maybe I should forget about it.
- Just ignore them, Abner.
816
00:52:43,102 --> 00:52:44,261
Abner?
817
00:52:44,470 --> 00:52:45,629
Abner?
818
00:52:49,274 --> 00:52:50,763
Hang in there, Ab.
819
00:52:51,176 --> 00:52:52,506
All boats in the water.
820
00:52:58,350 --> 00:52:59,544
Let's do this.
821
00:53:12,497 --> 00:53:14,328
Say your prayers, Abner.
822
00:53:23,776 --> 00:53:25,299
Go, Abner.
823
00:53:34,086 --> 00:53:35,519
Go, Abner.
824
00:53:50,269 --> 00:53:52,066
Go, Abner.
825
00:53:54,906 --> 00:53:56,134
Excuse me.
826
00:53:58,042 --> 00:54:00,567
- Do you want to make a hundred bucks?
- Sure.
827
00:54:20,499 --> 00:54:22,830
Come on, Abner. Come on.
828
00:55:02,941 --> 00:55:04,408
Hey, my boat's all
829
00:55:09,214 --> 00:55:10,238
What's going on?
830
00:55:26,064 --> 00:55:27,292
Straight. Straight.
831
00:55:27,499 --> 00:55:28,966
Come on. You can do it.
832
00:55:34,439 --> 00:55:35,531
I guess I'm winning.
833
00:55:35,740 --> 00:55:40,575
- That little creep is cheating.
- No, I'm not. My boat's just better.
834
00:55:43,548 --> 00:55:44,606
Go, Abner.
835
00:55:59,163 --> 00:56:00,426
I guess I won.
836
00:56:04,970 --> 00:56:07,564
That was fun.
Next time can we do it with cars?
837
00:56:07,772 --> 00:56:08,899
- Sure.
- No.
838
00:56:10,642 --> 00:56:12,234
- 'Bye.
- See you, Abner.
839
00:56:12,442 --> 00:56:14,571
- Good night.
- Good night.
840
00:56:18,517 --> 00:56:21,008
You know, that was
really nice, what you did today.
841
00:56:21,687 --> 00:56:22,846
Thanks.
842
00:56:23,287 --> 00:56:26,450
- But it's not going to help him.
- What do you mean?
843
00:56:26,658 --> 00:56:28,421
He's going to have a lot of obstacles
844
00:56:28,627 --> 00:56:30,618
and he has to learn to deal with them.
845
00:56:30,828 --> 00:56:33,403
Those kids were laughing at him.
You ever been laughed at?
846
00:56:35,229 --> 00:56:38,026
OK. Cheating's bad, I guess.
847
00:56:38,231 --> 00:56:40,200
You're a father figure now.
848
00:56:40,401 --> 00:56:42,426
Get out of here. The kid just met me.
849
00:56:42,636 --> 00:56:45,435
When you don't know
your dad, you're not picky.
850
00:56:46,573 --> 00:56:50,031
Look at that, Nelson. That's life.
851
00:56:50,243 --> 00:56:53,577
It's just happening
around us all the time.
852
00:56:54,615 --> 00:56:56,606
I think that's so beautiful.
853
00:57:02,390 --> 00:57:04,254
Tell me your secret dream.
854
00:57:05,093 --> 00:57:06,787
I'm not much on that kind of thing.
855
00:57:06,993 --> 00:57:10,258
Oh, come on. Everybody's got one.
856
00:57:11,031 --> 00:57:15,765
One they only tell
after a couple of drinks. Tell me.
857
00:57:17,705 --> 00:57:21,071
My father sold door-to-door:
858
00:57:21,274 --> 00:57:23,743
vacuum cleaners, life insurance.
859
00:57:23,944 --> 00:57:26,106
For a while he even sold plastic food.
860
00:57:26,513 --> 00:57:29,346
We were kind of
the joke of the neighborhood
861
00:57:29,549 --> 00:57:33,816
and believe me, the neighborhood
was a pretty grim joke itself.
862
00:57:34,020 --> 00:57:35,852
- Where'd you grow up?
- Right here.
863
00:57:36,057 --> 00:57:40,857
I still own the house,
but I never go there.
864
00:57:42,462 --> 00:57:43,861
Anyway
865
00:57:45,265 --> 00:57:48,792
every night after dinner, he would
866
00:57:49,736 --> 00:57:52,171
shut himself in the TV room
867
00:57:53,374 --> 00:57:55,102
and listen to 45s:
868
00:57:55,743 --> 00:57:59,144
Bobby Darin, Perry Como, Tony Bennett.
869
00:58:01,249 --> 00:58:03,011
For a year or so
870
00:58:06,419 --> 00:58:08,683
I desperately wanted to be a singer.
871
00:58:10,490 --> 00:58:12,356
You thought it would make him happy?
872
00:58:13,861 --> 00:58:15,020
No.
873
00:58:16,731 --> 00:58:18,721
I thought those guys
874
00:58:19,966 --> 00:58:22,231
were everything he wasn't.
875
00:58:24,138 --> 00:58:27,106
Successful, proud
876
00:58:28,276 --> 00:58:29,573
in control.
877
00:58:32,479 --> 00:58:34,004
I'd like to hear you sing.
878
00:58:35,249 --> 00:58:37,979
That will never happen.
879
00:58:40,587 --> 00:58:42,316
Come on. One day.
880
00:58:42,923 --> 00:58:45,448
One day you'll sing for me, right?
881
00:58:46,928 --> 00:58:48,292
What are we doing?
882
00:58:49,729 --> 00:58:51,890
The movie starts
in 10 minutes. Should we skip it?
883
00:58:52,098 --> 00:58:56,330
I'll get you a cappuccino.
I can find a cappuccino. Relax.
884
00:59:01,542 --> 00:59:03,533
I hope that I can eat all of this.
885
00:59:04,111 --> 00:59:06,102
Oh, my God.
886
00:59:06,346 --> 00:59:10,509
Somebody went
domestic on me. OK. Well, OK.
887
00:59:10,718 --> 00:59:14,881
I get it. It all
makes sense: mystery woman, unveiled.
888
00:59:15,923 --> 00:59:17,981
What kind of
Bohemian backwater is this?
889
00:59:18,191 --> 00:59:19,453
Do they read poetry here?
890
00:59:19,660 --> 00:59:22,356
Sara, Vince. Vince, Sara.
891
00:59:22,796 --> 00:59:24,890
- Hey.
- Very nice to meet you.
892
00:59:26,267 --> 00:59:28,928
- I've got to go.
- Was it something I said?
893
00:59:29,134 --> 00:59:30,830
Vince, the movie.
894
00:59:31,037 --> 00:59:33,267
Oh, that's my good friend...
895
00:59:34,975 --> 00:59:36,807
What? You can't remember her name?
896
00:59:37,077 --> 00:59:40,843
She doesn't care as long as
I remember to pick up the check, right?
897
00:59:41,048 --> 00:59:42,776
That's incredible.
898
00:59:42,984 --> 00:59:46,384
I mean that is, I think,
the most astute observation
899
00:59:46,586 --> 00:59:49,783
of female behavior I've ever heard.
900
00:59:49,990 --> 00:59:52,118
She's funny.
You're funny. That's funny.
901
00:59:52,325 --> 00:59:55,488
This is my very good friend
Nelson, and his very good friend.
902
00:59:56,830 --> 00:59:59,265
- Tell me.
- Sara.
903
00:59:59,600 --> 01:00:01,227
- Hi. Lexy.
- Hi, nice to meet you.
904
01:00:01,435 --> 01:00:02,799
Lexy, Sara. Sara, Lexy.
905
01:00:03,004 --> 01:00:05,904
We should all
go out sometime, and get drunk and nasty.
906
01:00:06,106 --> 01:00:07,937
Quick order: one cappuccino to go.
907
01:00:08,142 --> 01:00:10,109
Quick answer: no quick orders.
908
01:00:10,845 --> 01:00:12,937
We love this place.
We'll be back every day.
909
01:00:13,147 --> 01:00:17,379
I've got to go and take care of Lexy.
Remember the 17th: you, me and God.
910
01:00:17,651 --> 01:00:21,952
Sara, very nice to meet you.
