All language subtitles for Save.Me.UK.S02E01.INTERNAL.720p.AHDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:07,380 JODY: Don't worry about me, Mum. I'm fine. 2 00:00:08,580 --> 00:00:10,660 It's something really lovely. 3 00:00:12,820 --> 00:00:15,500 I've just gone to see my dad. 4 00:00:17,820 --> 00:00:21,020 THORPE: Can you tell me the last time you saw your daughter, Mr Rowe? 5 00:00:21,060 --> 00:00:24,140 What's happened? Has someone grabbed her up? Nelly, sit down. 6 00:00:24,180 --> 00:00:26,900 Has someone got hold of her? What's going on?Sit down. 7 00:00:26,940 --> 00:00:28,380 You fucking sit down! 8 00:00:29,540 --> 00:00:32,140 I'm nothing, all right? I'm nothing to her. 9 00:00:32,180 --> 00:00:33,620 In her whole life. 10 00:00:33,660 --> 00:00:36,260 If she was here now she'd be the first to tell ya. 11 00:00:38,220 --> 00:00:41,060 No, the sperm donor. The SD, that's what she called you. 12 00:00:41,100 --> 00:00:43,620 Get him out of here, please. I'm not going anywhere. 13 00:00:43,660 --> 00:00:46,060 Not until I've seen how Claire's doing. 14 00:00:47,860 --> 00:00:50,140 I'm OK, Nelly. How are you? 15 00:00:50,180 --> 00:00:52,340 STACE: What are you gonna do? Gonna find her. 16 00:00:52,380 --> 00:00:54,980 I'm gonna find Jody. 17 00:00:55,020 --> 00:00:57,300 It's me she's called since. 18 00:00:57,340 --> 00:00:59,820 CLAIRE: Where is she? What did you say? Is she hurt? 19 00:00:59,860 --> 00:01:03,060 She's called me because I am not outside of this! 20 00:01:03,100 --> 00:01:04,660 And neither is that Barry! 21 00:01:04,700 --> 00:01:06,900 I swear to God it wasn't me. Ask Stace. 22 00:01:06,940 --> 00:01:09,060 ..fucking kneecap. Nelly, please! 23 00:01:09,100 --> 00:01:10,260 Why? It wasn't me. 24 00:01:10,300 --> 00:01:11,660 Then fucking who? It wasn't me. 25 00:01:11,700 --> 00:01:13,580 It has to be you! It has to! 26 00:01:13,620 --> 00:01:15,740 Cos if it's not you, then... 27 00:01:15,780 --> 00:01:17,820 If it's... 28 00:01:17,860 --> 00:01:21,380 I went after Melon, Teens. Fucking went after him like... 29 00:01:23,260 --> 00:01:24,620 ..like I don't know what. 30 00:01:25,900 --> 00:01:27,860 It's cos she's haunting me. 31 00:01:27,900 --> 00:01:30,100 You're scaring me a little bit here, Nel. 32 00:01:33,780 --> 00:01:37,140 Jody was in that room! 33 00:01:37,180 --> 00:01:38,500 That's who's got her! 34 00:01:38,540 --> 00:01:40,100 She's not with some lone freak 35 00:01:40,140 --> 00:01:43,460 who's gonna beast her and then dump her somewhere! She's with them lot! 36 00:01:43,500 --> 00:01:47,180 Those who keep 'em in rooms and film them over and over 37 00:01:47,220 --> 00:01:48,420 and over again! 38 00:01:48,460 --> 00:01:51,780 BERNIE: You think I never shit myself, thinking why he wants me? Where they going? 39 00:01:51,820 --> 00:01:54,980 The tiny doubt that was quiet, you've made massive. 40 00:01:55,020 --> 00:01:58,340 We need to come up with a grand. How the fuck do I come up with a grand? 41 00:01:59,580 --> 00:02:02,820 You all know what we're here for. The item is mine to sell. 42 00:02:02,860 --> 00:02:04,700 Never ridden. Thirteen. 43 00:02:04,740 --> 00:02:08,900 All this to start us off... at two thousand pounds. 44 00:02:11,340 --> 00:02:12,780 Twelve. Thirteen.Fourteen. 45 00:02:12,820 --> 00:02:15,540 Listen, I'm gonna get Jody by hook or fucking crook. 46 00:02:15,580 --> 00:02:17,860 Fifteen. Gideon, he doesn't have it. 47 00:02:17,900 --> 00:02:20,580 It's only cash in the room that counts. Do you have 15,000? 48 00:02:22,980 --> 00:02:24,540 Jody! 49 00:02:25,980 --> 00:02:28,380 Until the devil turns to dust. 50 00:02:28,420 --> 00:02:32,460 That's how long I'm gonna keep going because I found you. 51 00:02:32,500 --> 00:02:34,700 And that means I can find her. 52 00:02:36,420 --> 00:02:39,340 I wanted to thank you. You saved my life. 53 00:02:39,380 --> 00:02:41,300 Grace, did you see any other girls there? 54 00:02:41,340 --> 00:02:43,740 Girls that looked like you? There were others, yeah. 55 00:02:57,900 --> 00:02:59,900 (EXHALES DEEPLY) 56 00:03:21,180 --> 00:03:23,180 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 57 00:03:48,380 --> 00:03:49,580 (GRUNTS) 58 00:03:49,620 --> 00:03:51,500 What are we gonna do? 59 00:03:51,540 --> 00:03:54,740 Just...gimme a sec. 60 00:04:00,020 --> 00:04:01,700 Gimme a minute. 61 00:04:03,020 --> 00:04:04,620 # THE SPECIALS: Stereotype 62 00:04:04,660 --> 00:04:09,980 # He's just a stereotype 63 00:04:10,020 --> 00:04:15,620 # He drinks his age in pints 64 00:04:15,660 --> 00:04:20,940 # He has girls every night 65 00:04:20,980 --> 00:04:25,260 # But he doesn't really exist # 66 00:04:28,700 --> 00:04:32,380 Butterflies, they've got a pretty great rep, to be fair. 67 00:04:32,420 --> 00:04:36,220 I mean, you say butterflies and you think lovely colours, 68 00:04:36,260 --> 00:04:38,900 feelings they bring up, joy an' that. 69 00:04:38,940 --> 00:04:41,500 Symbols of your soul to some. 70 00:04:41,540 --> 00:04:43,060 Ah, butterflies! 71 00:04:44,340 --> 00:04:47,820 Then I come to find out they don't have hearts! 72 00:04:51,260 --> 00:04:53,260 Mad. 73 00:04:53,300 --> 00:04:55,900 Just bags of blood, 74 00:04:55,940 --> 00:04:59,020 innards floating as they go butterflying about. 75 00:04:59,060 --> 00:05:01,500 You think I'm out here heartless, Goz? 76 00:05:01,540 --> 00:05:05,580 Cos I can scoop you up on my way back, you leave me with the car. 77 00:05:06,780 --> 00:05:10,300 Daze made me promise would only be me at the wheel or not happenin', 78 00:05:10,340 --> 00:05:11,500 so... 79 00:05:17,980 --> 00:05:19,380 Here she is. 80 00:05:39,500 --> 00:05:40,900 You sure this is her? 81 00:05:44,020 --> 00:05:45,500 It's her. 82 00:05:46,500 --> 00:05:48,740 What if she don't know where he's gone? 83 00:05:48,780 --> 00:05:50,300 Just keep up, will ya, Goz. 84 00:05:54,340 --> 00:05:56,340 I'm gonna need to beg a score. 85 00:05:56,380 --> 00:05:59,500 I know that doubles what I owe you back.It does, yeah. 86 00:05:59,540 --> 00:06:02,420 Come Monday, that 'n' this, then? Fuck sake. 87 00:06:04,020 --> 00:06:05,580 Sweet. 