Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Subtitles brought to you by the Super Dad Team @ Viki
2
00:00:21,720 --> 00:00:25,200
In the world of sports, there is a natural enemy.
3
00:00:30,240 --> 00:00:35,630
Your physical condition, your execution, and your plan could all be at the top, so you thought you would catch the ball.
4
00:00:35,630 --> 00:00:38,450
And if things go as planned, it would be normal to catch the ball for sure. But...
5
00:00:38,450 --> 00:00:44,470
♫ I'll never let you go. I'm running now, ♫
6
00:00:44,470 --> 00:00:56,060
Yea!
♫ For my dream ♫
7
00:00:57,830 --> 00:01:02,670
♫ I'm happy that you're here, I'm happy that you're mine ♫
8
00:01:02,670 --> 00:01:07,560
♫ I like everything about our relationship ♫
9
00:01:07,560 --> 00:01:12,730
♫ Every single day, I miss you and want to hold your hand ♫
10
00:01:12,730 --> 00:01:18,210
♫ Even if you say you love me, my heart isn't filling up ♫
11
00:01:18,210 --> 00:01:22,670
But if every time you go against someone, you lose, it's common sense to avoid that batter in the future.
12
00:01:22,670 --> 00:01:25,410
And if you can't avoid it...
♫ My heart is melting ♫
13
00:01:25,410 --> 00:01:31,540
♫ All because of you ♫
♫ Every single day, I miss you and want to hold your hand ♫
14
00:01:31,540 --> 00:01:37,040
♫ Even if you say you love me, my heart isn't filled up ♫
15
00:01:37,040 --> 00:01:41,590
♫ Even if I feel a little nervous when I think about you ♫
16
00:01:41,590 --> 00:01:46,270
♫ My heart is melting, and it's all because of you ♫
17
00:01:46,270 --> 00:01:50,950
♫ I can't sleep for two days because of thoughts of you ♫
18
00:01:50,950 --> 00:01:55,190
♫ I don't want to be away from you for even one minute, one second ♫
19
00:01:55,190 --> 00:01:58,540
To me, she is my natural enemy and my jinx.
20
00:01:58,540 --> 00:02:01,120
For the past ten years and even now.
21
00:02:01,120 --> 00:02:05,250
♫ I can't hide how I feel ♫
22
00:02:05,250 --> 00:02:08,780
♫ Every single day, I miss you and want to hold your hand ♫
23
00:02:08,780 --> 00:02:15,080
♫ Even if you tell me you love me, my heart isn't filled up ♫
24
00:02:15,080 --> 00:02:19,550
Because the person who loves more is always the weak one.
25
00:02:20,120 --> 00:02:21,420
♫ My heart is melting ♫
26
00:02:21,420 --> 00:02:23,330
♫ And it's all because of you ♫
27
00:02:23,330 --> 00:02:26,240
TVN
Super Daddy Yeol
28
00:02:27,920 --> 00:02:31,050
You were like this ten years ago, too. You suddenly
29
00:02:31,050 --> 00:02:34,100
stabbed a person in the back and broke up with them one-sidedly...
30
00:02:34,100 --> 00:02:39,510
Hey, Han Yeol! Hey, Mr. Patient! Wait a second!
31
00:02:42,870 --> 00:02:44,530
You!
32
00:02:45,220 --> 00:02:48,250
Let's get married.
33
00:02:50,670 --> 00:02:54,560
I said, marry me.
34
00:02:57,550 --> 00:03:01,570
Become my daughter's father.
35
00:03:16,110 --> 00:03:20,110
Crazy woman. You're insane.
36
00:03:20,110 --> 00:03:22,540
Don't show up in front of me ever again.
37
00:03:33,630 --> 00:03:36,300
I have gone crazy.
38
00:03:36,300 --> 00:03:39,260
Because I chose you to be her father.
39
00:04:06,090 --> 00:04:09,250
I'm going to go CRAZY!
40
00:04:09,250 --> 00:04:13,600
Sorry, sorry.
41
00:04:13,600 --> 00:04:19,720
He got a proposal from his first love.
42
00:04:20,490 --> 00:04:22,340
But...
43
00:04:24,600 --> 00:04:28,730
His first love is a single mom.
44
00:04:33,850 --> 00:04:39,300
Ten years ago, she brutally dumped him. What a painful past.
45
00:04:40,710 --> 00:04:45,820
Are you in your right mind, huh? You suddenly said goodbye and went to a foreign country.
46
00:04:45,820 --> 00:04:49,320
You were "gone with the wind" and haven't made a peep until now.
47
00:04:49,320 --> 00:04:54,360
You make me not able to see my own mother on her deathbed and then suddenly appear after ten years and say what?
48
00:04:54,360 --> 00:04:58,430
Marriage? To become your daughter's dad?
49
00:05:03,720 --> 00:05:09,050
Be quiet! Quiet!
50
00:05:09,050 --> 00:05:12,820
Yes, that play was...
51
00:05:12,820 --> 00:05:16,470
That play was outside of common sense, it's true.
52
00:05:16,470 --> 00:05:22,110
For her remarriage partner, she selects that rejected first love, who they say even dogs don't want.
53
00:05:22,110 --> 00:05:26,050
And the other side is a single mom, which is the worst—
54
00:05:26,050 --> 00:05:27,850
Oh, you're glaring at me.
55
00:05:27,850 --> 00:05:32,250
But listening to your story, it looks like her feet sweat a little. (she made some effort)
56
00:05:32,250 --> 00:05:38,480
She even met with the team managers and convinced them, and saved you from being fired—
57
00:05:38,480 --> 00:05:41,880
It's over. Over.
58
00:05:41,880 --> 00:05:44,910
It's totally over! There's no reason for me to meet her ever again!
59
00:05:44,910 --> 00:05:47,890
Even if I was told I would be made a king,
60
00:05:47,890 --> 00:05:51,380
I can't do it with that woman! Never!
61
00:05:54,110 --> 00:05:59,230
Be quiet! Be quiet!
62
00:05:59,230 --> 00:06:01,840
Be quiet!
63
00:06:01,840 --> 00:06:05,720
Fighting! Everyone give him a round of applause!
64
00:06:05,720 --> 00:06:10,330
Rah! Rah! Rah!
65
00:06:11,760 --> 00:06:14,590
Did you really get hurt while you were exercising?
66
00:06:15,480 --> 00:06:18,460
Yeah. I sprained it while I was running.
67
00:06:18,460 --> 00:06:21,830
You didn't hurt yourself on purpose because you didn't want to do it?
68
00:06:21,830 --> 00:06:24,250
You said that you wanted to quit track.
69
00:06:24,250 --> 00:06:28,060
I'm not the cowardly type.
70
00:06:28,060 --> 00:06:31,840
You're in a slump these days. You don't want to exercise,
71
00:06:31,840 --> 00:06:36,020
and you don't want to study. You even miss class, and now you're getting hurt too?
72
00:06:36,020 --> 00:06:38,670
You need rehabilitation.
73
00:06:38,670 --> 00:06:43,860
- Rehabilitation?
- I found a rehabilitation doctor who can help you run again.
74
00:06:44,500 --> 00:06:49,430
Is it possibly a father?
75
00:06:50,160 --> 00:06:55,940
Oh, my daughter! Who did you take after that you're so quick to catch on, huh?
76
00:06:55,940 --> 00:06:58,140
Not Dr. Shin?
77
00:06:58,140 --> 00:07:00,190
Huh? You don't want it to be another person?
78
00:07:00,190 --> 00:07:04,360
Well it's your choice, not mine.
79
00:07:04,360 --> 00:07:08,990
The choice is up to you since he'll be your dad.
80
00:07:08,990 --> 00:07:11,690
Even so, he's still a new dad—
81
00:07:11,690 --> 00:07:14,820
Who is it? Is it a hospital worker?
82
00:07:16,330 --> 00:07:19,910
There's someone. You'll see soon.
83
00:07:22,760 --> 00:07:25,490
But what's that smell?
84
00:07:26,130 --> 00:07:28,740
Doesn't it smell like something's burning?
85
00:07:29,970 --> 00:07:35,000
Earlier, didn't you say you were ironing?
86
00:07:41,700 --> 00:07:45,280
Cord! Unplug the cord!