It was an honor.
911
01:00:22,156 --> 01:00:23,486
Very entertaining.
912
01:00:25,125 --> 01:00:26,558
God! Wow.
913
01:00:27,461 --> 01:00:30,555
We're going to
be late, and it's your fault.
914
01:00:30,932 --> 01:00:33,263
He's actually a good guy, deep down
915
01:00:33,901 --> 01:00:35,162
somewhere.
916
01:00:36,336 --> 01:00:37,497
Yeah.
917
01:00:37,837 --> 01:00:40,932
I just mean the glibness
918
01:00:42,176 --> 01:00:44,234
kind of wears you out after a while.
919
01:00:49,082 --> 01:00:50,379
Do you trust him?
920
01:00:51,252 --> 01:00:53,082
Like friends do, you know.
921
01:00:53,620 --> 01:00:56,988
- Do you think he'll be there for you?
- When?
922
01:01:00,160 --> 01:01:02,993
Like a scary situation or something.
923
01:01:05,633 --> 01:01:07,259
You may have noticed
924
01:01:07,468 --> 01:01:11,131
I don't put myself
in scary situations.
925
01:01:14,374 --> 01:01:18,903
Hey, you know what? Why don't we
go and see that house you grew up in?
926
01:01:19,113 --> 01:01:20,272
Want to do that?
927
01:01:23,551 --> 01:01:25,609
That's not too scary, is it?
928
01:01:38,999 --> 01:01:40,524
It's just a house.
929
01:02:16,136 --> 01:02:18,731
I tried so hard not to come back here.
930
01:02:36,624 --> 01:02:37,613
Sorry.
931
01:02:40,428 --> 01:02:41,452
Ouch.
932
01:02:44,198 --> 01:02:45,187
Sara?
933
01:02:46,299 --> 01:02:51,202
I know I don't know a lot of things,
but I do know how to slow dance.
934
01:02:51,638 --> 01:02:52,970
You're terrible.
935
01:02:55,209 --> 01:02:57,676
Here, let me show you.
936
01:03:56,970 --> 01:03:59,096
I looked up
your web site the other night.
937
01:03:59,673 --> 01:04:02,732
You sister's
pretty: looks a lot like you.
938
01:04:02,942 --> 01:04:07,903
But it's not my web site anymore.
It's not my anything anymore.
939
01:04:08,249 --> 01:04:09,509
Why'd you quit?
940
01:04:11,618 --> 01:04:14,281
It started out small
and then it got big.
941
01:04:14,488 --> 01:04:17,821
That's generally considered
a good thing in business.
942
01:04:18,024 --> 01:04:20,459
Yeah well, everything got big:
943
01:04:20,660 --> 01:04:24,187
egos, lives, desires.
944
01:04:25,332 --> 01:04:27,856
I didn't like the big me.
945
01:04:28,202 --> 01:04:29,897
I wasn't very happy.
946
01:04:31,138 --> 01:04:33,868
Do you want to know
the most amazing part of it all?
947
01:04:34,073 --> 01:04:35,370
What?
948
01:04:35,575 --> 01:04:39,841
I got out before it got really big.
949
01:04:40,046 --> 01:04:41,412
Can you imagine that?
950
01:04:41,615 --> 01:04:45,517
No, I can't imagine you
with millions and millions of dollars.
951
01:04:48,388 --> 01:04:49,981
Did you change the beans?
952
01:04:51,524 --> 01:04:53,459
It's hazelnut. You don't like it?
953
01:04:54,495 --> 01:04:58,225
Honestly? It tastes like
camel piss. Let's stick to the classics.
954
01:04:58,999 --> 01:05:02,127
Excuse me. Privacy! Heard of it?
955
01:05:03,269 --> 01:05:06,363
Very impressive set of
pecs you've got. Do you work out, then?
956
01:05:07,040 --> 01:05:08,439
Me? I haven't got time.
957
01:05:08,942 --> 01:05:11,638
Your pecs, on
the other hand, darling, are edible.
958
01:05:12,546 --> 01:05:14,912
Now don't forget, dinner's at 8.
959
01:05:15,316 --> 01:05:19,252
It's dressy, because we're
going to eat and we're going dancing.
960
01:05:19,452 --> 01:05:22,046
We'll see if
"Last of the Mohicans" here has rhythm.
961
01:05:24,191 --> 01:05:26,488
Doesn't he know
how to make his own coffee?
962
01:05:31,432 --> 01:05:33,160
- Are you ready to go?
- Yeah.
963
01:05:33,366 --> 01:05:36,392
OK. Good, because
I told Chaz Cherry we'd be on time.
964
01:05:36,604 --> 01:05:39,663
We're calling everyone
by first and last names now?
965
01:05:39,872 --> 01:05:44,571
I don't want to see Chaz Cherry.
I want to get naked with Sara Deever.
966
01:05:46,279 --> 01:05:47,712
You look beautiful.
967
01:05:49,616 --> 01:05:51,881
Thank you, Nelson Moss.
968
01:05:52,384 --> 01:05:55,446
Come on.
You won't be bored, I promise.
969
01:05:55,656 --> 01:05:57,624
Chaz Cherry is a great cook.
970
01:06:07,567 --> 01:06:09,694
- We're here.
- Oh, hallelujah.
971
01:06:09,903 --> 01:06:11,700
- And we're hungry.
- Too late.
972
01:06:11,904 --> 01:06:14,372
I sold your dinner to the homeless.
973
01:06:14,575 --> 01:06:18,671
Nelson, look at you.
I didn't recognize you with your clothes on.
974
01:06:19,212 --> 01:06:23,115
Nelson, you've met Chaz. This is Cherry.
975
01:06:27,520 --> 01:06:29,283
Oh, watch the nails.
976
01:06:30,524 --> 01:06:31,923
Thanks very much.
977
01:06:34,428 --> 01:06:35,417
Wow.
978
01:06:37,663 --> 01:06:40,428
Very Pink Flamingos.
979
01:06:40,633 --> 01:06:45,332
Oh, my God!
Sweetheart, he says I look like Divine.
980
01:06:45,673 --> 01:06:47,435
Oh, that's awful.
981
01:06:47,640 --> 01:06:49,038
- You could lose a few pounds.
- Stop.
982
01:06:49,243 --> 01:06:50,267
- You stop.
- Bitch.
983
01:06:50,477 --> 01:06:53,776
Brandy this is Nelson.
Nelson, this is Brandy.
984
01:06:53,981 --> 01:06:56,142
- Hi.
- Oh, he is handsome.
985
01:06:56,350 --> 01:06:59,513
Put it back in your pants.
Grab a drink, Nelson.
986
01:07:00,720 --> 01:07:03,814
Are you all right?
You seem a little bit uncomfortable.
987
01:07:04,024 --> 01:07:05,821
Come here. Let me loosen you up.
988
01:07:06,026 --> 01:07:06,890
Just one top.
989
01:07:07,093 --> 01:07:09,687
- Is it the music, maybe?
- No, it's great.
990
01:07:09,897 --> 01:07:12,888
Because we've got
some Michael Bolton if you prefer.
991
01:07:13,100 --> 01:07:14,225
Alabama.
992
01:07:16,370 --> 01:07:17,928
Or is it the decor?
993
01:07:19,673 --> 01:07:20,731
No, it's
994
01:07:24,410 --> 01:07:25,638
You're in dresses.
995
01:07:26,145 --> 01:07:28,979
This isn't a dress.
This is a sequined sensation.
996
01:07:29,182 --> 01:07:30,207
Cheers.
997
01:07:32,884 --> 01:07:34,147
That's not a dress.
998
01:07:34,354 --> 01:07:35,821
God, let's eat. Come on.
999
01:07:37,490 --> 01:07:38,923
Starved.
1000
01:07:39,392 --> 01:07:40,825
I am hungry.
1001
01:07:41,028 --> 01:07:43,325
- There, do you want those?
- Thanks very much.
1002
01:07:43,529 --> 01:07:46,863
God! They're absolutely beautiful.
Brandy, take care of them.
1003
01:07:47,633 --> 01:07:48,622
Very nice.