88 00:06:05,620 --> 00:06:08,780 And I just wait until you hail me? Yeah. 89 00:06:30,300 --> 00:06:31,820 (LIGHTER CLICKS) 90 00:06:39,820 --> 00:06:41,220 Mind if I say sorry? 91 00:06:42,220 --> 00:06:44,300 You remember me, yeah? How did you find me? 92 00:06:44,340 --> 00:06:46,180 You remember me? How would I forget you? 93 00:06:46,220 --> 00:06:49,100 Face I showed you last time paths crossed, it weren't my best. 94 00:06:49,140 --> 00:06:51,020 Did you follow me? It weren't deserved. 95 00:06:51,060 --> 00:06:53,340 I wanna beg your pardon for that. 96 00:06:55,620 --> 00:06:57,060 I don't know where Gideon is. 97 00:06:58,380 --> 00:07:00,660 My mum used to get me a prezzie extra. 98 00:07:00,700 --> 00:07:02,860 For Christmas, you know, birthdays. 99 00:07:02,900 --> 00:07:05,940 There was no name on them and it was got for me to give away. 100 00:07:05,980 --> 00:07:09,540 It was a...only-kid thing she made up to be sweet to me, 101 00:07:09,580 --> 00:07:11,100 come to figure out. 102 00:07:12,820 --> 00:07:15,900 My mate Stace or, er, one of the kids from school 103 00:07:15,940 --> 00:07:19,020 would mostly end up with 'em. But I think it's how come I'm here. 104 00:07:20,260 --> 00:07:24,780 Because, er, you come to mind thinking about my prezzie extra. 105 00:07:27,460 --> 00:07:29,060 Is it your birthday? 106 00:07:29,100 --> 00:07:32,340 Unless it's Christmas and no-one told me, yeah. 107 00:07:33,460 --> 00:07:38,180 All it was, was I wanted to check see that you were all right, 108 00:07:38,220 --> 00:07:41,700 after everything they... had someone helping ya. 109 00:07:41,740 --> 00:07:44,100 Because the difference it makes. 110 00:07:47,820 --> 00:07:50,820 This bird I'm trying to take myself seriously with, 111 00:07:50,860 --> 00:07:53,860 she says I have days when I'm lost to her and everyone. 112 00:07:56,060 --> 00:07:57,780 'Off in my pit', she calls it. 113 00:07:59,140 --> 00:08:02,220 Days where she ends up having hold of me because I'm shaking so much. 114 00:08:03,900 --> 00:08:07,620 She's got a little 'un, so she needs to know who she's let in her yard. 115 00:08:07,660 --> 00:08:12,340 Yeah, I thought she'd be like 'Arriba-Arriba, andale-andale!' And vroom, you know? Like Speedy, 116 00:08:12,380 --> 00:08:14,100 seeing the mess of me, but she didn't. 117 00:08:15,220 --> 00:08:16,340 Didn't bolt. 118 00:08:16,380 --> 00:08:20,300 Turns out, the life she's lived has had her down as deep or bloody close, 119 00:08:20,340 --> 00:08:21,740 so... 120 00:08:21,780 --> 00:08:24,380 there you go. Lucky me. (CHUCKLES) 121 00:08:27,340 --> 00:08:29,820 The difference that makes - 122 00:08:29,860 --> 00:08:32,780 that she knows how far to reach down to get to me. 123 00:08:32,820 --> 00:08:35,300 And if you say your sister, 124 00:08:35,340 --> 00:08:37,980 or anyone's around doing something like that for you, 125 00:08:38,020 --> 00:08:40,020 I'll leave you to it. 126 00:08:59,820 --> 00:09:02,540 It's all over everything. Gets worse. 127 00:09:03,820 --> 00:09:06,460 Oh, thank you very much (!) I can lie to you if you want. 128 00:09:06,500 --> 00:09:08,580 Oh, no, don't. What would be the point? 129 00:09:08,620 --> 00:09:12,060 Ain't saying we're going through the same, but close enough. 130 00:09:13,740 --> 00:09:16,580 So the shit you're going through now will pass. 131 00:09:16,620 --> 00:09:18,820 And different shit will come and go. 132 00:09:18,860 --> 00:09:20,420 Then? 133 00:09:20,460 --> 00:09:22,940 Emptied out's where it's got me. 134 00:09:23,980 --> 00:09:25,580 Numb. 135 00:09:27,020 --> 00:09:30,060 That's 'the pit' my lady's on about when I'm in it. 136 00:09:30,100 --> 00:09:32,180 I'm numb - to myself, 137 00:09:32,220 --> 00:09:35,060 to nigh-on everyone around me at the minute. 138 00:09:35,100 --> 00:09:36,980 Numb would be a blessing, I think. 139 00:09:37,020 --> 00:09:41,220 Well, good luck it catches you like that. 140 00:09:41,260 --> 00:09:43,860 Because I'm shit scared what it's making of me. 141 00:09:49,620 --> 00:09:53,580 Seventeen months, three weeks, five, nearly six days. 142 00:09:53,620 --> 00:09:55,660 What's that? I don't know. Yes, you do! 143 00:09:58,340 --> 00:10:00,020 Been without her mum all that time. 144 00:10:09,020 --> 00:10:11,500 I should go. I don't have my knee on your neck. 145 00:10:11,540 --> 00:10:13,380 I don't wanna. 146 00:10:13,420 --> 00:10:15,420 But I will if you make me. 147 00:10:23,980 --> 00:10:25,740 I don't know where he is. Fair enough. 148 00:10:25,780 --> 00:10:27,660 But you know where he might be. I don't! 149 00:10:27,700 --> 00:10:29,780 Where he might go, or who he might call. 150 00:10:29,820 --> 00:10:31,980 He had Grace pretend to be Jody. 151 00:10:32,020 --> 00:10:33,900 He must know something. 152 00:10:33,940 --> 00:10:35,380 I say three. 153 00:10:35,420 --> 00:10:36,980 Names, addresses, numbers. 154 00:10:37,020 --> 00:10:39,500 Like, I dunno, his life depended on it? 155 00:10:42,820 --> 00:10:44,620 Your best guess, please. 156 00:10:47,380 --> 00:10:48,740 Anyone. 157 00:10:52,700 --> 00:10:54,020 I wouldn't know. 158 00:10:54,060 --> 00:10:55,460 Geezer over there. 159 00:10:55,500 --> 00:10:57,140 On the wall behind you. 160 00:10:57,180 --> 00:10:58,540 Green coat. 161 00:10:58,580 --> 00:11:01,100 He's one of those papa-wotsit journos. 162 00:11:03,820 --> 00:11:07,500 Worst of the 'couldn't-give-a-fuck' scuzzy kinds, best I know. 163 00:11:07,540 --> 00:11:11,140 He says you've done amazing to keep out of reach for this long. 164 00:11:16,780 --> 00:11:18,660 You fucking shit. 165 00:11:20,140 --> 00:11:21,380 Just write. 166 00:11:21,420 --> 00:11:23,060 Write the best you know, 167 00:11:23,100 --> 00:11:25,940 or I'm gonna show him an' all these lot in here 168 00:11:25,980 --> 00:11:27,980 just how buck wild a black man can get 169 00:11:28,020 --> 00:11:30,260 at the bitch who shields him from the fucker 170 00:11:30,300 --> 00:11:32,220 who took his kid and sold her into hell! 171 00:11:32,260 --> 00:11:34,900 He didn't say he had anything to do with your daughter. 