Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,183 --> 00:00:02,466
Okay, ready? Let's try one more time.
2
00:00:02,468 --> 00:00:03,734
Ready? You can do it.
3
00:00:03,736 --> 00:00:07,738
There you go. One, two, three.
4
00:00:07,740 --> 00:00:10,875
- Ooh!
- -
5
00:00:10,877 --> 00:00:13,977
Yeah, why walk when standing
there smiling is so much fun?
6
00:00:14,071 --> 00:00:15,236
Alex, we got to go.
7
00:00:15,355 --> 00:00:16,718
No, no, no, he's almost there.
We can't leave yet.
8
00:00:16,768 --> 00:00:18,882
- We don't have a choice.
- One more time. One more time.
9
00:00:18,966 --> 00:00:20,379
- No, I think we... what? What?
- We've got to go. We've got to go.
10
00:00:20,428 --> 00:00:21,257
We've got to go, got to go.
11
00:00:21,306 --> 00:00:23,518
- Ready? Go! Let's go.
- Aah! Well, okay. Wait.
12
00:00:23,521 --> 00:00:24,788
Don't walk until mommy comes home.
13
00:00:24,789 --> 00:00:26,422
- Back... back up, back up.
- What? What? We got to go.
14
00:00:26,423 --> 00:00:27,990
'Cause I didn't get to kiss him goodbye.
15
00:00:27,992 --> 00:00:29,626
I love you. Mwah!
16
00:00:29,628 --> 00:00:30,926
- I miss you already.
- Okay, bye, buddy.
17
00:00:30,928 --> 00:00:32,228
- Mwah.
- Bye-bye. Okay.
18
00:00:32,229 --> 00:00:33,762
Put some slippery socks on
him till Alex gets home.
19
00:00:33,764 --> 00:00:35,298
And jacket and, uh...
20
00:00:35,299 --> 00:00:36,899
Oh, and my file. There we go.
21
00:00:36,901 --> 00:00:38,301
All right, let's go.
22
00:00:38,302 --> 00:00:40,335
- Okay. Bye, baby.
- Good all right, let's go.
23
00:00:40,338 --> 00:00:41,670
- Bye!
- Bye.
24
00:00:41,671 --> 00:00:44,406
- Call me if anything happens.
- Okay.
25
00:00:46,978 --> 00:00:48,210
Dead eye, please.
26
00:00:49,646 --> 00:00:51,179
- May I ask?
- Hmm?
27
00:00:51,182 --> 00:00:52,515
What exactly is a dead eye?
28
00:00:52,517 --> 00:00:54,850
Well, it's coffee
with three shots of espresso.
29
00:00:54,851 --> 00:00:56,183
Seems a bit excessive.
30
00:00:56,185 --> 00:00:57,551
Well, the first two are standard.
31
00:00:57,554 --> 00:00:58,786
The third is to help me
32
00:00:58,789 --> 00:01:00,823
- with the mountain of paperwork ahead of me.
- Ah.
33
00:01:00,825 --> 00:01:02,890
Took me six months to
get my affairs in order
34
00:01:02,893 --> 00:01:04,692
- when I first transferred here.
- Any advice?
35
00:01:04,694 --> 00:01:07,429
Think of the salary
awaiting you in Cleveland.
36
00:01:07,430 --> 00:01:09,263
- Did I hear someone say Cleveland?
- Alex.
37
00:01:09,266 --> 00:01:10,665
You seem
in remarkably good spirits,
38
00:01:10,668 --> 00:01:12,935
considering we're about to lose
Dr. Lin to the midwest.
39
00:01:12,936 --> 00:01:14,903
I'm not losing you...
40
00:01:14,905 --> 00:01:17,805
Because I am going
to visit you as much as I can.
41
00:01:17,807 --> 00:01:19,272
- You are?
- Of course.
42
00:01:19,275 --> 00:01:21,509
Look at everything your city has to offer.
43
00:01:21,510 --> 00:01:23,911
You've got the rock and roll hall of fame,
44
00:01:23,912 --> 00:01:25,478
the world's largest rubber stamp.
45
00:01:25,480 --> 00:01:28,750
And if we feel like a road trip,
which I'm sure we will,
46
00:01:28,751 --> 00:01:31,986
- a giant building shaped like a basket.
- Mm-hmm.
47
00:01:31,987 --> 00:01:33,888
No, but seriously, you are embarking
48
00:01:33,890 --> 00:01:36,057
on an exciting, new,
well-paid chapter of your life,
49
00:01:36,058 --> 00:01:37,525
and I am gonna be there for you.
50
00:01:37,527 --> 00:01:38,692
Thank you.
51
00:01:38,694 --> 00:01:40,225
Everyone knows long distance doesn't work.
52
00:01:41,764 --> 00:01:43,930
- Who's this guy?
- Oh.
53
00:01:43,932 --> 00:01:46,331
Dr. Bell?
54
00:01:46,334 --> 00:01:47,801
- Yep.
- Great.
55
00:01:47,802 --> 00:01:50,003
Okay, Lucille Ball once said,
56
00:01:50,004 --> 00:01:53,039
"if you want something done,
ask a busy person to do it."
57
00:01:53,042 --> 00:01:54,406
Apparently, she was wrong.
58
00:01:54,408 --> 00:01:57,043
The deadline for the
fellowship award application
59
00:01:57,045 --> 00:01:58,978
is today at 5:00.
60
00:01:58,980 --> 00:02:01,881
I don't care how busy you are. Get it in.
61
00:02:01,882 --> 00:02:06,385
This is a career-defining award
with a substantial cash prize.
62
00:02:06,388 --> 00:02:11,856
There. Now you all have one,
in case you have misplaced yours.
63
00:02:14,260 --> 00:02:17,197
I will see you all at the
donor dinner this evening.
64
00:02:18,799 --> 00:02:20,165
Now go. Heal.
65
00:02:20,168 --> 00:02:23,602
And beware the barrenness of a busy life.
66
00:02:23,603 --> 00:02:24,868
Socrates said that.
67
00:02:26,838 --> 00:02:28,507
You're very inspirational today.
68
00:02:28,509 --> 00:02:30,241
Daily quote calendar. It was a gift.
69
00:02:30,243 --> 00:02:31,975
From someone who doesn't know you very well.
70
00:02:33,079 --> 00:02:37,147
I was just wondering why you
paged me when I'm leaving.
71
00:02:37,150 --> 00:02:39,884
I need you to give a guided
tour to the junior residents.
72
00:02:39,885 --> 00:02:41,620
They keep getting lost on rounds.
73
00:02:41,622 --> 00:02:44,222
I have so much to do
before I leave for Ohio.
74
00:02:44,859 --> 00:02:46,289
Until then, you work for me.
75
00:02:46,292 --> 00:02:49,093
I believe the children are our future.
76
00:02:49,096 --> 00:02:51,596
That's quite a calendar.
77
00:02:51,598 --> 00:02:54,098
Actually, that one was all Whitney.
78
00:02:54,100 --> 00:02:56,300
Funny.
79
00:02:56,301 --> 00:02:57,968
Thought your application
would be in already.
80
00:02:57,971 --> 00:03:00,104
And I thought you were only
staying here for a year.
81
00:03:00,106 --> 00:03:02,039
I am, but with something
like this up for grabs,
82
00:03:02,042 --> 00:03:03,900
it would be ludicrous not to
throw my hat in the ring.
83
00:03:03,949 --> 00:03:06,486
- Right.
- Do you want to throw your hat in early?
84
00:03:06,800 --> 00:03:08,456
I have to give the junior residents a tour
85
00:03:08,507 --> 00:03:09,413
- of the hospital, and I...
- Uh, sorry.
86
00:03:09,463 --> 00:03:10,842
I think that was my phone.
87
00:03:10,893 --> 00:03:12,661
- I didn't hear anything.
- I did.
88
00:03:13,937 --> 00:03:15,919
You know, a year ago,
I would have had this application
89
00:03:15,920 --> 00:03:17,387
filled out in a second.
90
00:03:17,389 --> 00:03:18,889
Well, now you have other priorities.
91
00:03:18,890 --> 00:03:20,022
Like Luke walking.
92
00:03:20,025 --> 00:03:21,524
He's gonna walk today, Maggs. I can feel it.
93
00:03:21,526 --> 00:03:23,325
And I have to get through
this day as soon as possible
94
00:03:23,328 --> 00:03:24,493
so I don't miss it.
95
00:03:24,496 --> 00:03:26,495
Do you need an extra set of hands? Or two?
96
00:03:26,497 --> 00:03:29,298
Ha ha. Don't try to pawn
that fresh meat off on me.
97
00:03:29,300 --> 00:03:31,234
It was worth a shot.
98
00:03:37,406 --> 00:03:40,308
Welcome to Hope Zion. I'm Dr. Lin.
99
00:03:40,311 --> 00:03:43,746
I am a surgical fellow and
apparently your tour guide.
100
00:03:43,747 --> 00:03:45,480
Hi. I'm Cassie.
101
00:03:47,751 --> 00:03:50,450
Or Dr. Williams.
102
00:03:50,453 --> 00:03:51,953
It's up to you.
103
00:03:51,954 --> 00:03:53,087
Obviously.
104
00:03:53,090 --> 00:03:54,222
And I'm Asha.
105
00:03:54,223 --> 00:03:55,622
After the tour, will we be scrubbing in
106
00:03:55,625 --> 00:03:56,957
to assist on any surgeries?
107
00:03:56,960 --> 00:03:59,127
If you want surgical privileges,
you'll have to earn them.
108
00:03:59,128 --> 00:04:00,294
Anything else?
109
00:04:00,296 --> 00:04:01,528
No. No. I'm good.
110
00:04:01,531 --> 00:04:02,764
Good.
111
00:04:06,435 --> 00:04:08,302
Dr. Miller, how was your evening?
112
00:04:08,305 --> 00:04:10,671
That accent...
