Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Traducido del sueco:
Israel
01/2006
1
00:01:25,920 --> 00:01:29,515
�Hay alguien que quiera hablar?Lo digo en serio.
2
00:01:29,680 --> 00:01:34,595
No puedo ser guay,jugar a un mont�n de juegos sin sentido.
3
00:01:34,760 --> 00:01:37,957
No tengo a nadie, absolutamente a nadie.
4
00:01:38,120 --> 00:01:41,908
�Hay alguien en el mundoque se sienta como yo?
5
00:01:50,080 --> 00:01:52,878
Eh, Sandor!
6
00:01:53,040 --> 00:01:56,749
Mariquita, no corras muy r�pido ahora eh.
7
00:02:00,240 --> 00:02:04,472
- �Venga corre!
- Y se va corriendo
8
00:02:36,520 --> 00:02:41,036
(HABLAN ENTRE ELLAS)
9
00:02:52,720 --> 00:02:55,439
- �Hay alg�n problema o qu�?
- Depende.
10
00:02:55,600 --> 00:02:59,388
- �De qu� depende?
- Desi tus amigas tienen carnet.
11
00:02:59,560 --> 00:03:04,270
Pero ... yo me hago cargo de ellas esta noche,
te lo prometo.
12
00:03:04,440 --> 00:03:06,271
Venga est� bien.
13
00:03:41,640 --> 00:03:43,631
Co�o qu� asco.
14
00:03:53,760 --> 00:03:56,069
�P�ralo! �Venga!
15
00:03:56,240 --> 00:03:58,435
�Bien hecho!
16
00:03:59,840 --> 00:04:02,354
Pasad la pelota m�s alta
17
00:04:55,160 --> 00:04:58,948
IDA: "Hay alguien en el mundo
que se sienta como yo."
18
00:05:09,480 --> 00:05:11,596
Idiotas...
19
00:05:13,560 --> 00:05:15,516
Idiotas...
20
00:05:18,720 --> 00:05:20,517
(DESPERTADOR)
21
00:05:46,320 --> 00:05:47,833
Eh co�o!
22
00:05:49,120 --> 00:05:50,838
Mam�...
23
00:05:57,160 --> 00:05:58,479
Mam�!
24
00:05:58,640 --> 00:06:02,872
- Mam�, �despi�rtate ya!
- Pero ... �qu� pasa?
25
00:06:06,400 --> 00:06:08,709
Lo siento.
26
00:06:08,880 --> 00:06:13,158
Lo siento solo quer�a decirte adi�s.
27
00:06:16,600 --> 00:06:19,910
A ver ... la ropa ...
28
00:06:20,080 --> 00:06:22,435
Mierda!
29
00:06:22,600 --> 00:06:25,672
Espera, espera!
30
00:06:27,640 --> 00:06:28,959
As�
31
00:06:29,120 --> 00:06:31,759
- Adi�s.
- Adi�s.
32
00:06:48,440 --> 00:06:51,318
Joder!
33
00:06:58,440 --> 00:06:59,919
Ya voy.
34
00:07:00,080 --> 00:07:06,952
Uno est� de pie atado y duerme.
Pero no hay arriba ni abajo en el espacio.
35
00:07:07,120 --> 00:07:08,235
Tobbe...
36
00:07:08,400 --> 00:07:13,110
- Alg�n d�a vivir� en una estaci�n de esas.
- Venga ya!
37
00:07:18,520 --> 00:07:20,636
Joder tom�telo con calma.
38
00:07:20,800 --> 00:07:25,476
Si no lo he tocado.
- Vete a bailar que es lo tuyo.
39
00:07:28,040 --> 00:07:30,679
Divertido.
40
00:07:33,920 --> 00:07:38,038
- �Qu� es lo que tiene ah�?
- �Tiene silicona en el chocho?
41
00:07:38,240 --> 00:07:39,912
Joder!
42
00:07:40,080 --> 00:07:44,995
- �Cuantos a�os ten�is? �Doce o qu� ...?
- No la hemos comprado nosotras eh.
43
00:07:45,160 --> 00:07:47,913
- Nosotras tampoco vamos a franc�s.
- Y �por qu�?
44
00:07:48,080 --> 00:07:51,675
- Porque no he aprobado.
- Yo no he aprobado ninguna.
45
00:07:51,840 --> 00:07:55,515
- Pero yo tengo las peores notas .
- �Y yo qu� te crees que tengo?
46
00:07:55,680 --> 00:08:01,630
�Y qu�? Tu saldr�s adelante como sea.
Tu que eres tan guapa puedes ser modelo.
47
00:08:01,800 --> 00:08:07,909
�O estrella porno! �Te ir�a perfecto!
Todo el d�a tumbada con las piernas abiertas ...
48
00:08:09,640 --> 00:08:11,471
�Os divert�s o qu�..?
49
00:08:15,880 --> 00:08:18,633
Lotta! Ven un momento!
50
00:08:20,080 --> 00:08:22,548
- �Crees que Lotta es guapa?
- �Qu�?
51
00:08:22,720 --> 00:08:26,395
- �Crees que Lotta es guapa?
- �Qu� Lotta?
52
00:08:26,560 --> 00:08:27,788
Esa de ah� arriba.
53
00:08:27,960 --> 00:08:29,837
- Hola, �Qu� tal?
- Bien.
54
00:08:30,000 --> 00:08:34,198
- Ense�ame el baile. Lo prometiste.
- �Qu� crees tu?
55
00:08:38,000 --> 00:08:40,992
Tiene algo de vulgar.
56
00:08:41,160 --> 00:08:43,469
S�, vulgar...
57
00:08:48,840 --> 00:08:51,479
Y cierre, cuatro.
58
00:08:56,320 --> 00:08:58,470
Y uno ...
59
00:09:03,440 --> 00:09:08,195
Largo hacia arriba, no perdais el equilibrio,
volvemos y arriba!
60
00:09:08,360 --> 00:09:09,998
Y arriba.
61
00:09:10,160 --> 00:09:13,197
Una "pench�" profunda , muy bien...
62
00:09:14,400 --> 00:09:18,632
Y arriba, dejaos ir, equilibro.
63
00:09:20,800 --> 00:09:26,352
�Hay ido bien hoy?
�Te corrigieron tus piruetas?
64
00:09:26,520 --> 00:09:28,670
Mmm...
65
00:09:28,840 --> 00:09:33,277
- �Qu� dijo Paulina? Sandor?
- Bien.
66
00:09:35,240 --> 00:09:38,516
�Te dan la ayuda que necesitas?
67
00:09:38,680 --> 00:09:42,593
- �Te la dan?
- S�, �Por qu�?
68
00:09:42,760 --> 00:09:47,880
Mierda!
Ella no se fija en ti como deber�a.
69
00:09:48,040 --> 00:09:53,239
Tendr�an que demostrar que quieren
centrarse en los mejores alumnos, sino ...
70
00:09:55,120 --> 00:09:59,033
Aron, �D�nde has estado?
71
00:10:00,240 --> 00:10:03,755
Mientras vivas aqu�,
tienes que aceptar que ...
72
00:10:04,400 --> 00:10:06,550
- Hola.
- Hola.
73
00:10:15,240 --> 00:10:18,471
- �Qu� has hecho hoy?
- Pues ...
74
00:10:20,000 --> 00:10:23,515
- �Solo has estado ah� tumbada, verdad?
- �Qu�?
75
00:10:23,880 --> 00:10:26,189
Joder!
76
00:10:27,360 --> 00:10:29,430
�A qu� viene esa pregunta?
77
00:10:29,600 --> 00:10:36,153
- �No te preguntas si he comido?
- Pensaba que comer�as donde estuvieses.
78
00:10:36,480 --> 00:10:41,349
�Eso pensabas? Y sino, hab�as
hecho alguna puta cena ...?
79
00:10:41,520 --> 00:10:45,718
�Algo como entrecot con patatas al horno
y verduras, por ejemplo?
80
00:10:45,880 --> 00:10:48,235
Lo siento.
81
00:10:54,000 --> 00:10:57,072
�Y tu qu� has comido, entonces?
82
00:10:58,480 --> 00:11:00,914
Bocadillos.
83
00:11:04,760 --> 00:11:08,275
No hay nada de pan, mam�.
84
00:11:10,440 --> 00:11:14,831
�Me controlas o qu� ...?
85
00:11:15,000 --> 00:11:20,393
Tienes que comer.
�O piensas dejar eso tambi�n?
86
00:11:20,920 --> 00:11:24,879
Joder eso es algo importante.
�No te enteras o qu� pasa ...?
87
00:11:39,200 --> 00:11:41,839
�Co�o!
88
00:11:54,920 --> 00:11:57,878
VOZ DE MUJER: �Hola, hola?
89
00:12:13,920 --> 00:12:19,517
IDA: Sandor, �est�s ah�?El que no ten�a a nadie con quien hablar.
90
00:12:19,680 --> 00:12:26,392
Te preguntabas si habr�a alguien igual.Siento lo mismo que tu, a la mierda todo!
91
00:12:33,880 --> 00:12:36,110
SANDOR: �Qu� quieres?
92
00:12:41,320 --> 00:12:45,154
IDA: No s�,pero de alguna manera me veo reflejada.
93
00:12:45,320 --> 00:12:49,029
�Hablamos? �Tu y yo?
94
00:12:49,200 --> 00:12:53,478
SANDOR: Yo no deber�a importarteuna mierda , te lo prometo.
95
00:12:53,640 --> 00:12:57,679
IDA: �Por qu� dices eso?
96
00:12:57,840 --> 00:13:01,549
SANDOR:Porque soy un idiota sin suerte.
97
00:13:01,720 --> 00:13:05,599
IDA: Por supuesto que me preocupar�a.
98
00:13:07,200 --> 00:13:13,878
Tambi�n soy idiota, retrasada, no valgo nada,tonta perdida y sin suerte.