172 00:11:34,940 --> 00:11:38,140 This didn't start and stop with what was on his fucking computer. 173 00:11:38,180 --> 00:11:41,340 Chat to me about proven. You know the kind of filth he is! 174 00:11:43,180 --> 00:11:45,300 Just gimme names. Make the first number his. 175 00:11:47,700 --> 00:11:50,780 Really?! I do not believe it at all. 176 00:11:50,820 --> 00:11:52,300 Doesn't stop it being true. 177 00:11:52,340 --> 00:11:54,180 Never ever? Ever, ever. 178 00:11:54,220 --> 00:11:56,580 Never! What, not a drunken fumble? 179 00:11:56,620 --> 00:11:58,820 Or a snog in the bog? A tug under the rug? 180 00:11:58,860 --> 00:12:00,420 What?! What is that? 181 00:12:00,460 --> 00:12:02,780 Bernie, I'm not sure about you being up there. 182 00:12:02,820 --> 00:12:04,740 He must've caught up to you doing that. 183 00:12:04,780 --> 00:12:07,740 Are we still talking about this? Cos it's Nelly bloody Rowe! 184 00:12:07,780 --> 00:12:10,420 I mean the way you two are together. Yeah, but I love him. 185 00:12:10,460 --> 00:12:11,980 I never said I didn't. 186 00:12:12,020 --> 00:12:13,460 I love the bones of the man. 187 00:12:13,500 --> 00:12:14,980 He's me best mate. 188 00:12:15,020 --> 00:12:17,140 Never nothing more? For better, for worse. 189 00:12:17,180 --> 00:12:18,860 There ain't much more, is there? 190 00:12:18,900 --> 00:12:21,660 I couldn't fancy him. No offence, Zeets. 191 00:12:21,700 --> 00:12:22,980 None taken. 192 00:12:23,020 --> 00:12:25,980 Yeah, I mean he's got an odd-shaped head. 193 00:12:26,020 --> 00:12:27,500 (LAUGHTER) 194 00:12:27,540 --> 00:12:30,060 And those wonky legs he's got. 195 00:12:30,100 --> 00:12:32,300 Oh, God. Well, it's you and me then, Stace. 196 00:12:32,340 --> 00:12:34,100 Yeah, well, your time'll come. 197 00:12:34,140 --> 00:12:35,260 Lights get low enough. 198 00:12:35,300 --> 00:12:37,500 Head-shape's all right. 199 00:12:37,540 --> 00:12:39,100 It's where his smile is. 200 00:12:39,140 --> 00:12:40,660 Oh, shit. Zita's sunk! 201 00:12:41,300 --> 00:12:42,620 Bollocks! 202 00:12:43,820 --> 00:12:47,060 Just don't hate the shape of him's all I'm saying. 203 00:12:55,260 --> 00:12:58,260 RINGTONE: 'You what? You what? You what, you what, you what? 204 00:12:58,300 --> 00:13:00,620 You what?' (REJECTS CALL) 205 00:13:02,820 --> 00:13:04,620 Was that Zita? 206 00:13:06,540 --> 00:13:08,100 Not in the mood? 207 00:13:14,140 --> 00:13:16,020 We can do this tomorrow, Big'n. 208 00:13:16,060 --> 00:13:18,780 I want to check at least one of the ones she give me soon as. 209 00:13:32,140 --> 00:13:34,420 How the other half bloody go on the run, eh? 210 00:14:05,820 --> 00:14:07,020 (DOORBELL) 211 00:14:09,540 --> 00:14:10,860 (POUNDS ON DOOR) 212 00:14:10,900 --> 00:14:13,940 Mate, might wanna be a bit hushed about ourselves round here. 213 00:14:13,980 --> 00:14:15,980 Need to know who's home. 214 00:14:23,180 --> 00:14:24,860 (LINE RINGS) 215 00:14:31,100 --> 00:14:32,340 'Hello?' 216 00:14:32,380 --> 00:14:33,860 Hello. Yes. 217 00:14:33,900 --> 00:14:35,460 Um...yeah, 218 00:14:35,500 --> 00:14:36,820 I'm, er... 219 00:14:36,860 --> 00:14:39,140 I'm outside, erm... 220 00:14:39,180 --> 00:14:41,620 Peveril Lane, and er... 221 00:14:41,660 --> 00:14:42,780 'Who is this?' 222 00:14:42,820 --> 00:14:44,620 I've got a package. 223 00:14:44,660 --> 00:14:46,020 Needs signing. 224 00:14:46,060 --> 00:14:48,860 Who's that? Is it him? 'I'm not expecting any package. 225 00:14:48,900 --> 00:14:50,460 It's a package for who?' 226 00:14:50,500 --> 00:14:51,900 It's for erm... 227 00:14:54,020 --> 00:14:55,700 ..Gideon Charles says here. 228 00:14:56,900 --> 00:14:58,620 'How did you get this number?' 229 00:14:58,660 --> 00:15:02,060 I just need someone to step out and sign, please, sir. 230 00:15:02,100 --> 00:15:05,140 'I don't know anyone by that name. I'm calling the police. 231 00:15:05,180 --> 00:15:07,980 Get away from my home and don't call this number again.' 232 00:15:08,020 --> 00:15:09,420 Right. 233 00:15:12,340 --> 00:15:14,300 Who's that? What's happened? 234 00:15:18,660 --> 00:15:21,100 We should get back, yeah? There's nothing here. 235 00:15:27,260 --> 00:15:28,620 (GATE SQUEAKS) 236 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 (ENGINE TURNED OFF) (SIGHS DEEPLY) 237 00:16:14,000 --> 00:16:16,800 I left two messages saying you should call me back. 238 00:16:18,040 --> 00:16:20,760 Saying it was important. Why didn't you? 239 00:16:23,120 --> 00:16:24,920 (SIGHS) 240 00:16:26,280 --> 00:16:27,920 I felt cornered. 241 00:16:27,960 --> 00:16:29,440 He cornered me. 242 00:16:29,480 --> 00:16:33,320 And I-I wrote down your mum and dad's before I realised 243 00:16:33,360 --> 00:16:35,440 that I'd done it. I didn't do it on purpose. 244 00:16:35,480 --> 00:16:37,080 Where else did you give him? 245 00:16:37,120 --> 00:16:39,400 (SIGHS) Well, here. 246 00:16:39,440 --> 00:16:41,840 And... 247 00:16:41,880 --> 00:16:45,320 your brother's in Hampstead. And the old place in Stepney. 248 00:16:46,920 --> 00:16:48,280 (SIGHS) 249 00:16:50,880 --> 00:16:52,440 Right. 250 00:16:52,480 --> 00:16:53,840 We're going to Leytonstone. 251 00:16:53,880 --> 00:16:56,200 Wanstead, really. 252 00:16:56,240 --> 00:16:58,440 I'll get you some directions. 253 00:17:00,960 --> 00:17:03,480 It's very good of you to drive me. (SCOFFS) 254 00:17:03,520 --> 00:17:05,840 (ENGINE STARTS) 255 00:17:09,640 --> 00:17:12,640 I'm laughing. I probably shouldn't. 256 00:17:12,680 --> 00:17:14,160 (LAUGHTER) 257 00:17:15,720 --> 00:17:17,640 Could've said to expect it, Steve. 258 00:17:17,680 --> 00:17:19,880 As bloody hard as it was. 259 00:17:21,360 --> 00:17:22,840 I can't help it. 260 00:17:22,880 --> 00:17:25,800 What we're here to do, I did. 261 00:17:27,560 --> 00:17:29,560 I found acceptance. 262 00:17:32,040 --> 00:17:33,400 She's gone. 263 00:17:34,920 --> 00:17:36,280 She's dead. 264 00:17:36,320 --> 00:17:38,040 Can say that. 265 00:17:39,800 --> 00:17:41,600 Should've warned me though, Steve. 