87
00:07:48,780 --> 00:07:53,580
- What should we do?
- In your words, don't you need rehabilitation?
88
00:07:55,040 --> 00:07:56,830
I'm sorry.
89
00:08:24,450 --> 00:08:27,420
Did I wake you up, Honey?
90
00:08:27,420 --> 00:08:30,430
You should prepare breakfast.
91
00:08:37,280 --> 00:08:40,010
I don't want to!!!
92
00:08:43,970 --> 00:08:46,490
What kind of useless dream was that?
93
00:08:53,450 --> 00:08:58,930
You have until nine to be at the clinic for work. It's the first day of rehabilitation education, so don't be late.
94
00:09:08,200 --> 00:09:12,960
When my head is complicated and I have a strange dream, laundry is the best thing to do.
95
00:09:12,960 --> 00:09:15,940
This was soaked by the rain.
96
00:09:24,700 --> 00:09:30,740
You should have washed your underwear separately. The smell gets on the other clothes.
97
00:09:31,930 --> 00:09:35,550
Even if you get a wife, you should wash your own underwear.
98
00:09:35,550 --> 00:09:38,810
Some things should be hidden, even between marriage partners.
99
00:09:38,810 --> 00:09:43,300
If there's a woman who'll accept a particular boy like you,
100
00:09:43,300 --> 00:09:46,820
she must be a Shin Saimdang.
(Famous historical figure known for exemplifying a good wife and wise mother)
101
00:09:50,170 --> 00:09:53,120
Don't drink alcohol without snacks!
102
00:09:53,120 --> 00:09:57,320
Your guts will get messed up, and you will become like your dad.
103
00:09:58,190 --> 00:10:02,670
That young lady, the intern, or doctor or whatever.
104
00:10:02,670 --> 00:10:06,700
I don't know about her as a daughter-in-law, but she seems great as a bride.
105
00:10:06,700 --> 00:10:09,680
Even though I saw her for just a bit,
106
00:10:09,680 --> 00:10:11,570
her eyes are bright and intelligent.
107
00:10:11,570 --> 00:10:14,350
A pretty girl is good to look at, but
108
00:10:14,350 --> 00:10:19,070
a wise woman is best as a mother.
109
00:10:19,070 --> 00:10:23,030
She seems like she will be a good mother.
110
00:10:36,750 --> 00:10:38,840
You're too late.
111
00:10:38,840 --> 00:10:41,250
I can't trust you.
112
00:10:44,050 --> 00:10:49,240
What? You're going to quit and work at a rehabilitation clinic?
113
00:10:49,240 --> 00:10:52,540
Wait, you do know you're giving up becoming a chief surgeon, the head of your own oncology center,
114
00:10:52,540 --> 00:10:56,660
And the first female Hospital Director in our hospital's history? Do you know this?
115
00:10:56,660 --> 00:11:01,860
Yes, I know. I gave it all up.
116
00:11:02,870 --> 00:11:05,610
I can't give up.
117
00:11:06,360 --> 00:11:09,360
I told you that you're my ace.
118
00:11:09,360 --> 00:11:12,140
Throw that ace away,
119
00:11:12,140 --> 00:11:15,210
because, starting today, it's going to be useless.
120
00:11:16,730 --> 00:11:18,960
Is it because of your daughter?
121
00:11:19,830 --> 00:11:24,020
It's probably hard to tend to your daughter while you're here.
122
00:11:24,020 --> 00:11:29,500
She will reach puberty soon. It will be tough, even if you are Run Hani (a classic Korean comic book character who runs).
123
00:11:30,260 --> 00:11:34,590
Did Director Hwang convince you to become a better mom, because she was a single mom, too?
124
00:11:34,590 --> 00:11:37,650
Oh, that woman is ferocious, unlike how she looks.
125
00:11:37,650 --> 00:11:40,920
Instead of money or power, she manipulated you with your own umbilical cord.
126
00:11:40,920 --> 00:11:43,940
It's nothing like that.
127
00:11:43,940 --> 00:11:48,280
Fine. Let's make it so that you're a visiting doctor there, for just three months.
128
00:11:48,280 --> 00:11:51,590
A... visiting doctor?
129
00:11:51,590 --> 00:11:53,440
I think that'll be good for your daughter, too.
130
00:11:53,440 --> 00:11:56,920
She may not understand now, but she will when she is older.
131
00:11:56,920 --> 00:12:00,270
How much higher social status she would enjoy, if her mother was a doctor at a large general hospital.
132
00:12:00,270 --> 00:12:03,320
It will help her deal with the stigma of being raised by a single mom...
133
00:12:03,320 --> 00:12:06,180
I'm not a single mom now.
134
00:12:06,180 --> 00:12:08,980
There is a dad for my child.
135
00:12:08,980 --> 00:12:13,750
You're crazy, right? You are crazy! Quitting a university hospital and going to an individual clinic?
136
00:12:13,750 --> 00:12:15,660
Sports rehabilitation on top of that?
137
00:12:15,660 --> 00:12:20,150
That's right, I'm crazy. I don't understand my own self for doing this.
138
00:12:20,150 --> 00:12:23,140
Are you sick? Alright, let's just say that you're not going to be the Center Head.
139
00:12:23,140 --> 00:12:26,420
But why are you switching hospitals? You worked so hard to get here.
140
00:12:26,420 --> 00:12:28,960
Yeah, I'm sick.
141
00:12:28,960 --> 00:12:32,490
I am mourning all my energy and time I've invested up to this point...
142
00:12:32,490 --> 00:12:35,510
If it's Director Hwang's request, you can just do the surgery and return here.
143
00:12:35,510 --> 00:12:38,520
- What reason is there for you to up and quit as well?
- This guy...
144
00:12:38,520 --> 00:12:41,350
Is it because you're upset that I'm leaving? Or is it—
145
00:12:41,350 --> 00:12:44,310
What's this? Is it because you've lost your trustworthy "line?" (advantageous connection)
146
00:12:44,310 --> 00:12:46,560
No, just...
147
00:12:48,310 --> 00:12:52,190
because I like you. I confessed to you.
148
00:12:52,190 --> 00:12:55,610
It's not sadness, it's affection. And it's not about a "line."
149
00:12:55,610 --> 00:12:58,180
It's because I really see you as a woman.
150
00:12:58,180 --> 00:13:00,850
Get rid of those feelings. I gave you an answer.
151
00:13:00,850 --> 00:13:05,550
I told you that you won't do, and that I don't need a man.
152
00:13:07,330 --> 00:13:10,410
You asked me if I wanted to be Sa Rang's dad.
153
00:13:10,410 --> 00:13:13,380
Doesn't that mean you at least considered me once?
154
00:13:14,690 --> 00:13:19,170
There is a dad who appeared. That is why I'm leaving.
155
00:13:20,760 --> 00:13:25,390
What appeared? You're lying, right?
156
00:13:25,390 --> 00:13:30,080
If you don't like me, just say so instead of making excuses!
157
00:13:30,080 --> 00:13:32,090
What is this?
158
00:13:33,260 --> 00:13:36,310
What if it's true?
159
00:13:38,470 --> 00:13:44,350
I'm opposed to it. I'm okay with her performing surgery on Ryun Hyun Woo,
160
00:13:44,350 --> 00:13:45,930
but to come work at our clinic?
161
00:13:45,930 --> 00:13:48,940
Then, is it okay even if Yeol gets hurt?
162
00:13:48,940 --> 00:13:53,460
She is a visiting doctor. You only have to work with her for three months.
163
00:13:53,460 --> 00:13:57,620
And we didn't have a neurologist on staff, so it's a good thing for us.
164
00:13:57,620 --> 00:14:00,370
That's true, but still...
165
00:14:10,310 --> 00:14:12,700
Is Yeol still not here?
166
00:14:12,700 --> 00:14:15,770
- That's—
- He might not come.
167
00:14:15,770 --> 00:14:19,550
He might reject your agreement, too.
168
00:14:19,550 --> 00:14:20,640
Dr. Hwang.
169
00:14:20,640 --> 00:14:26,420
What? He could decline the rehabilitation education and just quit.
170
00:14:26,420 --> 00:14:29,380
He can't turn it down,
171
00:14:30,400 --> 00:14:33,510
because I'm going to beg him until the end.