113
00:04:10,674 --> 00:04:12,907
you're sticking with that, huh?
114
00:04:12,908 --> 00:04:14,808
I'm not really sure how to answer that.
115
00:04:14,811 --> 00:04:16,610
Well, it doesn't really matter
116
00:04:16,612 --> 00:04:19,346
because I've forgotten
what we were talking about.
117
00:04:19,348 --> 00:04:20,947
We've got a possible O.D. on the way.
118
00:04:20,949 --> 00:04:22,182
Ambulance is a couple minutes out.
119
00:04:22,185 --> 00:04:23,649
Yay. Best part of my job...
120
00:04:23,651 --> 00:04:25,151
saving patients who don't want to live.
121
00:04:25,153 --> 00:04:26,987
Yeah, man. You need to lighten up.
122
00:04:29,524 --> 00:04:30,757
Do I seem heavy to you?
123
00:04:31,959 --> 00:04:34,728
I guess it has been
a few days since I've had any fun.
124
00:04:34,730 --> 00:04:35,862
This is the E.R.
125
00:04:35,865 --> 00:04:37,764
Ask, and you shall receive.
126
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
Hi.
127
00:04:39,802 --> 00:04:40,966
Come on.
128
00:04:40,968 --> 00:04:42,369
Welcome.
129
00:04:45,983 --> 00:04:47,959
You sleeping with Lin or something?
130
00:04:48,418 --> 00:04:50,675
Is everything about sex with you?
131
00:04:50,913 --> 00:04:51,677
No.
132
00:04:51,680 --> 00:04:54,199
Sometimes after sex, it's about food.
133
00:04:54,735 --> 00:04:56,316
Female, mid-20s. She's bradycardic.
134
00:04:56,317 --> 00:04:58,151
B.P. is 80 over 50.
135
00:04:59,553 --> 00:05:01,286
I still have to pack.
136
00:05:01,288 --> 00:05:02,322
Hey. Hi. What's your name?
137
00:05:02,324 --> 00:05:04,122
Ava.
138
00:05:04,125 --> 00:05:06,391
I'm just gonna check your lungs now, Ava.
139
00:05:09,230 --> 00:05:10,829
She's flushed.
140
00:05:10,831 --> 00:05:12,531
Could be an ibuprofen O.D.
141
00:05:12,533 --> 00:05:13,632
Oh, yeah.
142
00:05:13,634 --> 00:05:15,235
Aah!
143
00:05:15,237 --> 00:05:17,370
Don't touch my face!
144
00:05:31,276 --> 00:05:34,211
This is the O.R. reception,
named for obvious reasons.
145
00:05:34,213 --> 00:05:36,947
I have to take this. Wait here.
146
00:05:55,766 --> 00:05:58,233
Last stop on the tour... the lounge,
147
00:05:58,235 --> 00:06:02,338
where you can all have a juice
box and use the bathroom.
148
00:06:02,810 --> 00:06:05,608
So, um, I need to borrow a dummy.
149
00:06:05,610 --> 00:06:08,577
They're on a hospital tour with Lin.
150
00:06:08,579 --> 00:06:10,245
Sorry. what are you asking me?
151
00:06:10,247 --> 00:06:11,947
I'm doing a talk
on the trauma caused by CPR,
152
00:06:11,949 --> 00:06:13,749
so I need a-a visual aid.
153
00:06:13,750 --> 00:06:15,783
Okay. check the lab and
take whatever you need.
154
00:06:15,786 --> 00:06:16,783
I need your help.
155
00:06:16,786 --> 00:06:19,216
- I don't miss your job.
- Mm.
156
00:06:19,384 --> 00:06:20,069
What do you need?
157
00:06:20,120 --> 00:06:22,156
Okay.
I'm seeing this lovely gentleman.
158
00:06:22,158 --> 00:06:23,557
He's tall. He's handsome.
159
00:06:23,560 --> 00:06:24,826
He calls his mother once a week.
160
00:06:24,827 --> 00:06:26,261
He volunteers at the humane society.
161
00:06:26,262 --> 00:06:27,961
- He's perfect.
- But?
162
00:06:29,564 --> 00:06:31,665
I had a cardiac event in bed.
163
00:06:31,668 --> 00:06:33,033
- What do you mean?
- Sex, Dr. Bell.
164
00:06:33,036 --> 00:06:35,137
- We were having sex.
- Yes. I got that part.
165
00:06:35,139 --> 00:06:36,803
I can't take any chances
after my heart attack,
166
00:06:36,805 --> 00:06:38,139
and-and-and you shouldn't, either.
167
00:06:38,141 --> 00:06:39,340
You know, I'm your top neurosurgeon.
168
00:06:39,341 --> 00:06:41,074
Okay, yes. Sure. I'm happy to help.
169
00:06:41,076 --> 00:06:42,742
We will wire you to the holter monitor,
170
00:06:42,745 --> 00:06:44,110
and we will go over the readout together
171
00:06:44,112 --> 00:06:45,678
before the donor dinner.
172
00:06:47,261 --> 00:06:49,136
You seem different.
173
00:06:50,158 --> 00:06:51,880
Are you on medication?
174
00:07:16,076 --> 00:07:18,211
Charlie, you mind putting that
away just while I'm in here?
175
00:07:20,247 --> 00:07:21,514
Yeah. Sorry.
176
00:07:29,154 --> 00:07:32,790
Uh, I need you to, uh, walk me through
177
00:07:32,793 --> 00:07:34,326
the night that Amy died.
178
00:07:36,062 --> 00:07:37,495
I know this is hard for you,
179
00:07:37,497 --> 00:07:39,798
but, uh, I kind of need to hear it from you
180
00:07:39,800 --> 00:07:41,533
and not from a police report.
181
00:07:43,968 --> 00:07:46,672
Yeah. Um...
182
00:07:46,673 --> 00:07:50,341
Amy asked me to draw her a bath
before I went out for my run.
183
00:07:50,343 --> 00:07:51,608
I came home an hour later.
184
00:07:51,610 --> 00:07:55,379
I went to shower, and she was
185
00:07:55,380 --> 00:07:57,180
she was in the water.
186
00:07:57,182 --> 00:08:00,084
I tried to pull her up,
but my hands kept slipping.
187
00:08:00,086 --> 00:08:01,285
Yeah.
188
00:08:01,286 --> 00:08:04,855
Um... the prosecutor said that the, uh...
189
00:08:04,857 --> 00:08:06,156
the bruises on Amy
190
00:08:06,158 --> 00:08:08,992
prove that you, uh,
held her down and drowned her.
191
00:08:08,994 --> 00:08:10,595
I tried to grab any part of her I could
192
00:08:10,596 --> 00:08:11,995
to get her out of the water.
193
00:08:11,997 --> 00:08:13,862
Okay. What happened after you
got her out of the water?
194
00:08:13,865 --> 00:08:15,031
I put her down onto the floor.
195
00:08:15,033 --> 00:08:16,766
I started CPR.
196
00:08:16,768 --> 00:08:20,237
Her body was still warm,
so I knew I had a chance.
197
00:08:20,238 --> 00:08:22,038
And how long did you do CPR for?
198
00:08:22,040 --> 00:08:24,341
Two, three minutes.
199
00:08:24,343 --> 00:08:27,110
And then I stopped to call 911.
200
00:08:27,112 --> 00:08:30,247
Um... but at that point, it was too late.
201
00:08:30,249 --> 00:08:33,982
I put a towel over her body
before the medics showed up,
202
00:08:33,985 --> 00:08:35,817
just, you know...
203
00:08:35,820 --> 00:08:38,288
Uh, the, uh... the coroner
204
00:08:38,289 --> 00:08:40,556
found a fracture
in the back of Amy's skull.
205
00:08:40,557 --> 00:08:43,325
Yeah, from when I put
her down onto the floor.
206
00:08:45,162 --> 00:08:46,629
Okay, well, how were you, uh...
207
00:08:46,630 --> 00:08:48,630
how were you holding her when
you pulled her out of the tub?
208
00:08:48,633 --> 00:08:51,834
I had my arms wrapped around her chest.
209
00:08:51,836 --> 00:08:54,036
What, like, um...
210
00:08:59,408 --> 00:09:00,609
Like that?
211
00:09:00,610 --> 00:09:02,811
Yeah, just-just like that.
212
00:09:08,817 --> 00:09:10,686
You're sure about that?
213
00:09:10,687 --> 00:09:14,756
Well, I wasn't thinking about
her head when I put her down.
214
00:09:14,759 --> 00:09:17,893
I just wanted to start
CPR as fast as I could.
215
00:09:21,597 --> 00:09:23,432
Can you tell me how long
you've had the pain?
216
00:09:23,433 --> 00:09:25,768
Just what every patient likes to see...
217
00:09:25,769 --> 00:09:26,868
their doctor in a rush.
218
00:09:26,870 --> 00:09:29,504
You know what? You're right.
219
00:09:29,505 --> 00:09:31,371
Let's do this again.
220
00:09:31,374 --> 00:09:34,809
Mr.-Mr. Lively. Hello.
221
00:09:34,812 --> 00:09:35,943
I'm Dr. Reid.
222
00:09:35,946 --> 00:09:37,077
Hi. Call me Ralph.
223
00:09:37,080 --> 00:09:38,980
Okay, Ralph. What's up?
224
00:09:38,981 --> 00:09:40,282
My cancer's back.
225
00:09:40,283 --> 00:09:42,116
Well, three years ago,
226
00:09:42,119 --> 00:09:43,981
you had curative surgery for colon cancer.
227
00:09:44,058 --> 00:09:45,298
I can't go through this again.
228
00:09:45,355 --> 00:09:46,922
Well, it might not be cancer.
229
00:09:46,923 --> 00:09:48,355
I'll have to run some tests to be sure.
230
00:09:49,793 --> 00:09:51,293
Excuse me.
231
00:09:51,294 --> 00:09:53,092
Can you take Mr. Lively up to imaging?