1004
01:07:48,836 --> 01:07:53,169
A little loving
From the oven
1005
01:07:53,374 --> 01:07:57,207
- Couscous for everyone.
- Wow, did you make that?
1006
01:07:57,410 --> 01:07:59,401
Excuse me, what did you just say?
1007
01:07:59,613 --> 01:08:02,171
Making, buying,
it's all a very thin line.
1008
01:08:02,381 --> 01:08:03,814
Oh, my God.
1009
01:08:04,149 --> 01:08:05,174
I don't believe it
1010
01:08:05,384 --> 01:08:07,580
Do you know what's
a thin line? Your outfit.
1011
01:08:07,787 --> 01:08:12,555
It's a thin line
between late Cher and early Howard Keel.
1012
01:08:13,593 --> 01:08:15,754
Eat up. Where
we're going, you go before 10
1013
01:08:15,962 --> 01:08:18,692
you get a good place
to dance, and boys get in free.
1014
01:08:18,898 --> 01:08:20,295
Bring your dancing shoes?
1015
01:08:20,500 --> 01:08:23,194
Can you dance
shirtless? It happens there.
1016
01:08:23,402 --> 01:08:27,032
Are your nipples pierced?
Do you have a "Mom" tattoo on your ass?
1017
01:08:27,939 --> 01:08:31,432
You're not exactly
a Muscle Mary, but I think you'll cut it.
1018
01:08:34,514 --> 01:08:35,572
You're smearing it.
1019
01:08:38,184 --> 01:08:41,278
I'll see what lover-boy's doing.
You can talk about me now.
1020
01:08:41,487 --> 01:08:42,475
We will
1021
01:08:42,688 --> 01:08:43,984
a lot.
1022
01:08:51,430 --> 01:08:53,058
Do you want an Advil?
1023
01:08:53,466 --> 01:08:54,728
How'd you know?
1024
01:08:54,934 --> 01:08:56,662
The couscous.
1025
01:08:58,636 --> 01:09:00,629
- I'll be right back.
- Thanks.
1026
01:09:13,252 --> 01:09:15,913
Oh, God, I love
this one. It's brilliant.
1027
01:09:16,122 --> 01:09:17,953
I mean, the tartan's for shit.
1028
01:09:18,157 --> 01:09:19,783
What's wrong with the tartan?
1029
01:09:20,693 --> 01:09:21,990
It's a Scottish thing.
1030
01:09:22,194 --> 01:09:25,323
I mean, from
concept to execution, it's just sublime.
1031
01:09:29,001 --> 01:09:31,299
- There you go, sweetie.
- Thank you.
1032
01:09:32,971 --> 01:09:36,703
Your home base for everything,
from fast searches to shopping.
1033
01:09:36,908 --> 01:09:38,536
Get whatever you want
1034
01:09:38,743 --> 01:09:39,836
Just an ad.
1035
01:09:40,278 --> 01:09:43,680
Now, don't be modest.
I know you won a Gold Pencil for this.
1036
01:09:43,916 --> 01:09:45,383
How do you know that?
1037
01:09:45,651 --> 01:09:48,245
Well, I've got
a day job as well, you know.
1038
01:09:48,453 --> 01:09:49,785
What do you do?
1039
01:09:50,156 --> 01:09:52,920
I work in the
dreaded world of advertising.
1040
01:09:53,192 --> 01:09:54,682
Oh, really?
1041
01:09:54,894 --> 01:09:56,361
Oh, really.
1042
01:09:57,463 --> 01:09:58,452
What firm?
1043
01:09:59,932 --> 01:10:01,195
Baker Bohanon.
1044
01:10:02,369 --> 01:10:04,063
Oh, my God, you're Chaz Watley!
1045
01:10:04,269 --> 01:10:06,465
Oh, look. Baby's famous.
1046
01:10:06,672 --> 01:10:08,264
Don't even go there.
1047
01:10:09,543 --> 01:10:11,840
You've been that Chaz Watley
1048
01:10:13,646 --> 01:10:15,273
all this time?
1049
01:10:17,116 --> 01:10:19,209
Did you get the Dr. Diggity account?
1050
01:10:19,552 --> 01:10:23,352
Oh, my God.
Nelson, just let it go.
1051
01:10:23,556 --> 01:10:26,287
Cherry doesn't
care about things like that.
1052
01:10:26,726 --> 01:10:28,092
Oh, really?
1053
01:10:28,294 --> 01:10:31,320
"Cherry doesn't
care about things like that"?
1054
01:10:32,465 --> 01:10:35,400
I bet Chaz
cares about things like that.
1055
01:10:36,068 --> 01:10:38,366
Or do you two not talk to each other?
1056
01:10:39,505 --> 01:10:42,099
I know Nelson
cares about things like that.
1057
01:10:43,142 --> 01:10:44,507
She should've told me.
1058
01:10:46,413 --> 01:10:47,504
This is
1059
01:10:48,614 --> 01:10:52,016
This is awkward.
If I'd known who you were, I wouldn't have
1060
01:10:52,686 --> 01:10:54,983
What? You would've worn a dress?
1061
01:10:55,187 --> 01:10:56,916
I don't think so.
1062
01:10:57,156 --> 01:10:59,454
You would've
been especially nice to me?
1063
01:10:59,659 --> 01:11:03,096
- Yeah, something like that.
- Thanks very much.
1064
01:11:05,364 --> 01:11:07,230
He's not here right now.
1065
01:11:08,568 --> 01:11:11,003
I said, he's not here right now.
1066
01:11:11,437 --> 01:11:13,496
Why are you calling here?
1067
01:11:14,106 --> 01:11:18,065
How long have you been doing this?
How long have you been calling here?
1068
01:11:18,611 --> 01:11:19,704
I asked
1069
01:11:19,913 --> 01:11:22,142
I can't talk.
1070
01:11:23,349 --> 01:11:25,079
I can't talk right now.
1071
01:11:25,518 --> 01:11:28,112
I said,
I can't talk to you right now.
1072
01:11:33,259 --> 01:11:34,726
Is everything OK?
1073
01:11:38,565 --> 01:11:40,031
Ten guesses who that was.
1074
01:11:41,101 --> 01:11:42,089
Shit.
1075
01:11:44,605 --> 01:11:48,199
- So how long has it been going on?
- It's not what you think.
1076
01:11:48,407 --> 01:11:50,602
You've talked to her behind my back?
1077
01:11:50,876 --> 01:11:53,471
Do you really
want to talk about this now?
1078
01:12:03,623 --> 01:12:06,525
No. I'm sorry.
1079
01:12:08,160 --> 01:12:12,062
Guys, I don't think I'm going to
go dancing tonight. I feel so tired.
1080
01:12:12,264 --> 01:12:14,164
Come on, sweetheart.
1081
01:12:21,807 --> 01:12:23,468
What was that all about?
1082
01:12:25,979 --> 01:12:28,173
She gets migraines.
1083
01:12:28,382 --> 01:12:29,507
You know
1084
01:12:30,150 --> 01:12:31,241
terrible headaches.
1085
01:12:31,584 --> 01:12:33,848
No, the phone call.
1086
01:12:34,053 --> 01:12:35,486
Who was that?
1087
01:12:35,755 --> 01:12:37,279
Her sister.
1088
01:12:40,259 --> 01:12:44,253
It's a long story,
and I am not going to tell it.
1089
01:13:06,485 --> 01:13:10,615
Hey. I'm sorry about
what happened down there.
1090
01:13:10,824 --> 01:13:14,190
That's OK. It gives me
a boost to know that you're not perfect.
1091
01:13:15,327 --> 01:13:16,454
Feeling better?
1092
01:13:16,663 --> 01:13:18,062
Yeah, I'm fine.
1093
01:13:18,330 --> 01:13:20,821
Chaz told me it was
your sister on the phone.
1094
01:13:22,535 --> 01:13:24,469
Why does it upset you so much?
1095
01:13:29,442 --> 01:13:32,809
Remember talking about getting naked?
1096
01:13:33,179 --> 01:13:36,445
"Naked with Sara Deever."
I think it's a good time for that.
1097
01:13:36,650 --> 01:13:38,641
Don't dodge me. Talk to me.
1098
01:13:38,851 --> 01:13:40,250
Come and get naked with me.