172
00:14:33,510 --> 00:14:36,960
I'm going to put my life on the line and succeed.
173
00:14:39,250 --> 00:14:41,370
Then.
174
00:14:44,720 --> 00:14:50,410
What is this? Why is she so confident? Oh, so annoying!
175
00:15:07,000 --> 00:15:10,850
Don't run short, but long, strides.
176
00:15:14,210 --> 00:15:18,260
It doesn't matter if you talk to me, since the decision was already made.
177
00:15:18,260 --> 00:15:19,670
Then I'll quit.
178
00:15:19,670 --> 00:15:23,350
Hey, can't you endure it for just three months?
179
00:15:23,350 --> 00:15:28,940
I don't know what your relationship is with that woman, but she's your savior.
180
00:15:28,940 --> 00:15:32,780
Just close your eyes, and work at the clinic for three months. It's an order.
181
00:15:32,780 --> 00:15:37,150
Coach! Do you really not remember? That woman is—
182
00:15:44,040 --> 00:15:49,400
Hello. I will introduce myself.
183
00:15:49,400 --> 00:15:52,490
With him— Omo!
184
00:15:52,490 --> 00:15:57,460
I'm the woman that Coach Han Yeol will live with in the near future.
185
00:15:57,460 --> 00:16:00,510
Please take care of me.
186
00:16:02,560 --> 00:16:03,720
You!
187
00:16:03,720 --> 00:16:07,810
You, what are you saying?
188
00:16:07,810 --> 00:16:11,880
No, that's not true! It's not! You, come out.
189
00:16:13,660 --> 00:16:16,770
Quit? What are you going to quit, you bastard?
190
00:16:16,770 --> 00:16:20,780
He's been sneaking around behind our backs.
191
00:16:23,220 --> 00:16:26,590
Let go! Ah, this person. Let me go!
192
00:16:26,590 --> 00:16:29,390
What's wrong with you? Who are you to be causing such a ruckus!?
193
00:16:29,390 --> 00:16:34,330
What? You're going to be my child's dad, so I should introduce myself.
194
00:16:34,330 --> 00:16:39,580
Dad? Who's dad? You're really craz—
195
00:17:07,840 --> 00:17:10,570
Up and Down.
196
00:17:15,360 --> 00:17:18,800
Really? She even introduced herself to Coach?
197
00:17:18,800 --> 00:17:22,790
She is misery (stalker). I don't know what her scheme is.
198
00:17:22,790 --> 00:17:29,080
She doesn't seem that type. What lingering feelings would she have left for you?
199
00:17:30,130 --> 00:17:32,400
- Did she get an illness, by any chance?
- Of course she did.
200
00:17:32,400 --> 00:17:35,110
A disease where she's mad because she can't prey on me.
201
00:17:35,110 --> 00:17:39,960
She must have a praying mantis in her brain that is telling her to catch and eat me.
202
00:17:40,750 --> 00:17:44,890
What are you two doing here? Are you not going to practice?
203
00:17:44,890 --> 00:17:49,220
We're running away from a misery that's appeared after ten years.
204
00:17:49,220 --> 00:17:51,210
Misery?
205
00:17:54,720 --> 00:17:58,080
Hyun Woo Oppa's surgery probably went well, right?
206
00:17:58,080 --> 00:18:03,160
He doesn't even have a family. What will he do if I offer to nurse him?
207
00:18:03,160 --> 00:18:06,720
You're a misery, too. For Hyun Woo.
208
00:18:12,760 --> 00:18:14,600
What is this?
209
00:18:16,640 --> 00:18:20,480
You won't move those hands?
210
00:18:26,400 --> 00:18:29,870
Make sure this man can't come in here from now on!
211
00:18:29,870 --> 00:18:33,420
This man will become responsible for a household!
212
00:18:33,420 --> 00:18:38,690
I cannot tolerate such vulgar images. It is bad for my daughter's education.
213
00:18:38,690 --> 00:18:40,310
Do you understand?
214
00:18:40,310 --> 00:18:42,230
You, really?
215
00:18:42,230 --> 00:18:44,780
Come out. Come out! Hurry up!
216
00:18:44,780 --> 00:18:47,170
Why?
217
00:18:54,770 --> 00:18:58,530
What is it? What in the world do you want?
218
00:18:58,530 --> 00:19:01,520
For you to marry me.
219
00:19:01,520 --> 00:19:04,580
I chose you to be my daughter, Sa Rang's dad.
220
00:19:04,580 --> 00:19:07,550
Stop saying crazy things!
221
00:19:07,550 --> 00:19:12,140
No matter how much of a show you put on, I won't do it. I won't live with you!
222
00:19:13,550 --> 00:19:17,480
You've lived alone long enough. Don't you need a family now?
223
00:19:17,480 --> 00:19:22,340
Don't delude yourself. You think I've been single because of you all this time?
224
00:19:22,340 --> 00:19:25,330
You think I'm some type of sunflower that was waiting for you? (Reference to the movie "A Sunflower that Waits for Night")
225
00:19:25,330 --> 00:19:29,290
I wasn't single because I couldn't forget you, but because it's more comfortable being single.
226
00:19:29,290 --> 00:19:31,440
It's not because of you that I couldn't trust women,
227
00:19:31,440 --> 00:19:34,780
and it's not because I couldn't find someone better than you either. I just prefer being single.
228
00:19:34,780 --> 00:19:37,220
So please just leave me alone!
229
00:19:44,420 --> 00:19:46,270
Yes, Director.
230
00:19:50,100 --> 00:19:52,530
This is the athletes-only rehabilitation center.
231
00:19:52,530 --> 00:19:55,330
It's next to the adjustment center, and the consultation center.
232
00:19:55,330 --> 00:19:58,560
The centers for exercise therapy and physical therapy are upstairs.
233
00:19:58,560 --> 00:20:00,780
I'm sure these facilities, as a whole,
234
00:20:00,800 --> 00:20:03,190
don't measure up to a university hospital.
235
00:20:03,190 --> 00:20:07,820
But when it comes to sports rehab, we are probably better.
236
00:20:25,090 --> 00:20:29,150
It isn't easy to convince Coach Han, is it?
237
00:20:31,610 --> 00:20:35,830
- It seems so.
- Well, it's understandable that he is being like that.
238
00:20:35,850 --> 00:20:39,780
It'll be uncomfortable since you two have some history.
239
00:20:41,090 --> 00:20:45,800
He won't accept me right away. I expected that.
240
00:20:48,050 --> 00:20:50,730
Can I ask you one thing?
241
00:20:52,540 --> 00:20:57,760
Why did you come back? I know it isn't just because of my request.
242
00:21:00,610 --> 00:21:03,350
Is it because you felt bad for Yeol's situation?
243
00:21:03,390 --> 00:21:06,410
You wanted to help him in his pitiable circumstance?
244
00:21:06,460 --> 00:21:10,550
From my understanding, you two broke up because you were going to study abroad.
245
00:21:10,550 --> 00:21:13,150
Ten years have already passed, so why now?
246
00:21:16,320 --> 00:21:18,220
I want to live with him.
247
00:21:20,100 --> 00:21:24,220
I want to live with him and rehabilitate him.
248
00:21:24,220 --> 00:21:26,730
To make him a great man and a great dad.
249
00:21:28,000 --> 00:21:30,600
A great dad?
250
00:21:31,850 --> 00:21:36,110
I came back because I think of him as the best man to become my daughter's father.
251
00:21:36,110 --> 00:21:40,770
Why? Why is Yeol the most qualified man?
252
00:21:44,710 --> 00:21:46,940
Did I ask a useless question?
253
00:21:46,940 --> 00:21:51,080
If you chose him as a dad, I thought there must be a reason.
254
00:21:51,100 --> 00:21:53,200
It's not confirmed yet.
255
00:21:53,200 --> 00:21:55,780
If he becomes a 100% trustworthy dad,
256
00:21:55,820 --> 00:21:58,870
if I can make him like that in three months,
257
00:21:58,870 --> 00:22:01,920
then he will become her real dad.
258
00:22:02,790 --> 00:22:04,790
That's why he needs rehabilitation.