266 00:17:43,160 --> 00:17:45,440 How I'd miss the pain of her. 267 00:17:45,480 --> 00:17:48,280 I mean, how I might do. 268 00:17:50,520 --> 00:17:55,360 That even as it got better... it would feel worse. 269 00:17:55,400 --> 00:17:58,360 I mean different worse, you know? 270 00:18:02,600 --> 00:18:04,440 'My child is dead'. 271 00:18:06,280 --> 00:18:10,680 Can bear the saying... and it seems wrong that I can. 272 00:18:10,720 --> 00:18:12,240 I mean not wrong. 273 00:18:12,280 --> 00:18:15,040 Yes, actually, wrong! Like the start of forgetting. 274 00:18:15,080 --> 00:18:16,880 That's what we're here to do. 275 00:18:16,920 --> 00:18:18,840 That- I'm so sorry. 276 00:18:18,880 --> 00:18:20,920 What's happened? I didn't mean to- 277 00:18:20,960 --> 00:18:22,680 I'm so sorry. I didn't mean to- 278 00:18:22,720 --> 00:18:24,320 There's nothing to be sorry for. 279 00:18:24,360 --> 00:18:26,280 Sorry. You don't have to leave. 280 00:18:26,320 --> 00:18:28,920 We can talk in private if- No, it's not what I meant. 281 00:18:28,960 --> 00:18:32,160 What I was looking for. I'm not meant to be here. 282 00:18:41,920 --> 00:18:43,920 (BREATHES HEAVILY) 283 00:18:57,880 --> 00:18:59,880 (ENGINE STARTS) 284 00:19:06,560 --> 00:19:08,560 (PLAYFUL SHOUTING) 285 00:19:18,320 --> 00:19:19,880 (CHILDREN SQUEALING) 286 00:19:25,680 --> 00:19:27,120 Thanks for today, Goz. 287 00:19:27,160 --> 00:19:29,160 Hang about, I'll walk with ya. 288 00:19:32,640 --> 00:19:34,120 What time is it? 289 00:19:34,160 --> 00:19:37,400 About quarter, quarter to. Nah, I mean tonight. 290 00:19:38,640 --> 00:19:40,320 What time is it tonight? 291 00:19:41,800 --> 00:19:44,560 Stace made you the one that's meant to drag me, yeah? 292 00:19:44,600 --> 00:19:47,160 Drag you where, mate? (CHUCKLES) 293 00:19:47,200 --> 00:19:49,560 Piss off, Goz. I sussed you from morning. 294 00:19:49,600 --> 00:19:51,120 Sussed what? 295 00:19:51,160 --> 00:19:52,960 You lost me! 296 00:19:59,800 --> 00:20:02,400 Got a spot or something, lookin' at me like that? 297 00:20:02,440 --> 00:20:04,160 Just saying hello. 298 00:20:06,440 --> 00:20:09,440 Any danger of you enjoying yourself today? 299 00:20:10,560 --> 00:20:11,880 Dunno yet. 300 00:20:13,640 --> 00:20:15,040 You up the Palm later? 301 00:20:15,080 --> 00:20:16,720 Why would we be? 302 00:20:16,760 --> 00:20:18,520 Oh, you're full of shit, you are. What? 303 00:20:18,560 --> 00:20:20,120 No, no, carry on! 304 00:20:20,160 --> 00:20:22,080 (CHUCKLES) 305 00:20:23,080 --> 00:20:25,320 Statistics show that birthdays are good for ya. 306 00:20:25,360 --> 00:20:28,200 The more you have, the longer you live, apparently. 307 00:20:28,240 --> 00:20:31,000 Round ain't gonna do itself, so... 308 00:20:31,040 --> 00:20:33,840 Many happies, if they're not wasted on you. 309 00:20:33,880 --> 00:20:35,600 You look good, T. 310 00:20:35,640 --> 00:20:38,320 (SCOFFS) Now who's full of shit? 311 00:20:38,360 --> 00:20:40,360 (CHUCKLES) 312 00:20:44,920 --> 00:20:48,040 OK, fair do's, just act surprised for Stace, will you? 313 00:20:48,080 --> 00:20:51,000 Well, then I'll be the most surprised mug ever to be surprised 314 00:20:51,040 --> 00:20:54,200 by a surprise party that ain't a surprise to him! 315 00:20:54,240 --> 00:20:56,480 If you could, be much appreciated, Big'n. 316 00:21:02,680 --> 00:21:03,960 Who's winning? 317 00:21:04,000 --> 00:21:05,600 Why do you have to ask? 318 00:21:05,640 --> 00:21:08,160 School 'em, Marcia. You're the Don, Don, Don! 319 00:21:08,200 --> 00:21:09,720 No, man, me the Don. 320 00:21:19,160 --> 00:21:21,160 (INDISTINCT CHATTER) 321 00:21:30,520 --> 00:21:32,440 (LINE RINGS) 322 00:21:32,480 --> 00:21:34,840 'This is Gideon. Please leave a message.' 323 00:21:34,880 --> 00:21:38,000 I had a coffee with your wife today. 324 00:21:38,040 --> 00:21:40,800 That's how I, how I got your number. 325 00:21:42,080 --> 00:21:46,960 She deserves better, I have to say, than you. Much better. 326 00:21:49,600 --> 00:21:52,880 You don't have to run from me. That's what I'm calling to tell ya. 327 00:21:52,920 --> 00:21:56,840 I ain't after you for you, I just want what they didn't get out of you in court. 328 00:21:56,880 --> 00:22:00,120 Rest of the shit will catch up to you when it's ready. 329 00:22:01,480 --> 00:22:04,360 Just...what you know about Jody. 330 00:22:05,760 --> 00:22:08,400 That's all this has to be about. 331 00:22:09,800 --> 00:22:12,320 My number must have come up at your end. 332 00:22:12,360 --> 00:22:15,120 You wanna save yourself from facing me, 333 00:22:15,160 --> 00:22:17,200 we can do it on the phone. 334 00:22:17,240 --> 00:22:18,560 It's up to you. 335 00:22:18,600 --> 00:22:20,920 I will tell for true though... 336 00:22:22,480 --> 00:22:24,040 ..we will catch up. 337 00:22:24,080 --> 00:22:25,760 One way or other. 338 00:22:25,800 --> 00:22:28,280 Cos I'm not gonna stop until we do. 339 00:22:28,320 --> 00:22:29,440 (YELLS) Urgh! 340 00:22:30,720 --> 00:22:33,520 Hold on. Here, enough, enough. 341 00:22:33,560 --> 00:22:36,520 Who did your mum say was picking you up today? 342 00:22:36,560 --> 00:22:37,880 You know what I asking. Who? 343 00:22:37,920 --> 00:22:39,920 You. Me who? Give me a name. 344 00:22:39,960 --> 00:22:41,200 Nelly. 345 00:22:41,240 --> 00:22:43,880 And that's me, is it? Is that me, Son?Yeah. 346 00:22:43,920 --> 00:22:46,400 And what do you do if you, er, 347 00:22:46,440 --> 00:22:48,600 don't see it's me out here for you? 348 00:22:48,640 --> 00:22:51,880 I stay with my teacher and call Mum or Dad. 349 00:22:51,920 --> 00:22:54,120 Jesus! Do you do this every time, Nelly? 350 00:22:54,160 --> 00:22:55,480 Good lad. 351 00:22:56,680 --> 00:22:58,560 Earned yourself a swig, here. Nelly! 352 00:22:58,600 --> 00:23:00,080 Jokes. 353 00:23:01,480 --> 00:23:04,040 Absolute nightmare. 354 00:23:04,080 --> 00:23:05,440 Come on, then. 355 00:23:05,480 --> 00:23:07,480 (RAPID HEARTBEAT) 356 00:23:07,520 --> 00:23:09,080 And there's the head. 357 00:23:12,000 --> 00:23:14,360 Looks a bit less like a tadpole now, innit. 