99
00:13:14,040 --> 00:13:16,952
SANDOR: Y yo adem�s soy aburrido.�Quieres que te aburra?
100
00:13:17,120 --> 00:13:21,671
IDA: Claro! Siempre y cuando estes listopara soportar mi mierda. Estoy tan harta.
101
00:13:21,840 --> 00:13:24,877
SANDOR: Siento que mi vida est� planeada.IDA: La m�a es una mierda.
102
00:13:25,040 --> 00:13:26,996
SANDOR: Parece que nadie me vea ...IDA: "No puedo aguantar m�s.
103
00:13:27,160 --> 00:13:30,789
SANDOR: Todos pasan de mi y no quieroperder la esperanza con las personas.
104
00:13:30,960 --> 00:13:34,475
IDA: Nadie sabe, ni siquiera yo.SANDOR: A menudo me siento decepcionado.
105
00:13:34,640 --> 00:13:39,475
IDA: La vida esta hecha de cosas sin sentido...SANDOR: Yo, que soy tonto, no hago nada.
106
00:13:39,640 --> 00:13:44,839
IDA: �Debemos soportar esta angustia toda la vida?SANDOR: D�jame que cargue yo con ella.
107
00:13:45,000 --> 00:13:50,518
SANDOR: Cu�ntame sobre tu vida.�Qui�n eres realmente?
108
00:13:50,920 --> 00:13:54,071
- �Venga!
- No sale, hay alg�n fallo en la tabla.
109
00:13:54,240 --> 00:13:58,199
- �Un fallo en la tabla?
- Te he visto hacerlo. Tu puedes.
110
00:13:59,680 --> 00:14:02,399
Hampus, �quieres?
111
00:14:02,560 --> 00:14:06,678
�Esta "mi ni�a" un poco triste?
Necesitas un abrazo.
112
00:14:06,840 --> 00:14:08,751
�Para!
113
00:14:09,920 --> 00:14:13,595
- �Qu� te pasa?
- �Para! �Que no!
114
00:14:13,760 --> 00:14:17,514
Pero �qu� pasa?
�Tienes la regla o qu� ...?
115
00:14:18,320 --> 00:14:21,630
- Ven, Susanna.
- Joder, Ida!
116
00:14:21,800 --> 00:14:25,236
- No me extra�a que se crea que hay algo.
- Realmente no.
117
00:14:25,400 --> 00:14:28,233
- �Que significa eso?
- Piensa en las se�ales que le das.
118
00:14:28,400 --> 00:14:33,076
- �Qu� clase de se�ales?
- Te lo has tirado.
119
00:14:33,240 --> 00:14:35,708
�Y ...?
120
00:14:36,800 --> 00:14:40,076
�As� que Hampus no te pone no?
121
00:14:40,240 --> 00:14:42,834
(RISAS)
122
00:14:44,840 --> 00:14:49,231
�Qu� es eso tan divertido?
S� que era por nosotras.
123
00:14:49,400 --> 00:14:52,995
- �Estas paranoica o qu� ...?
- �Cierra el pico!
124
00:14:53,160 --> 00:14:55,958
- No sabe lo que significa.
- �Te va perfecto!
125
00:14:56,120 --> 00:14:58,190
- �Eso era una amenaza?
- �Tu qu� crees?
126
00:14:58,360 --> 00:15:02,069
- No te tengo miedo.
- Pues quiz�s deber�as ...
127
00:15:02,240 --> 00:15:06,791
Tu, �sabes una cosa? No tienes nada de interesante
y ning�n valor. Eres una rubia tonta.
128
00:15:10,920 --> 00:15:13,309
�Joder! �Est�s mal de la cabeza?
129
00:15:13,480 --> 00:15:19,555
IDA: En mi vida nunca pasa nada.Vivo en una casa en el campo.
130
00:15:19,720 --> 00:15:22,598
- Perdona, �me puedes comprar para mi?
- No, lo siento.
131
00:15:22,760 --> 00:15:27,311
IDA: Me encanta la naturalezaa,la libertad que hay y la tranquilidad.
132
00:15:28,200 --> 00:15:31,317
A menudo salimos a recoger setascon mam� y pap�.
133
00:15:31,480 --> 00:15:33,914
No me volver� como vosotros
porque me compreis una vez.
134
00:15:34,080 --> 00:15:39,712
No puedes contar esto.
No sabes nada. �Me entiendes?
135
00:15:39,880 --> 00:15:41,757
- �Prom�telo!
- S�, s�.
136
00:15:43,080 --> 00:15:46,356
Therese dice que eres una rubia tonta,
igual que dice Vanja.
137
00:15:46,520 --> 00:15:50,308
Que la gente se enamora de ti
porque sino no podr�as seguir viviendo.
138
00:15:50,480 --> 00:15:54,075
Y te tiras a todos porque sino
tendr�as una autoestima baj�sima.
139
00:15:54,240 --> 00:16:00,679
Es evidente. Te tiene man�a
porque tu y Hampus ... �entiendes?
140
00:16:00,840 --> 00:16:02,512
- Hola.
- �Buenas!
141
00:16:03,400 --> 00:16:04,879
�Hola!
142
00:16:06,000 --> 00:16:09,595
Perd� el autob�s
y mam� s�lo ...
143
00:16:09,760 --> 00:16:13,196
IDA: Lo que mejor se me daes estar con mis caballos.
144
00:16:13,360 --> 00:16:19,959
Tengo dos, uno blanco y otro marr�n.�Son mis mejores amigos! Nunca te traicionan.
145
00:16:20,560 --> 00:16:24,917
Cuando monto a caballo puedo sentirmeverdaderamente feliz. S�lo entonces.
146
00:16:29,240 --> 00:16:35,793
SANDOR: Yo suelo salir con mis amigos,un grupo de chicos que siempre vamos juntos.
147
00:16:39,320 --> 00:16:43,916
Los fines de semana salimos mucho de marcha,pero eso acaba por ser algo superficial.
148
00:16:44,080 --> 00:16:49,473
Suerte que tengo a Christina, mi chica.La quiero much�simo.
149
00:16:49,640 --> 00:16:53,315
�Has amado a alguien de verdad?
150
00:17:01,600 --> 00:17:07,948
IDA: Me cuesta mucho acercarmea los chicos. No se como hacerlo.
151
00:17:15,240 --> 00:17:19,756
Te gusta bailar. �C�mo te llamas?
152
00:17:19,920 --> 00:17:26,393
- Uy, que original.
- �Y qu�? �Qu� se debe preguntar entonces?
153
00:17:27,720 --> 00:17:31,110
Depende de lo que se quiera conseguir.
154
00:17:36,480 --> 00:17:41,270
IDA: �Qu� se siente al amar a alguien?No s� nada del amor.
155
00:17:41,440 --> 00:17:45,479
Puede parecer tonto,pero ni siquiera he besado a nadie aun.
156
00:17:48,200 --> 00:17:51,272
�C�mo fue la primera vez con Christina?
157
00:18:03,120 --> 00:18:06,635
SANDOR: La primera vezcon Christina fue como ...
158
00:18:13,600 --> 00:18:17,559
La primera vez con Christinafue completamente ...
159
00:18:19,320 --> 00:18:24,075
- La primera vez con Christina fue ...
- �A qui�n le escribes?
160
00:18:24,240 --> 00:18:29,234
- �Alguien especial? �Alguien que yo conozca?
- No.
161
00:18:29,960 --> 00:18:33,748
- Entonces, �quien es?
- S�lo una chica.
162
00:18:36,480 --> 00:18:39,392
Una chica, que bien.
163
00:18:40,880 --> 00:18:44,634
- �Alguien de danza?
- No, nos hemos encontrado chateando.
164
00:18:44,800 --> 00:18:50,272
�Chateando! En internet ...
�Nunca os hab�is visto de verdad?
165
00:18:50,440 --> 00:18:53,398
- �En la vida real?
- No.
166
00:18:53,560 --> 00:18:58,873
Todo lo que escribe puede ser inventado,
La chica puede ser un chico o a la inversa.
167
00:18:59,560 --> 00:19:01,630
Sandor...
168
00:19:01,800 --> 00:19:07,909
Hay tantas cosas que uno deber�a
hacer en la vida, cosas reales.
169
00:19:08,080 --> 00:19:13,234
- Hay libros que uno deber�a leer ...
- Pero ella es mi amiga.
170
00:19:13,400 --> 00:19:20,556
S�, claro, pero parece un poco ...
No s�.
171
00:19:20,720 --> 00:19:23,951
�No ser�a m�s sensato
con amigos reales?
172
00:19:24,120 --> 00:19:27,908
Sandor! Sandor, tenemos que irnos.
173
00:19:31,440 --> 00:19:32,998
Adi�s.
174
00:19:34,960 --> 00:19:37,349
Laura!
175
00:19:37,880 --> 00:19:43,318
- Hola, qu� divertido!
- S� esto no puede uno perd�rselo.
176
00:19:43,480 --> 00:19:49,476
- Este es mi hijo. Sandor.
- S� ... en el mismo grupo que Christina.
177
00:19:49,640 --> 00:19:52,393
- Hola , Christina
Ah� est� ella.
178
00:19:52,560 --> 00:19:56,394
Christina se ha desarrollado mucho
ultimamente, es tan divertido.
179
00:19:56,560 --> 00:20:02,635
- He o�do que Sandor tambi�n tiene talento.
- Le ha salido a mi ... ya sabes.
180
00:20:02,800 --> 00:20:07,351
- �Vas a por el papel de chico, Sandor?
- �Papel, qu� papel?
181
00:20:07,520 --> 00:20:10,910
Van buscando a una pareja joven.
�No te has enterado?
182
00:20:11,080 --> 00:20:15,358
- �Qu�? �No lo sab�as, Sandor?
- S�, pero ...