1099
01:13:40,454 --> 01:13:41,977
What happened?
1100
01:13:44,523 --> 01:13:46,184
That's not fair.
1101
01:13:46,492 --> 01:13:49,120
You expect me to be so honest
1102
01:13:49,329 --> 01:13:50,989
so forthcoming.
1103
01:13:53,632 --> 01:13:54,724
I do.
1104
01:13:56,068 --> 01:13:58,434
Because it's your month, Nelson.
1105
01:13:58,637 --> 01:14:00,070
Not mine.
1106
01:14:01,741 --> 01:14:05,837
Come on. You don't want to
hear about stupid family stuff.
1107
01:14:07,413 --> 01:14:09,005
Don't be mad.
1108
01:14:09,548 --> 01:14:10,913
Please.
1109
01:14:12,119 --> 01:14:13,517
Please.
1110
01:14:34,740 --> 01:14:36,674
You're not feeling well, are you?
1111
01:14:42,982 --> 01:14:45,883
Maybe tomorrow we'll get naked.
1112
01:14:46,719 --> 01:14:48,244
And tonight
1113
01:14:49,288 --> 01:14:51,119
we'll wear PJs.
1114
01:15:00,534 --> 01:15:03,764
Every woman I know
spends $200 on a haircut.
1115
01:15:04,269 --> 01:15:06,739
You use a vacuum cleaner.
1116
01:15:07,373 --> 01:15:09,739
Quit trying to change the subject.
1117
01:15:12,012 --> 01:15:15,641
You made a commitment, Nelson.
Our time isn't over.
1118
01:15:15,848 --> 01:15:17,248
It's one meeting.
1119
01:15:19,151 --> 01:15:23,952
Why is going to some powwow
with this slicko guy, Vince, such a big deal?
1120
01:15:24,156 --> 01:15:27,854
Because it's probably
the chance of a lifetime. That's why.
1121
01:15:28,360 --> 01:15:32,195
If it's a whole lifetime,
why not just postpone it for one more week?
1122
01:15:32,398 --> 01:15:35,094
Sara, when
Edgar Price says he'll meet you
1123
01:15:35,302 --> 01:15:37,599
you don't say:
"Wait, how about next month?"
1124
01:15:37,803 --> 01:15:39,794
You say, "Thank you. I'll be there."
1125
01:15:40,373 --> 01:15:42,067
He's one of the greats.
1126
01:15:42,275 --> 01:15:43,708
Where's my phone?
1127
01:15:44,844 --> 01:15:46,334
I hate it.
1128
01:15:48,181 --> 01:15:49,704
Nelson
1129
01:15:52,151 --> 01:15:53,744
Nelson
1130
01:15:55,888 --> 01:15:56,946
Damn it.
1131
01:15:57,156 --> 01:16:00,023
We can take anything
and just sell it, make it work.
1132
01:16:00,293 --> 01:16:04,229
Exactly. I mean,
we've done very well with Telecomputer.
1133
01:16:04,431 --> 01:16:06,398
Actually, I'm sure you're aware of
1134
01:16:06,599 --> 01:16:07,623
No, I wasn't.
1135
01:16:07,833 --> 01:16:10,563
We just won
the Ad Age award for that spot.
1136
01:16:10,769 --> 01:16:13,431
I think that was last year's spot.
1137
01:16:13,639 --> 01:16:16,472
So we have a symbiosis,
the two of us, as a team
1138
01:16:16,675 --> 01:16:20,076
We know a lot of guys
who do this for the awards, Mr. Price.
1139
01:16:20,279 --> 01:16:23,737
- Not to say we don't get the awards
- But still
1140
01:16:24,383 --> 01:16:26,317
we're not about the acclaim.
1141
01:16:26,518 --> 01:16:28,952
Handholding, dinners
1142
01:16:29,154 --> 01:16:32,317
- sending prostitutes to the client.
- Prostitutes?
1143
01:16:32,525 --> 01:16:35,516
- Who sends prostitutes?
- Who doesn't?
1144
01:16:36,462 --> 01:16:37,929
We're about the work.
1145
01:16:38,565 --> 01:16:41,329
If the work is great,
it speaks for itself.
1146
01:16:42,568 --> 01:16:44,365
That's all I need to know.
1147
01:16:45,538 --> 01:16:47,767
But are you married? Any kids?
1148
01:16:47,973 --> 01:16:51,374
No. We've avoided
the family thing for quite some time.
1149
01:16:51,577 --> 01:16:53,568
- Most of our lives.
- Good.
1150
01:16:53,779 --> 01:16:57,510
Because if you're worried about
quality of life or paternity leave
1151
01:16:57,717 --> 01:16:59,650
or any of that other New Age crap
1152
01:16:59,852 --> 01:17:02,514
as much as I like you,
we can stop right here.
1153
01:17:02,721 --> 01:17:05,246
I want to be
your full-time commitment.
1154
01:17:06,025 --> 01:17:07,219
I can do that.
1155
01:17:07,860 --> 01:17:10,727
- We still had two weeks to go.
- What's two weeks?
1156
01:17:10,931 --> 01:17:13,195
You're
kicking him out anyway. Good shot.
1157
01:17:13,400 --> 01:17:14,423
Thanks.
1158
01:17:15,735 --> 01:17:18,601
Do you know what?
I should have locked him in there.
1159
01:17:19,338 --> 01:17:21,568
I should have tied him to the bed.
1160
01:17:21,775 --> 01:17:23,469
What, do you mean you didn't?
1161
01:17:24,410 --> 01:17:26,105
It wouldn't have stopped him.
1162
01:17:26,312 --> 01:17:29,248
You can't force people
to do what they don't want to.
1163
01:17:29,449 --> 01:17:32,713
That's the
whole point of this thing, isn't it?
1164
01:17:32,918 --> 01:17:35,648
Besides, I know guys like Nelson.
1165
01:17:36,956 --> 01:17:40,154
You may have bitten off
more than you can chew this time.
1166
01:17:42,962 --> 01:17:44,759
That's what I like about him.
1167
01:17:46,999 --> 01:17:49,297
It's also what
scares the hell out of me.
1168
01:17:49,702 --> 01:17:54,196
Just so you know, we've got
a couple of great clients in our hip pockets
1169
01:17:54,406 --> 01:17:58,342
plus, some leads on some new accounts.
So we come to you fully loaded.
1170
01:17:58,544 --> 01:18:00,739
You're not selling me a car, Holland.
1171
01:18:00,946 --> 01:18:05,280
Frankly, I'm not impressed with you,
but your reputation precedes you
1172
01:18:05,485 --> 01:18:09,181
and if I have to
take him to get you, I will.
1173
01:18:09,388 --> 01:18:11,721
So here's my offer.
1174
01:18:11,924 --> 01:18:14,485
It's good
as long as we're at this table.
1175
01:18:15,027 --> 01:18:16,016
Oh, my!
1176
01:18:16,229 --> 01:18:19,322
I'm so sorry. Excuse me.
1177
01:18:19,732 --> 01:18:21,290
- That's OK.
- Stop it.
1178
01:18:24,670 --> 01:18:26,195
You know, sweetie
1179
01:18:26,605 --> 01:18:29,972
we are what we do
in this world, and you're a waitress.
1180
01:18:30,175 --> 01:18:33,235
All that requires
is that you bring food and drink
1181
01:18:33,445 --> 01:18:36,505
to and from the table
without making a mess.
1182
01:18:36,715 --> 01:18:38,047
That's it.
1183
01:18:38,384 --> 01:18:42,218
So when you screw up
something as incredibly simple as that
1184
01:18:43,155 --> 01:18:46,249
it doesn't say a whole
hell of a lot about you, does it?
1185
01:18:46,458 --> 01:18:47,982
I'm sorry.
1186
01:18:50,362 --> 01:18:53,331
If you gave a penny
for her thoughts, you'd get change.
1187
01:18:53,532 --> 01:18:55,295
They ought to fire her.
1188
01:18:55,501 --> 01:18:59,962
I always say, a bad hire
strengthens the competition's hand.
1189
01:19:00,172 --> 01:19:03,164
A good general feeds off his enemy.