259
00:22:07,800 --> 00:22:11,360
Yeah, Sa Rang? One moment.
260
00:22:11,380 --> 00:22:14,740
So? Yeah?
261
00:22:19,100 --> 00:22:23,380
The school nurse told me to rest until my ankle gets all better.
262
00:22:23,380 --> 00:22:25,470
And there is no English after-school class today,
263
00:22:25,490 --> 00:22:29,470
- so I'm coming home early.
- Wash the rice and wait for me.
264
00:22:29,470 --> 00:22:33,000
- I'm going to be a bit late today.
- Okay.
265
00:22:34,570 --> 00:22:37,790
It's not just today. It's every day.
266
00:23:07,310 --> 00:23:11,480
They're so sickeningly happy. If I saved your life,
267
00:23:11,510 --> 00:23:15,160
shouldn't you at least treat me to duk-bokki?
268
00:23:15,200 --> 00:23:17,840
I should just—
269
00:23:39,040 --> 00:23:41,770
Are you okay?
270
00:23:44,620 --> 00:23:49,150
He must be humiliated. Getting beat up in front of his ex-girlfriend.
271
00:23:52,920 --> 00:23:57,720
I'm not his ex-girlfriend. He's just my class president.
272
00:23:57,750 --> 00:23:59,980
I saw you get dumped and everything.
273
00:24:00,020 --> 00:24:02,670
You don't need to be good to someone like that.
274
00:24:02,690 --> 00:24:05,900
Whether it's a man or a woman, when you're good to them, they run away.
275
00:24:05,930 --> 00:24:09,370
Don't you know what push-and-pull is? Push-and-pull? You don't know about that yet?
276
00:24:09,370 --> 00:24:12,480
At times like that, just ignore him completely.
277
00:24:12,480 --> 00:24:15,020
Then he'll come and stick to you.
278
00:24:15,850 --> 00:24:19,430
Funny. What would you know? Whether I'm good to someone or not,
279
00:24:19,430 --> 00:24:22,020
what's it to you?
280
00:24:33,480 --> 00:24:36,010
Choir Recruitment
Lee Ahn Middle School is recruiting choir members!
281
00:24:36,010 --> 00:24:38,150
Do you have any interest?
282
00:24:40,480 --> 00:24:43,270
No, I'm just looking.
283
00:24:43,290 --> 00:24:46,660
Thanks for helping me.
284
00:24:47,600 --> 00:24:50,520
- You don't even want to see me, right?
- No.
285
00:24:50,520 --> 00:24:52,920
You don't know what push-and-pull is? Push-and-pull?
286
00:24:52,940 --> 00:24:54,980
Yeah, I don't.
287
00:25:02,480 --> 00:25:06,810
One, two, three—
288
00:25:14,140 --> 00:25:17,800
What is this? How is this sticking?
289
00:25:20,810 --> 00:25:24,690
How many beers are you buying?
290
00:25:24,710 --> 00:25:28,340
Aigoo. Is it your birthday?
291
00:25:28,360 --> 00:25:32,770
Is it happy birthday to you? Why are you buying so much?
292
00:25:32,770 --> 00:25:36,090
I need to relieve my stress somehow. It's not like
293
00:25:36,120 --> 00:25:38,170
I can go luxury shopping, like some people.
294
00:25:38,170 --> 00:25:40,580
Look here.
295
00:25:40,600 --> 00:25:43,020
Let's just have a simple drink, outside.
296
00:25:43,020 --> 00:25:46,990
Think of it as our last supper. I ditched the rehab education,
297
00:25:47,010 --> 00:25:49,780
so they'll kick me out of the athlete's apartments soon.
298
00:25:49,780 --> 00:25:53,060
Even if you leave, tomorrow is Family Checkup Day.
299
00:25:53,080 --> 00:25:54,910
You should come.
300
00:25:54,910 --> 00:25:57,490
Family Checkup Day?
301
00:25:57,510 --> 00:26:00,270
Players, Coach, families and everyone
302
00:26:00,300 --> 00:26:03,380
get health examinations together and meet each other.
303
00:26:03,380 --> 00:26:06,230
It's the first team event put together by the clinic.
304
00:26:06,290 --> 00:26:09,570
After the athletes register, they're going to have an after party, too.
305
00:26:09,570 --> 00:26:13,400
I'm not going. I won't be a welcome guest, anyway.
306
00:26:13,400 --> 00:26:16,510
They didn't even invite me to Coach Bang's party.
307
00:26:16,550 --> 00:26:19,680
Han Yeol, let's go. ("Ga-Ja")
- Here are cookies. ("Gwa-Ja")
308
00:26:20,870 --> 00:26:23,770
Let's go!
309
00:26:26,490 --> 00:26:29,220
Have you heard that story? It's amazing.
310
00:26:29,220 --> 00:26:32,990
What is this? Is there something on fire?
311
00:26:33,010 --> 00:26:35,950
Who is it? Who are you?
312
00:26:59,160 --> 00:27:02,590
You just came?
Oh, Sang Hae came too.
313
00:27:02,590 --> 00:27:05,840
- See, I said I'd be here in the morning.
- What are you—
314
00:27:05,860 --> 00:27:08,120
What are you doing in my home?
315
00:27:08,140 --> 00:27:12,140
How could you keep the entry passcode the same for the past ten years?
316
00:27:12,160 --> 00:27:16,540
One, one, one, one. Isn't that too easy?
317
00:27:16,540 --> 00:27:19,930
You might as well just tell me to come in.
318
00:27:24,170 --> 00:27:26,910
Fire!
319
00:27:27,800 --> 00:27:32,930
Get out! You get out!
320
00:27:32,960 --> 00:27:36,170
That's right, let's eat first. You're hungry, right?
321
00:27:36,190 --> 00:27:38,520
For now, sit. Let's eat. Sang Hae.
322
00:27:38,520 --> 00:27:41,010
Come here.
323
00:27:41,050 --> 00:27:44,570
Hurry come.
324
00:27:44,620 --> 00:27:49,000
Is this the police? Some thief trespassed into my home and—
325
00:27:49,000 --> 00:27:51,310
Okay, okay.
326
00:27:51,340 --> 00:27:55,630
I will retreat for today. After all, I'm just here to see your place today.
327
00:27:56,270 --> 00:28:00,290
I put the leftovers in the fridge and your laundry is drying on the balcony.
328
00:28:00,290 --> 00:28:02,740
What? Laundry?
329
00:28:11,080 --> 00:28:13,700
Your underwear is clean.
330
00:28:39,540 --> 00:28:42,100
I'm going to go CRAZY!!!
331
00:28:44,700 --> 00:28:49,310
Am I easy? AM I THAT EASY?
332
00:28:49,310 --> 00:28:53,060
I'm sorry. I understand. Sorry. Ahjusshi,
333
00:28:53,060 --> 00:28:56,740
you're here again? Just look straight forward. It's fine. Be quiet! It's fine.
334
00:28:56,760 --> 00:29:00,540
I agree she was a bit harsh. This doesn't seem like a joke.
335
00:29:00,560 --> 00:29:03,820
- She must really want to live with you.
- With whose permission?
336
00:29:03,840 --> 00:29:08,180
Who is going to let her? Doe she think I am a hogu (fool)?
337
00:29:08,840 --> 00:29:10,790
Hey, hey, hey, hey.
338
00:29:12,090 --> 00:29:14,440
She hasn't changed a bit.
339
00:29:14,460 --> 00:29:18,370
She's still selfish, still does what she wants, and is still one-sided.
340
00:29:18,390 --> 00:29:21,890
- And she's still...
- Still?
- Pretty.
341
00:29:22,310 --> 00:29:26,750
- Be quiet!
- Her smile is a work of art.
342
00:29:30,340 --> 00:29:32,790
Ah, seriously!
343
00:29:32,790 --> 00:29:38,150
- Even still, this isn't right. This isn't a joke.
- That's what I'm saying.
344
00:29:38,150 --> 00:29:41,500
Normally, one would apologize for what happened in the past,
345
00:29:41,500 --> 00:29:44,620
- and if there were any misunderstandings, resolve those.
- What did I misunderstand?
346
00:29:44,620 --> 00:29:49,450
- She threw me away like an old shoe. And she went to live a better life without me.