183
00:20:15,520 --> 00:20:21,311
- Por supuesto que ir� a por �l.
- �Ir�s de verdad?
184
00:20:24,000 --> 00:20:28,391
SANDOR: La primera vez Con Christina fue maravillosa.
185
00:20:31,280 --> 00:20:37,515
Estabamos en un prado, el viento eratibio y el sol acariciaba nuestros cuerpos.
186
00:20:37,960 --> 00:20:42,158
Christina se desabroch� la blusa,bot�n tras bot�n.
187
00:20:42,320 --> 00:20:47,474
Sus pechos desnudos quedaron al descubierto.Los pezones eran totalmente rosados.
188
00:20:47,640 --> 00:20:52,430
Pronto estaba ella totalmente desnuda delante m�oentre las flores, fue tan bonito, maravilloso.
189
00:20:52,600 --> 00:20:57,355
Me ayud� a desvestirme ynos tumbamos en la hierba.
190
00:20:57,560 --> 00:21:01,235
Cogi� mi pene ylo dirig� a su vagina.
191
00:21:01,400 --> 00:21:06,838
Luego la penetr�. Jam�s hab�amos experimentado algo tan divino.
192
00:21:07,000 --> 00:21:13,394
Prometimos que a partir de entoncesestar�amos juntos para siempre.
193
00:21:20,160 --> 00:21:26,679
IDA: Quiero hablar contigo de una cosa.Sobre la sinceridad, si crees que es importante.
194
00:21:28,440 --> 00:21:33,150
SANDOR:Odio cuando la gente miente.
195
00:21:33,320 --> 00:21:39,156
IDA: Tengo que saberlo, Sandor. Te hasinventado algo de lo que escribiste? �S� o no?
196
00:21:49,320 --> 00:21:55,077
SANDOR: Me odio, no s�por qu� pero me invent� una parte.
197
00:21:55,240 --> 00:22:01,349
Pero te prometo que no era importante.Por favor, Ida, perd�name.
198
00:22:16,480 --> 00:22:20,234
- Te olvidaste de apagar el ordenador.
- Lo siento.
199
00:22:20,400 --> 00:22:24,951
- Sandor escrib�a e-mails durante la noche.
- �Qu�?
200
00:22:25,320 --> 00:22:27,709
- Enviaba e-mails.
- Lo s�.
201
00:22:27,880 --> 00:22:33,989
- �A qui�n? �Por la noche, Sandor?
- Le escribe a una chica.
202
00:22:34,160 --> 00:22:37,755
- �Una chica? �Qu� chica?
- �Le env�as e-mails a una t�a?
203
00:22:37,920 --> 00:22:43,119
- �Est� buena? Joder tienes que cont�rmelo.
- S�, y tanto que tienes que hacerlo.
204
00:22:43,280 --> 00:22:44,156
S� ...
205
00:22:59,040 --> 00:23:01,713
- Hola.
- Hola.
206
00:23:03,040 --> 00:23:07,192
Entrecot... y patatas al horno.
207
00:23:08,880 --> 00:23:13,431
�Sabes?
Me llam� una chica de mi antiguo trabajo.
208
00:23:13,600 --> 00:23:17,479
As� que voy a volver a probar de trabajar
el lunes.
209
00:23:21,600 --> 00:23:23,511
Felicidades, mam�.
210
00:23:26,720 --> 00:23:31,350
Piensa ... y si es el m�s gordo del mundo,
o quiz�s el tonto de la ciudad.
211
00:23:31,520 --> 00:23:38,073
- �Por qu� iba a serlo?
- O quiz�s es un t�o pervertido ...
212
00:23:38,240 --> 00:23:43,633
...que empieza a molestarme con
paquetes, poes�as y mierdas.
213
00:23:45,880 --> 00:23:49,953
Joder qu� mala suerte tenemos.
214
00:23:50,120 --> 00:23:52,998
- �Ser�s tu la que la tiene!
- �Gracias!
215
00:24:00,400 --> 00:24:05,872
- Eso fue hace mucho tiempo.
- �C�mo? �Has montado a caballo?
216
00:24:06,040 --> 00:24:13,515
Cuando era peque�a, estaba en el
verano con una familia en el campo.
217
00:24:13,680 --> 00:24:17,150
Ten�an sus propios caballos.
218
00:24:18,640 --> 00:24:22,269
�Por qu� nunca lo dijiste?
219
00:24:24,000 --> 00:24:26,594
No s�.
220
00:24:29,840 --> 00:24:33,310
�Podemos compartirlo?
S� pero no hay mucho para cada una ...
221
00:24:33,640 --> 00:24:37,315
S� pero realmente no era mi estilo.
222
00:24:41,200 --> 00:24:45,318
- �No quer�as hablar con ella?
- Ella me importa una mierda.
223
00:24:45,480 --> 00:24:49,598
Entonces no pasa nada �no?
Porque te llamara rubia tonta.
224
00:24:49,760 --> 00:24:52,957
- Hay m�s gente que me llama as�.
- �De verdad?
225
00:24:53,120 --> 00:24:55,953
�Nos damos prisa?
Tengo que comprar unos tejanos tambi�n.
226
00:24:56,120 --> 00:25:00,352
- En serio, tienes que vengarte de ella.
- Le di un guantazo. �No basta?
227
00:25:00,520 --> 00:25:05,435
- Te prometo que se me ocurrir� algo.
- Venga, vamos a darnos prisa.
228
00:25:13,480 --> 00:25:16,711
- �Est�s en casa?
- �Qu� es esto?
229
00:25:16,880 --> 00:25:20,350
- �C�mo co�o vamos a pagar esto?
- �Tu no acabas a las cinco?
230
00:25:20,520 --> 00:25:24,308
Tendremos que dar de baja la tele por cable,
vender cosas.
231
00:25:24,480 --> 00:25:27,995
Por tu ordenador nos daran
seguro mucho dinero.
232
00:25:28,160 --> 00:25:32,153
�Sabes que es una materialista?
Una de esas que solo se preocupan por tener cosas.
233
00:25:32,320 --> 00:25:37,314
Tienes ah� dentro de todo,
mientras yo no tengo ni una mierda.
234
00:25:43,680 --> 00:25:46,797
En los �ltimos dos a�os
no he comprado yo tantas cosas.
235
00:25:46,960 --> 00:25:51,431
Llegas a casa con bolsas todos los d�as.
�Ese es tu puto egoismo!
236
00:25:51,600 --> 00:25:58,119
�Sabes quien ha pagado las facturas
los �ltimos a�os? �Qui�n co�o crees?
237
00:25:58,280 --> 00:26:02,796
Mientras tu babeabas en el asqueroso sof�
pap� nos ha mantenido.
238
00:26:02,960 --> 00:26:06,919
No te enteras �o qu�...?
239
00:26:07,080 --> 00:26:14,839
Eres tan p�sima, mam�. No eres capaz
ni de encontrar un trabajo de mierda.
240
00:26:17,440 --> 00:26:22,195
�C�mo te soportas?
241
00:26:24,920 --> 00:26:30,677
IDA: Perdona, Sandor. Somos tan iguales.Iguales. Jodidamente solos y miedosos.
242
00:26:30,840 --> 00:26:34,594
Tambi�n yo te ment�, es verdad.No me odies.
243
00:26:34,760 --> 00:26:41,154
Yo misma me odio y a todolo dem�s en el puto mundo, excepto a ti.
244
00:26:41,320 --> 00:26:45,677
SANDOR: No te odio.Y tu bien lo sabes.
245
00:26:57,440 --> 00:27:00,432
No importa que no seas la chicasobre el caballo.
246
00:27:00,600 --> 00:27:03,512
Yo tampoco soy ning�n fiestero.
247
00:27:03,680 --> 00:27:08,117
IDA: No puedo entender que hagas ballet. Es tan guay, Sandor!
248
00:27:08,280 --> 00:27:11,716
Yo quiero saber hacer algo tambi�n.No soy buena en nada.
249
00:27:11,880 --> 00:27:14,838
Joder qu� pat�tica soy.
250
00:27:15,000 --> 00:27:19,551
- �En qu� piensas?
- No, en nada.
251
00:27:23,840 --> 00:27:25,717
Salud.
252
00:27:31,120 --> 00:27:34,908
Suerte que has venido al final.
Si no te habr�a secuestrado.
253
00:27:35,080 --> 00:27:39,870
- Secuestrado ... claro.
- Lo digo en serio.
254
00:27:43,360 --> 00:27:45,874
No permitir�a que una chica pagara.
255
00:27:46,040 --> 00:27:50,636
- Estas enfermo.
- Ok, lo estoy.
256
00:27:50,800 --> 00:27:54,793
- �Qu� hacemos ahora?
- Tengo que irme a casa.
257
00:27:56,920 --> 00:28:00,629
- �Ahora?
- S�, ahora.
258
00:28:00,800 --> 00:28:05,112
De verdad que no te entiendo.
259
00:28:05,280 --> 00:28:08,238
Gracias por la cena. �Ok?
260
00:28:09,840 --> 00:28:10,556
Ay!
261
00:28:10,720 --> 00:28:13,632
- �A qu� co�o juegas?
- �Su�ltame!
262
00:28:13,800 --> 00:28:19,750
- Perdona. S�lo es que ahora ...
- Te llamo, yo te llamo. �ok?
263
00:28:21,240 --> 00:28:22,753
Ida!
264
00:28:23,920 --> 00:28:29,278
IDA: �Puede uno cambiar su vida, Sandor?Porque sino ... no hay m�s que mierda.
265
00:28:29,440 --> 00:28:36,118
Quiero ser fuerte, atreverme con las cosas.Joder, tiene que poderse cambiar.
266
00:28:43,960 --> 00:28:47,748
- �Qu� es eso?
- Un coche que he hecho.
267
00:28:47,920 --> 00:28:50,434
�C�mo lo construiste?