1190
01:19:03,610 --> 01:19:06,942
Actually, Sun Tzu said that last line.
1191
01:19:07,146 --> 01:19:08,204
In The Art of War.
1192
01:19:09,081 --> 01:19:10,776
You're right, Nelson.
1193
01:19:11,183 --> 01:19:12,309
You're very smart.
1194
01:19:27,099 --> 01:19:28,226
Take a look, buddy.
1195
01:19:37,811 --> 01:19:38,869
Not interested.
1196
01:19:41,246 --> 01:19:43,077
You don't like my offer?
1197
01:19:44,784 --> 01:19:47,047
It's not the offer I don't like.
1198
01:19:49,021 --> 01:19:50,249
It's you.
1199
01:19:54,259 --> 01:19:56,227
Nelson, wait. Nelson
1200
01:19:56,428 --> 01:19:59,864
- You know what? This isn't
- I hope you can afford this.
1201
01:20:02,768 --> 01:20:04,235
Shit.
1202
01:20:05,105 --> 01:20:07,072
Oh, Jesus Christ.
1203
01:20:08,407 --> 01:20:11,275
What's wrong with you?
You just shit in God's face.
1204
01:20:11,477 --> 01:20:14,241
If he's your god,
you're in trouble. He's not for me.
1205
01:20:14,446 --> 01:20:16,107
He's not for you? He is you.
1206
01:20:16,315 --> 01:20:19,717
- You're cloned from the same DNA.
- I'm not. If I am, shoot me.
1207
01:20:19,918 --> 01:20:21,977
Where's the gun? It's my career too.
1208
01:20:22,187 --> 01:20:25,213
You just blew it in there.
What is going on, man?
1209
01:20:25,958 --> 01:20:28,085
I know what it is. It's the girl
1210
01:20:28,293 --> 01:20:30,523
the new
mystery woman. What's her name?
1211
01:20:31,130 --> 01:20:33,291
Don't ignore me. What's her name?
1212
01:20:33,499 --> 01:20:35,763
- Sara.
- Don't you see what's happening?
1213
01:20:35,968 --> 01:20:38,027
She has got your balls in a jar.
1214
01:20:38,237 --> 01:20:40,172
I'm your friend. I wouldn't lie.
1215
01:20:40,373 --> 01:20:43,307
- You blew it in there.
- I'm sorry I cost you your job
1216
01:20:43,509 --> 01:20:46,501
I don't need
your pity, Nelson. You blew it.
1217
01:20:46,712 --> 01:20:48,681
You're a loser, Nelson
1218
01:20:48,981 --> 01:20:50,312
a loser.
1219
01:20:51,150 --> 01:20:53,550
Fine. I don't need you, Nelson.
1220
01:21:03,762 --> 01:21:07,824
Have you ever heard
of Phalaenopsis sanderiana?
1221
01:21:08,467 --> 01:21:09,958
It reminded me of you.
1222
01:21:12,172 --> 01:21:15,538
- You got the job, didn't you?
- The best offer anyone ever made me.
1223
01:21:17,110 --> 01:21:18,736
So when do you start?
1224
01:21:19,445 --> 01:21:21,879
We had a little
problem agreeing on that.
1225
01:21:22,080 --> 01:21:23,605
He suggested immediately.
1226
01:21:24,883 --> 01:21:25,941
I suggested
1227
01:21:29,888 --> 01:21:30,980
never.
1228
01:21:33,692 --> 01:21:35,557
- Never?
- Never.
1229
01:22:11,931 --> 01:22:14,626
- Come on. Let's keep Ernie.
- Nope.
1230
01:22:15,267 --> 01:22:17,168
I've found a home. He's got to go.
1231
01:22:17,704 --> 01:22:19,933
But you love this little monster.
1232
01:22:20,138 --> 01:22:22,471
Soon I'll love another little monster.
1233
01:22:22,674 --> 01:22:24,302
Cold, heartless woman!
1234
01:22:28,815 --> 01:22:33,410
What about vegan turkey
stuffed with tofu and cranberries?
1235
01:22:34,087 --> 01:22:35,451
Ordering sounds better.
1236
01:22:37,789 --> 01:22:40,257
We're not ordering
Thanksgiving dinner.
1237
01:22:40,692 --> 01:22:43,355
It's the one time in life
it's good to be "trad."
1238
01:22:44,129 --> 01:22:47,724
In that case,
are you inviting your family?
1239
01:22:51,137 --> 01:22:52,160
No.
1240
01:22:53,438 --> 01:22:57,135
Holiday fights are
a little too traditional for my taste.
1241
01:22:57,342 --> 01:22:58,809
What do you fight about?
1242
01:23:00,413 --> 01:23:01,812
Everything:
1243
01:23:02,781 --> 01:23:06,148
religion, money, sex
1244
01:23:06,985 --> 01:23:11,480
Sara's decisions,
Sara's unconventional ways
1245
01:23:12,991 --> 01:23:15,187
Sara's lifestyle
1246
01:23:18,897 --> 01:23:22,333
- They think I'm a freak.
- You are a freak.
1247
01:23:24,404 --> 01:23:26,633
Anyway, boring subject.
1248
01:23:27,572 --> 01:23:29,335
I'm sure they miss you.
1249
01:23:31,043 --> 01:23:32,409
I know they do.
1250
01:23:32,812 --> 01:23:35,644
You know, there's a
good tradition called "making up."
1251
01:23:36,181 --> 01:23:37,273
You could try it.
1252
01:23:41,454 --> 01:23:42,647
Yeah.
1253
01:23:46,058 --> 01:23:48,083
Someday I'll have to do that.
1254
01:24:02,507 --> 01:24:03,873
Mind walking him down?
1255
01:24:04,076 --> 01:24:05,269
Sure.
1256
01:24:05,510 --> 01:24:06,772
Thanks.
1257
01:24:08,213 --> 01:24:09,681
Come on, boy.
1258
01:24:11,016 --> 01:24:12,882
Say goodbye to Sara.
1259
01:24:14,687 --> 01:24:15,846
'Bye.
1260
01:24:29,936 --> 01:24:32,870
Hey. Come on, puppy.
1261
01:24:36,842 --> 01:24:39,106
- Thanks.
- Yeah. Sure.
1262
01:24:39,512 --> 01:24:40,773
See you, Ernie.
1263
01:24:54,360 --> 01:24:55,485
Hey.
1264
01:24:58,096 --> 01:25:00,030
Why can't she keep one for a change?
1265
01:25:00,665 --> 01:25:02,690
I guess she helps more this way.
1266
01:25:03,101 --> 01:25:04,625
I've been thinking.
1267
01:25:04,837 --> 01:25:05,825
Oh yeah?
1268
01:25:06,038 --> 01:25:08,232
If you want to adopt me, you can.
1269
01:25:09,775 --> 01:25:14,873
I mean, Father Sunday
is on Monday. It would be good timing.
1270
01:25:18,418 --> 01:25:20,442
I don't quite know what to say.
1271
01:25:23,922 --> 01:25:25,321
I'll tell you what.
1272
01:25:25,924 --> 01:25:27,915
I can't adopt you
1273
01:25:28,326 --> 01:25:30,624
but I'll come with you
to Father Sunday.
1274
01:25:30,829 --> 01:25:32,490
- Promise?
- Promise.
1275
01:25:32,864 --> 01:25:34,991
Wait till my mom hears!
1276
01:26:33,525 --> 01:26:34,924
Sara
1277
01:26:46,638 --> 01:26:48,663
I have an announcement to make.
1278
01:26:51,610 --> 01:26:52,907
What's wrong?
1279
01:26:53,412 --> 01:26:55,675
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
1280
01:26:58,316 --> 01:26:59,943
What do you keep in there?
1281
01:27:01,454 --> 01:27:05,355
- Nothing.
- "Nothing" doesn't require a lock.
1282
01:27:05,624 --> 01:27:06,717
What's wrong?
1283
01:27:06,925 --> 01:27:08,119
So
1284
01:27:10,229 --> 01:27:13,322
- what's the big announcement?
- Don't do the dodge.
1285
01:27:16,268 --> 01:27:17,860
Am I OK?
1286
01:27:19,437 --> 01:27:21,200
No, I'm not OK.