- In any case—
347
00:29:49,490 --> 00:29:52,460
She's just making fun of me because I'm still single.
348
00:29:52,480 --> 00:29:54,430
She thinks that I still can't forget her.
349
00:29:54,450 --> 00:29:56,880
- But couldn't this be true?
- What?
350
00:29:56,900 --> 00:29:59,780
After living and seeing life outside of you,
351
00:29:59,810 --> 00:30:02,540
she might have decided that there's no man as good as you.
352
00:30:02,580 --> 00:30:06,650
She might have realized something like that. Or...
353
00:30:07,470 --> 00:30:11,650
The kid's late father might have been a bad guy.
354
00:30:12,760 --> 00:30:14,250
Is he dead?
355
00:30:14,250 --> 00:30:17,640
Wouldn't that be it? If they just broke up
356
00:30:17,640 --> 00:30:21,580
there would be no reason for her to put her life on the line like this to get a dad for her kid!
357
00:30:21,580 --> 00:30:24,080
It's either that, or he didn't know she had a kid and left her.
358
00:30:24,080 --> 00:30:27,520
That's why she became a single mom.
359
00:30:30,960 --> 00:30:32,840
Father's hospital
360
00:30:42,150 --> 00:30:46,460
Discharged? I'm his only guardian, so who said he could be discharged?
361
00:30:46,460 --> 00:30:52,210
Well, they put another guardian, besides you, in charge of him here at the hospital.
362
00:30:52,210 --> 00:30:53,170
Another guardian?
363
00:30:53,170 --> 00:30:57,350
Yes. I was already told by the doctor that's taking care of him
364
00:30:57,350 --> 00:30:59,990
that he will be discharged soon.
365
00:31:30,210 --> 00:31:34,920
At 11:05, Ms. Park Mi Young passed away.
366
00:32:02,430 --> 00:32:04,890
You're pretty, pretty.
367
00:32:25,410 --> 00:32:28,980
Okay. Let go of my hand.
368
00:32:29,690 --> 00:32:31,370
Let go.
369
00:32:31,370 --> 00:32:36,040
Let go. Let go of me and talk. Okay. I got it!
370
00:32:46,530 --> 00:32:49,680
I was wrong. I lied.
371
00:32:49,680 --> 00:32:53,900
I didn't forget you for even one moment.
372
00:32:53,900 --> 00:32:57,270
For ten years, I haven't forgotten you for even one day.
373
00:32:57,270 --> 00:33:01,730
That's why I was alone and I couldn't meet anyone.
374
00:33:03,870 --> 00:33:08,370
Because of the pain you gave me, I was afraid to meet anyone else.
375
00:33:08,370 --> 00:33:14,410
I couldn't forget you. I kept thinking of you. I couldn't meet anyone
376
00:33:14,410 --> 00:33:17,510
who was better than you.
377
00:33:17,510 --> 00:33:21,430
That's why I was alone. That's right.
378
00:33:26,150 --> 00:33:31,230
Do you remember when I was on my knees and clung onto you?
379
00:33:37,160 --> 00:33:40,490
I was wrong. I lied.
380
00:33:41,380 --> 00:33:47,100
Saying that I don't need you and that I wouldn't care if you left, those were lies.
381
00:33:48,670 --> 00:33:52,690
Don't go, please? There will be another opportunity to study abroad.
382
00:33:52,690 --> 00:33:56,590
There is none. We're over.
383
00:33:56,590 --> 00:34:00,900
Mom is sick. Really sick.
384
00:34:06,680 --> 00:34:10,640
Let's get married. After we get married...
385
00:34:10,640 --> 00:34:12,600
Do you still not know?
386
00:34:13,460 --> 00:34:17,230
I can't imagine a future with you!
387
00:34:17,230 --> 00:34:20,760
You and I aren't 100%!
388
00:34:25,270 --> 00:34:30,930
Ten years ago, time stopped there for me.
389
00:34:30,930 --> 00:34:38,020
You left, and my mom died, and I quit being an athlete.
390
00:34:38,020 --> 00:34:43,430
All of the dreams, love, hopes, and everything that I lost at that time,
391
00:34:43,430 --> 00:34:45,940
are still the same.
392
00:34:45,940 --> 00:34:52,660
That's why it won't work. My hate, sadness, anger and scars
393
00:34:52,660 --> 00:34:55,000
are all still the same.
394
00:35:00,900 --> 00:35:02,890
Don't look for me again.
395
00:35:08,670 --> 00:35:12,310
Get married and live together.
396
00:35:14,720 --> 00:35:16,020
I approve your marriage.
397
00:35:16,020 --> 00:35:17,320
Father!
398
00:35:17,320 --> 00:35:21,630
What's wrong with her being with a child? You should be grateful!
399
00:35:21,630 --> 00:35:25,920
Do you have a stable career or money saved up at your age?
400
00:35:25,920 --> 00:35:28,980
If not her, is anyone even going to look at you?
401
00:35:28,980 --> 00:35:32,210
I can get a daughter-in-law and a granddaughter at the same time.
402
00:35:32,210 --> 00:35:37,070
It's a way to kill two birds with one stone. Catch two pigeons with one bean.
403
00:35:40,500 --> 00:35:44,460
I won't just go. I won't leave like your mom.
404
00:35:44,460 --> 00:35:48,990
Until I see you live with her, I won't die.
405
00:35:55,600 --> 00:35:57,650
Daughter-in-law.
406
00:36:07,590 --> 00:36:09,610
My wonderful daughter-in-law.
407
00:36:21,670 --> 00:36:26,130
Because I was in pain due to you, I was afraid to meet anyone else.
408
00:36:26,130 --> 00:36:29,050
I couldn't forget you. I kept thinking of you.
409
00:36:29,050 --> 00:36:33,410
I couldn't meet anyone better than you.
410
00:36:33,410 --> 00:36:35,360
That's why I was alone.
411
00:36:43,450 --> 00:36:50,870
♫ I couldn't hide my love ♫
412
00:36:50,870 --> 00:36:57,780
♫ I couldn't be happy like this ♫
413
00:36:57,780 --> 00:37:04,790
♫ I guess I was like that back then ♫
414
00:37:04,790 --> 00:37:12,090
♫ I smiled so much and had the whole world in my hands ♫
415
00:37:12,710 --> 00:37:19,970
♫ Like snow flakes that fall down one by one ♫
416
00:37:19,970 --> 00:37:25,860
♫ As my cold heart melts ♫
417
00:37:25,860 --> 00:37:33,990
♫ I missed you so much and longed for you ♫
418
00:37:33,990 --> 00:37:41,050
♫ If I could go back to your side ♫
419
00:37:44,130 --> 00:37:49,830
For ten years, I couldn't get over that pain.
♫ It hurts, it hurts so much ♫
420
00:37:49,830 --> 00:37:56,260
You left, and my mom died, and I quit being an athlete.
♫ I feel like I'll burst into tears when I look at you ♫
421
00:37:56,260 --> 00:38:01,600
All of the dreams, love, hopes and everything that I lost at that time,
422
00:38:01,600 --> 00:38:03,680
remained the same.
423
00:38:03,680 --> 00:38:10,350
That's why it won't work. My hate, sadness, anger and scars
424
00:38:10,350 --> 00:38:12,570
are all still the same.
425
00:38:19,580 --> 00:38:22,460
I'll fix you,
426
00:38:22,460 --> 00:38:28,030
so you can dream and love again.
427
00:38:28,030 --> 00:38:31,230
I will do that, because
428
00:38:31,230 --> 00:38:33,550
that's the only way I can leave Sa Rang to you, before I leave.
429
00:38:33,550 --> 00:38:41,580
♫ I'm only screaming out sounds in my chest ♫
430
00:38:42,980 --> 00:38:46,070
♫ That aren't in my heart ♫
431
00:38:58,810 --> 00:39:01,670
If I fail,
432
00:39:06,790 --> 00:39:09,170
I'll throw you away again.
433
00:39:22,580 --> 00:39:29,210
Hey! Why is a pitcher bullsh*tting and practicing as a batter!
434
00:39:30,800 --> 00:39:34,720
I was told not to let you come here again!
435
00:39:34,720 --> 00:39:38,280
I'm dead if Coach Bang finds this out!