232
00:09:53,095 --> 00:09:55,032
And this is emergent, so if you can
bump him to the front of the line,
233
00:09:55,081 --> 00:09:57,431
- that would be great.
- You got it, Dr. Reid.
234
00:09:57,432 --> 00:09:58,498
See? There are some perks
235
00:09:58,500 --> 00:10:00,333
to having a doctor that's in a hurry.
236
00:10:03,905 --> 00:10:07,975
No! Is someone using the microwave?
237
00:10:07,976 --> 00:10:10,009
What did I say
when we toured the lounge?
238
00:10:10,011 --> 00:10:11,677
The fridge is not for urine samples?
239
00:10:11,988 --> 00:10:14,179
- What else?
- The microwave messes with the wi-fi.
240
00:10:14,182 --> 00:10:15,948
That's right, Dr. Sekara.
241
00:10:15,951 --> 00:10:18,918
So no more microwaving until
I'm in Cleveland, okay?
242
00:10:18,919 --> 00:10:21,721
Got your text. What's up?
243
00:10:21,722 --> 00:10:23,889
We each have to take a rookie for the day.
244
00:10:23,892 --> 00:10:26,392
- What?
- Dawn's orders.
245
00:10:26,394 --> 00:10:27,826
Fine.
246
00:10:27,828 --> 00:10:30,230
But I get the best one,
someone low-maintenance.
247
00:10:30,231 --> 00:10:31,496
Good luck with that.
248
00:10:31,499 --> 00:10:33,866
Okay, pop quiz.
249
00:10:33,869 --> 00:10:34,900
Hurry up. Let's go.
250
00:10:36,436 --> 00:10:39,004
What is the primary indicator of
reoccurring colorectal cancer?
251
00:10:39,005 --> 00:10:40,706
Uh, serial carcinoembryonic antigen
252
00:10:40,707 --> 00:10:42,274
in, uh, asymptomatic patients.
253
00:10:42,275 --> 00:10:44,576
Great, but I didn't say my
patient was asymptomatic.
254
00:10:44,578 --> 00:10:46,879
Anybody else? Iron-deficiency anemia?
255
00:10:46,880 --> 00:10:48,681
Not bad. What about you, Dr...?
256
00:10:48,682 --> 00:10:51,015
Williams. Um, it depends
on the size and location
257
00:10:51,018 --> 00:10:52,985
and if anastomosis is affected.
258
00:10:52,986 --> 00:10:55,388
How would you like to assist
in an abdominal exploration?
259
00:10:55,389 --> 00:10:58,857
Me? Oh, yes. Um, yeah.
260
00:10:58,860 --> 00:11:00,292
But Dev's answer was also correct.
261
00:11:00,293 --> 00:11:04,160
Not as correct. Let's go.
262
00:11:04,163 --> 00:11:05,562
Hurry up.
263
00:11:10,403 --> 00:11:13,203
Dr. Hamza. Uh, uh, I apologize.
264
00:11:13,206 --> 00:11:14,471
No. It's okay.
265
00:11:14,474 --> 00:11:15,807
I've been working out.
266
00:11:15,808 --> 00:11:17,475
Are you all right?
267
00:11:17,476 --> 00:11:19,443
It's too soon to tell.
268
00:11:19,446 --> 00:11:20,745
What can I help you with, Dr. Curtis?
269
00:11:20,746 --> 00:11:21,779
There's someone I'd like you to meet.
270
00:11:21,782 --> 00:11:23,548
Okay.
271
00:11:27,085 --> 00:11:30,354
Ava? This is Dr. Hamza.
272
00:11:31,855 --> 00:11:33,690
If she overdosed,
she shouldn't be on morphine.
273
00:11:33,692 --> 00:11:36,159
It's a light dosage on a slow drip.
274
00:11:36,162 --> 00:11:38,028
I did a full liver and blood work-up.
There's no permanent damage.
275
00:11:38,030 --> 00:11:40,130
I didn't mean to take so many pills.
276
00:11:40,133 --> 00:11:42,198
Ava's been suffering from acute facial pain.
277
00:11:42,201 --> 00:11:44,802
Anytime she or anyone
else touches her face...
278
00:11:44,803 --> 00:11:46,136
The pain is unbearable.
279
00:11:46,139 --> 00:11:47,604
How bad is it, on a scale of 1 to 10?
280
00:11:49,107 --> 00:11:50,606
A 17.
281
00:11:50,609 --> 00:11:53,543
Your brain C.T. will tell us
everything we need to know
282
00:11:53,546 --> 00:11:55,979
to diagnose the issue, whatever that may be.
283
00:11:55,980 --> 00:11:58,114
I'm supposed to be
on a flight to Paris tomorrow.
284
00:11:58,115 --> 00:11:59,850
Well, yeah, you might want to reschedule.
285
00:11:59,851 --> 00:12:01,851
It may take us awhile to diagnose the issue.
286
00:12:01,854 --> 00:12:04,988
Ava, the brain is a wonderful
and mysterious organ.
287
00:12:04,990 --> 00:12:07,222
Sorry. I'm just frustrated.
288
00:12:07,225 --> 00:12:09,158
I've been planning Paris for months.
289
00:12:09,160 --> 00:12:10,460
What's the occasion?
290
00:12:10,461 --> 00:12:13,528
It's my boyfriend, Xavier.
291
00:12:13,530 --> 00:12:14,897
I'm moving out there to be with him.
292
00:12:14,899 --> 00:12:16,499
You may want to reconsider.
293
00:12:16,500 --> 00:12:17,767
If you think you're in pain now,
294
00:12:17,769 --> 00:12:19,301
wait until the relationship ends.
295
00:12:20,572 --> 00:12:23,706
He's, uh, obviously joking.
296
00:12:23,707 --> 00:12:26,708
Angelo Marro.
297
00:12:26,711 --> 00:12:27,876
That's me.
298
00:12:27,879 --> 00:12:29,511
I got a little banged up on the job.
299
00:12:29,514 --> 00:12:31,278
Okay, let's take a look at what we got.
300
00:12:31,280 --> 00:12:32,647
Whoa, whoa.
301
00:12:32,649 --> 00:12:35,149
Just give me a cortisone shot,
and I'll be on my way.
302
00:12:35,150 --> 00:12:37,952
Okay, well, I can't give
you a cortisone shot
303
00:12:37,955 --> 00:12:39,419
until I take a look at what's going on.
304
00:12:39,422 --> 00:12:41,355
I've never missed
a day of work in my life.
305
00:12:41,357 --> 00:12:43,423
I'm not gonna start now.
306
00:12:43,426 --> 00:12:45,527
Okay.
307
00:12:45,528 --> 00:12:46,628
Where do you work?
308
00:12:46,629 --> 00:12:48,929
You're looking at it.
309
00:12:48,932 --> 00:12:51,966
Been a custodian in Hope Zion for 10 years.
310
00:12:51,969 --> 00:12:53,735
Yeah, of course. Hey.
311
00:12:53,736 --> 00:12:55,202
You don't need
to pretend you recognize me.
312
00:12:55,205 --> 00:12:58,373
Look... you're one of our own,
313
00:12:58,375 --> 00:13:00,975
so all the more reason
to be thorough, right?
314
00:13:00,976 --> 00:13:02,442
All right.
315
00:13:04,345 --> 00:13:05,345
Okay.
316
00:13:07,349 --> 00:13:09,349
Okay.
317
00:13:15,557 --> 00:13:16,624
Whoa.
318
00:13:16,625 --> 00:13:19,038
It looks way worse than it is.
319
00:13:19,595 --> 00:13:22,863
Uh... okay.
320
00:13:22,865 --> 00:13:24,530
Someone page Dr. Harris.
321
00:13:24,827 --> 00:13:26,599
Will we be going in laparoscopically,
322
00:13:26,600 --> 00:13:29,001
- or are we gonna open him up?
- I haven't decided yet.
323
00:13:29,201 --> 00:13:31,014
Oh, and by the way, don't ever do that again.
324
00:13:31,065 --> 00:13:32,838
- Do what?
- Try to give away a surgery.
325
00:13:32,841 --> 00:13:34,040
I don't care if they're your friends.
326
00:13:34,043 --> 00:13:35,975
Oh, Dev's not my friend, per se.
327
00:13:35,976 --> 00:13:38,811
I mean, we share study notes and
occasionally a futon, but...
328
00:13:38,812 --> 00:13:41,414
Dr. Williams, you're my
junior resident, not my buddy,
329
00:13:41,417 --> 00:13:43,415
and if you make my workday any
longer than it needs to be,
330
00:13:43,418 --> 00:13:44,716
you're gonna be sorry I picked you.
331
00:13:44,719 --> 00:13:45,451
Got it?
332
00:13:48,623 --> 00:13:50,889
So, there definitely is a
blockage in your belly.
333
00:13:50,892 --> 00:13:51,990
We're just waiting for the lab
334
00:13:51,993 --> 00:13:53,491
to give us a blood and liver work-up
335
00:13:53,494 --> 00:13:56,361
to just help us narrow
down the possible causes.
336
00:13:56,364 --> 00:13:58,431
Whatever you need to do to help me.
337
00:13:58,432 --> 00:13:59,798
Do you want us to call your family?
338
00:13:59,801 --> 00:14:01,934
No. I don't want to worry
them until we figure this out.
339
00:14:01,937 --> 00:14:03,035
I'm sorry. Who are you?
340
00:14:03,038 --> 00:14:05,038
This is Dr. Williams, my resident.
341
00:14:05,039 --> 00:14:06,705
- She'll be assisting me.
- Her?
342
00:14:06,706 --> 00:14:08,606
No offense,
but you look like a girl guide.
343
00:14:08,609 --> 00:14:10,308
She's a junior resident.
344
00:14:10,311 --> 00:14:11,643
And this is a teaching hospital.
345
00:14:11,644 --> 00:14:14,679
Okay, but no mistakes, no missteps.