268
00:28:50,600 --> 00:28:55,833
Mi padre me ayud� a soldar la carrocer�a
y los amortiguadores.
269
00:28:56,000 --> 00:29:00,596
- El volante es del coche viejo de mi madre.
- Est� guapo.
270
00:29:02,600 --> 00:29:04,192
Gracias.
271
00:29:06,640 --> 00:29:11,839
Hago una fiesta el viernes. Podeis venir
si os apetece.
272
00:29:12,880 --> 00:29:16,316
- Solo ten�is que traer alcohol.
- S�.
273
00:29:26,240 --> 00:29:30,677
SANDOR: Ida, ay�dame.Voy a ir por primera vez a una fiesta.
274
00:29:30,840 --> 00:29:34,196
�De qu� hablo?�Qu� les digo a las chicas?
275
00:29:34,360 --> 00:29:38,035
No te r�as,pero nunca he besado a nadie.
276
00:29:38,200 --> 00:29:40,077
IDA: Lo importante es relajarse.
277
00:29:40,240 --> 00:29:44,916
Quiz� suena mal pero bebe un pocoSi hay alcohol ser� m�s f�cil te lo prometo.
278
00:30:05,160 --> 00:30:06,912
Cr�eme.
279
00:30:12,560 --> 00:30:14,755
Hola, �guau!
280
00:30:15,240 --> 00:30:17,151
- �Genial!
- Gracias.
281
00:30:17,320 --> 00:30:20,278
�Qu� co�o es esto?
282
00:30:23,960 --> 00:30:27,635
Te... Tequila! �Mola!
283
00:30:27,800 --> 00:30:31,076
�Ahora podr�is probar el tequila!
284
00:30:33,560 --> 00:30:37,235
- �A qu� sabe?
- Qu� cada uno coja su lim�n.
285
00:30:47,040 --> 00:30:51,716
Ok. �Cerrando el pico todos!
�Pod�is callaros un poco! �Ok? �Listos?
286
00:30:55,680 --> 00:30:59,275
(TODOS GRITAN)
287
00:30:59,680 --> 00:31:03,355
Joder qu� asco.
288
00:31:03,520 --> 00:31:07,354
- Joder ... qu� bueno est�!
- Ya ves es la ostia.
289
00:31:09,400 --> 00:31:12,995
Pang, y estaba yo tirado en el suelo.
Me hab�a ca�do de la silla.
290
00:31:13,160 --> 00:31:16,948
Y los dem�s estaban ... eh...
"�Qu� co�o ha pasado"
291
00:31:17,120 --> 00:31:20,590
- �Te vas a quedar?
- �C�mo? �No se enteraban, o qu�...?
292
00:31:20,760 --> 00:31:24,594
�T�o estaba como una puta cuba!
293
00:31:24,760 --> 00:31:29,470
Necesitamos alguien en el medio del campo
en el equipo. �Te hace o qu�?
294
00:31:29,640 --> 00:31:33,269
Pensaba que tu eres
r�pido y ..
295
00:31:33,440 --> 00:31:34,998
- Buenas.
- Buenas.
296
00:31:35,160 --> 00:31:38,311
- �Acabas de llegar?
- S�.
297
00:31:41,920 --> 00:31:46,994
- �Yde que co�o hablabais?
- De nada en especial. �Quieres una birra?
298
00:31:51,960 --> 00:31:56,112
- Me largo.
- Vete. �Crees que me importa? L�rgate!
299
00:31:56,280 --> 00:32:01,308
- �No puedes venirte?
- Co�o. �P�rate!
300
00:32:05,080 --> 00:32:11,349
Cuando uno fuma hierba da
caladas m�s intensas. As�, mira ...
301
00:32:15,920 --> 00:32:19,276
Tu nunca has fumado hierba.
Ni lo intentes ...
302
00:32:19,440 --> 00:32:21,670
- �Puedo coger un piti?
- Por supuesto.
303
00:32:21,840 --> 00:32:24,229
Pero, qu� co�o ...
304
00:32:25,520 --> 00:32:28,512
�Tu fumas?
305
00:32:36,840 --> 00:32:39,274
Dios, que cansada estoy.
306
00:32:39,440 --> 00:32:43,069
- Sandor, �bailamos?
- No.
307
00:32:47,880 --> 00:32:51,395
- Oh, �perdona!
- No pasa nada.
308
00:32:51,560 --> 00:32:57,237
- �Quiz�s estas acostumbrado a que las chicas hagan eso?
- A veces pasa, s�.
309
00:33:01,960 --> 00:33:06,795
- �Se ha enfadado tu chica o qu� ...?
- No es mi chica.
310
00:33:35,520 --> 00:33:39,274
- �As� que no es gay?
- No por lo que pude comprobar.
311
00:33:39,440 --> 00:33:44,275
- Me debes dos cervezas.
- No me lo creo. �Claro que es gay!
312
00:33:44,440 --> 00:33:50,834
Eso no demuestra nada. Es gay,
te lo prometo. Co�o si baila ballet.
313
00:33:53,280 --> 00:33:57,353
SANDOR: Gracias por la ayuda.Todo se fue a tomar por culo.
314
00:33:57,520 --> 00:34:01,957
El alcohol es una mierda para la genteque no se atreven a ser ellos mismos.
315
00:34:02,120 --> 00:34:07,353
Quiz�s tu eres una de esas,igual de cobardes que los dem�s.
316
00:34:07,520 --> 00:34:09,511
IDA: No pagues tu furia conmigo.
317
00:34:09,680 --> 00:34:14,515
Tu vives tu linda viva con mam�y pap� y vas a clases de danza.
318
00:34:14,680 --> 00:34:17,638
Tus problemas no son nada.
319
00:34:17,800 --> 00:34:20,030
- Hola.
- Hola, hola.
320
00:34:20,360 --> 00:34:23,158
- Que guapa estas.
- Gracias.
321
00:34:23,320 --> 00:34:26,790
- Vaya ropa m�s guapa.
- Ven!
322
00:34:26,960 --> 00:34:29,554
- Realmente es guapa.
- Gracias.
323
00:34:29,720 --> 00:34:33,315
- Las botas son guais ...
- Mam� ven ya!
324
00:34:35,960 --> 00:34:40,556
IDA: Mientras tu hablas sobre "seruno mismo" mi madre se hunde en mi casa.
325
00:34:40,720 --> 00:34:44,315
Sandor, no sabes lo bien que est�s.
326
00:34:44,480 --> 00:34:47,074
- El rey del tequila!
- Buenas.
327
00:34:55,360 --> 00:34:56,952
Tobbe...
328
00:35:00,560 --> 00:35:06,192
Aquello en la fiesta, no s�
que me paso, estaba borracho.
329
00:35:06,680 --> 00:35:10,514
- Vete a tomar por culo.
- Tobbe...
330
00:35:26,160 --> 00:35:30,073
Qu� bien que te gustara la comida.
331
00:35:37,080 --> 00:35:40,789
Ida, he pensado en ...
332
00:35:42,520 --> 00:35:45,318
... como lo estamos pasando.
333
00:35:45,480 --> 00:35:50,110
Ser�a mejor si pudieras
irte a vivir con algunas personas majas.
334
00:35:50,280 --> 00:35:53,636
�Personas majas? �De qu� hablas?
335
00:35:54,840 --> 00:36:00,073
Solo me refer�a a ... algunos adultos,
sensatos, sanos que pudieran encargarse de ti.
336
00:36:00,240 --> 00:36:05,553
Con los que pudieras estar, cada dos
fines de semana, no m�s ... solo un poco
337
00:36:05,720 --> 00:36:13,070
�C�mo "cada dos fines de semana"? Tengo
que vivir con ellos cada dos fines de semana?!
338
00:36:13,240 --> 00:36:17,836
Quiz�s necesitas cosas
que no piensas.
339
00:36:18,000 --> 00:36:24,473
Me acuerdo, como joven no es uno
tan fuerte como se cree, sino m�s sensible.
340
00:36:24,640 --> 00:36:28,713
- �Crees que me drogo?
- �No oyes lo que te digo?
341
00:36:28,880 --> 00:36:32,919
- �Qu� es entonces? �Qu�?
- Solo quiero que estes bien.
342
00:36:33,080 --> 00:36:36,470
�Qu� hay de malo en ello? Joder!
343
00:36:45,480 --> 00:36:50,998
IDA: A veces la odio.Tengo tanto miedo de volverme como ella.
344
00:36:51,160 --> 00:36:55,676
Piensa si me sucede.Piensa si me enfermo de verdad.
345
00:36:55,840 --> 00:37:02,029
Desear�a mudarme con pap�,pero a �l no le importo.
346
00:37:37,480 --> 00:37:40,790
Estoy tan contenta de queexistas en mi vida, Sandor.
347
00:37:40,960 --> 00:37:44,236
Piensa si un d�a llamaran a la puertay tu estuvieras all� de pie ...
348
00:37:44,400 --> 00:37:48,029
Joder c�mo me alegrar�a.
349
00:38:04,240 --> 00:38:05,719
Tu...
350
00:38:10,240 --> 00:38:14,518
Lo que dijiste sobre mudarte
con tu padre y ...
351
00:38:15,640 --> 00:38:19,269
Esta noche te quedas en tu habitaci�n.
352
00:38:20,920 --> 00:38:27,473
Tengo tu custodia
as� que no puedes mudarte as� por las buenas
353
00:38:27,640 --> 00:38:32,430
Y tanto que puedo,
si el "SOS" se entera de lo tuyo ...
354
00:38:36,000 --> 00:38:38,116
Perd�name, �puedes salir?
355
00:38:38,280 --> 00:38:40,510
�Puedes irte un rato?
356
00:38:40,680 --> 00:38:43,478
�Te puedes ir de una vez?!
357
00:38:47,320 --> 00:38:54,192
- Y ella se cay�.