436
00:39:42,310 --> 00:39:45,990
What? A rehabilitory marriage?
437
00:39:45,990 --> 00:39:50,360
Yeah. Rehabilitation marriage with an end date.
438
00:39:51,280 --> 00:39:55,260
My daughter Sa Rang's wish is to have a dad, and
439
00:39:55,260 --> 00:39:57,880
your father's dying wish is to have a grandchild.
440
00:39:57,880 --> 00:40:02,320
So let's live together just for the rehabilitation training period.
441
00:40:02,320 --> 00:40:07,130
You rehabilitate Sa Rang and I'll rehabilitate you.
442
00:40:08,170 --> 00:40:11,450
We'll make a choice about official marriage afterward.
443
00:40:11,450 --> 00:40:15,100
- What are you saying? That doesn't make sense.
- In return,
444
00:40:15,100 --> 00:40:17,880
I will take care of your father.
445
00:40:18,650 --> 00:40:20,250
Like before,
446
00:40:21,160 --> 00:40:23,940
like when you sent your mother away.
447
00:40:23,940 --> 00:40:28,150
You can't send away your father in the same way you sent her away.
448
00:40:28,150 --> 00:40:30,830
That's not right.
449
00:40:30,830 --> 00:40:36,330
It's his last wish, so you should send him away without any regrets.
450
00:40:38,710 --> 00:40:43,280
The people who are leaving are just as desperate as the ones who are left behind.
451
00:40:46,460 --> 00:40:51,100
Who do you think you are? Who are you to come and act like you're so great in front of me?
452
00:40:51,100 --> 00:40:53,950
When I waited for you, you didn't come. I was so desperate!
453
00:40:53,950 --> 00:40:57,370
You should've come then!
454
00:40:58,790 --> 00:41:03,100
Oh, look at that. You might as well just dance.
455
00:41:03,100 --> 00:41:07,270
Your stance was way out of line, you punk! You should have seen it through to the end!
456
00:41:07,270 --> 00:41:12,050
Red medicine. Put red medicine on me.
457
00:41:12,930 --> 00:41:15,200
Put a Band Aid on, at least.
458
00:41:15,200 --> 00:41:17,400
Are you hurt?
459
00:41:17,400 --> 00:41:19,770
Where are you hurting?
460
00:41:19,770 --> 00:41:23,080
Aigoo. Hey!
461
00:41:24,740 --> 00:41:29,860
My shoulder turned first, because I had no intention of hitting it.
462
00:41:29,860 --> 00:41:34,040
I should've kept my stance till the end, but...
463
00:41:34,040 --> 00:41:36,880
- Rehabilitation is impossible.
- What are you talking about?
464
00:41:36,880 --> 00:41:40,480
Are you thinking of becoming a target coach?
465
00:41:42,850 --> 00:41:46,990
The reason. I have to find out the real reason.
466
00:42:10,560 --> 00:42:13,240
Did she already move her things to the clinic?
467
00:42:13,240 --> 00:42:16,330
Aish, I should have gotten in touch with her first.
468
00:42:28,100 --> 00:42:32,760
- Who are you? Why are you here?
- Huh?
469
00:42:32,760 --> 00:42:35,920
I came to see Mi Rae.
470
00:42:35,920 --> 00:42:39,420
Come in! Come in, come in!
471
00:42:42,420 --> 00:42:45,590
Ai, what warning? I came to see Mi Rae!
472
00:42:45,590 --> 00:42:48,520
I'm Doctor Cha's patient! Her patient!
473
00:42:48,520 --> 00:42:50,490
Really?
474
00:42:50,490 --> 00:42:53,090
So fussy.
475
00:42:55,660 --> 00:42:59,710
Then, are you the new dad
476
00:42:59,710 --> 00:43:02,170
that Sunbae talked about?
477
00:43:02,170 --> 00:43:04,410
Well, if things turn out the way she wants them to.
478
00:43:04,410 --> 00:43:09,020
Wow, this was real! There really was someone!
479
00:43:11,060 --> 00:43:15,600
So, what do you want to know? Ah!
480
00:43:15,600 --> 00:43:19,250
Why Sunbae chose you?
481
00:43:19,250 --> 00:43:23,360
Rather than that, just... whatever. Since you seem close to her.
482
00:43:23,360 --> 00:43:25,510
It's because you seem to know about this and that, pretty well.
483
00:43:25,510 --> 00:43:32,720
I've never heard about her past, and I don't know who her kid's father is or why she suddenly got entangled with you, either.
484
00:43:32,720 --> 00:43:36,460
I thought it was all a lie to get me off her back.
485
00:43:40,230 --> 00:43:44,400
One thing is for sure.
486
00:43:45,200 --> 00:43:49,590
It's not love. There's no way that the reason she chose you
487
00:43:49,590 --> 00:43:54,200
is because of love. If it were, you wouldn't be asking these kinds of questions,
488
00:43:54,200 --> 00:43:57,090
because she would have trusted you.
489
00:44:02,560 --> 00:44:05,170
I do know why she didn't choose you.
490
00:44:05,170 --> 00:44:06,790
What?
491
00:44:11,470 --> 00:44:13,760
You're young.
492
00:44:13,760 --> 00:44:18,840
Madly jealous, timid and totally weak. It's written on your face.
493
00:44:18,840 --> 00:44:23,310
She really dislikes that kind of style. She says it looks cheap.
494
00:44:23,310 --> 00:44:25,320
What did you say?
495
00:44:25,320 --> 00:44:27,920
Well, I like you as a hoobae.
496
00:44:27,920 --> 00:44:30,970
A person who got dumped, but still takes her side,
497
00:44:30,970 --> 00:44:32,790
that isn't common these days.
498
00:44:32,790 --> 00:44:35,190
This person, really?
499
00:44:36,830 --> 00:44:40,770
She had been grooming a young guy like him. Why did she come to me?
500
00:44:40,770 --> 00:44:43,600
It became more frustrating.
501
00:44:46,270 --> 00:44:49,190
- Kidnapper?
- What?
502
00:44:49,190 --> 00:44:53,170
Help me!
503
00:44:59,700 --> 00:45:02,960
Is it your ankle? Why are you at the hospital all by yourself again?
504
00:45:02,960 --> 00:45:06,900
What are you talking about? I told you I came over to play with Uncle.
505
00:45:06,900 --> 00:45:11,360
Not a criminal-style like you, but an EXO-Style uncle!
(EXO = popular boy band)
506
00:45:11,360 --> 00:45:16,780
What? I'm still better than a loner type, like you.
507
00:45:16,780 --> 00:45:20,210
Always wandering around alone. How pitiful.
508
00:45:20,210 --> 00:45:26,050
Ugh. He buys a pizza and is totally getting his money's worth out of it!
509
00:45:26,050 --> 00:45:27,920
Then what about you?
510
00:45:27,920 --> 00:45:30,680
What? What about me?
511
00:45:30,680 --> 00:45:34,660
You're single.
512
00:45:34,660 --> 00:45:36,440
What?
513
00:45:36,440 --> 00:45:40,440
I did what you said and do you know it ruined everything?
514
00:45:41,420 --> 00:45:45,010
You said to ignore him completely, and if I did, he would stick to me.
515
00:45:45,010 --> 00:45:49,340
Huh? When? Oh..
516
00:45:50,570 --> 00:45:54,380
Stick, my butt. He just disappeared in a blink of an eye.
517
00:45:54,380 --> 00:45:56,260
Everything is ruined.
518
00:45:56,260 --> 00:46:00,100
In my case, she totally stuck to me, like a leech.
519
00:46:00,100 --> 00:46:01,230
Bull crap!
520
00:46:01,230 --> 00:46:05,260
It's true. Even when I insult her, and push her away, and run away,
521
00:46:05,260 --> 00:46:07,190
she keeps sticking to me so much that it is driving me crazy.
522
00:46:07,190 --> 00:46:11,670
Why crazy? Do you hate this woman that much?
523
00:46:11,670 --> 00:46:14,020
Something like that.
524
00:46:15,680 --> 00:46:18,190
I dislike people like you.
525
00:46:18,190 --> 00:46:23,520
You should be thankful that someone first says she likes you and she wants to be your partner.