346
00:14:14,682 --> 00:14:16,514
Can only cheat death so many ...
347
00:14:16,517 --> 00:14:17,682
Ralph, what's going on?
348
00:14:17,684 --> 00:14:19,750
- It hurts!
- When you're breathing in?
349
00:14:21,120 --> 00:14:23,054
Pain in the right upper quadrant
increases when breathing.
350
00:14:23,057 --> 00:14:24,322
Gallstones.
351
00:14:24,325 --> 00:14:27,058
- Ohh!
- Okay, he's febrile, tachycardic.
352
00:14:27,061 --> 00:14:28,394
Could be a gallbladder rupture.
353
00:14:28,395 --> 00:14:29,995
I need 10cc of ketorolac.
354
00:14:29,996 --> 00:14:30,995
I don't know where that is.
355
00:14:30,998 --> 00:14:32,063
The nurse's station.
356
00:14:32,066 --> 00:14:33,097
Hurry up.
357
00:14:33,100 --> 00:14:34,731
Ralph, you're gonna be okay, all right?
358
00:14:34,734 --> 00:14:36,667
- Okay.
- Just try to breathe.
359
00:14:36,668 --> 00:14:38,903
You're gonna be okay.
360
00:14:41,566 --> 00:14:43,350
- Sure.
- Mr. Marro.
361
00:14:43,351 --> 00:14:46,119
It appears as though you
have mulched your elbow.
362
00:14:46,120 --> 00:14:49,889
- As you can see, the joint is in pieces.
- Oh, no.
363
00:14:49,892 --> 00:14:51,792
Looks like a map of the Philippines.
364
00:14:51,793 --> 00:14:54,193
There's Manila down there.
365
00:14:54,952 --> 00:14:57,633
I was "jeopardy!" champion
of my living room.
366
00:14:57,860 --> 00:15:00,365
Um, can you move your fingers for me?
367
00:15:00,368 --> 00:15:02,101
Peripheral nerve is good.
368
00:15:02,104 --> 00:15:03,503
You are neurovascularly intact.
369
00:15:03,504 --> 00:15:05,806
Great. Slap a cast on it
and send me on my way.
370
00:15:05,807 --> 00:15:08,474
Uh, yeah, a cast won't work.
There's too many bone fragments.
371
00:15:08,475 --> 00:15:11,177
We're talking about a
total elbow replacement.
372
00:15:11,179 --> 00:15:12,745
An implant?
373
00:15:12,746 --> 00:15:14,147
How long will I be off for?
374
00:15:14,149 --> 00:15:15,916
Four to six weeks.
I can't be off work that long.
375
00:15:15,918 --> 00:15:17,918
- File for disability.
- Yeah, right.
376
00:15:17,919 --> 00:15:20,370
And navigate
that kafkaesque nightmare.
377
00:15:20,522 --> 00:15:22,486
- Kafka?
- Yeah. I read.
378
00:15:22,701 --> 00:15:24,722
Angelo, if you... if you carry
on with your current occupation,
379
00:15:24,725 --> 00:15:27,125
a new elbow's not gonna last you two years.
380
00:15:27,128 --> 00:15:29,094
And it's gonna be worse off than before.
381
00:15:29,096 --> 00:15:32,030
We're talking about immobility,
scar tissue, nerve damage.
382
00:15:32,081 --> 00:15:33,150
Cut to the chase.
383
00:15:33,201 --> 00:15:34,798
You need to start thinking
about getting another job.
384
00:15:34,802 --> 00:15:36,701
What are you... a surgeon
or a guidance counselor?
385
00:15:36,703 --> 00:15:38,203
Come on, guys.
386
00:15:38,206 --> 00:15:39,871
There's got to be another option.
387
00:15:39,874 --> 00:15:41,841
Well, normally I would repair
it using plates and screws...
388
00:15:41,842 --> 00:15:43,642
Fine. Do that.
389
00:15:43,899 --> 00:15:46,544
If it doesn't work, we can
talk about me quitting my job.
390
00:15:46,547 --> 00:15:48,413
Uh, actually, we need to
talk about that right now.
391
00:15:48,414 --> 00:15:51,984
I need your permission for both options...
392
00:15:51,985 --> 00:15:55,753
In case I open up your arm,
and depending on what I find...
393
00:15:55,754 --> 00:15:57,288
All right.
394
00:15:57,289 --> 00:15:59,157
Get me the consent form.
395
00:15:59,158 --> 00:16:00,225
Bring it here, and I'll sign it.
396
00:16:00,226 --> 00:16:02,493
Okay.
397
00:16:02,495 --> 00:16:04,562
Guys's got no intention of quitting.
398
00:16:04,563 --> 00:16:07,465
Ah, well, he better hope I can fix it.
399
00:16:07,466 --> 00:16:09,333
Yep?
400
00:16:14,139 --> 00:16:15,505
What are you doing?
401
00:16:15,508 --> 00:16:18,241
Oh, uh, just a little visualization.
402
00:16:18,244 --> 00:16:21,043
Dr. Reid, thank you for the opportunity
403
00:16:21,046 --> 00:16:22,278
to observe your cholecystectomy.
404
00:16:22,280 --> 00:16:24,280
You're not observing.
You're assisting.
405
00:16:24,283 --> 00:16:26,515
As long as you're in there,
you're gonna be working.
406
00:16:26,518 --> 00:16:29,568
Oh, great. That's great.
407
00:16:30,018 --> 00:16:32,188
Sink or swim, Dr. Williams.
408
00:16:37,662 --> 00:16:39,261
Hey.
409
00:16:39,264 --> 00:16:40,763
Um...
410
00:16:40,764 --> 00:16:42,030
Just promise me you won't overreact
411
00:16:42,033 --> 00:16:43,399
'cause this is
actually really good news.
412
00:16:43,400 --> 00:16:44,799
- What is?
- The nanny called,
413
00:16:44,802 --> 00:16:47,836
and Luke took his first steps.
414
00:16:47,837 --> 00:16:48,870
Really?
415
00:16:48,873 --> 00:16:50,172
Oh, my god.
416
00:16:51,432 --> 00:16:53,709
Oh, wow. Look at him.
417
00:16:53,711 --> 00:16:54,943
Oh, he's just so great.
418
00:16:54,946 --> 00:16:56,011
I know.
419
00:16:56,014 --> 00:16:58,914
I can't believe I missed this.
420
00:16:59,596 --> 00:17:00,682
I know. I'm sorry.
421
00:17:01,951 --> 00:17:04,586
No, I... I'm s... I'm scrubbed.
422
00:17:04,587 --> 00:17:05,586
Al.
423
00:17:05,588 --> 00:17:06,755
It's fine.
424
00:17:06,757 --> 00:17:09,791
I have to work.
425
00:17:16,165 --> 00:17:18,666
- Dr. Reid, are you okay?
- Knife.
426
00:17:18,669 --> 00:17:20,367
Have you been crying?
427
00:17:20,369 --> 00:17:22,403
Dr. Williams, if you want
to remain in this O.R.,
428
00:17:22,405 --> 00:17:24,772
You will limit
your conversations to the work.
429
00:17:24,775 --> 00:17:26,240
Prepare to suction.
430
00:17:26,242 --> 00:17:28,276
Yes. Of course.
431
00:17:33,115 --> 00:17:35,083
Is everything okay?
432
00:17:35,085 --> 00:17:36,784
I'm trying to rebook my flight to Paris,
433
00:17:36,786 --> 00:17:38,953
and the only seats left are
way out of my price range.
434
00:17:39,769 --> 00:17:43,275
You don't think
this is all a sign, do you?
435
00:17:43,449 --> 00:17:45,593
Like maybe I shouldn't be
uprooting my life like this?
436
00:17:45,595 --> 00:17:47,795
Well, it's a risk, of course.
437
00:17:48,567 --> 00:17:51,031
But a leap of faith for love...
438
00:17:51,750 --> 00:17:53,867
What could be more exhilarating than that?
439
00:17:54,351 --> 00:17:56,161
Trigeminal neuralgia.
440
00:17:56,826 --> 00:17:58,343
- I'm sorry?
- It's what you have.
441
00:17:58,433 --> 00:18:00,778
It's a chronic pain condition
that affects this nerve.
442
00:18:01,075 --> 00:18:02,641
It's the nerve that carries sensation
443
00:18:02,691 --> 00:18:03,993
from your face to your brain.
444
00:18:04,090 --> 00:18:06,513
You may have a blood vessel
constricting that nerve.
445
00:18:06,516 --> 00:18:08,482
- Can you fix it?
- Yes.
446
00:18:08,484 --> 00:18:10,852
Through anticonvulsants and antispasmodics,
447
00:18:10,854 --> 00:18:13,354
many patients feel some
relief within a few months.
448
00:18:13,355 --> 00:18:14,855
I don't want some relief.
449
00:18:14,857 --> 00:18:16,656
I want the pain gone.
450
00:18:16,876 --> 00:18:20,940
I want Xavier to be able to
touch me without causing me pain.
451
00:18:21,250 --> 00:18:23,343
Okay, well, there are surgical options.
452
00:18:23,595 --> 00:18:25,031
Okay. Tell me more about those.
453
00:18:25,034 --> 00:18:27,067
Microvascular decompression.
454
00:18:27,068 --> 00:18:30,871
Right. 90% of patients feel
permanent and immediate relief.
455
00:18:30,873 --> 00:18:32,038
- However...
- Okay.
456
00:18:32,462 --> 00:18:33,589
There are risks.
457
00:18:33,640 --> 00:18:35,403
The most common complications with MVD
458
00:18:35,452 --> 00:18:36,675
are nerve damage...
459
00:18:37,228 --> 00:18:38,819
Which can lead to hearing loss,
460
00:18:38,869 --> 00:18:40,903
facial numbness, double vision...
461
00:18:41,135 --> 00:18:42,488
paralysis.
462
00:18:44,525 --> 00:18:45,919
Paralysis?