- Quiz� hubo alguien que me empuj�.
358
00:38:55,720 --> 00:38:59,076
- �Quien era?
- �Est� tu madre en casa?
359
00:38:59,240 --> 00:39:03,677
- S� pero no quiere que la molesten.
- De todos modos hay que saludarla.
360
00:39:03,840 --> 00:39:08,152
- Te he dicho que no quiere que la molesten.
- Aj�, �y por qu�?
361
00:39:08,520 --> 00:39:14,755
- �Por qu� te preocupa? �No quiere!
- Hace much�simo que no la veo.
362
00:39:14,920 --> 00:39:17,718
- Sea como sea pienso saludarla.
- Therese, �para!
363
00:39:17,880 --> 00:39:21,475
�Tranquila!�Tranquila! �Joder!
364
00:39:22,920 --> 00:39:25,036
As� la parte de atr�s en la espalda.
365
00:39:25,200 --> 00:39:30,228
- Este color es guap�simo.
- Vaya y conjunta ...
366
00:39:30,400 --> 00:39:35,428
Este es cojonudo.
Por favor Ida, �me lo dejas?
367
00:39:35,600 --> 00:39:38,160
- Claro, por supuesot.
- Entonces me lo llevo.
368
00:39:38,320 --> 00:39:40,709
- Este es guap�simo.
- Mmm...
369
00:39:42,080 --> 00:39:49,270
�Mira! Me encanta este top.
Es guap�simo, queda tan guapo.
370
00:39:52,920 --> 00:39:55,593
- �Estas triste?
- No.
371
00:39:57,880 --> 00:40:01,475
Venga, Ida, �qu� pasa?
372
00:40:02,480 --> 00:40:05,677
�Qu� pasa, Ida?
373
00:40:06,760 --> 00:40:10,116
Solo estoy borracha.
374
00:40:17,480 --> 00:40:20,438
O ... es mam�.
375
00:40:23,160 --> 00:40:30,919
Esta tan depre. No s�,
se pasa todo el d�a durmiendo.
376
00:40:31,080 --> 00:40:35,710
No come.
No hace nada en casa y -
377
00:40:35,880 --> 00:40:42,194
- solo toma pastillas, y
ni se ha duchado en varios meses.
378
00:40:42,360 --> 00:40:46,956
- �Est� enferma mentalmente?
- No lo s�.
379
00:40:47,160 --> 00:40:50,470
- Lo siento por ti.
- Joder, �qu� marr�n!
380
00:41:05,320 --> 00:41:07,834
- Mira, esta es de �land.
- Puedo verla ...
381
00:41:08,000 --> 00:41:11,515
- Que peque�as eramos.
- Tu eras super dulce.
382
00:41:11,680 --> 00:41:17,391
No, estoy horrible. Eso era cuando
hac�a aquel calor terrible.
383
00:41:17,560 --> 00:41:21,314
- Tan peque�a que eras.
- �Qui�n es este?
384
00:41:22,120 --> 00:41:25,908
- �Qui�n es?
- D�jame ver ..
385
00:41:27,160 --> 00:41:30,311
- Es guapo.
- S�, es super dulce.
386
00:41:30,480 --> 00:41:33,074
�Eso pensais?
387
00:41:36,120 --> 00:41:40,079
�Estas un poco roja, Ida?
388
00:41:40,240 --> 00:41:43,118
- �Tienes un amante, Ida?
- No ...
389
00:41:43,280 --> 00:41:46,875
�Quien es entonces?
Venga dilo ya!
390
00:41:47,040 --> 00:41:50,874
Sino se lo chivamos a Lukas.
391
00:41:52,760 --> 00:41:55,320
- Es Sandor.
- �Sandor?
392
00:41:55,480 --> 00:41:59,678
- Un chico que encontr� por la red.
- �De verdad? �En la red!
393
00:41:59,840 --> 00:42:03,230
- �Qu� pasa?
- �Cuando? �Por qu� no dijiste nada?
394
00:42:03,400 --> 00:42:08,474
Piensa en si es un pervertido.
Un man�aco sexual. �Es en serio?
395
00:42:08,640 --> 00:42:12,553
No. Sandor no.
396
00:42:12,720 --> 00:42:16,235
- �l ni siquiera ...
- �Qu�?
397
00:42:17,720 --> 00:42:20,792
Ni siquiera lo ha hecho.
398
00:42:24,760 --> 00:42:27,911
No, �Dios m�o!
399
00:42:28,080 --> 00:42:33,552
- �Ballet?
- �No es eso bastante tonto?
400
00:42:33,720 --> 00:42:37,872
Quiz� le acosan en la escuela.
S�, piensa en si le pasa.
401
00:42:38,040 --> 00:42:42,556
- Sea como sea ser� gay.
- Sandor no es gay.
402
00:42:42,720 --> 00:42:48,397
- No estes tan segura, Therese.
- La mayor�a de chicos que bailan lo son.
403
00:43:49,040 --> 00:43:51,190
�Cazuela!
404
00:43:55,320 --> 00:43:57,754
�Y este?
405
00:43:57,920 --> 00:44:00,150
Aguarr�s.
406
00:44:07,840 --> 00:44:09,717
- �Mierda!
- �Qu�?
407
00:44:09,880 --> 00:44:11,950
�Cerrad el pico!
408
00:44:13,160 --> 00:44:16,038
�Co�o! Seguro que es Lukas.
409
00:44:18,040 --> 00:44:25,071
- No pienso abrir, que le den.
- Tienes que abrir. �l sabe que estamos aqu�.
410
00:44:25,240 --> 00:44:28,949
Piensa en si me ve colocada.
411
00:44:29,120 --> 00:44:36,196
Escuchad, tu y tu os quedais
aqu� dentro, �entendido? �Cerrad el pico!
412
00:44:36,360 --> 00:44:41,992
�Entendido? �En serio!
Os qued�is aqu� dentro y cerrais el pico.
413
00:44:58,600 --> 00:45:00,989
Hola. Sandor.
414
00:45:04,520 --> 00:45:07,080
Sandor.
415
00:45:07,720 --> 00:45:10,837
�Debes ser Ida,verdad?
416
00:45:13,120 --> 00:45:17,910
Quiz�s te preguntas ... mis padres
tuvieron que venir a Stockholm.
417
00:45:18,080 --> 00:45:24,918
Tuve que venir con ellos y pens�
que podr�a ser divertido sorprenderte ...
418
00:45:26,680 --> 00:45:28,318
Perdona.
419
00:45:30,480 --> 00:45:35,838
- No s� qu� me pasa.
- Ida, �Qu� haces?
420
00:45:36,000 --> 00:45:38,878
�Entrad! �Por favor entrad!
421
00:45:39,800 --> 00:45:44,749
- �Es el de la foto!
- �Entrad ya co�o! �Entrad!
422
00:45:44,920 --> 00:45:48,037
Es el de la foto.
423
00:45:50,440 --> 00:45:55,958
- Sexo en grupo con el de la foto!
- No puede ser, �l no lo ha hecho nunca.
424
00:45:56,120 --> 00:46:01,353
- Ya le ense�aremos nosotras.
- �D�jame en paz!
425
00:46:05,960 --> 00:46:09,748
�Crees que queremos tener sexo
en grupo con un gay?
426
00:46:37,200 --> 00:46:42,752
SANDOR: Eres igual de falsa que los dem�sy nunca cambiar�s.
427
00:46:42,920 --> 00:46:47,550
Pase lo que paseno quiero verte nunca m�s.
428
00:47:16,440 --> 00:47:18,510
Hola.
429
00:47:18,680 --> 00:47:21,319
- Lukas...
- �Qu� tal?
430
00:47:34,680 --> 00:47:39,071
�Qu� pasa, Christina? �Espab�late ya!
431
00:47:43,440 --> 00:47:44,714
�S�!
432
00:47:46,320 --> 00:47:48,231
Vaya tonto.
433
00:47:48,400 --> 00:47:52,791
El turno de Christina Vogel.
434
00:47:52,960 --> 00:47:55,679
Christina Vogel...
435
00:47:55,840 --> 00:47:59,719
- Christina! �Lev�ntate!
- �Qu� es lo que ha pasado?
436
00:47:59,880 --> 00:48:05,910
Ning�n problema. Algo con el ox�geno.
Solo necesita un poco de aire fresco.
437
00:48:06,080 --> 00:48:08,958
Mi ni�a ...
438
00:48:09,120 --> 00:48:11,315
Pobrecilla.
439
00:48:11,480 --> 00:48:15,712
- Ok, Sandor Farkas!
- Sandor...
440
00:48:24,680 --> 00:48:29,549
Pero puedes decirme
como lo has visto por lo menos.
441
00:48:29,720 --> 00:48:34,350
Uno nota si ha ido bien.
�O no, Sandor?
442
00:48:34,520 --> 00:48:41,073
Sandor! �Crees que el mundo de la
danza es duro, o qu�? No lo niego.
443
00:48:41,240 --> 00:48:45,438
- �Es el precio por hacer lo que uno ama!
- Es solo una mierda.
444
00:48:45,600 --> 00:48:52,995
No! Tienes un don y no
debes malgastarlo. Yo lo hice.
445
00:48:53,160 --> 00:48:59,349
Si a uno le gusta eso y no
puede hacerlo. Eso es lo que es ... una mierda
446
00:49:00,680 --> 00:49:01,749
Ven.
447
00:49:03,840 --> 00:49:06,354
Aguanta as� ...
448
00:49:06,680 --> 00:49:08,875
Un poquito m�s ...
449
00:49:11,440 --> 00:49:14,079
�Sigue, sigue!
450
00:49:14,240 --> 00:49:15,639
�Bien!
451
00:49:17,640 --> 00:49:21,599
�Sigue! �Bien! �Sois buenos!
452
00:49:23,600 --> 00:49:28,196
Espero que no te sepa mal,
pero me dieron el papel.