526
00:46:23,520 --> 00:46:28,640
But rather, you talk behind her back. How cowardly!
527
00:46:28,640 --> 00:46:33,320
How nice it would be if he kept sticking to me even when I ignored him?
528
00:46:33,320 --> 00:46:36,590
I would feel sorry and buy him spicy rice cakes instead of running away.
529
00:46:36,590 --> 00:46:40,060
It's not really like that, for me, either.
530
00:46:43,670 --> 00:46:46,010
Yeah, Mom.
531
00:46:46,010 --> 00:46:49,560
Yeah, I was eating pizza.
532
00:46:49,560 --> 00:46:53,360
No, I'm alone.
533
00:46:53,360 --> 00:46:55,620
Yeah, good-bye.
534
00:46:56,520 --> 00:47:00,400
I didn't want to bother explaining you to her.
535
00:47:00,400 --> 00:47:04,010
Anyway, we don't have a reason to meet again.
536
00:47:21,240 --> 00:47:25,010
Let me take a look. Be still.
537
00:47:25,010 --> 00:47:27,690
It's an occupational habit. It's not because I like you.
538
00:47:27,690 --> 00:47:30,260
Copying off Dr. Exo.
539
00:47:30,260 --> 00:47:35,220
It's swollen. Instead of a hospital, you should go to a sports clinic.
540
00:47:35,220 --> 00:47:38,600
Rehabilitation? I know what that is.
541
00:47:38,600 --> 00:47:40,930
Here.
542
00:47:43,060 --> 00:47:46,670
Here. If the swelling still doesn't go down by tomorrow, go there.
543
00:47:46,670 --> 00:47:50,010
You might have injured the tendon or a ligament.
544
00:47:50,010 --> 00:47:51,210
Your workplace?
545
00:47:51,210 --> 00:47:54,430
Don't throw it away since I haven't yet.
546
00:47:56,420 --> 00:48:00,010
Don't worry. I have no reason to see you again, either.
547
00:48:00,010 --> 00:48:01,750
I'm leaving.
548
00:48:22,850 --> 00:48:25,300
You're going to be okay for a month or two with pain medication alone.
549
00:48:25,300 --> 00:48:26,880
Prescription
Patient: Cha Mi Rae
550
00:48:26,880 --> 00:48:30,810
You have to go to the ER immediately if you suddenly feel dizzy or nauseous, okay?
551
00:48:30,810 --> 00:48:33,700
You know that, right?
552
00:48:36,180 --> 00:48:39,810
You know today is off-the-record, too, right?
553
00:48:40,920 --> 00:48:44,670
I did what Sunbae told me to do for now, but...
554
00:48:44,670 --> 00:48:46,160
How long are you going to keep it a secret?
555
00:48:46,160 --> 00:48:48,990
Until the right time comes.
556
00:48:49,830 --> 00:48:53,130
Not now.
557
00:49:26,530 --> 00:49:30,620
What's up? You acted like you were never coming back.
558
00:49:30,620 --> 00:49:31,850
Could that be true?
559
00:49:33,220 --> 00:49:36,730
You're the doctor who I treasure the most.
560
00:49:36,730 --> 00:49:39,550
I'm just a visiting doctor, so I'll come back in three months.
561
00:49:39,550 --> 00:49:41,890
No, that's not it. I might not ever come.
562
00:49:41,890 --> 00:49:45,430
Can't come? Of course you should come back!
563
00:49:56,290 --> 00:49:57,990
Woo Hyuk.
564
00:50:01,850 --> 00:50:05,250
Don't let your feelings show.
565
00:50:05,250 --> 00:50:07,810
Whether it's an emergency or not,
566
00:50:07,810 --> 00:50:10,450
a doctor has to have a poker face.
567
00:50:12,030 --> 00:50:16,750
But if your feelings are written all over your facial expression,
568
00:50:16,750 --> 00:50:19,310
then the patients feel uneasy.
569
00:50:26,790 --> 00:50:28,370
Is Sa Rang's
570
00:50:29,130 --> 00:50:31,770
new dad
571
00:50:31,770 --> 00:50:34,630
really a trustworthy person?
572
00:50:36,150 --> 00:50:39,610
I'm going to make him into a person I can trust.
573
00:50:39,610 --> 00:50:42,030
100%.
574
00:50:42,030 --> 00:50:44,830
Let's eat dinner together today.
575
00:50:44,830 --> 00:50:47,550
We should have a farewell party at least.
576
00:50:47,550 --> 00:50:50,710
I have somewhere to go today.
577
00:50:56,750 --> 00:51:01,310
I can't trust that person.
578
00:51:15,290 --> 00:51:19,690
Ah, I'm dreaming again. This isn't good.
579
00:51:23,810 --> 00:51:26,990
What is this? Ah, it's a nightmare.
580
00:51:26,990 --> 00:51:30,090
It's not a dream, you punk. Get up.
581
00:51:32,370 --> 00:51:33,990
Ah, seriously...
582
00:51:33,990 --> 00:51:36,690
Get up! This isn't the time for you to be doing this!
583
00:51:36,690 --> 00:51:39,030
Ah, I seriously need to change my secret passcode.
584
00:51:39,030 --> 00:51:44,610
I'm not going! I'm not going to that Family Checkup or whatever it is.
585
00:51:44,610 --> 00:51:46,470
- Aish!
- Ai, seriously!
586
00:51:46,470 --> 00:51:49,910
If you quit, they're saying they're going to get rid of the rehabilitation coach position!
587
00:51:49,910 --> 00:51:52,910
Ki Tae will become the minor league team coach that's currently vacant,
588
00:51:52,910 --> 00:51:56,390
and that budget will be used for new recruits.
589
00:51:56,390 --> 00:51:59,910
Looks like Ki Tae made a deal with the baseball club owner behind Coach Bang's back.
590
00:51:59,910 --> 00:52:00,930
What?
591
00:52:00,930 --> 00:52:04,330
The seniors in a slump, that face retirement,
592
00:52:04,330 --> 00:52:07,770
injured players that are about to be let go,
593
00:52:07,770 --> 00:52:11,650
rehabilitation is the last string they're holding onto. And if they get rid of it,
594
00:52:11,650 --> 00:52:16,130
then they have nowhere to go. They're just over.
595
00:52:16,130 --> 00:52:19,450
Wow, Eum Ki Tae, this bastard. Seriously...
596
00:52:20,070 --> 00:52:22,370
I don't care. I don't need to know.
597
00:52:22,370 --> 00:52:25,650
It's not that bad that those guys who won't make it, quit early on.
598
00:52:25,650 --> 00:52:28,110
It's the last days for those athletes.
599
00:52:28,110 --> 00:52:30,770
Haven't you thought about your last days as an athlete?
600
00:52:30,770 --> 00:52:36,170
We used to beg for a chance to throw the ball even at the last inning of the losing game!
601
00:52:36,170 --> 00:52:38,730
"Please register me at least, huh?"
602
00:52:38,730 --> 00:52:43,450
That's right. That was crazy. I regret that the most.
603
00:52:43,450 --> 00:52:48,090
If you quit, the players who came down for rehabilitation can't even register.
604
00:52:48,090 --> 00:52:50,750
They're going to be kicked out automatically!
605
00:52:51,830 --> 00:52:55,830
Hey. Hey!
606
00:52:57,170 --> 00:52:58,510
That punk.
607
00:52:58,510 --> 00:53:02,410
Family Checkup Day
608
00:53:14,750 --> 00:53:19,790
Coach Uhm. You went too far this time.
609
00:53:19,790 --> 00:53:22,990
If there's no rehabilitation coach, what are those guys going to do?
610
00:53:22,990 --> 00:53:25,510
They're like family.
611
00:53:25,510 --> 00:53:30,270
Manager. Discarding what's to be discarded and salvaging what will survive is what professionals do.
612
00:53:30,270 --> 00:53:32,370
We can't take them all, anyway.
613
00:53:32,370 --> 00:53:34,510
- But—
- The one who abandoned them first is Coach Han.
614
00:53:34,510 --> 00:53:37,950
And this punk. I heard he didn't even go to the rehabilitation training.
615
00:53:37,950 --> 00:53:42,410
The rehabilitation coach threw those players away first.