463
00:18:54,217 --> 00:18:55,998
What w... what would you do?
464
00:18:57,849 --> 00:19:01,067
I'd probably postpone the move
and try the drug therapy first.
465
00:19:01,068 --> 00:19:03,135
Don't answer me as a doctor.
466
00:19:03,391 --> 00:19:06,285
Answer me as the romantic you obviously are.
467
00:19:06,673 --> 00:19:09,575
Dr. Hamza is the best
neurosurgeon in the country.
468
00:19:10,318 --> 00:19:12,511
But, look,
this has to be your decision.
469
00:19:19,911 --> 00:19:21,563
I'd like to have the surgery.
470
00:19:22,708 --> 00:19:23,923
All right, then.
471
00:19:24,227 --> 00:19:25,891
I'll book an O.R.
472
00:19:34,134 --> 00:19:35,732
Dr. Miller!
473
00:19:35,734 --> 00:19:38,802
Think I can I get some more
pain meds before my surgery?
474
00:19:39,163 --> 00:19:40,637
I'm really starting to feel this thing.
475
00:19:40,759 --> 00:19:42,381
I'm not a nurse, but I'll send one.
476
00:19:42,431 --> 00:19:44,297
You're kind of a prick. You know that?
477
00:19:45,443 --> 00:19:48,301
Joel always said you were
the fun guy around here.
478
00:19:50,383 --> 00:19:52,217
- You knew Joel?
- Sure.
479
00:19:52,557 --> 00:19:55,452
The custodians had a weekly
poker game in the basement.
480
00:19:55,763 --> 00:19:58,569
Joel used to come by
whenever he had time to kill.
481
00:19:58,786 --> 00:20:00,023
Joel was terrible at poker.
482
00:20:00,026 --> 00:20:01,992
Why do you think I kept inviting him?
483
00:20:01,994 --> 00:20:03,827
He was a good guy, though.
484
00:20:03,829 --> 00:20:06,807
Always trying to get me to drop
the mop and go back to school.
485
00:20:06,961 --> 00:20:08,231
Oh, he was just trying to get rid of you
486
00:20:08,233 --> 00:20:09,834
- so he could win his money back.
- Sure.
487
00:20:10,491 --> 00:20:13,454
He even bet me 100 bucks once
I couldn't pass the lsats.
488
00:20:13,505 --> 00:20:15,807
- How'd you do?
- 166.
489
00:20:16,066 --> 00:20:17,361
He still owes me the $100.
490
00:20:17,411 --> 00:20:19,298
Well, good luck getting that back.
491
00:20:24,147 --> 00:20:25,490
Look...
492
00:20:25,881 --> 00:20:28,618
If you're some kind of
genius lawyer in the making,
493
00:20:28,621 --> 00:20:30,653
what are you doing pushing
a mop here at Hope-Zee?
494
00:20:30,655 --> 00:20:33,723
Same thing you're doing... making a living.
495
00:20:36,359 --> 00:20:38,528
Looks like my ride's here.
496
00:20:38,529 --> 00:20:40,029
We'll see you 'round.
497
00:20:44,739 --> 00:20:46,502
Take me through the next steps.
498
00:20:46,505 --> 00:20:48,505
First we identify calot's triangle.
499
00:20:48,507 --> 00:20:50,740
Then we ligate the cystic duct.
500
00:20:50,741 --> 00:20:51,941
Sounds good.
501
00:20:51,942 --> 00:20:54,876
Oh. You want me to do it?
502
00:20:54,878 --> 00:20:55,944
Let's see what you can do.
503
00:21:02,853 --> 00:21:05,988
Forceps and right angle.
504
00:21:06,531 --> 00:21:07,957
Thank you.
505
00:21:08,548 --> 00:21:11,066
Okay, he has a lot of adhesions
from his cancer surgeries,
506
00:21:11,115 --> 00:21:13,411
so be sure of the anatomy before you cut.
507
00:21:13,461 --> 00:21:14,978
Do you have a good visual?
508
00:21:15,150 --> 00:21:16,777
Yes.
509
00:21:17,734 --> 00:21:19,801
Okay. It's tied off.
510
00:21:20,584 --> 00:21:22,336
Next I'll be tying off the cystic artery,
511
00:21:22,338 --> 00:21:24,760
then mobilizing
the gallbladder off the bed.
512
00:21:24,974 --> 00:21:26,787
We have a general surgeon in the making.
513
00:21:28,478 --> 00:21:29,743
Oh, crap.
514
00:21:29,746 --> 00:21:30,811
What's wrong?
515
00:21:30,814 --> 00:21:32,146
Okay. Assess.
516
00:21:32,148 --> 00:21:34,015
Cassie, did you cut the common bile duct?
517
00:21:34,017 --> 00:21:36,151
Incise the visceral peritoneum
overlying of the gallbladder fundus.
518
00:21:36,153 --> 00:21:38,052
Cassie, snap out of it.
You got to do something here.
519
00:21:38,055 --> 00:21:39,721
Grasp the dome of the gallbladder with a
kelly clamp and elevate it superiorly.
520
00:21:39,722 --> 00:21:40,822
Cassie, you got to back
away so I can get in there.
521
00:21:40,824 --> 00:21:42,390
Cassie, move. Cassie, move.
522
00:21:42,392 --> 00:21:45,425
- Out.
- Okay, 4-0 chromic suture.
523
00:21:45,427 --> 00:21:47,427
Retract, please.
524
00:21:47,430 --> 00:21:49,529
Damn it, I need another
set of hands in here!
525
00:21:49,531 --> 00:21:51,999
I'll page another resident.
526
00:21:53,702 --> 00:21:55,336
No. Wait.
527
00:21:55,337 --> 00:21:56,869
Let me throw in a couple of sutures,
528
00:21:56,872 --> 00:21:58,205
and then, uh, give me a minute.
529
00:22:01,375 --> 00:22:02,875
He's stabilizing.
530
00:22:04,378 --> 00:22:06,012
Give me a towel, please.
531
00:22:07,381 --> 00:22:09,481
Unbelievable.
532
00:22:16,391 --> 00:22:17,691
- Is he okay?
- He's stable.
533
00:22:17,692 --> 00:22:18,925
Dr. Williams, what happened in there?
534
00:22:18,928 --> 00:22:20,292
I thought I was
cutting through an adhesion,
535
00:22:20,295 --> 00:22:21,428
and the bile duct was underneath.
536
00:22:21,430 --> 00:22:22,596
So you fix it with a stitch.
537
00:22:22,597 --> 00:22:24,131
- I know.
- Then why didn't you?
538
00:22:24,133 --> 00:22:26,465
I-I just kept hearing his voice...
539
00:22:26,468 --> 00:22:28,234
"no missteps, no mistakes"...
540
00:22:28,237 --> 00:22:31,971
and I-I thought, "he beat cancer,
and I'm gonna kill him."
541
00:22:31,972 --> 00:22:34,440
So you walk out on him instead?
542
00:22:34,442 --> 00:22:36,474
I knew that you had it under control.
543
00:22:36,477 --> 00:22:38,509
It was your mistake.
You needed to fix it.
544
00:22:38,511 --> 00:22:40,179
I was right there
beside you the whole time.
545
00:22:40,181 --> 00:22:41,180
I was supporting you.
546
00:22:41,182 --> 00:22:42,413
No, that's not how it felt!
547
00:22:42,415 --> 00:22:44,250
Look, I-I know that I shouldn't care
548
00:22:44,251 --> 00:22:46,384
whether or not you have any
confidence in my abilities,
549
00:22:46,386 --> 00:22:48,921
but I do
because I'm actually terrified.
550
00:22:48,923 --> 00:22:51,923
Which is why you tried to
give the surgery to Dev.
551
00:22:54,728 --> 00:22:56,327
Cassie, look at me.
552
00:22:56,329 --> 00:22:58,798
Look at me.
553
00:23:00,366 --> 00:23:03,234
Everybody's terrified the first time.
554
00:23:03,237 --> 00:23:06,404
And that in there... a version
of it has happened to all of us.
555
00:23:08,074 --> 00:23:10,742
But giving up on a patient,
giving up on a surgery...
556
00:23:10,744 --> 00:23:12,478
It's inexcusable.
557
00:23:14,814 --> 00:23:16,347
You need to suck it up.
558
00:23:16,349 --> 00:23:19,718
Get your ass back in there
and finish what you started.
559
00:23:29,220 --> 00:23:30,653
Hey. How'd the elbow do?
560
00:23:30,655 --> 00:23:32,388
Uh, no matter how many
plates or screws I put in,
561
00:23:32,391 --> 00:23:33,623
the joint wouldn't hold.
562
00:23:33,625 --> 00:23:35,290
- So you had to give him a new one.
- Yeah.
563
00:23:35,292 --> 00:23:36,925
The best thing we can do for Angelo
564
00:23:36,927 --> 00:23:38,627
is convince him
to find another line of work.
565
00:23:38,630 --> 00:23:40,061
Unfortunately, I know guys like him.
566
00:23:40,064 --> 00:23:41,230
They're very stubborn.
567
00:23:41,231 --> 00:23:42,798
Well, we're gonna see him
in another couple years
568
00:23:42,800 --> 00:23:44,366
when he blows the new elbow out then.
569
00:23:44,368 --> 00:23:45,868
Yeah, and his arm's so messed up,
570
00:23:45,871 --> 00:23:47,302
he can't even tie his own shoes.
571
00:23:47,305 --> 00:23:48,336
Thanks.
572
00:23:49,707 --> 00:23:51,374
Hell of a surgery, doc.
573
00:23:53,810 --> 00:23:56,644
Um... you saw that?
574
00:23:56,646 --> 00:23:59,147
Best show in town...
575
00:23:59,150 --> 00:24:01,150
Until I figure
how to sneak into a leafs game.
576
00:24:01,152 --> 00:24:03,184
Oh, don't do that.
That's... that's not worth it.