453
00:49:28,360 --> 00:49:31,079
�Ah si?, �felicidades!
454
00:49:31,240 --> 00:49:33,196
Ok.
455
00:49:50,200 --> 00:49:51,918
Gracias.
456
00:49:53,040 --> 00:49:55,429
Sandor...
457
00:49:58,600 --> 00:50:04,072
- Deber�an haberte dado el papel.
- Estoy contento por Henning.
458
00:50:04,240 --> 00:50:06,151
- �Ha sucedido algo?
- No.
459
00:50:06,320 --> 00:50:09,949
Estas tan desconcentrado
en los entrenamientos ultimamente.
460
00:50:10,120 --> 00:50:14,318
Solo quiero que sepas en
lo que haces. Piensatelo.
461
00:50:16,800 --> 00:50:22,875
- Hola, �sabes algo del papel?
- S�, se lo dieron a Henning.
462
00:50:23,040 --> 00:50:25,031
- �Henning?
- �Pap�?
463
00:50:25,200 --> 00:50:27,634
- �Henning?
- S�, �qu� es lo que pasa?
464
00:50:27,800 --> 00:50:28,949
Si�ntate, pap�.
465
00:50:29,120 --> 00:50:33,955
Espera, espera, esperate.
Tenemos que pensar en el futuro, concentrarnos.
466
00:50:34,120 --> 00:50:37,510
- Tu y yo podemos ...
- Si�ntate mam�.
467
00:50:40,720 --> 00:50:45,748
Podemos ir a la escuela por las noches.
Te entrenar� yo particularmente, Sandor.
468
00:50:45,920 --> 00:50:48,309
- Voy a dejar de bailar.
- �Qu�?
469
00:50:48,480 --> 00:50:52,268
De hecho ya he dejado de bailar.
470
00:50:52,440 --> 00:50:55,512
- �Realmente lo has pensado?
- S�.
471
00:50:57,760 --> 00:51:00,479
Solo era eso.
472
00:51:00,880 --> 00:51:02,871
(SOLLOZOS)
473
00:51:50,240 --> 00:51:51,468
Adi�s.
474
00:51:51,640 --> 00:51:54,871
- Mira, ah� esta ella.
- Te llamo m�s tarde.
475
00:51:59,600 --> 00:52:01,477
- �Buenas!
- �Buenas!
476
00:52:03,520 --> 00:52:07,274
- �Vives con �l o qu�...?
- s�, m�s o menos.
477
00:52:07,440 --> 00:52:10,750
- �Vamos que ten�is sexo todo el rato no?
- Mmm.
478
00:52:13,760 --> 00:52:16,797
- �l no pudo venir a la fiesta.
- �Por qu�?
479
00:52:16,960 --> 00:52:20,748
- Ten�a que ir a una puta cena.
- No ... qu� triste.
480
00:52:20,920 --> 00:52:26,790
- Mira el novio de Vanja. A �l lo puedes invitar.
- Mmm. Mola.
481
00:52:26,960 --> 00:52:30,077
Una oportunidad en el mundo de vengarse de Vanja.
482
00:52:30,240 --> 00:52:33,676
- Anda, d�jalo.
- S�, pero ...
483
00:52:46,680 --> 00:52:48,477
Buenas, guapo!
484
00:52:49,480 --> 00:52:51,596
Buenas ...
485
00:52:51,760 --> 00:52:58,836
- La puta profesora de franc�s no me aprueba.
- S�, pero si no vas a las clases.
486
00:52:59,000 --> 00:53:06,156
No importa! S� hablar franc�s.
No voy a estar en su clase toda la vida.
487
00:53:06,320 --> 00:53:08,117
- Ida...
- �Qu�?
488
00:53:12,560 --> 00:53:15,996
- �Qu� co�o hace ella aqu�?
- Por favor, es una fiesta.
489
00:53:16,160 --> 00:53:19,232
- Hola que bueno que viniste.
- Persigui�ndote.
490
00:53:22,760 --> 00:53:25,832
Pienso que debes dejartela abierta.
�Por qu� no?
491
00:53:26,000 --> 00:53:29,629
- Porque parezco un punto imbecil.
- Ya eres un imbecil.
492
00:53:29,800 --> 00:53:35,079
�Os vais a quedar sentados toda la noche ...?
Va a ser divertid�simo para Susanna.
493
00:53:35,240 --> 00:53:38,835
Yo no te toqueteo.
Deja de toquetearme.
494
00:53:39,000 --> 00:53:42,788
- �No vas a meterle mano al novio de Vanja?
- Para ya.
495
00:53:42,960 --> 00:53:44,837
�Qu�?
496
00:53:45,000 --> 00:53:48,629
- Tienes que vengarte. �Te has olvidado?
- �Para!
497
00:53:48,800 --> 00:53:53,590
- �Te ha insultado!
- �Te parece que me importa o qu�...?
498
00:53:53,760 --> 00:53:56,399
Eres tu la que estas
obsesionada con esto.
499
00:53:56,560 --> 00:53:59,393
D�jalo. Se va a quedar as�.
500
00:53:59,560 --> 00:54:03,473
- �Sab�is lo de la madre de Ida?
- �Qu� co�o te propones?
501
00:54:03,640 --> 00:54:07,952
- Es tan jodidamente triste.
- �c�mo?
502
00:54:08,120 --> 00:54:11,476
- �No lo sab�is?
- Ida, �Qu� esta diciendo?
503
00:54:11,640 --> 00:54:16,919
- Para ya, Therese.
- Es tan horrible. - Verdad, Ida?
504
00:55:39,720 --> 00:55:46,353
- Fue uno rapidito, o ...?
- Te viste obligada a empeorarlo todo.
505
00:55:46,520 --> 00:55:50,957
- Tu eres la que piensas que me follo a todo el mundo
- �He dicho yo que tu te follas a todos?
506
00:55:51,120 --> 00:55:57,116
Y que yo era una rubia tonta.
- �O c�mo fue, Susanna?
507
00:55:57,280 --> 00:56:00,989
- �Qu�? �No se lo habr�s dicho tu?
- Muchas gracias.
508
00:56:01,160 --> 00:56:04,152
- Cierra el pico.
- �Anda que uno puedo confiar en ti!
509
00:56:04,320 --> 00:56:08,632
Qu� pena dais y que asquerosas sois.
510
00:56:08,800 --> 00:56:12,429
Os pod�is ir a tomar por culo!
Os odio!
511
00:56:32,240 --> 00:56:34,231
Mam�...
512
00:56:36,680 --> 00:56:38,352
Lo siento...
513
00:56:38,600 --> 00:56:41,353
Perdona por haber sido tan tonta
514
00:56:41,520 --> 00:56:42,999
Perdona.
515
00:56:44,160 --> 00:56:45,912
Mam�...
516
00:56:48,960 --> 00:56:51,076
Mam�!
517
00:56:53,000 --> 00:56:54,228
Mam�!
518
00:56:58,720 --> 00:57:01,792
No, no!
519
00:57:08,480 --> 00:57:12,075
Mam�!
520
00:57:21,200 --> 00:57:27,355
Se pondr� bien. Llamaremos a alguien
que se encargue de ti hasta que vuelva a casa.
521
00:57:27,520 --> 00:57:29,988
Espera aqu�.
522
00:57:43,880 --> 00:57:46,269
(SUENA EL TELEFONO)
523
00:57:46,720 --> 00:57:50,508
- Hola, soy Nancy.
- Hola soy Ida, �est� mi padre?
524
00:57:50,680 --> 00:57:56,073
- Ha salido. �Le digo algo?
- No, ya volver� a llamar
525
00:57:56,240 --> 00:57:57,719
Ok. Adi�s.
526
00:57:57,880 --> 00:58:01,190
(TIMBRE)
527
00:58:06,760 --> 00:58:09,593
VOZ DE HOMBRE: �Puedes abrir la puerta?
528
00:58:10,240 --> 00:58:12,515
�Puedes abrir?
529
00:58:14,280 --> 00:58:17,750
S� que est�s dentro.
�Puedes abrir la puerta?
530
00:58:17,920 --> 00:58:20,559
- �Qu� quieres?
- �Qu� co�o crees tu?
531
00:58:20,720 --> 00:58:23,678
- No lo s�.
- �No lo sabes?!
532
00:58:23,840 --> 00:58:29,039
S� lo que hiciste anoche.�Fue divertido o qu�...? Eh?
533
00:58:29,200 --> 00:58:35,514
�Como co�o crees que me sienta eso? �Qu� piensas?
534
00:58:37,800 --> 00:58:43,909
�Jodida puta! Te voy a matar!�Abre la puerta ya!
535
00:58:44,640 --> 00:58:47,359
�Ya puedes abrir la puerta!
536
00:58:47,520 --> 00:58:49,670
Hola, soy Aron.
537
00:58:49,840 --> 00:58:53,719
- �Puedo hablar con Sandor?
- Por supuesto, espera un segundo.
538
00:58:53,880 --> 00:58:55,393
(LLAMA A LA PUERTA)
539
00:58:55,560 --> 00:58:57,357
ARON: Al tel�fono.
540
00:59:02,600 --> 00:59:03,999
Para ti.
541
00:59:04,360 --> 00:59:06,999
- �Hola?
- Yo ...
542
00:59:10,800 --> 00:59:14,793
- �Hola?
- No sab�a a quien llamar.
543
00:59:16,120 --> 00:59:18,998
�Abre la puerta!
544
00:59:19,160 --> 00:59:25,713
- Ida, �qu� ha pasado?
- Soy tan repelente justo como dijiste.
545
00:59:26,280 --> 00:59:30,956
- �Qu� ha pasado?
- Echar� la puerta abajo y...
546
00:59:31,120 --> 00:59:35,557
- �Est�s sola, Ida?
- Me va a matar, �te enteras?!