358 00:23:15,520 --> 00:23:17,880 Which way up is it, mate? How are you asking that? 359 00:23:17,920 --> 00:23:19,680 What? I'm messing. Look at it. 360 00:23:19,720 --> 00:23:21,320 Oh, it's beautiful. 361 00:23:21,360 --> 00:23:22,920 Like you. 362 00:23:22,960 --> 00:23:24,960 Don't make me puke, Mel. 363 00:23:26,800 --> 00:23:28,520 Have you got any names? 364 00:23:28,560 --> 00:23:30,240 Yeah, we have, yeah. 365 00:23:30,280 --> 00:23:31,720 Girls' names? 366 00:23:33,480 --> 00:23:34,800 It's a girl? 367 00:23:38,920 --> 00:23:40,880 You said you wanted to know. 368 00:23:40,920 --> 00:23:42,520 Charlotte, then. 369 00:23:42,560 --> 00:23:44,560 I'll just be a sec. 370 00:23:46,000 --> 00:23:48,720 Hello, Charlotte Domanina. 371 00:23:48,760 --> 00:23:50,360 Melanzana. 372 00:23:50,400 --> 00:23:51,920 Charlie. 373 00:23:51,960 --> 00:23:54,200 Chuck D! 374 00:23:54,240 --> 00:23:56,880 This is your daddy speaking. 375 00:23:56,920 --> 00:23:59,360 (CHUCKLES) 376 00:23:59,400 --> 00:24:00,880 Hey! 377 00:24:00,920 --> 00:24:02,720 You soppy cow. 378 00:24:02,760 --> 00:24:05,000 Don't know why. 379 00:24:06,400 --> 00:24:07,840 Can't stop. 380 00:24:07,880 --> 00:24:09,440 It's all right. 381 00:24:09,480 --> 00:24:12,000 We're not having her called Chuck. 382 00:24:13,000 --> 00:24:15,040 Need you to get rid of that now. 383 00:24:19,440 --> 00:24:22,480 (PLAYFUL SHOUTING) 384 00:24:23,600 --> 00:24:25,400 Oh my God! What's all this? 385 00:24:25,440 --> 00:24:27,120 It's amazing! 386 00:24:27,160 --> 00:24:29,880 OK, or... Give it me again. 387 00:24:29,920 --> 00:24:33,120 BOTH: One, two, three, surprise! 388 00:24:33,160 --> 00:24:34,360 Hey, what? 389 00:24:34,400 --> 00:24:35,560 Wow! 390 00:24:35,600 --> 00:24:37,560 How! What's this... Wow! 391 00:24:37,600 --> 00:24:40,440 Balloons and... Stace is gonna destroy me. 392 00:24:40,480 --> 00:24:42,800 Balloons? Stace loves a balloon. Trust. 393 00:24:42,840 --> 00:24:44,600 'You what? You-' (BEEP) 394 00:24:44,640 --> 00:24:45,920 Who this? 395 00:24:47,280 --> 00:24:48,520 Wait. What? 396 00:24:49,760 --> 00:24:52,000 Just listen to me. Hey, hey, hey, hey, hey. 397 00:24:52,040 --> 00:24:54,000 Take a deep, deep as you can breath. 398 00:24:55,720 --> 00:24:57,160 Where are ya? 399 00:24:57,200 --> 00:24:59,800 Can you text me where you are? 400 00:24:59,840 --> 00:25:02,080 I ain't hanging up until you do. 401 00:25:03,920 --> 00:25:05,840 I'm gonna need your motor. Where we going? 402 00:25:08,200 --> 00:25:09,840 Everything all right? 403 00:25:09,880 --> 00:25:11,160 Yes. 404 00:25:12,280 --> 00:25:13,400 Yeah, I got it. 405 00:25:13,440 --> 00:25:15,360 You just stay there, yeah? 406 00:25:15,400 --> 00:25:18,960 Just...stay there cos I'm on my way. 407 00:25:22,440 --> 00:25:24,280 Who was that? I need your keys. 408 00:25:24,320 --> 00:25:26,080 What's gone on? I can't tell you why. 409 00:25:26,120 --> 00:25:29,160 I just need your keys, mate. You can't tell me what? Wait! 410 00:25:29,200 --> 00:25:32,120 Daisy was serious about me being the only one driving. 411 00:25:32,160 --> 00:25:34,480 Let go. Mate, no! She made me swear on it. 412 00:25:34,520 --> 00:25:37,640 If anybody asks, Zeets or anyone, I'm just running an errand. 413 00:25:37,680 --> 00:25:40,840 All right? I am just... running...an errand. 414 00:25:40,880 --> 00:25:42,080 What's gone on? 415 00:25:42,120 --> 00:25:43,280 Goz! 416 00:25:51,040 --> 00:25:54,280 Listen, mate, Goz is gonna sit with you for a while 417 00:25:54,320 --> 00:25:56,680 until your mum gets back. Is that all right?OK. 418 00:25:56,720 --> 00:25:59,360 And, erm, he's a really good reader, you know? 419 00:25:59,400 --> 00:26:01,240 He's, er... He's better than you. 420 00:26:01,280 --> 00:26:04,040 He's... He is, yeah. 421 00:26:04,080 --> 00:26:06,400 Cos he knows what all the words mean, an' that. 422 00:26:06,440 --> 00:26:08,200 You good? Yep.All right. 423 00:26:08,240 --> 00:26:10,080 Bye. See ya. 424 00:26:10,120 --> 00:26:11,880 Just er- I'll be back. 425 00:26:11,920 --> 00:26:16,160 Sound, sounded like trouble, Nelly. Only reason I'm askin'. 426 00:26:16,200 --> 00:26:17,840 Tell Stace I'm on my way. 427 00:26:28,600 --> 00:26:29,960 (BEEP) 428 00:27:19,560 --> 00:27:21,400 (DOG BARKS) 429 00:27:44,080 --> 00:27:46,080 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 430 00:27:48,920 --> 00:27:51,000 Seriously, Nelly, answer your phone. 431 00:27:52,200 --> 00:27:55,360 Also, if I leave Son with you, it's you I'm leaving him with, yeah? 432 00:27:57,840 --> 00:27:59,120 He still ain't answering? 433 00:28:00,960 --> 00:28:02,360 Where are they? 434 00:28:02,400 --> 00:28:03,600 Come on, let's go. 435 00:28:06,240 --> 00:28:08,960 ..my car back. Once I see it, I'll be all right. 436 00:28:11,120 --> 00:28:12,560 What, he's not with ya? 437 00:28:12,600 --> 00:28:13,920 There's no sign. 438 00:28:13,960 --> 00:28:16,240 Did Goz not tell ya? He said some rubbish 439 00:28:16,280 --> 00:28:18,320 about an errand, but he can't say what. 440 00:28:18,360 --> 00:28:20,440 He'll be back. He'll be back. 441 00:28:20,480 --> 00:28:23,800 Well, I'm calling him. Just did. No answer. 442 00:28:23,840 --> 00:28:28,040 There's no way he's not comin' in here. He's on his way. It's not about him comin' in here! 443 00:28:28,080 --> 00:28:30,880 What you up my arse for then? I asked you to stay with him today. 444 00:28:30,920 --> 00:28:33,680 I asked you because today's today, cos of exactly this. 445 00:28:33,720 --> 00:28:35,720 Because of how he'll get today. 446 00:28:38,000 --> 00:28:39,880 So where is he, Goz? 447 00:29:25,280 --> 00:29:27,000 (KNOCKS ON WINDOW) 448 00:29:28,520 --> 00:29:31,400 Grace, when I say go, we need to go. 449 00:29:31,440 --> 00:29:32,960 OK? 450 00:29:39,760 --> 00:29:40,880 Let's go. 451 00:29:44,520 --> 00:29:47,160 So it's Artem? Ar-tem? Yeah. 452 00:29:47,200 --> 00:29:49,560 Tinder? He's an upholsterer and I had a chair. 