1287
01:27:22,674 --> 01:27:24,266
I miss Ernie
1288
01:27:25,076 --> 01:27:26,976
and I've got a migraine.
1289
01:27:29,347 --> 01:27:30,541
So
1290
01:27:31,449 --> 01:27:33,178
what's your big announcement?
1291
01:27:33,818 --> 01:27:35,217
Marry me.
1292
01:27:37,389 --> 01:27:38,617
What?
1293
01:27:38,824 --> 01:27:40,587
Will you marry me?
1294
01:27:42,628 --> 01:27:44,721
Sara, I stood on the street
1295
01:27:45,864 --> 01:27:47,730
and I realized
1296
01:27:49,168 --> 01:27:50,532
this is it.
1297
01:27:51,236 --> 01:27:53,034
Life will never be better
1298
01:27:53,605 --> 01:27:55,539
or sweeter than this.
1299
01:27:56,141 --> 01:27:57,540
I'm happy.
1300
01:27:58,543 --> 01:27:59,976
I'm in love.
1301
01:28:01,446 --> 01:28:02,777
Marry me.
1302
01:28:05,951 --> 01:28:08,044
That's incredibly sweet.
1303
01:28:10,822 --> 01:28:14,155
- But you don't understand.
- Yes, I do. It all makes sense.
1304
01:28:15,494 --> 01:28:17,052
I want you.
1305
01:28:17,329 --> 01:28:19,160
I want this life.
1306
01:28:29,541 --> 01:28:30,940
Marry me.
1307
01:28:36,315 --> 01:28:37,976
Marry me, Sara.
1308
01:28:43,489 --> 01:28:45,956
- I can't.
- Why not?
1309
01:28:47,759 --> 01:28:49,317
Because of me.
1310
01:28:49,662 --> 01:28:50,650
What about you?
1311
01:28:50,862 --> 01:28:53,126
For God's sake, Sara. Please, just
1312
01:28:53,331 --> 01:28:54,764
Just tell me what's wrong.
1313
01:28:55,166 --> 01:28:56,861
Tell me the truth.
1314
01:28:58,637 --> 01:28:59,900
I can't.
1315
01:29:02,741 --> 01:29:04,141
Sara?
1316
01:29:13,451 --> 01:29:14,440
Jesus.
1317
01:29:15,754 --> 01:29:16,744
I'm fine.
1318
01:29:17,757 --> 01:29:20,123
No, I'm fine.
1319
01:29:20,860 --> 01:29:23,019
- I'm fine.
- What the hell is going on?
1320
01:29:23,394 --> 01:29:25,022
No, Nelson.
1321
01:29:26,464 --> 01:29:29,160
No, Nelson, no.
1322
01:29:32,104 --> 01:29:33,195
No.
1323
01:29:37,709 --> 01:29:39,768
Is this what you wanted to see?
1324
01:29:40,445 --> 01:29:41,811
This is it.
1325
01:29:43,248 --> 01:29:45,614
Is this enough truth for you?
1326
01:29:45,817 --> 01:29:47,148
Does this make you happy?
1327
01:29:47,352 --> 01:29:51,312
God damn you!
You just couldn't leave it alone.
1328
01:29:51,956 --> 01:29:53,150
Sara, stop.
1329
01:29:53,358 --> 01:29:57,351
You just couldn't
leave it. God, just leave it alone.
1330
01:30:15,880 --> 01:30:18,348
It's non-Hodgkin's lymphoma.
1331
01:30:21,287 --> 01:30:22,617
It's a type of cancer.
1332
01:30:24,623 --> 01:30:27,648
You shouldn't have to
find out like this. I'm sorry.
1333
01:30:30,195 --> 01:30:32,254
She's going to be asleep for hours.
1334
01:30:32,464 --> 01:30:35,456
Do you want to go for a walk,
have a chat or something?
1335
01:30:37,669 --> 01:30:39,933
- Yeah.
- Yeah, OK.
1336
01:30:48,012 --> 01:30:50,641
You said she
stopped her treatments a year ago?
1337
01:30:52,550 --> 01:30:54,382
What about the pills?
1338
01:30:54,687 --> 01:30:58,178
It just gets her through the day.
She stopped trying to beat it.
1339
01:30:58,389 --> 01:31:01,552
She did it all
for a year. Nothing worked.
1340
01:31:01,893 --> 01:31:06,057
Look, I'm no doctor,
but when you're unchecked, wouldn't that
1341
01:31:06,264 --> 01:31:07,254
Yeah.
1342
01:31:08,867 --> 01:31:10,425
It's spread everywhere.
1343
01:31:17,675 --> 01:31:21,168
How could she get involved with me
and not tell me she was sick?
1344
01:31:23,915 --> 01:31:25,712
I mean, what was she thinking?
1345
01:31:26,184 --> 01:31:30,120
She was thinking
you'd be the same as all the others.
1346
01:31:30,422 --> 01:31:32,413
She'd dump you after a month.
1347
01:31:34,092 --> 01:31:36,526
You've got to understand something.
1348
01:31:37,096 --> 01:31:38,995
She's completely powerless.
1349
01:31:39,197 --> 01:31:41,757
With these rules, you know
1350
01:31:41,967 --> 01:31:46,199
they give her the illusion
and dignity of control.
1351
01:31:46,938 --> 01:31:48,633
It's kept her alive.
1352
01:31:51,177 --> 01:31:53,940
The rift with her family,
that's what it's about?
1353
01:31:54,144 --> 01:31:55,339
These rules.
1354
01:31:57,081 --> 01:31:58,105
Yeah.
1355
01:31:59,284 --> 01:32:02,276
Her family couldn't handle it.
They wouldn't let go.
1356
01:32:02,487 --> 01:32:04,785
They kept trying to run her disease
1357
01:32:04,989 --> 01:32:06,422
so she took off.
1358
01:32:06,624 --> 01:32:08,182
And came here?
1359
01:32:11,196 --> 01:32:13,960
She told me
if she couldn't live a normal life
1360
01:32:14,165 --> 01:32:18,262
she was determined to
live an abnormal one the best way she could.
1361
01:32:20,572 --> 01:32:22,005
I don't get it.
1362
01:32:25,577 --> 01:32:29,105
She loves life
more than anyone I've ever met.
1363
01:32:29,681 --> 01:32:31,479
How can she just give up?
1364
01:32:31,683 --> 01:32:34,117
Are you listening to
anything I'm telling you?
1365
01:32:34,320 --> 01:32:35,684
She's not giving up.
1366
01:32:35,887 --> 01:32:39,288
She's making the most
of the time she's got left.
1367
01:32:40,458 --> 01:32:41,949
Don't mess with that.
1368
01:32:48,032 --> 01:32:49,556
I'm sorry.
1369
01:32:52,804 --> 01:32:55,272
I didn't want you to see any of this.
1370
01:32:58,009 --> 01:32:59,704
I wanted you
1371
01:33:00,044 --> 01:33:03,537
to know me loving life. You know?
1372
01:33:04,949 --> 01:33:06,246
Come here.
1373
01:33:23,668 --> 01:33:25,762
Will you do something for me?
1374
01:33:27,338 --> 01:33:28,431
Anything.
1375
01:33:29,474 --> 01:33:31,271
Will you get me out of here?
1376
01:33:32,510 --> 01:33:33,637
Take me home.
1377
01:33:50,995 --> 01:33:52,223
OK.
1378
01:34:13,885 --> 01:34:15,147
Jesus.
1379
01:34:22,827 --> 01:34:23,987
They're here.
1380
01:34:25,129 --> 01:34:26,460
Hey, darling.
1381
01:34:26,699 --> 01:34:27,687
Hey, sweetie.
1382
01:34:27,900 --> 01:34:29,696
You're sick? You look fabulous.
1383
01:34:29,901 --> 01:34:31,732
Oh, this is just a lie.
1384
01:34:31,937 --> 01:34:33,302
You look great.
1385
01:34:33,504 --> 01:34:36,735
- Want a nice, warm bath?
- Come on, sweetie.
1386
01:34:36,941 --> 01:34:39,342
- We'll run you a bath.
- What's on the menu tonight?