577
00:24:03,186 --> 00:24:06,255
Beats rooting for the oilers.
578
00:24:06,257 --> 00:24:07,655
I still can't get over '88.
579
00:24:07,657 --> 00:24:10,192
Right. That's when they traded
"the great one," isn't it?
580
00:24:10,193 --> 00:24:12,327
I was 7 years old.
581
00:24:12,329 --> 00:24:13,595
Cried like a baby.
582
00:24:13,596 --> 00:24:16,565
First time I realized how
unfair life could be,
583
00:24:16,567 --> 00:24:19,567
that you could invest so
much time into something
584
00:24:19,569 --> 00:24:20,602
and it could all disappear
585
00:24:20,604 --> 00:24:23,104
because of someone else's mistake.
586
00:24:23,105 --> 00:24:24,573
Yeah.
587
00:24:24,575 --> 00:24:27,275
Well, I need to go see my patient, so...
588
00:24:27,277 --> 00:24:29,076
See you in the morgue.
589
00:24:30,547 --> 00:24:32,380
Scissors.
590
00:24:43,090 --> 00:24:45,259
Your technique is exquisite.
591
00:24:48,663 --> 00:24:50,497
Did Dr. Bell tell you
592
00:24:50,499 --> 00:24:52,532
that I'm on the jury for
the fellowship award?
593
00:24:52,535 --> 00:24:53,733
She may have mentioned it.
594
00:24:53,736 --> 00:24:55,769
You don't have to suck up to me, Dr. Curtis.
595
00:24:55,771 --> 00:24:57,403
Your record speaks for itself.
596
00:24:58,030 --> 00:25:00,773
Hmm. The superior cerebellar artery
597
00:25:00,776 --> 00:25:02,541
seems to be
the one causing all the fuss.
598
00:25:02,544 --> 00:25:05,045
It's adhering
to the trigeminal nerve.
599
00:25:05,047 --> 00:25:06,546
The compression must be causing her pain.
600
00:25:07,846 --> 00:25:10,577
Okay, I'd like to prepare the sponge.
601
00:25:11,185 --> 00:25:13,486
You were top of your class at Oxford.
602
00:25:13,488 --> 00:25:16,521
You interned at King's College,
603
00:25:16,523 --> 00:25:18,959
did your residency at St. George's,
604
00:25:18,961 --> 00:25:21,227
and a fellowship year at Royal Berkshire.
605
00:25:21,229 --> 00:25:22,596
You've committed my record to memory.
606
00:25:22,597 --> 00:25:23,663
I'm flattered.
607
00:25:23,664 --> 00:25:25,163
Don't be. I have an encyclopedic memory.
608
00:25:26,601 --> 00:25:28,468
But there's a 18-month gap, Dr. Curtis,
609
00:25:28,470 --> 00:25:30,103
where you completely fell off the grid.
610
00:25:30,105 --> 00:25:32,003
What happened?
611
00:25:32,006 --> 00:25:34,373
Dr. Hamza, um...
612
00:25:34,375 --> 00:25:35,508
this surgery is so complex.
613
00:25:35,509 --> 00:25:37,175
I-I really feel like I need to focus
614
00:25:37,177 --> 00:25:38,711
if I'm gonna absorb it all.
615
00:25:38,712 --> 00:25:42,280
Fair point.
616
00:25:42,282 --> 00:25:44,450
Okay, I'm gonna insert the sponge
617
00:25:44,451 --> 00:25:47,684
in between the artery and the nerve.
618
00:25:47,686 --> 00:25:49,953
Perfect fit.
619
00:25:49,955 --> 00:25:52,056
Hmm.
620
00:25:56,596 --> 00:25:58,462
Are you having
a nice little moment there?
621
00:25:58,464 --> 00:26:01,199
Who knew having a bionic
elbow would be so itchy?
622
00:26:02,968 --> 00:26:05,869
I see Dr. Harris
already told you the bad news.
623
00:26:05,872 --> 00:26:07,305
Yeah.
624
00:26:07,307 --> 00:26:08,873
Said it was like
a jigsaw puzzle in there,
625
00:26:08,875 --> 00:26:11,009
couldn't be fixed.
626
00:26:11,010 --> 00:26:12,409
You win some, you lose some.
627
00:26:14,712 --> 00:26:16,847
You need to find another job, Angelo.
628
00:26:16,849 --> 00:26:18,548
Otherwise, you risk losing
the use of that arm.
629
00:26:19,771 --> 00:26:21,484
What do you care?
630
00:26:21,843 --> 00:26:24,488
I saw the way you looked
at me when I came in here.
631
00:26:24,490 --> 00:26:26,356
Now all of a sudden we're friends
632
00:26:26,358 --> 00:26:29,226
because I played a couple hands
of poker with your buddy Joel?
633
00:26:29,228 --> 00:26:31,228
You know, your whole hard-done-by,
634
00:26:31,230 --> 00:26:32,281
working-class thing...
635
00:26:32,332 --> 00:26:34,265
Sorry? "Thing"?
636
00:26:34,267 --> 00:26:36,332
- It's a thing?
- Yeah, w...
637
00:26:36,334 --> 00:26:38,401
What do you think,
that there's some inherent nobility
638
00:26:38,403 --> 00:26:39,469
in being working class?
639
00:26:39,471 --> 00:26:40,936
Marx said so.
640
00:26:40,939 --> 00:26:42,064
There you go. I knew it.
641
00:26:42,144 --> 00:26:44,406
You like trying to prove to me
how smart you are, don't you?
642
00:26:44,409 --> 00:26:46,342
I got nothing to prove to anybody,
especially a...
643
00:26:46,344 --> 00:26:48,443
A what? A what?
A rich prick in a lab coat?
644
00:26:48,445 --> 00:26:51,346
My father worked
at Algoma Steel for 35 years
645
00:26:51,348 --> 00:26:53,282
and died of lung cancer at 56,
646
00:26:53,285 --> 00:26:57,386
so don't tell me about the working man.
647
00:26:57,388 --> 00:26:59,155
Algoma?
648
00:26:59,157 --> 00:27:00,824
You're from the soo.
649
00:27:00,826 --> 00:27:03,358
I grew up there, yeah.
650
00:27:03,361 --> 00:27:04,928
Me too.
651
00:27:04,930 --> 00:27:05,994
Elliot Lake.
652
00:27:05,997 --> 00:27:07,730
Mm.
653
00:27:09,432 --> 00:27:12,267
I was the first one in my
family to go to university.
654
00:27:12,269 --> 00:27:14,536
Same here.
655
00:27:14,538 --> 00:27:17,306
My dad and my brother worked at the foundry.
656
00:27:17,307 --> 00:27:20,041
I got a humanities degree.
657
00:27:20,044 --> 00:27:22,443
A lot of good that did me.
658
00:27:25,647 --> 00:27:28,017
What do you think is gonna
happen if you do something else,
659
00:27:28,019 --> 00:27:31,385
something more than they did?
660
00:27:33,990 --> 00:27:35,790
You tell me.
661
00:27:35,792 --> 00:27:40,761
I'm telling you,
you have to do something more...
662
00:27:40,763 --> 00:27:43,631
especially when it means
losing that arm if you don't.
663
00:27:49,839 --> 00:27:51,404
Problem solved.
664
00:27:51,406 --> 00:27:53,173
All right.
665
00:27:55,810 --> 00:27:57,045
I want you to close.
666
00:27:57,047 --> 00:27:58,479
Okay.
667
00:28:03,884 --> 00:28:05,685
Needle driver.
668
00:28:11,326 --> 00:28:13,160
Take a breath.
669
00:28:17,031 --> 00:28:19,634
Better.
670
00:28:19,635 --> 00:28:20,667
You've got this.
671
00:28:31,878 --> 00:28:33,145
How's our patient?
672
00:28:33,147 --> 00:28:34,280
Still out from the anesthetic.
673
00:28:35,284 --> 00:28:37,817
Good. The rest will do her good.
674
00:28:41,622 --> 00:28:44,457
I need help drafting
a response to this e-mail.
675
00:28:47,295 --> 00:28:51,163
"Dear Shahir, I don't understand
what happened last night."
676
00:28:51,165 --> 00:28:53,298
"Call me."
677
00:28:53,300 --> 00:28:54,299
Okay.
678
00:28:54,301 --> 00:28:55,667
So, what's a gentler way of saying,
679
00:28:55,670 --> 00:28:57,001
"we won't be seeing each other anymore."
680
00:28:57,003 --> 00:28:59,471
"I'm afraid for my life"?
681
00:28:59,472 --> 00:29:00,705
Are you having me on?
682
00:29:00,708 --> 00:29:02,207
No.
683
00:29:04,211 --> 00:29:07,045
Mm-hmm?
684
00:29:07,047 --> 00:29:09,079
Something is wrong with Ava.
685
00:29:13,153 --> 00:29:14,553
It started when she came out of sedation.
686
00:29:14,555 --> 00:29:16,121
Dr. Hamza, I can't make it stop.
687
00:29:17,423 --> 00:29:18,856
Unh. My heart.
688
00:29:31,403 --> 00:29:33,371
Y-you fixed it.
689
00:29:33,373 --> 00:29:35,472
I-I just gave it something to do.
690
00:29:35,474 --> 00:29:37,142
Ava, look at me.
691
00:29:37,144 --> 00:29:38,976
Follow this light with your eyes, okay?
692
00:29:38,978 --> 00:29:41,677
Ava, are you in any pain?
693
00:29:41,680 --> 00:29:43,579
Um, barely.
694
00:29:43,582 --> 00:29:45,982
Dr. Hamza, what's happening to me?
695
00:29:45,984 --> 00:29:48,117
Pupil response is normal.
696
00:29:48,119 --> 00:29:49,653
Do you have any vision problems, Ava?
697
00:29:49,654 --> 00:29:51,621
Dizziness? Any changes to your coordination?
698
00:29:51,623 --> 00:29:53,257
Um... Memory loss?