453 00:29:49,600 --> 00:29:51,440 (LAUGHTER) 454 00:29:51,480 --> 00:29:53,040 Why is that funny? 455 00:29:53,080 --> 00:29:55,440 Is that even a thing anymore? He's a master. 456 00:29:55,480 --> 00:29:58,600 Is upholsterer the right word? Restaurants, hotels. 457 00:29:58,640 --> 00:30:04,520 You know, like museums, stately homes, churches, custom jobs. 458 00:30:04,560 --> 00:30:06,920 So, he master upholstered your seat, did he? 459 00:30:06,960 --> 00:30:09,720 (LAUGHTER) She always say that. 460 00:30:09,760 --> 00:30:11,520 Master is too much. 461 00:30:11,560 --> 00:30:12,840 It's not. 462 00:30:13,880 --> 00:30:15,600 (CHUCKLES) All I know to do. 463 00:30:15,640 --> 00:30:17,360 Yeah, too right. 464 00:30:17,400 --> 00:30:19,160 Man fell into an upholstery machine. 465 00:30:19,200 --> 00:30:21,280 All good though, he's fully recovered! 466 00:30:21,320 --> 00:30:24,360 (LAUGHTER) Recovered what? 467 00:30:24,400 --> 00:30:26,320 What can I get ya? Same again, please. 468 00:30:26,360 --> 00:30:29,280 Recovered, as in he's got better. He's re-covered. 469 00:30:29,320 --> 00:30:30,840 Oh, my God! 470 00:30:30,880 --> 00:30:32,840 Oh my God! No, take him home. 471 00:30:32,880 --> 00:30:34,320 Home! (LAUGHTER) 472 00:30:34,360 --> 00:30:36,640 It is a good joke. 473 00:30:37,960 --> 00:30:39,360 YOU'RE a fucking joke. 474 00:30:39,400 --> 00:30:40,680 Come on, mate. 475 00:30:49,840 --> 00:30:51,840 (LAUGHTER/INDISTINCT CHATTER) 476 00:31:19,680 --> 00:31:22,120 Hi. (CHUCKLES) 477 00:31:22,160 --> 00:31:24,080 You all right? 478 00:31:24,120 --> 00:31:26,480 Didn't think I was being surprised tonight... 479 00:31:27,800 --> 00:31:29,720 ..and then there's you. 480 00:31:30,920 --> 00:31:33,280 Like...blam! 481 00:31:34,760 --> 00:31:36,400 Happy birthday. 482 00:31:38,520 --> 00:31:40,000 That Barry's not with ya? 483 00:31:40,040 --> 00:31:42,600 How have you not grown out of that? 484 00:31:42,640 --> 00:31:44,360 Just asking why he's not come. 485 00:31:45,720 --> 00:31:47,440 I'm not staying long, so... 486 00:31:48,840 --> 00:31:50,520 It's good to see you, Cee-Cee. 487 00:31:58,480 --> 00:32:00,120 You too. 488 00:32:01,760 --> 00:32:04,480 Hold on. Hold on. Gonna let Goz know I'm here. 489 00:32:04,520 --> 00:32:06,400 Wait, you're not just getting here?! 490 00:32:10,080 --> 00:32:11,600 Priceless! 491 00:32:12,960 --> 00:32:14,240 I won't be long. 492 00:32:14,280 --> 00:32:16,240 Outside, now! 493 00:32:37,560 --> 00:32:39,880 ALL: Surprise! 494 00:32:41,160 --> 00:32:43,320 # Happy birthday to you 495 00:32:43,360 --> 00:32:46,760 # Happy birthday to you 496 00:32:46,800 --> 00:32:51,640 # Happy birthday, dear Nelly Have YOU done this? 497 00:32:51,680 --> 00:32:56,000 # Happy birthday to you! # 498 00:32:56,040 --> 00:32:58,280 Thank you! (CHEERING) 499 00:32:58,320 --> 00:33:00,320 Hip-hip! Hooray! 500 00:33:01,320 --> 00:33:03,440 Hip-hip! Hooray! 501 00:33:03,480 --> 00:33:06,440 Happy birthday!Happy birthday! There's your prezzie. 502 00:33:06,480 --> 00:33:09,000 Oh, my God. If you don't like it, I didn't buy it. 503 00:33:09,040 --> 00:33:11,520 Happy birthday, darling. Goz, pass up the blue one. 504 00:33:11,560 --> 00:33:13,040 What's this? 505 00:33:15,720 --> 00:33:17,680 (LAUGHTER) Yes! 506 00:33:17,720 --> 00:33:20,200 Definitely does. It may do. 507 00:33:21,760 --> 00:33:23,080 Like it? 508 00:33:23,120 --> 00:33:25,640 Do I like it? Do I like being 50? 509 00:33:25,680 --> 00:33:27,280 Oh, my God. What's this? 510 00:33:27,320 --> 00:33:29,320 Open it! 511 00:33:31,320 --> 00:33:32,600 Oh, thank God! 512 00:33:32,640 --> 00:33:36,000 Only your sheer bloody-mindedness keeping that thing jacket shaped. 513 00:33:36,040 --> 00:33:37,480 Thank you. Bin the old one. 514 00:33:37,520 --> 00:33:39,840 Put it on, Nelly. I'm gonna, um... 515 00:33:41,560 --> 00:33:44,480 I'm gonna give this one one more night. 516 00:33:44,520 --> 00:33:46,320 You know, proper goodbye. 517 00:33:47,440 --> 00:33:48,920 Thanks though. 518 00:33:51,480 --> 00:33:53,640 Here. Nelly. 519 00:33:55,680 --> 00:33:57,560 Ooh, look at that! Shots! 520 00:33:57,600 --> 00:34:01,440 (CHEERING) ALL: Shots! Shots! Shots! Shots! 521 00:34:01,480 --> 00:34:04,840 Leggo beast! Leggo beast! Whoo! 522 00:34:04,880 --> 00:34:09,200 (INDISTINCT CHATTER) 523 00:34:09,240 --> 00:34:11,240 Cheers. 524 00:34:11,280 --> 00:34:12,960 What IS leggo beast? 525 00:34:17,040 --> 00:34:18,640 WOMAN: Oh, lovely! 526 00:34:20,120 --> 00:34:22,120 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 527 00:34:55,420 --> 00:34:59,100 (MUSIC PLAYS) # Games, changes and fears 528 00:35:00,740 --> 00:35:03,260 # When will they go from here? 529 00:35:04,300 --> 00:35:06,260 # When will they stop? 530 00:35:06,300 --> 00:35:11,940 # I believe that fate has brought us here 531 00:35:11,980 --> 00:35:15,580 # We should be together, babe 532 00:35:16,780 --> 00:35:18,220 # But we're not 533 00:35:20,740 --> 00:35:26,340 # And I play it off, but I'm dreaming of you 534 00:35:26,380 --> 00:35:31,220 # And I'll keep my cool, but I'm fiendin' 535 00:35:31,260 --> 00:35:35,180 # I try to say goodbye and I choke 536 00:35:35,220 --> 00:35:38,340 # Try to walk away and I stumble 537 00:35:38,380 --> 00:35:41,220 # Though I try to hide it, it's clear 538 00:35:41,260 --> 00:35:44,660 # My world crumbles when you are not near 539 00:35:44,700 --> 00:35:47,540 # Goodbye and I choke... I weren't that late. 540 00:35:47,580 --> 00:35:50,300 Had this lot in since seven. 541 00:35:51,500 --> 00:35:53,260 Did you know? I did not. 542 00:35:55,500 --> 00:35:56,940 But I love ya for this, Stace. 543 00:35:56,980 --> 00:35:59,100 Hate me more like. That an' all. 544 00:35:59,140 --> 00:36:01,900 But it might be exactly what's needed. 545 00:36:05,860 --> 00:36:07,540 Oh, what way round does it go? 546 00:36:07,580 --> 00:36:09,420 Aww! 547 00:36:09,460 --> 00:36:11,100 Can you see it? 548 00:36:12,620 --> 00:36:14,940 It's lovely, innit? Yeah.Isn't she gorgeous? 