1387
01:34:39,544 --> 01:34:43,071
- We have lovely appetizers.
- Nice codeine.
1388
01:34:43,281 --> 01:34:47,308
Codeine? What else?
Donnatal, that's your favorite.
1389
01:34:47,518 --> 01:34:50,214
Come on, girl. Let's get you in here.
1390
01:34:50,422 --> 01:34:51,581
OK.
1391
01:34:53,525 --> 01:34:54,513
Nice and easy.
1392
01:34:54,994 --> 01:34:58,519
Sara, I know doctors I could call.
1393
01:34:59,498 --> 01:35:00,759
No doctors.
1394
01:35:01,799 --> 01:35:06,361
I'm going to be fine, Nelson
but you can't be here.
1395
01:35:07,638 --> 01:35:10,334
I don't want
you here. You can't see this.
1396
01:35:10,641 --> 01:35:12,905
Please go.
1397
01:35:13,111 --> 01:35:14,635
OK. He's going.
1398
01:35:16,147 --> 01:35:18,809
I can't stand by
and do nothing, just watch her
1399
01:35:19,250 --> 01:35:20,239
Die?
1400
01:35:21,519 --> 01:35:23,454
That's why she wants you to go.
1401
01:35:23,955 --> 01:35:24,945
Go on.
1402
01:35:38,404 --> 01:35:39,700
Hey, Abner.
1403
01:35:41,806 --> 01:35:43,775
Today's not going to be a great play day.
1404
01:35:44,409 --> 01:35:47,173
I know.
It's going to be Father Sunday.
1405
01:35:47,379 --> 01:35:48,709
Did you forget?
1406
01:35:51,249 --> 01:35:53,150
Oh God. I'm sorry, Ab. I can't.
1407
01:35:55,954 --> 01:35:57,750
But you promised.
1408
01:35:59,090 --> 01:36:00,648
I guess I don't have a dad.
1409
01:36:00,858 --> 01:36:04,089
I mean, I do,
but I don't know who he is.
1410
01:36:04,896 --> 01:36:06,295
So I brought Nelson.
1411
01:36:07,432 --> 01:36:10,697
We do stuff and it's fun,
because he makes me feel smart.
1412
01:36:12,269 --> 01:36:14,204
I guess I feel like
1413
01:36:14,639 --> 01:36:17,802
if I got into
trouble, he'd take care of me
1414
01:36:18,376 --> 01:36:21,744
kind of like
a best friend. Just bigger.
1415
01:36:23,614 --> 01:36:25,172
Thank you, Abner.
1416
01:36:28,887 --> 01:36:30,945
I guess I'll see you tomorrow.
1417
01:36:31,856 --> 01:36:34,690
I don't know.
I probably won't be here tomorrow.
1418
01:36:34,892 --> 01:36:36,087
How come?
1419
01:36:36,427 --> 01:36:39,123
I've got to do
some thinking, and make a tough decision.
1420
01:36:42,433 --> 01:36:46,369
Sara thinks you don't
respect her choices? Something like that?
1421
01:36:47,338 --> 01:36:49,670
I don't know.
You always see that stuff on TV.
1422
01:36:50,775 --> 01:36:53,266
I think you're the
coolest kid I've ever met.
1423
01:36:53,479 --> 01:36:55,776
- I'll see you.
- See you.
1424
01:36:56,447 --> 01:36:57,914
Take care.
1425
01:38:34,846 --> 01:38:36,107
Shit.
1426
01:38:36,315 --> 01:38:37,474
You all right?
1427
01:38:38,516 --> 01:38:41,007
- Yeah. I'm fine.
- Good.
1428
01:38:44,056 --> 01:38:48,424
I was planning on
serving the pumpkin on the floor, so this is
1429
01:38:48,626 --> 01:38:49,820
This is really good.
1430
01:38:51,195 --> 01:38:53,061
Oh God, Chaz.
1431
01:38:53,464 --> 01:38:55,592
Please tell me we're going to have fun.
1432
01:38:57,436 --> 01:38:59,927
Thanksgiving's fun, right? It's fun.
1433
01:39:00,371 --> 01:39:01,998
It'll be a riot.
1434
01:39:03,541 --> 01:39:04,940
Come here.
1435
01:39:05,376 --> 01:39:06,741
Give us a cuddle.
1436
01:39:10,715 --> 01:39:12,273
I need some fun.
1437
01:39:15,219 --> 01:39:17,380
You know, he asked me to marry him.
1438
01:39:18,257 --> 01:39:19,918
He's not the first.
1439
01:39:24,162 --> 01:39:27,427
No, but it was
the first time I wanted to say yes.
1440
01:39:28,199 --> 01:39:29,632
So why didn't you?
1441
01:39:32,404 --> 01:39:35,804
Because, Chaz, I let
the whole thing go too far.
1442
01:39:36,007 --> 01:39:38,441
Oh yeah? Too far for who?
1443
01:39:39,378 --> 01:39:40,901
Both of us.
1444
01:39:42,146 --> 01:39:43,135
Anyway
1445
01:39:44,215 --> 01:39:46,740
no need to talk about it. He's gone.
1446
01:39:47,218 --> 01:39:51,154
Well, you did kick him out.
He'll be back if you let him.
1447
01:39:54,793 --> 01:39:56,784
I don't want him to come back.
1448
01:39:57,562 --> 01:39:58,550
Right.
1449
01:40:00,531 --> 01:40:03,262
You know, it's OK
to break your own rules, Sara.
1450
01:40:04,101 --> 01:40:06,092
You fell in love.
1451
01:40:06,538 --> 01:40:07,937
That's great.
1452
01:40:08,205 --> 01:40:11,606
It may not follow your master plan,
but you can't control everything.
1453
01:40:11,809 --> 01:40:13,038
OK. Just stop it.
1454
01:40:13,412 --> 01:40:15,812
I really don't
need this right now, Chaz.
1455
01:40:17,081 --> 01:40:18,275
Jesus!
1456
01:40:19,418 --> 01:40:24,150
There's no rule that gives me
the right to put him through all of this
1457
01:40:24,355 --> 01:40:25,617
this hell.
1458
01:40:25,856 --> 01:40:27,346
I don't.
1459
01:40:30,861 --> 01:40:34,456
- It'll just hurt him in the end.
- It'll hurt, whatever you do.
1460
01:40:35,132 --> 01:40:36,224
We all will.
1461
01:40:36,934 --> 01:40:37,923
But
1462
01:40:39,303 --> 01:40:41,534
if I've learned anything
1463
01:40:41,739 --> 01:40:44,469
it's that you should
have those who love you near
1464
01:40:44,675 --> 01:40:47,041
as long as you possibly can.
1465
01:40:53,351 --> 01:40:54,340
Yeah.
1466
01:40:55,654 --> 01:40:57,746
A toast! Toast.
1467
01:40:59,657 --> 01:41:01,922
Happy we-stole-your-land-
and-killed-your-people day.
1468
01:41:02,126 --> 01:41:04,424
- Oh Al
- That's a good one, Al.
1469
01:41:07,632 --> 01:41:09,098
Here's to you.
1470
01:41:09,300 --> 01:41:11,598
- Here you go, babe.
- Here's to you.
1471
01:41:14,972 --> 01:41:15,962
Merry Christmas
1472
01:41:21,946 --> 01:41:24,074
Merry Christmas
1473
01:41:28,587 --> 01:41:29,951
Merry Christmas, Sara.
1474
01:41:40,531 --> 01:41:42,590
I think it's Thanksgiving, isn't it?
1475
01:41:42,833 --> 01:41:44,130
Not for you.
1476
01:41:44,369 --> 01:41:46,029
You shouldn't have to wait.
1477
01:41:49,240 --> 01:41:53,074
Does anyone else
have a sudden desire for Chinese food?
1478
01:41:53,277 --> 01:41:55,245
- Right on!
- Yeah.
1479
01:41:55,713 --> 01:41:57,271
It's good to see you, Nelson.
1480
01:41:58,849 --> 01:42:03,843
Do you know how the Chinese
celebrate Christmas and Thanksgiving?
1481
01:42:04,922 --> 01:42:06,014
Ciao, Santa.