547
00:59:35,720 --> 00:59:40,316
Ll�vate el tel�fono al ba�o
y enci�rrate. �Vale?
548
00:59:40,480 --> 00:59:42,948
S�. Mierda.
549
00:59:45,080 --> 00:59:49,358
- H�blame. H�blame todo el rato.
- �Abre la puerta!
550
00:59:51,760 --> 00:59:53,432
Ida.
551
00:59:53,600 --> 00:59:56,672
Todo es una mierda.
552
00:59:57,040 --> 00:59:59,759
Yo soy una mierda.
553
00:59:59,920 --> 01:00:04,152
�Sabes qu� he hecho?
He dejado de bailar.
554
01:00:06,480 --> 01:00:08,755
�Qu�?
555
01:00:08,920 --> 01:00:11,070
�Por qu�?
556
01:00:12,200 --> 01:00:17,513
- Quer�a hacerlo y lo hice.
- Pero, entonces �ser�s como todos los dem�s?
557
01:00:18,440 --> 01:00:20,112
No.
558
01:00:20,280 --> 01:00:25,149
Uno entre la multitud.
No debes ser as�, Sandor.
559
01:00:25,320 --> 01:00:28,676
Prom�telo! No te vuelvas as�!
560
01:00:35,120 --> 01:00:38,078
�Aun escuchas algo?
561
01:00:51,360 --> 01:00:54,033
�Qu� te dijo tu madre?
562
01:00:54,920 --> 01:00:57,639
Pasa, pasa, pasa ya.
563
01:00:57,800 --> 01:01:00,553
- Pasa!
- Co�o!
564
01:01:03,440 --> 01:01:09,629
IDA: �Sabes una cosa? Eres maravilloso.No desaparezcas nunca de miva. Prom�telo!
565
01:01:09,800 --> 01:01:13,156
Te deseo tanto que me muero.
566
01:01:29,800 --> 01:01:32,155
Perdona.
567
01:02:32,040 --> 01:02:34,395
- Hola.
- Hola.
568
01:02:34,560 --> 01:02:37,393
- Puedo coger aquel.
- Gracias.
569
01:02:38,480 --> 01:02:43,952
Ten�a much�simo miedo, casi no quer�a
subirme, mi caballo era tan grande.
570
01:02:44,120 --> 01:02:48,079
Mi madre se subi� al caballo
que era amigo del m�o.
571
01:02:48,240 --> 01:02:53,758
Entonces nos dijo �l que era
el caballo m�s bueno del mundo.
572
01:03:00,760 --> 01:03:02,591
Gracias
573
01:03:05,680 --> 01:03:08,035
Gracias
574
01:03:08,960 --> 01:03:10,951
Gracias
575
01:03:11,120 --> 01:03:15,591
- �Fue bien el viaje?
- S�, bueno .... s�.
576
01:03:24,960 --> 01:03:28,475
- Esta muy bueno.
- Me alegro.
577
01:03:30,520 --> 01:03:34,308
- �A qu� te dedicas?
- �yo?
578
01:03:36,160 --> 01:03:40,233
�Es esto un interrogatorio o qu�...?
579
01:03:41,560 --> 01:03:46,270
- Voy al colegio...
- Eso espero.
580
01:03:46,440 --> 01:03:49,352
Pensaba m�s en ...
581
01:03:49,520 --> 01:03:54,355
Sandor, por ejemplo tiene la danza,
ten�a, quiero decir...
582
01:03:54,520 --> 01:03:58,195
Lo siento, tengo curiosidad.
583
01:04:00,080 --> 01:04:02,640
Ella monta a caballo.
584
01:04:03,800 --> 01:04:08,874
S�, me van los caballos,
as� que estoy mucho en esos sitios.
585
01:04:09,040 --> 01:04:14,353
Ah si, caballos, bien.
Suena bien.
586
01:04:14,640 --> 01:04:17,393
Suena muy bien.
587
01:04:22,200 --> 01:04:25,237
Prueba este.
588
01:04:26,160 --> 01:04:28,628
- No.
- Pru�balo!
589
01:04:50,920 --> 01:04:52,478
No...
590
01:05:07,840 --> 01:05:12,311
- Aqu� est� este.
- Que bonito es este.
591
01:05:27,920 --> 01:05:29,717
Joder.
592
01:05:29,880 --> 01:05:34,715
Joder. �Qu� co�o es esto?
Qu� asco. Vaya puta mierda.
593
01:05:34,880 --> 01:05:38,316
- �Es mierda?
- Es mierda de p�jaro.
594
01:05:39,880 --> 01:05:43,236
�Joder! Debajo de las u�as.
595
01:05:43,400 --> 01:05:47,279
�Hay mucha? Joder, qu� asco!
596
01:05:49,840 --> 01:05:53,310
- �No se hace as�? Se salta ...
- S�.
597
01:05:54,440 --> 01:05:57,671
- Lev�ntame. �No puedes levantarme?
- S�, pero salta.
598
01:05:57,840 --> 01:05:59,068
Ok.
599
01:06:12,160 --> 01:06:16,199
- Te ves super serena
- Estaba a punto de cagarme.
600
01:06:16,360 --> 01:06:21,559
- Puedo ver las tuyas ahora.
- Promete que no te reir�s.
601
01:06:27,480 --> 01:06:32,076
- Que tierno. �Cuantos a�os ten�as?
- Unos siete.
602
01:06:33,280 --> 01:06:37,193
Sandor, es tarde. Ten�is que dormir.
603
01:06:37,400 --> 01:06:39,595
Ok.
604
01:06:45,200 --> 01:06:52,959
- Pero... �donde duermo yo?
- No, tu no ...
605
01:06:53,120 --> 01:06:58,638
Tu dormir�s en el sofacama.
Hay uno ah� fuera.
606
01:07:07,800 --> 01:07:08,949
Uy.
607
01:07:09,760 --> 01:07:12,718
- Buenas noches
- Buenas noches.
608
01:07:46,680 --> 01:07:48,238
- Hola, Sandor!
- Hola.
609
01:07:48,400 --> 01:07:51,676
- �Qui�n es?
- Ida de Stockholm.
610
01:07:51,840 --> 01:07:53,239
Hola.
611
01:07:53,400 --> 01:07:58,394
- �C�mo la conoces?
- Eso es lo que te gustar�a saber eh.
612
01:07:58,560 --> 01:08:01,313
- �Es la primera vez que vienes?
- S�.
613
01:08:01,480 --> 01:08:07,191
- Me puedo encargar de ti hoy.
- Eso ya lo hace Sandor muy bien.
614
01:08:07,360 --> 01:08:09,590
- Uy, uy, uy, Sandor!
- Ven.
615
01:08:20,880 --> 01:08:25,431
Pero por qu� no sab�is decir la "r"?
�Teneis problemas de habla? �O qu� pasa?
616
01:08:25,600 --> 01:08:29,070
�Qu� te pasa a ti? Parece que
vosotros solo sabeis decir "�".
617
01:08:29,240 --> 01:08:34,030
- "Tj�ta", "g�rbra" y "g�tt", por ejemplo.
- Joder qu� arrogante eres, Ida.
618
01:08:34,200 --> 01:08:36,839
- Qu� tensos estais en Stockholm.
- �Por qu� estas tu tan enfadado?
619
01:08:37,000 --> 01:08:42,916
- No deber�as ser bueno, feliz y jovial?
- Ven y ver�s como voy a ser bueno contigo.
620
01:08:43,080 --> 01:08:47,358
- Nunca!
- Uy, uy, uy!
621
01:08:49,520 --> 01:08:54,116
�Por qu� estabas ah� parado? Claro
que no saben quien eres si estas callado.
622
01:08:54,280 --> 01:08:57,670
Quiz�s no soy as� cuando tu no estas.
623
01:08:57,840 --> 01:09:02,789
- Uno debe esforzarse
- Para ti es f�cil. Tu eres tan ...
624
01:09:02,960 --> 01:09:04,439
�Qu�?
625
01:09:04,600 --> 01:09:08,275
- Hablas todo el rato.
- �Y qu� pasa con eso?
626
01:09:08,440 --> 01:09:13,992
- De alguna manera es tan superficial.
- Perdona que no sea tan profunda como tu.
627
01:09:14,160 --> 01:09:20,952
Si todos fueran como tu podr�amos evitar
vernos. �Ser�a divertido?
628
01:09:21,120 --> 01:09:23,111
- Por favor.
- Gracias.
629
01:09:34,840 --> 01:09:39,038
- �En qu� piensas?
- En Christina.
630
01:09:41,040 --> 01:09:45,556
- �En Christina?
- Se ha puesto peor.
631
01:09:47,040 --> 01:09:49,190
Ah.
632
01:09:54,680 --> 01:09:58,673
�Qu�? �Todav�a estas
enamorado de ella o qu� ...?
633
01:10:23,520 --> 01:10:28,150
�Sabes Ida cuanto talento tiene Sandor?
634
01:10:30,720 --> 01:10:33,280
�Lo sabes?
635
01:10:34,000 --> 01:10:37,470
Podr�a llegar donde quisiera
636
01:10:37,640 --> 01:10:42,031
Ser una gran estrella.
�Lo entiendes?
637
01:10:44,840 --> 01:10:48,628
Y le encantaba bailar.
638
01:10:48,800 --> 01:10:54,397
Pero un d�a de repente lo dej�.
�C�mo pudo suceder?
639
01:10:54,560 --> 01:10:56,232
No lo s�.
640
01:10:56,400 --> 01:11:00,279
Tu pensabas que ser�a como todos
los dem�s. Un idiota cualquiera -
641
01:11:00,440 --> 01:11:02,795
- como los que estan en el quiosco.
�No es verdad?
642
01:11:02,960 --> 01:11:03,995
No.
643
01:11:04,160 --> 01:11:08,551
- Uno que bebe cerveza, sin estilo...