616
00:53:42,990 --> 00:53:45,310
He didn't come here.
617
00:53:46,290 --> 00:53:50,610
Alright, the highlight of Family Checkup Day!
618
00:53:50,610 --> 00:53:55,290
We'll have a singing competition between player's and coaches' families.
619
00:53:55,290 --> 00:53:58,710
Okay. I can get married,
620
00:53:58,710 --> 00:54:00,810
or not get married.
621
00:54:03,390 --> 00:54:06,930
But there's no certainty as to whether she really loves me
622
00:54:06,930 --> 00:54:09,690
or that I can trust her now.
623
00:54:12,050 --> 00:54:13,790
Because I'm alone...
624
00:54:13,790 --> 00:54:17,930
Because when I'm alone, everything has to be certain.
625
00:54:40,710 --> 00:54:45,230
If I get ruined again, I can't get back up,
626
00:54:45,230 --> 00:54:49,270
because I don't want to close a losing game any more.
627
00:54:50,450 --> 00:54:51,850
Close a losing game?
628
00:54:51,850 --> 00:54:55,730
That's the only spot left. So what will you do?
629
00:54:55,730 --> 00:54:58,010
Or you could just retire.
630
00:54:58,010 --> 00:55:01,410
I can see if I can find you a trainer position for the minor league.
631
00:55:09,670 --> 00:55:11,350
Mom!
632
00:55:12,210 --> 00:55:15,530
Be an athlete.
633
00:55:15,530 --> 00:55:19,170
You're happiest when you're on the baseball field.
634
00:55:19,170 --> 00:55:22,950
You shine the brightest then.
635
00:55:22,950 --> 00:55:25,570
It's embarrassing. Closing a losing game.
636
00:55:25,570 --> 00:55:31,090
Quitting is more embarrassing, giving up on what you like because of how others see you.
637
00:55:34,330 --> 00:55:36,910
That's the woman you said you're dating, isn't it?
638
00:55:36,910 --> 00:55:39,310
The team doctor?
639
00:55:39,310 --> 00:55:41,090
She's still an intern.
640
00:55:41,090 --> 00:55:46,370
She's the one who gave me this, while telling me where to go.
641
00:55:46,370 --> 00:55:48,770
Preventing injury, lucky...
642
00:55:48,770 --> 00:55:51,610
Ma... Ma... What was it called?
643
00:55:51,610 --> 00:55:53,250
Mascot.
644
00:55:53,250 --> 00:55:56,670
Ah, Mascot. Yeah.
645
00:55:56,670 --> 00:56:00,350
Keep it on you during the games.
646
00:56:11,570 --> 00:56:15,350
Ah, it's not here either. Where did I put it?
647
00:56:50,610 --> 00:56:54,570
You have one voice mail message. First message...
648
00:56:54,570 --> 00:56:58,550
♫ Dam Da Di Da Dam Dam Da Dam ♫
649
00:56:58,550 --> 00:57:05,750
♫ Are you about to leave me ♫
650
00:57:05,750 --> 00:57:12,650
♫ After breaking my heart like this ♫
651
00:57:12,650 --> 00:57:19,190
♫ Are you about to leave me ♫
652
00:57:23,330 --> 00:57:27,750
I could delay studying abroad
653
00:57:27,750 --> 00:57:30,070
and not go at all.
654
00:57:32,310 --> 00:57:37,050
I wasn't sure if I loved you that much,
655
00:57:37,050 --> 00:57:40,210
or if it was worth it.
656
00:57:43,870 --> 00:57:48,350
It's either 100% or 0%. That's me, as you know.
657
00:57:49,810 --> 00:57:54,790
Coach Han Yeol will continue on as the rehabilitation coach.
658
00:57:54,790 --> 00:57:59,010
He'll go through the rehabilitation training at the clinic also.
659
00:57:59,010 --> 00:58:02,150
He will never quit.
660
00:58:02,150 --> 00:58:05,410
I promise, as a member of his family.
661
00:58:08,230 --> 00:58:10,590
Please take care of him!
662
00:58:12,280 --> 00:58:14,970
Please take care of him.
663
00:58:14,970 --> 00:58:17,230
Song #63881 please.
664
00:58:17,230 --> 00:58:21,030
638... That song again...
665
00:58:28,890 --> 00:58:31,630
Since I'm alone,
666
00:58:31,630 --> 00:58:35,130
because you don't have any parents or family,
667
00:58:35,970 --> 00:58:40,870
everything should be certain. But...
668
00:58:50,690 --> 00:58:55,610
♫ Even just one word from you ♫
669
00:58:55,610 --> 00:59:02,590
♫ And one smile has a different meaning for me ♫
670
00:59:02,590 --> 00:59:04,590
♫ Even just little stare from you ♫
671
00:59:04,590 --> 00:59:12,870
I won't be able to meet someone as sincere as you, will I?
672
00:59:12,870 --> 00:59:15,830
- Karaoke.
- Sticker booth.
673
00:59:15,830 --> 00:59:20,550
Come in. It's ready!
674
00:59:20,550 --> 00:59:27,970
One, two, three.
675
00:59:27,970 --> 00:59:32,750
There won't be such an innocent time again, right?
676
00:59:32,750 --> 00:59:40,030
♫ The nice aroma that came in the wind ♫
677
00:59:40,030 --> 00:59:47,350
I want to live with you.
678
00:59:56,390 --> 01:00:01,390
I want to marry you.
679
01:00:13,510 --> 01:00:19,310
Hey. Hey! Yeol!
680
01:00:19,310 --> 01:00:23,430
If it's not too late...
681
01:00:23,430 --> 01:00:28,830
Even if we regret it 100%...
682
01:00:28,830 --> 01:00:33,890
I said let me go! Let me go!
683
01:00:38,870 --> 01:00:41,930
I'll accept your proposal.
684
01:00:44,570 --> 01:00:48,850
I'm saying let's live together. Whether it's rehabilitation or marriage or whatever,
685
01:00:48,850 --> 01:00:50,710
let's do it.
686
01:00:53,610 --> 01:00:55,850
Mom!
687
01:00:55,850 --> 01:01:02,990
♫ I'm happy that you're here, I'm happy that you're mine ♫
688
01:01:02,990 --> 01:01:11,370
Sa Rang!
♫ I like everything about our relationship ♫
689
01:01:11,370 --> 01:01:12,970
Mom?
690
01:01:13,670 --> 01:01:18,850
♫ Every single day, I miss you and want to hold your hand ♫
691
01:01:18,850 --> 01:01:23,210
♫ Even if you say you love me, my heart isn't filled up ♫
692
01:01:23,210 --> 01:01:28,810
♫ Even though I feel a little uneasy sometimes when I think of you ♫
693
01:01:28,810 --> 01:01:37,730
♫ My heart melts down all because of you. When I meet you, a day is short. ♫
694
01:01:37,730 --> 01:01:42,130
♫ I'm really strange for feeling this ♫
695
01:01:42,130 --> 01:01:47,130
♫ My heart races just from looking at your picture ♫
696
01:01:47,130 --> 01:01:52,350
♫ Because you're the one who has come into my heart ♫
697
01:01:52,350 --> 01:01:56,870
♫ Your voice that whispers to me sweetly ♫
698
01:01:56,870 --> 01:01:59,950
~Preview~
Super Daddy Yeol
699
01:01:59,950 --> 01:02:02,430
I've started to want to try living with her.
700
01:02:02,430 --> 01:02:04,690
- I'm going to live together with you starting today.
- Starting today?
701
01:02:04,690 --> 01:02:07,350
Are you one of those who stick around even when told you are not wanted?
702
01:02:07,350 --> 01:02:10,770
Living together is just a trick, and there must be another reason, right? What is it?
703
01:02:10,770 --> 01:02:12,670
I decide who my dad will be. You are out, Teacher!
704
01:02:12,670 --> 01:02:14,510
Is that Ahjussi your dad, Sa Rang?
705
01:02:14,510 --> 01:02:17,490
He's not my dad.
You're the dad! Sa Rang is your daughter!
706
01:02:17,490 --> 01:02:20,890
What's the point of just saying dad and daughter? We don't share one drop of blood.
707
01:02:20,890 --> 01:02:23,250
Are you saying you want to break the promise?
60778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.