549 00:36:14,980 --> 00:36:18,540 # But my smiles are just a front 550 00:36:19,540 --> 00:36:21,540 # Just a front 551 00:36:21,580 --> 00:36:22,620 # Hey! 552 00:36:23,620 --> 00:36:27,460 # I play it off, but I'm dreaming of you... 553 00:36:27,500 --> 00:36:30,100 It's gonna be Charlotte after her grandmother 554 00:36:30,140 --> 00:36:33,140 and, erm, Domania after an aunt I had. 555 00:36:33,180 --> 00:36:34,900 Chuck D? Yeah. 556 00:36:34,940 --> 00:36:37,620 What? No! Did he say, did he say that? 557 00:36:37,660 --> 00:36:40,020 She just said it! I didn't tell her to say it, did I? 558 00:36:40,060 --> 00:36:42,180 I like Chuck, it's unusual. 559 00:36:42,220 --> 00:36:45,780 See?It's a beer-belly in a flannel shirt with a big smelly beard. 560 00:36:45,820 --> 00:36:47,980 That's what it is! (LAUGHTER) 561 00:36:48,020 --> 00:36:50,540 A single soul in two bodies. 562 00:36:50,580 --> 00:36:52,140 What's that now? 563 00:36:52,180 --> 00:36:54,460 Something Greek me dad'd say. 564 00:36:56,580 --> 00:36:59,620 Just, er, want to know why Grace is upstairs 565 00:36:59,660 --> 00:37:02,020 in me mum's bedroom, please, mate. 566 00:37:06,300 --> 00:37:08,100 I finally caught up to her, Stace. 567 00:37:09,620 --> 00:37:11,700 My prezzie extra. (CHUCKLES) 568 00:37:11,740 --> 00:37:13,540 Nelly, can you walk me out? 569 00:37:13,580 --> 00:37:16,380 What's up? I'll call you in the week, Stace. 570 00:37:19,100 --> 00:37:22,180 Claire? What'd you say? 571 00:37:22,220 --> 00:37:25,140 (INDISTINCT CHATTER) (ZITA CONTINUES SINGING) 572 00:37:26,340 --> 00:37:29,500 # I play it off but I'm dreaming 573 00:37:29,540 --> 00:37:32,420 # Said I'm dreaming of you, babe 574 00:37:32,460 --> 00:37:35,940 # And I'll keep my cool, but I'm fiendin'... # 575 00:37:35,980 --> 00:37:38,340 She made us all one a few years ago. 576 00:37:38,380 --> 00:37:41,820 Not sure why. I don't even know where mine is. 577 00:37:43,060 --> 00:37:46,300 Found this one in a keepsake box. Maybe meant for Dylan? 578 00:37:46,340 --> 00:37:47,860 His was yellow. 579 00:37:49,420 --> 00:37:51,460 She'd give it to you if she could. 580 00:37:54,340 --> 00:37:55,620 Thank you. 581 00:37:58,340 --> 00:38:00,020 Hey, wait, whoa! 582 00:38:01,380 --> 00:38:03,980 What happened with Tam? Aren't you telling me?Nothing. 583 00:38:04,020 --> 00:38:05,580 See? And don't ask him. 584 00:38:05,620 --> 00:38:06,780 You promise me, Nelly? 585 00:38:06,820 --> 00:38:08,900 Dib-dib and swear down. 586 00:38:08,940 --> 00:38:10,540 Thank you. 587 00:38:16,180 --> 00:38:18,300 (WHISTLING AND CHEERING INSIDE) 588 00:38:19,500 --> 00:38:21,020 Claire. Listen. 589 00:38:21,060 --> 00:38:22,980 We just, we just meet once a week. 590 00:38:23,020 --> 00:38:25,060 You know, cuppa tea, biccie maybe. 591 00:38:25,100 --> 00:38:28,100 Her name's Mavis and we sit and chat. 592 00:38:28,140 --> 00:38:29,700 What, you, her and your dead dad? 593 00:38:29,740 --> 00:38:31,780 I know, it's mental. When you hear it out loud 594 00:38:31,820 --> 00:38:33,740 it sounds ridiculous. I'm sorry. 595 00:38:33,780 --> 00:38:36,260 No, don't be. Bloody laugh if you wanna laugh. 596 00:38:36,300 --> 00:38:38,420 But...it's a comfort. 597 00:38:38,460 --> 00:38:39,900 It really is. 598 00:38:41,300 --> 00:38:42,820 When did you lose him? 599 00:38:44,860 --> 00:38:46,820 Five years this October. 600 00:38:48,020 --> 00:38:49,460 And he really talks to ya? 601 00:38:50,500 --> 00:38:53,380 Mavis tells me what he says, that's how it works, but yeah. 602 00:38:53,420 --> 00:38:55,900 (THEY CHUCKLE) 603 00:38:57,220 --> 00:38:59,780 I'd rather everyone didn't know. I won't. 604 00:38:59,820 --> 00:39:01,140 Thanks. 605 00:39:01,180 --> 00:39:04,620 I'm not in there talkin' about you. I want you to know that. 606 00:39:04,660 --> 00:39:07,620 We barely even mentioned Jody, just what it's doing to Nelly. 607 00:39:07,660 --> 00:39:09,860 She might've read about her anywhere.Yeah. 608 00:39:09,900 --> 00:39:11,540 But Mavis would never do that. 609 00:39:11,580 --> 00:39:14,020 Heather said that she'd want to know, if it was her. 610 00:39:14,060 --> 00:39:15,500 Thought it might be... 611 00:39:15,540 --> 00:39:18,180 I dunno. Thought it best said. 612 00:39:19,300 --> 00:39:21,100 You don't have to do anything with it. 613 00:39:25,660 --> 00:39:27,300 Tell me what she told ya. 614 00:39:27,340 --> 00:39:28,660 You sure? 615 00:39:32,820 --> 00:39:34,220 I was leaving. 616 00:39:34,260 --> 00:39:36,500 She's putting my cup in the sink and she just said, 617 00:39:36,540 --> 00:39:38,340 "Oh, your dad meant to say 618 00:39:38,380 --> 00:39:42,380 tell the mum of the girl in the green hoody that she's not here." 619 00:39:45,260 --> 00:39:48,020 I've gotta go. Just wanted you to know. 620 00:39:48,060 --> 00:39:49,980 Yeah, thanks. 621 00:39:51,260 --> 00:39:53,260 (ENGINE STARTS) 622 00:39:59,740 --> 00:40:03,620 # All I needed was the love you gave 623 00:40:03,660 --> 00:40:07,660 # All I needed for another day 624 00:40:07,700 --> 00:40:11,100 # And all I ever knew 625 00:40:11,140 --> 00:40:12,740 # Only you... 626 00:40:14,780 --> 00:40:17,060 Instrumental, take it down two times. 627 00:40:20,100 --> 00:40:21,940 Night, babe. Are you off? 628 00:40:27,660 --> 00:40:30,660 Nice to meet you. It was a pleasure. You too. 629 00:40:32,620 --> 00:40:34,180 Night, everyone. 630 00:40:35,660 --> 00:40:39,060 Hey, hey, hey, we didn't even get a chance to chat, mate. 631 00:40:39,100 --> 00:40:41,220 You had some cake, yeah? 632 00:40:41,260 --> 00:40:43,500 Night, Nelly. Next time, huh? 633 00:40:44,660 --> 00:40:46,700 He look after you, does he? 634 00:40:47,900 --> 00:40:49,300 He does, yeah, thanks. 635 00:40:49,340 --> 00:40:51,140 He so does. 636 00:40:51,180 --> 00:40:52,980 Nice one. Here. 637 00:40:55,300 --> 00:40:56,980 Nelly! We're just shakin' hands. 