699
00:29:53,259 --> 00:29:54,691
Fatigue?
700
00:29:54,692 --> 00:29:56,059
No, nothing. Why?
701
00:29:56,061 --> 00:29:57,228
The trigeminal neuralgia...
702
00:29:57,230 --> 00:29:58,962
I think it was masking
an underlying condition,
703
00:29:58,964 --> 00:30:00,497
and now other symptoms are surfacing.
704
00:30:00,499 --> 00:30:03,000
W-what condition?
705
00:30:04,903 --> 00:30:06,670
Multiple sclerosis.
706
00:30:08,373 --> 00:30:10,306
We'll have to run some more tests.
707
00:30:10,307 --> 00:30:12,474
Even then, diagnosing M.S. is difficult.
708
00:30:12,477 --> 00:30:14,442
You see, it's a diagnosis of exclusion,
709
00:30:14,444 --> 00:30:16,846
which means we have to rule
out everything else first.
710
00:30:16,847 --> 00:30:20,016
But...
711
00:30:20,018 --> 00:30:21,650
that's what you think I have?
712
00:30:21,652 --> 00:30:23,853
Yes.
713
00:30:33,130 --> 00:30:35,179
I thought you should hear it from me
714
00:30:35,181 --> 00:30:37,780
and know that I will be
informing the chief of surgery
715
00:30:37,782 --> 00:30:39,717
of my mistake.
716
00:30:39,719 --> 00:30:41,818
Am I gonna have any weird side effects?
717
00:30:41,820 --> 00:30:43,753
You shouldn't.
718
00:30:43,756 --> 00:30:46,223
Then why so glum?
719
00:30:46,226 --> 00:30:48,226
I'm down a gallbladder,
720
00:30:48,228 --> 00:30:50,294
and my bile duct... whatever that does...
721
00:30:50,296 --> 00:30:51,561
has a couple stitches in it.
722
00:30:52,124 --> 00:30:54,030
I'm alive. I'm still cancer-free.
723
00:30:54,032 --> 00:30:55,333
It's a great day.
724
00:30:55,919 --> 00:30:58,935
I'll check in on you again
before I leave for the day.
725
00:31:00,371 --> 00:31:02,905
That's good patient care, Dr. Williams.
726
00:31:05,042 --> 00:31:07,243
I take it you're feeling better?
727
00:31:07,246 --> 00:31:08,345
Well, a little tender,
728
00:31:08,346 --> 00:31:10,748
but compared to before, it's a breeze.
729
00:31:11,983 --> 00:31:13,383
You know, they say gallstones
730
00:31:13,384 --> 00:31:15,019
are the closest pain to childbirth.
731
00:31:15,020 --> 00:31:16,953
I should get my wife some flowers.
732
00:31:17,957 --> 00:31:19,221
So you have kids?
733
00:31:19,223 --> 00:31:22,357
Three. All girls.
734
00:31:22,359 --> 00:31:23,692
Loves of my life.
735
00:31:23,694 --> 00:31:27,363
You seem less wired than before.
736
00:31:30,599 --> 00:31:33,036
Um...
737
00:31:33,038 --> 00:31:35,538
Mr. Lively, I owe you an apology.
738
00:31:35,539 --> 00:31:38,875
I was hoping to get home before
my son took his first steps.
739
00:31:38,876 --> 00:31:40,608
They happened without you?
740
00:31:40,611 --> 00:31:44,681
Listen, when I was first
diagnosed with cancer,
741
00:31:44,682 --> 00:31:46,115
I had to get used to the idea
742
00:31:46,116 --> 00:31:47,950
that I was gonna miss everything...
743
00:31:47,951 --> 00:31:51,086
birthdays, graduations, weddings...
744
00:31:51,088 --> 00:31:53,621
Hopefully in that order.
745
00:31:53,623 --> 00:31:56,657
Those milestones...
746
00:31:56,660 --> 00:31:58,526
they're not the end of something.
747
00:31:58,528 --> 00:32:00,662
They're just the beginning.
748
00:32:00,663 --> 00:32:01,730
You'll see.
749
00:32:01,731 --> 00:32:04,231
There are my girls.
750
00:32:04,233 --> 00:32:06,000
Easy on the hugs.
751
00:32:06,002 --> 00:32:07,769
He's still sore.
752
00:32:07,770 --> 00:32:09,570
Hey, guys. Great to see you.
753
00:32:09,573 --> 00:32:12,173
Did you forget something, Dr. Williams?
754
00:32:12,175 --> 00:32:15,276
I, uh... I couldn't help but overhear...
755
00:32:15,278 --> 00:32:16,276
about your son.
756
00:32:16,278 --> 00:32:17,477
I'm sorry.
757
00:32:17,479 --> 00:32:19,445
Cost of doing the job, I guess.
758
00:32:19,448 --> 00:32:21,480
I'll get over it... I hope.
759
00:32:21,482 --> 00:32:23,616
So, are you dragging yourself to this event?
760
00:32:23,618 --> 00:32:25,551
- Yeah.
- Yeah, I-I'll see you there.
761
00:32:25,554 --> 00:32:27,188
- Sure.
- Dr. Reid?
762
00:32:27,190 --> 00:32:28,422
Yeah?
763
00:32:28,423 --> 00:32:30,656
For what it's worth,
764
00:32:30,659 --> 00:32:33,126
you were there for my first steps...
765
00:32:33,128 --> 00:32:34,161
So thank you.
766
00:32:50,243 --> 00:32:51,877
Hello?
767
00:32:51,880 --> 00:32:53,645
Yes. Nice to hear from you.
768
00:32:57,183 --> 00:32:59,752
How is that... how is that possible?
769
00:33:09,929 --> 00:33:11,730
Hey. Just handing in my application.
770
00:33:11,732 --> 00:33:12,931
If I can't win mother of the year,
771
00:33:12,932 --> 00:33:14,900
I might as well win fellow of the year.
772
00:33:14,902 --> 00:33:16,736
Maggs? What's up?
773
00:33:16,738 --> 00:33:19,638
There's no job for me in Cleveland.
774
00:33:19,641 --> 00:33:22,207
Uh, the funding fell through.
775
00:33:23,442 --> 00:33:26,478
God, I'm-I'm sorry.
776
00:33:26,480 --> 00:33:28,045
Hey, listen.
Let's get you an application.
777
00:33:28,047 --> 00:33:29,748
There's no time to fill it out now.
778
00:33:29,750 --> 00:33:31,516
Well, we can photocopy mine.
779
00:33:31,518 --> 00:33:32,983
We can fill in a few things. It'll be great.
780
00:33:32,986 --> 00:33:34,618
- I just...
- It's too late.
781
00:33:36,255 --> 00:33:39,190
At least I get to stay here with you, right?
782
00:33:41,026 --> 00:33:43,927
You should go.
783
00:33:50,868 --> 00:33:53,403
Dr. Hamza, you look so handsome.
784
00:33:53,405 --> 00:33:56,373
Social worker stop by?
785
00:33:57,259 --> 00:34:00,242
Yeah, I asked her for some reading material,
786
00:34:00,244 --> 00:34:02,512
but these are actually
making me feel a lot worse.
787
00:34:02,515 --> 00:34:05,115
Ava, M.S. is not a death sentence.
788
00:34:05,116 --> 00:34:06,282
Many of those diagnosed
789
00:34:06,285 --> 00:34:07,718
still continue their everyday activities.
790
00:34:07,720 --> 00:34:09,686
Yeah, I know.
791
00:34:09,688 --> 00:34:11,153
It says that right here,
792
00:34:11,155 --> 00:34:13,791
along with, "2/3 of individuals with M.S."
793
00:34:13,793 --> 00:34:17,059
"will not suffer paralysis
or a major disability."
794
00:34:17,061 --> 00:34:18,594
Precisely.
795
00:34:18,596 --> 00:34:20,396
You can still live your
life and go to Paris.
796
00:34:22,266 --> 00:34:25,235
I'm not going to Paris.
797
00:34:25,237 --> 00:34:28,403
All these hopeful words...
798
00:34:28,405 --> 00:34:30,739
"most patients," "2/3 of individuals."
799
00:34:30,742 --> 00:34:32,641
I mean, I can't help but feel
800
00:34:32,643 --> 00:34:35,144
that those are terrible
odds to build a future on.
801
00:34:35,146 --> 00:34:37,246
Don't make any rash decisions, Ava.
802
00:34:37,248 --> 00:34:40,682
This is all very new for you.
803
00:34:40,684 --> 00:34:43,018
Have you ever been in love, Dr. Hamza?
804
00:34:46,157 --> 00:34:47,657
Yes.
805
00:34:50,027 --> 00:34:51,922
Once.
806
00:34:52,530 --> 00:34:54,496
What happened?
807
00:34:58,101 --> 00:35:00,737
We had three wonderful years,
and then it all fell apart.
808
00:35:05,275 --> 00:35:08,811
Would you do it all over again...
809
00:35:08,813 --> 00:35:10,413
Knowing it might end badly?
810
00:35:10,414 --> 00:35:12,213
Yes.
811
00:35:15,018 --> 00:35:16,985
Even for one good week.
812
00:35:27,119 --> 00:35:29,222
Okay, if it's bad news,
I'd rather just hear it outright.
813
00:35:29,224 --> 00:35:30,989
You're fine, Shahir.
814
00:35:30,992 --> 00:35:33,326
Your heart rate was elevated
because you were under stress.
815
00:35:33,327 --> 00:35:36,496
And even then,
your heart rhythm was normal.
816
00:35:36,498 --> 00:35:39,764
Look.
817
00:35:40,440 --> 00:35:43,135
- But last night in bed with Jonathan...
- Okay, what exactly was going on
818
00:35:43,137 --> 00:35:44,936
when you had this cardiac event?
819
00:35:44,938 --> 00:35:47,340
I suppose I could draw you a diagram.