1482
01:42:06,223 --> 01:42:07,690
I thought you'd never get here.
1483
01:42:07,892 --> 01:42:09,951
Come on. Let's go.
1484
01:42:14,632 --> 01:42:17,999
For you, my sweet Sara
1485
01:42:19,303 --> 01:42:23,400
I bring you 12 gifts of Christmas.
1486
01:42:27,812 --> 01:42:28,837
1:
1487
01:42:32,583 --> 01:42:36,610
The famous Colombo log,
the salami that started it all.
1488
01:42:39,857 --> 01:42:40,846
2:
1489
01:42:42,726 --> 01:42:47,687
a kaleidoscope of a coiffeur,
for the barking-mad pet crusader.
1490
01:42:50,235 --> 01:42:51,633
Number 3:
1491
01:42:51,902 --> 01:42:54,735
a bullwhip for the dizzy dominatrix
1492
01:42:54,940 --> 01:42:58,500
so you can rule your world
in style and whip me into shape.
1493
01:43:01,012 --> 01:43:02,000
4:
1494
01:43:02,880 --> 01:43:03,972
I present
1495
01:43:04,815 --> 01:43:07,614
Sara, a custom-made
fragrance, capturing
1496
01:43:07,818 --> 01:43:10,218
that special something
1497
01:43:10,422 --> 01:43:13,219
a woman leaves on a man.
1498
01:43:17,428 --> 01:43:20,226
- Nelson, this is
- Only the beginning.
1499
01:43:20,531 --> 01:43:21,519
5:
1500
01:43:24,034 --> 01:43:26,901
Why is Harriet so Hairy?
1501
01:43:27,105 --> 01:43:31,973
The definitive guide to
understanding our transvestite friends.
1502
01:43:34,178 --> 01:43:35,406
6:
1503
01:43:35,614 --> 01:43:40,414
tiny bubbles, for those
leisurely soaks we love so much.
1504
01:43:41,753 --> 01:43:42,741
Number 7:
1505
01:43:44,021 --> 01:43:46,547
a hundred muni train tokens
1506
01:43:47,025 --> 01:43:48,992
for the many, many
1507
01:43:49,193 --> 01:43:51,423
great rides of your life.
1508
01:43:54,031 --> 01:43:55,556
Number 8:
1509
01:43:56,934 --> 01:43:58,834
a collection of music to swoon by
1510
01:43:59,236 --> 01:44:03,333
which, by the way, happens to go
very nicely with gift number 9:
1511
01:44:04,508 --> 01:44:05,907
dance classes
1512
01:44:06,644 --> 01:44:10,775
Mildred's Academy of Dance,
guaranteed to get you off my toes
1513
01:44:12,150 --> 01:44:13,412
in a week.
1514
01:44:13,985 --> 01:44:16,612
- Are you sure?
- I'm positive.
1515
01:44:16,855 --> 01:44:18,413
Number 10:
1516
01:44:19,023 --> 01:44:22,721
for the gentle lady
who hates doing dishes
1517
01:44:22,927 --> 01:44:24,121
a dishwasher
1518
01:44:30,000 --> 01:44:31,763
Nelson, this is too much.
1519
01:44:32,437 --> 01:44:33,699
It's not enough.
1520
01:44:35,172 --> 01:44:36,196
Number 11:
1521
01:44:36,641 --> 01:44:40,873
live, and in your apartment,
back by popular demand
1522
01:44:41,079 --> 01:44:42,602
I give you
1523
01:44:43,614 --> 01:44:45,105
Ernie!
1524
01:44:48,452 --> 01:44:50,010
Hi, baby.
1525
01:44:52,456 --> 01:44:54,048
I missed you.
1526
01:44:55,626 --> 01:45:00,654
And if this last gift doesn't
prove how much I love you, nothing will.
1527
01:46:29,119 --> 01:46:32,646
Every month is November, Sara.
1528
01:46:34,391 --> 01:46:36,382
And I love you every day.
1529
01:46:39,096 --> 01:46:40,495
Nelson, there's
1530
01:46:40,699 --> 01:46:44,394
This is our month,
and it never has to end.
1531
01:46:53,410 --> 01:46:57,471
I surrender
all attempts to control life
1532
01:46:57,781 --> 01:46:59,248
yours or mine.
1533
01:47:00,517 --> 01:47:02,212
I live for one thing:
1534
01:47:03,354 --> 01:47:04,650
to love you
1535
01:47:05,589 --> 01:47:07,217
to make you happy
1536
01:47:08,159 --> 01:47:12,254
to live
firmly and joyously in the moment.
1537
01:47:13,263 --> 01:47:15,254
November is all I know
1538
01:47:16,400 --> 01:47:18,369
and all I ever want to know.
1539
01:48:44,788 --> 01:48:46,187
What are you doing?
1540
01:48:47,525 --> 01:48:48,616
Where are you going?
1541
01:48:50,727 --> 01:48:51,717
Out.
1542
01:48:55,132 --> 01:48:57,931
This will give you
time to get your stuff together.
1543
01:48:59,570 --> 01:49:00,559
So you can go.
1544
01:49:01,505 --> 01:49:03,905
Our month is over.
1545
01:49:04,107 --> 01:49:05,540
Sara, I'm not leaving.
1546
01:49:08,413 --> 01:49:09,344
Sara
1547
01:49:39,576 --> 01:49:41,134
Sara, stop
1548
01:49:52,222 --> 01:49:54,884
Sara, stop running. Sara
1549
01:49:55,726 --> 01:49:57,217
Sara, please.
1550
01:49:58,495 --> 01:49:59,962
I'm not leaving you.
1551
01:50:00,163 --> 01:50:03,132
- I know you love me.
- I do.
1552
01:50:03,333 --> 01:50:04,766
I've never felt this.
1553
01:50:04,968 --> 01:50:08,302
I never thought I'd have
the chance, and you gave that to me, Nelson.
1554
01:50:08,505 --> 01:50:12,066
- Then why are you doing this?
- Because it's starting to happen.
1555
01:50:12,276 --> 01:50:13,437
I don't care.
1556
01:50:13,644 --> 01:50:16,943
Nelson, if you leave now,
everything we had will be perfect forever.
1557
01:50:17,147 --> 01:50:19,672
Sara, life isn't perfect.
1558
01:50:22,219 --> 01:50:25,552
All we have is how you'll remember me
1559
01:50:26,056 --> 01:50:29,548
and I need that memory
to be strong and beautiful.
1560
01:50:32,062 --> 01:50:33,427
Don't you see?
1561
01:50:34,699 --> 01:50:39,362
If I know that I'm
remembered that way, then I can face anything
1562
01:50:39,570 --> 01:50:40,662
anything.
1563
01:50:42,172 --> 01:50:45,904
Nelson, you're my immortality.
1564
01:50:46,110 --> 01:50:47,906
I want to take care of you.
1565
01:50:48,346 --> 01:50:50,575
I'm going to be all right.
1566
01:50:51,214 --> 01:50:52,875
I'm going home.
1567
01:50:54,552 --> 01:50:56,246
They know I'm coming.
1568
01:50:56,687 --> 01:50:59,178
I need to do this.
1569
01:51:00,290 --> 01:51:01,416
It doesn't seem
1570
01:51:01,625 --> 01:51:05,755
Just like I need to know that
you'll go on and have a beautiful life
1571
01:51:05,963 --> 01:51:07,396
the one you deserve.
1572
01:51:08,565 --> 01:51:10,089
I only want you.
1573
01:51:12,102 --> 01:51:13,570
You have me
1574
01:51:14,538 --> 01:51:15,732
forever.
1575
01:51:18,175 --> 01:51:20,075
Now let me go.
1576
01:51:28,952 --> 01:51:30,284
All right, Sara.
1577
01:51:32,723 --> 01:51:33,712
All right.
1578
01:51:36,093 --> 01:51:37,686
Close your eyes.
1579
01:52:00,817 --> 01:52:03,251
I love you, Nelson Moss.
1580
01:52:08,125 --> 01:52:10,355
I love you, Sara Deever.
1581
01:52:26,677 --> 01:52:28,041
Remember me.
1582
01:56:09,299 --> 01:59:28,041
102571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.