638 00:40:57,020 --> 00:40:59,300 I just wanna shake hands and say nice one, what? 639 00:41:00,340 --> 00:41:01,660 Nice...one. 640 00:41:01,700 --> 00:41:03,860 Next...time. 641 00:41:05,020 --> 00:41:06,500 Nice one. 642 00:41:11,020 --> 00:41:14,900 # All I needed was the love you gave 643 00:41:14,940 --> 00:41:18,860 # All I needed for another day 644 00:41:18,900 --> 00:41:22,620 # And all I ever knew 645 00:41:22,660 --> 00:41:24,060 # Only you # 646 00:41:24,100 --> 00:41:25,940 Only you, babe. 647 00:41:25,980 --> 00:41:28,220 That is the end. 648 00:41:28,260 --> 00:41:30,900 (APPLAUSE AND CHEERING) 649 00:41:32,260 --> 00:41:34,100 Fantastic! 650 00:41:34,140 --> 00:41:36,140 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 651 00:41:49,500 --> 00:41:51,300 You angry at me, Stace? 652 00:41:52,620 --> 00:41:53,820 Am not. 653 00:41:55,220 --> 00:41:56,820 I did say it ya. Never did. 654 00:41:56,860 --> 00:42:00,220 I promised myself I was gonna wear this one, come what may, 655 00:42:00,260 --> 00:42:03,820 until I got her back, cos I've been lucky in this one. 656 00:42:03,860 --> 00:42:05,740 I must've said it to ya. 657 00:42:05,780 --> 00:42:09,420 Did I really never say it out loud? I don't care about the jacket! 658 00:42:13,020 --> 00:42:14,660 I care about... 659 00:42:17,940 --> 00:42:19,540 What if you don't, Nels? 660 00:42:19,580 --> 00:42:21,140 What if I don't what? 661 00:42:21,180 --> 00:42:22,620 Get to her. 662 00:42:36,580 --> 00:42:39,100 She's been gone how long now, Nels? 663 00:42:40,740 --> 00:42:43,460 It might be worth thinking about it. 664 00:42:44,940 --> 00:42:46,580 Might be? 665 00:42:48,580 --> 00:42:49,860 (SNIFFLES) 666 00:43:06,180 --> 00:43:07,500 (POUNDING ON DOOR) 667 00:43:13,420 --> 00:43:14,820 (POUNDING) 668 00:43:16,180 --> 00:43:17,460 Goz. 669 00:43:18,660 --> 00:43:19,980 (POUNDING) 670 00:43:20,020 --> 00:43:23,380 (COUGHS) Can you lot not hear?! 671 00:43:23,420 --> 00:43:24,620 GOZ: What? 672 00:43:24,660 --> 00:43:27,140 (LAUGHS) Oi! 673 00:43:27,180 --> 00:43:29,140 Can I um...? 674 00:43:29,180 --> 00:43:31,340 Oh. Yeah. 675 00:43:32,500 --> 00:43:34,860 Yeah, come in. 676 00:43:38,820 --> 00:43:41,860 You're a bit late if you've come to jump out my cake, Shola. 677 00:43:43,540 --> 00:43:46,620 Gideon Charles was killed yesterday, Nelly. 678 00:43:50,740 --> 00:43:51,820 Was he? 679 00:43:51,860 --> 00:43:54,260 Can we chat outside? 680 00:43:54,300 --> 00:43:56,020 I'm good where I am. 681 00:43:57,260 --> 00:43:58,620 Cheers. 682 00:43:58,660 --> 00:44:01,300 Where were you yesterday between 5:00pm and 9:00pm? 683 00:44:01,340 --> 00:44:03,620 You saying it was me? Asking where you were. 684 00:44:03,660 --> 00:44:05,780 I never wanted him dead. Why would I? 685 00:44:05,820 --> 00:44:08,300 Between five and nine, please. 686 00:44:11,620 --> 00:44:13,180 Goz? Yeah? 687 00:44:13,220 --> 00:44:15,460 Lice are askin' where I was yesterday. 688 00:44:16,660 --> 00:44:17,900 Yeah, I heard her. 689 00:44:21,980 --> 00:44:26,620 I was...chaperone most of yesterday. 690 00:44:26,660 --> 00:44:29,900 I had to make sure he showed up to a birthday party 691 00:44:29,940 --> 00:44:32,740 he didn't wanna show up at. When to when? 692 00:44:32,780 --> 00:44:37,940 From about...ten in the A.M... 693 00:44:39,300 --> 00:44:41,300 ..all the way through 'til now. 694 00:44:41,340 --> 00:44:44,620 Give or take a couple of piss breaks and, er, 695 00:44:44,660 --> 00:44:46,500 karaoke. 696 00:44:49,180 --> 00:44:55,100 We was over, erm, by the river, er, Putney way. 697 00:44:55,140 --> 00:44:57,140 How'd it happen? 698 00:44:58,380 --> 00:45:00,980 Shot? Stabbed? (CHUCKLES) Balls cut off? What? 699 00:45:01,020 --> 00:45:03,740 I'll probably need to speak to you again. 700 00:45:04,740 --> 00:45:06,180 You too, Michael. 701 00:45:19,740 --> 00:45:21,340 What's going on? 702 00:45:21,380 --> 00:45:22,660 Why's... 703 00:45:23,700 --> 00:45:25,140 What the fuck? 704 00:45:25,180 --> 00:45:27,060 I was... 705 00:45:27,100 --> 00:45:28,980 What the fuck was that? 706 00:45:35,180 --> 00:45:37,100 You should know better. 707 00:45:37,140 --> 00:45:39,780 I probably should, yeah. 708 00:45:39,820 --> 00:45:42,500 You shouldn't play me like that, Nelly. 709 00:45:44,740 --> 00:45:46,340 Here, I forgot to ask. 710 00:45:46,380 --> 00:45:48,380 Found my kid yet? 711 00:45:52,380 --> 00:45:53,900 You all right? 712 00:45:53,940 --> 00:45:55,300 Yeah. 713 00:45:55,340 --> 00:45:56,660 Get some sleep. 714 00:45:56,700 --> 00:45:58,100 Night, Heather. 715 00:45:58,140 --> 00:45:59,460 Night. 716 00:46:08,900 --> 00:46:10,980 What the fuck did you just make me do? 717 00:46:12,580 --> 00:46:14,540 Always forget he's called Michael. 718 00:46:14,580 --> 00:46:17,700 I ain't fuckin' about, Nelly. See ya later. 719 00:46:17,740 --> 00:46:19,140 Yeah. 720 00:46:20,540 --> 00:46:21,980 Take him home, Daze. 721 00:46:22,020 --> 00:46:23,980 Tell him to calm down and we'll chat later. 722 00:46:24,020 --> 00:46:26,060 See what he just did for you? I did, yeah. 723 00:46:26,100 --> 00:46:28,940 And he's asking what he did that for, what that means for him. 724 00:46:28,980 --> 00:46:30,580 And I heard all that, and I'm saying 725 00:46:30,620 --> 00:46:33,220 it's best you take him home and we chat later. 726 00:46:33,260 --> 00:46:34,740 Babe, come on. Sha-Let's go. 727 00:46:34,780 --> 00:46:36,180 Hang, hang about! 728 00:46:37,820 --> 00:46:40,420 The later better not be too long, yeah? 729 00:46:56,860 --> 00:46:59,260 What the fuck have you done, Nelly? 730 00:47:06,980 --> 00:47:08,980 (DOOR CLOSES) 731 00:47:16,300 --> 00:47:18,300 # ALTERED IMAGES: Happy Birthday 732 00:47:23,620 --> 00:47:25,700 # Happy, happy birthday 733 00:47:25,740 --> 00:47:28,780 # In a hot bath To those nice, nice nights 734 00:47:29,900 --> 00:47:32,860 # I remember always, always 735 00:47:32,900 --> 00:47:35,100 # I got such a fright 736 00:47:36,140 --> 00:47:41,020 # Seeing them in my dark cupboard with my great big cake 737 00:47:41,860 --> 00:47:43,140 # If they were me... # 738 00:47:43,180 --> 00:47:46,260 subtitles by Deluxe e-mail: AccessibleCustomerService@sky.uk 52303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.