- Al contrario, yo pensaba ..
644
01:11:08,720 --> 01:11:13,157
Uno es tan naive en tu edad, Ida.
No se da cuenta de que puede-
645
01:11:13,320 --> 01:11:17,233
- destrozar la vida de la gente
solo por ser lo que uno es.
646
01:11:22,280 --> 01:11:25,352
Ida, tenemos que irnos.
647
01:11:39,920 --> 01:11:42,480
(HABLAN PARA ELLOS)
648
01:11:47,440 --> 01:11:49,032
- Buenas.
- Buenas.
649
01:11:49,200 --> 01:11:51,077
- �Qu� estas bebiendo?
- Ahora le doy al co�ac.
650
01:11:51,240 --> 01:11:55,358
- Joder, Ko�ac.
- Yo quiero probarlo!
651
01:11:57,440 --> 01:12:02,958
- Uy, uy, uy qu� t�a!
- Joder est� loca!
652
01:12:07,480 --> 01:12:09,869
M�s cerveza, gracias.
653
01:12:16,440 --> 01:12:19,193
Buenas, "esponja".
654
01:12:19,760 --> 01:12:22,069
- �Follamos?
- Ahora no.
655
01:12:22,320 --> 01:12:26,711
- �Cuando entonces?
- Esta noche, en tu sue�o, entonces cabr�n ...
656
01:13:16,320 --> 01:13:19,676
- Ven, vamos a bailar.
- No quiero.
657
01:13:19,840 --> 01:13:26,678
�Por qu�? Ah s�, claro. Tu solo bailas
con v�rgenes. �Era eso verdad?
658
01:13:26,840 --> 01:13:32,597
Anda que no te arrepientes de haber
tra�do aqu� a esa puta asquerosa de Stockholm.
659
01:13:32,760 --> 01:13:35,752
�Pero m�rame!
660
01:13:37,080 --> 01:13:41,312
�Recon�celo! �Verdad?
�Soy asquerosa para ti, verdad?
661
01:13:41,480 --> 01:13:45,359
�C�mo pude creer que
cambiar�as?
662
01:13:54,960 --> 01:13:57,758
- Perdona, estamos en la cola eh.
- Y ...?
663
01:13:57,920 --> 01:14:02,072
- Que te pongas al final.
- Cierra el pico y mu�vete!
664
01:14:02,240 --> 01:14:06,791
- �Qu� problema hay?
- �Putas!
665
01:14:29,560 --> 01:14:32,438
Ida, me voy.
666
01:14:32,600 --> 01:14:38,596
�No ves que queremos estar solos?
�Vete ya, puto marica!
667
01:14:50,360 --> 01:14:54,831
�Qui�n co�o te crees que eres?
�Te voy a matar!
668
01:14:55,480 --> 01:14:57,755
- �Parad!
- �Que par�is ya!
669
01:14:58,000 --> 01:15:02,198
- �Qu� co�o?
- C�lmate ...
670
01:15:03,120 --> 01:15:07,079
�Qu� co�o haces?
�l es tan gay como tu.
671
01:15:07,280 --> 01:15:10,158
- �C�mo fue?
- Flytta p� er.
672
01:15:10,320 --> 01:15:14,279
No te vayas, Sandor.
673
01:15:14,440 --> 01:15:17,113
No te vayas, Sandor. �No lo entiendes?
674
01:15:19,240 --> 01:15:24,633
- �No entiendes que estoy enamorada de ti?
- Estas enferma.
675
01:17:28,640 --> 01:17:29,834
Hola.
676
01:17:30,000 --> 01:17:32,070
Hola.
677
01:17:32,240 --> 01:17:35,232
�Nos vamos?
678
01:17:41,640 --> 01:17:43,232
�Muy bonito, Christina!
679
01:18:20,240 --> 01:18:22,117
Oh...
680
01:18:26,520 --> 01:18:27,794
�Salta!
681
01:18:27,960 --> 01:18:30,269
�M�s alto, mueve los pies!
682
01:18:30,440 --> 01:18:31,919
�M�s r�pido!
683
01:18:32,960 --> 01:18:34,439
Usa el est�mago.
684
01:18:34,600 --> 01:18:35,999
Gracias, gracias, gracias.
685
01:18:36,160 --> 01:18:38,071
�Tienes que mover los pies!
686
01:18:38,240 --> 01:18:40,071
Otra vez.
687
01:18:42,680 --> 01:18:44,477
As�, s�.
688
01:18:44,640 --> 01:18:45,993
Y m�s alto.
689
01:18:46,160 --> 01:18:47,957
S�, �as�!
690
01:19:25,680 --> 01:19:27,591
Perdona.
691
01:19:42,560 --> 01:19:46,951
Erik me ha contado lo que
pas� en la fiesta.
692
01:19:47,440 --> 01:19:51,831
Que tus amigas te obligaron...
693
01:19:52,000 --> 01:19:57,313
- Nadie puede obligar a hacer nada.
- No, ... es verdad.
694
01:19:58,800 --> 01:20:03,920
De todas maneras no estabamos bien juntos.
Era muy aburrido, la verdad.
695
01:20:17,200 --> 01:20:21,159
IDA: �Puedes dejar de ser tan duro?S� lo que hice.
696
01:20:21,320 --> 01:20:24,232
S� que no merezco tu respeto.
697
01:20:24,400 --> 01:20:29,428
Pero tengo que explicarmePor favor Sandor RESPONDE!
698
01:20:47,120 --> 01:20:49,190
- Ida.
- Hola.
699
01:20:49,360 --> 01:20:52,397
Escucha esto ...
700
01:20:52,560 --> 01:20:58,351
"Cuando el ballet de la opera de G�teborg
tuvo la audici�n para su nueva representaci�n"-
701
01:20:58,520 --> 01:21:04,550
- "uno de los papeles fue a parar,
sorprendentemente, a Sandor Farkas de dieciseis a�os".
702
01:21:04,720 --> 01:21:06,358
�C�mo!
703
01:21:06,800 --> 01:21:09,439
Estreno el s�bado.
704
01:21:11,720 --> 01:21:14,757
�No vas a ir?
705
01:21:14,920 --> 01:21:17,195
No, �d�jalo!
706
01:21:17,360 --> 01:21:21,751
�Lo has visto bailar alguna vez?
707
01:21:21,920 --> 01:21:23,638
�Qu�?
708
01:21:27,040 --> 01:21:32,034
Le he enviado 7000 mails y
no he recibido ni una respuesta.
709
01:21:32,200 --> 01:21:36,034
Entonces �no quieres una respuesta?
710
01:24:27,440 --> 01:24:30,034
(APLAUSOS)
711
01:25:51,320 --> 01:25:53,197
Hola.
712
01:25:54,560 --> 01:25:56,994
- Felicidades.
- Gracias.
713
01:25:57,960 --> 01:26:02,272
Sal� en el peri�dico.
Mam� lo vio y yo pens� que ...
714
01:26:02,440 --> 01:26:05,989
Estuviste fant�stico, realmente
increible ...
715
01:26:06,160 --> 01:26:09,755
- Transmites muchos sentimientos.
- Gracias.
716
01:26:12,160 --> 01:26:18,349
- Fue impresionante verlo.
- Parece que has cambiado tu actitud.
717
01:26:20,760 --> 01:26:25,436
�Porque bailo en un escenario grande
y la gente aplaude o qu� ... ?
718
01:26:25,600 --> 01:26:27,830
No ...
719
01:26:28,000 --> 01:26:31,959
Estaba totalmente destrozado
despu�s de aquella noche. �Lo sabes?
720
01:26:32,120 --> 01:26:37,672
Me encontraba muy mal despu�s de eso.
He intentado explicarme �o no?
721
01:26:37,840 --> 01:26:41,992
�Por qu� no has respondido
a mis mails?
722
01:26:44,520 --> 01:26:46,556
Christina...
723
01:26:52,000 --> 01:26:55,117
Me tengo que ir.
724
01:27:05,360 --> 01:27:09,478
- La escenograf�a estuvo muy bien.
- C�mo puedes hablar de la escenograf�a ...
725
01:27:09,640 --> 01:27:13,997
...cuando tu hijo baila en la Opera?
- Lo siento, no quer�a ...
726
01:27:14,160 --> 01:27:19,632
- Estuviste fant�stico. Por supuesto.
- S� pap� te elogia es que es verdad.
727
01:27:19,800 --> 01:27:23,076
CHRISTINA:
�Lo vais a elogiar m�s aun?
728
01:27:25,320 --> 01:27:27,117
Perdonadme.
729
01:27:27,280 --> 01:27:29,157
Sandor!
730
01:27:30,600 --> 01:27:32,556
Sandor!
731
01:28:19,560 --> 01:28:24,315
Me olvid� de decirte que fui
un puto idiota la vez que estuviste aqu�.
732
01:28:24,480 --> 01:28:30,919
Ten�a que habertelo dicho como era,
que quer�a estar a solas contigo.
733
01:28:34,000 --> 01:28:37,595
Los dos fuimos idiotas.
Pero yo m�s.
734
01:28:37,760 --> 01:28:40,991
Tu no eres idiota.
735
01:28:45,600 --> 01:28:47,352
Perdona.
736
01:28:51,480 --> 01:28:54,836
Pero .. �Y Christina?
737
01:28:56,560 --> 01:29:02,715
- He pensado en ti todo el tiempo.
- Mientes. �Joder c�mo mientes!
738
01:29:04,200 --> 01:29:06,668
Es verdad.
739
01:29:17,120 --> 01:29:20,237
No, �joder! yo ...
740
01:29:21,240 --> 01:29:23,276
Mierda!
741
01:29:57,000 --> 01:30:00,037
Traducido del sueco:
Israel
01/2006
742
01:30:10,338 --> 01:30:13,138
Ripped by:
SkyFury
62839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.