820
00:35:47,342 --> 00:35:48,740
No, I mean
821
00:35:48,742 --> 00:35:50,976
was there anything other than sex going on?
822
00:35:54,282 --> 00:35:56,282
He said, "I love you."
823
00:35:57,858 --> 00:35:59,594
And what did you say?
824
00:36:00,960 --> 00:36:02,742
I'm-I'm not feeling well.
825
00:36:02,791 --> 00:36:04,056
Okay, sit.
826
00:36:04,447 --> 00:36:06,023
Come. Sit.
827
00:36:08,565 --> 00:36:10,856
Have you seen anyone since Victor?
828
00:36:11,739 --> 00:36:12,331
No.
829
00:36:12,333 --> 00:36:17,202
Maybe you are just a little out of practice.
830
00:36:17,204 --> 00:36:20,639
You want my advice, as your cardiac surgeon?
831
00:36:20,641 --> 00:36:22,373
Tell Jonathan how you feel.
832
00:36:26,646 --> 00:36:28,579
You are a gorgeous woman, Dr. Bell.
833
00:36:29,882 --> 00:36:32,083
And it's about time a man...
ideally a heterosexual man...
834
00:36:32,085 --> 00:36:33,351
got to appreciate that.
835
00:36:36,222 --> 00:36:37,688
Thanks, Shahir.
836
00:36:46,865 --> 00:36:48,833
Wow.
837
00:36:48,835 --> 00:36:50,835
You look, uh...
838
00:37:05,085 --> 00:37:07,952
Maggie. what are you doing?
839
00:37:09,001 --> 00:37:10,420
I know I said
I would give you my support,
840
00:37:10,422 --> 00:37:12,556
but I really don't want
to go to this dinner.
841
00:37:13,492 --> 00:37:15,393
If I have to go, so do you.
842
00:37:15,394 --> 00:37:17,126
Put it on.
843
00:37:21,369 --> 00:37:23,166
Thank you all for coming.
844
00:37:23,168 --> 00:37:24,867
- We are here tonight...
- Good to see you.
845
00:37:24,869 --> 00:37:28,572
To celebrate the inauguration
of a very prestigious award,
846
00:37:28,574 --> 00:37:32,409
an award that was made possible
by the generous donation
847
00:37:32,411 --> 00:37:35,144
of Mrs. Iris Ackermann.
848
00:37:40,585 --> 00:37:42,585
Thanks to Mrs. Ackermann,
849
00:37:42,588 --> 00:37:45,487
Hope Zion will be rewarding
its top surgical fellow
850
00:37:45,489 --> 00:37:48,757
with the opportunity to
pursue cutting-edge research,
851
00:37:48,760 --> 00:37:52,362
fully funded, for the next two years.
852
00:37:52,364 --> 00:37:54,731
The surgeons who will be
competing for this award
853
00:37:54,733 --> 00:37:58,434
are Jeffrey Richmond...
854
00:37:58,436 --> 00:38:01,438
Lila Bradley...
855
00:38:01,440 --> 00:38:03,806
Patrick Curtis...
856
00:38:03,807 --> 00:38:05,275
Alex Reid...
857
00:38:06,235 --> 00:38:07,715
- Charles Saipan...
- You two keep it clean out there.
858
00:38:07,764 --> 00:38:08,543
I can't make any promises.
859
00:38:08,545 --> 00:38:10,045
And finally, Maggie Lin.
860
00:38:11,648 --> 00:38:13,815
We owe Dawn 50 hours of free overtime.
861
00:38:14,985 --> 00:38:18,954
Congratulations,
and may the best surgeon win.
862
00:38:18,956 --> 00:38:20,356
Cheers.
863
00:38:20,358 --> 00:38:21,789
You never did answer that question
864
00:38:21,791 --> 00:38:24,326
about that 18-month gap.
865
00:38:24,918 --> 00:38:28,150
I'm not inebriated enough to tell that tale.
866
00:38:28,628 --> 00:38:30,856
Shall we have a few more?
867
00:38:30,956 --> 00:38:33,000
Well, I don't even drink.
868
00:38:33,501 --> 00:38:35,168
Plus, I'm leaving soon anyway.
869
00:38:35,170 --> 00:38:36,237
I have a date.
870
00:38:36,239 --> 00:38:37,804
You move on quickly.
871
00:38:37,806 --> 00:38:40,007
I called Jonathan to make amends.
872
00:38:41,264 --> 00:38:43,244
He's a lucky man, Dr. Hamza.
873
00:39:01,396 --> 00:39:02,762
Hey.
874
00:39:02,764 --> 00:39:06,266
I didn't want to disturb you.
875
00:39:06,268 --> 00:39:08,733
I just left you a little something there.
876
00:39:12,572 --> 00:39:14,340
I can't accept this.
877
00:39:14,342 --> 00:39:16,509
It's not a handout, Angelo.
I'm just clearing Joel's debt.
878
00:39:16,510 --> 00:39:18,543
This is way more than 100 bucks.
879
00:39:18,545 --> 00:39:22,047
I added the interest.
880
00:39:22,050 --> 00:39:23,382
What?
881
00:39:23,384 --> 00:39:25,050
I'm a rich prick in a lab coat, remember?
882
00:39:25,052 --> 00:39:26,351
I can afford it.
883
00:39:26,353 --> 00:39:29,422
Nah. You're not a prick.
884
00:39:29,423 --> 00:39:31,724
You got a chip on your shoulder, though.
885
00:39:32,536 --> 00:39:34,059
Listen, I don't care how you spend that.
886
00:39:34,061 --> 00:39:37,730
You can blow it all on beer and
aTVs for all I care, but...
887
00:39:37,731 --> 00:39:39,965
You and Joel are square.
888
00:39:39,967 --> 00:39:42,099
What about you and Joel?
889
00:39:44,605 --> 00:39:47,105
Hmm.
890
00:39:47,106 --> 00:39:48,373
Get some rest, Angelo.
891
00:39:48,376 --> 00:39:51,275
Hey. Poker game in the
basement next saturday.
892
00:39:53,313 --> 00:39:55,648
This is a start,
but if I'm thinking law school,
893
00:39:55,650 --> 00:39:58,951
I'm gonna need some more of your money.
894
00:39:58,952 --> 00:40:01,385
I said thinking about it.
895
00:40:01,387 --> 00:40:04,922
Get some rest.
896
00:40:09,996 --> 00:40:13,998
We've never competed for
anything before, not directly.
897
00:40:14,001 --> 00:40:16,668
It's not gonna get weird, is it?
898
00:40:16,670 --> 00:40:18,003
I don't know. Let's make a deal.
899
00:40:18,005 --> 00:40:19,670
No matter how hard this year gets,
900
00:40:19,672 --> 00:40:22,172
we won't let it stand in
the way of our friendship.
901
00:40:22,175 --> 00:40:25,175
May the best surgeon win.
902
00:40:25,177 --> 00:40:27,077
It's gonna be me.
903
00:40:27,079 --> 00:40:28,579
I was so nervous.
904
00:40:28,581 --> 00:40:30,119
Cassie.
905
00:40:31,150 --> 00:40:33,516
I-I wasn't expecting you to be here.
906
00:40:33,518 --> 00:40:35,485
I, uh
907
00:40:35,487 --> 00:40:36,987
I had this whole speech planned.
908
00:40:44,628 --> 00:40:46,963
You know, this doesn't
look anything like Amy.
909
00:40:46,965 --> 00:40:50,000
You're a liar, Tom.
910
00:40:52,168 --> 00:40:54,336
The average human skull
911
00:40:54,338 --> 00:40:57,507
can withstand 2,100 pounds of compression.
912
00:40:57,510 --> 00:40:59,175
And you want to tell me
that your wife's fracture
913
00:40:59,177 --> 00:41:01,844
was caused by you placing her
on the floor too roughly?
914
00:41:01,847 --> 00:41:05,882
Look, I already told you
what happened, okay?
915
00:41:05,885 --> 00:41:07,583
I came home.
916
00:41:07,585 --> 00:41:09,652
Amy was in the tub under the water.
917
00:41:09,653 --> 00:41:11,853
- I tried to pull her out, and...
- Right.
918
00:41:11,856 --> 00:41:13,222
Look, I was trying everything I could do,
919
00:41:13,224 --> 00:41:15,023
but I couldn't keep her alive.
920
00:41:19,463 --> 00:41:21,362
I was so, uh...
921
00:41:23,766 --> 00:41:25,400
I shook her.
922
00:41:31,942 --> 00:41:33,509
You shook her?
923
00:41:36,579 --> 00:41:38,880
You shook her?
924
00:41:42,050 --> 00:41:44,085
What? Like what?
925
00:41:44,086 --> 00:41:47,322
Like... like this?
926
00:41:47,324 --> 00:41:48,856
Like that?
927
00:41:48,858 --> 00:41:50,391
- Please, Charlie, don't.
- Was it more than once?
928
00:41:50,393 --> 00:41:51,726
- Don't do this.
- Was it more like this?
929
00:41:51,728 --> 00:41:53,961
And this? Or this?
930
00:41:53,963 --> 00:41:55,396
This? This?!
931
00:41:55,398 --> 00:41:57,396
Stop it! Stop it!
932
00:41:57,398 --> 00:42:00,467
It wasn't like that!
933
00:42:00,469 --> 00:42:02,936
I spent half of the
marriage on suicide watch.
934
00:42:02,938 --> 00:42:05,840
I-I leave for an hour, and she's gone.
935
00:42:05,842 --> 00:42:07,373
So you were angry.
936
00:42:09,210 --> 00:42:14,047
I know how this makes me look, Charlie...
937
00:42:14,048 --> 00:42:15,748
but I loved her.
938
00:42:20,989 --> 00:42:23,556
I want to believe you, Tom.
939
00:42:26,393 --> 00:42:28,795
So help me.
940
00:42:35,773 --> 00:42:37,978
Sync and corrected by MystEre
www.addic7ed.com
67339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.