All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E11.720p.HDTV.x264-AVS + SVA_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,031 Previously, on "Roswell, New Mexico"... 2 00:00:02,116 --> 00:00:04,391 You need prior approval before conducting enforcement 3 00:00:04,476 --> 00:00:06,837 - in a hospital. - Unless you calm down, 4 00:00:06,922 --> 00:00:08,840 I'm gonna arrest you for obstruction. 5 00:00:08,924 --> 00:00:11,257 It's me. I need your help. 6 00:00:11,342 --> 00:00:13,976 Diego, this is Max. Max, this is... 7 00:00:14,061 --> 00:00:15,220 The ex-fiancé. 8 00:00:15,305 --> 00:00:16,563 Everybody needs help. 9 00:00:16,648 --> 00:00:18,672 Help like rehab? You will be better. 10 00:00:18,757 --> 00:00:21,132 That toxin in your friend's system, butyricol... 11 00:00:21,232 --> 00:00:22,921 It's a memory eraser. 12 00:00:23,226 --> 00:00:25,437 My dad's been looking for this thing for 30 years. 13 00:00:30,718 --> 00:00:32,664 ♪ I said either... ♪ 14 00:00:38,375 --> 00:00:40,953 Oh, oh, oh, my God. Is-is it past 7:00? 15 00:00:41,171 --> 00:00:43,281 Babe, it's after 11:00. 16 00:00:43,366 --> 00:00:45,609 I'm-I'm so sorry. 17 00:00:45,694 --> 00:00:47,153 No. It's all good. 18 00:00:47,238 --> 00:00:50,339 Your monk-like hyper focus is a turn-on. 19 00:00:51,800 --> 00:00:54,386 Anyway, I come bearing gifts. 20 00:00:54,517 --> 00:00:59,629 Seared scallops and tres leches cake from Mizuna. 21 00:01:00,160 --> 00:01:01,255 God bless you. 22 00:01:02,870 --> 00:01:05,270 So, what are you doing with this worm behind my back? 23 00:01:05,355 --> 00:01:07,466 Oh, administering a lethal dose of radiation 24 00:01:07,551 --> 00:01:09,098 to observe a particular neoblast. 25 00:01:09,183 --> 00:01:11,645 - Don't be jealous. - Of the neoblast? 26 00:01:11,730 --> 00:01:13,426 It's a regenerative master cell. 27 00:01:13,511 --> 00:01:15,747 The only one with this protein. 28 00:01:15,832 --> 00:01:18,317 I mean, this particular cell was able to multiply, 29 00:01:18,402 --> 00:01:21,215 diversify and reanimate my worm. 30 00:01:21,471 --> 00:01:24,137 Wait. So observing the master gets you 31 00:01:24,222 --> 00:01:26,622 the underlying mechanisms of tissue regeneration. 32 00:01:26,707 --> 00:01:29,785 Then-then I apply the mechanism to human tissue, 33 00:01:30,120 --> 00:01:31,958 and irreversible injury and degradation 34 00:01:32,043 --> 00:01:33,926 become distant memory. 35 00:01:36,144 --> 00:01:37,761 God, I-I mean, I know... I know 36 00:01:37,846 --> 00:01:39,442 that's not gonna happen in our lifetime, but... 37 00:01:39,526 --> 00:01:42,583 - Babe... - This could be a step to help. 38 00:01:42,691 --> 00:01:44,761 Elizabeth, you... 39 00:01:45,262 --> 00:01:47,519 You're a once-in-a-lifetime. 40 00:01:47,706 --> 00:01:50,379 You are extraordinary! 41 00:01:51,108 --> 00:01:52,769 Limits don't apply. 42 00:01:57,160 --> 00:01:58,742 Screw it. 43 00:01:59,222 --> 00:02:03,098 You see, I had this... whole thing planned 44 00:02:03,183 --> 00:02:04,855 at the restaurant, but... 45 00:02:04,948 --> 00:02:06,790 I guess it's fitting that we do this here 46 00:02:06,875 --> 00:02:09,799 in the lab at almost midnight. 47 00:02:09,884 --> 00:02:11,135 Wait. What? 48 00:02:14,027 --> 00:02:16,355 All my life, I've been competitive. 49 00:02:16,761 --> 00:02:18,502 I've never been content 50 00:02:18,637 --> 00:02:21,668 to just stand back and watch someone shine. 51 00:02:21,980 --> 00:02:23,224 I've never been so willing 52 00:02:23,308 --> 00:02:27,027 to put my heart in someone else's hands. 53 00:02:27,332 --> 00:02:30,315 I've never met anyone like you, Elizabeth. 54 00:02:38,230 --> 00:02:39,863 Will you marry me? 55 00:02:42,661 --> 00:02:44,777 Mmm. Mmm. 56 00:02:45,914 --> 00:02:47,707 Mmm. 57 00:02:47,948 --> 00:02:50,307 - Wait, wait. Babe? - Huh? 58 00:02:50,534 --> 00:02:52,892 - Is that a "yes"? - Obviously. 59 00:02:53,767 --> 00:02:55,966 Oh, come here. Damn. Oh. 60 00:02:56,301 --> 00:02:57,886 Mmm. 61 00:02:59,000 --> 00:03:05,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 62 00:03:25,853 --> 00:03:27,853 *ROSWELL NEW MEXICO* Season 02 Episode 11 63 00:03:27,937 --> 00:03:29,547 Episode Title: "Linger" Aired on: June 01, 2020 64 00:03:29,632 --> 00:03:31,839 ♪ With a brushstroke... ♪ 65 00:03:35,395 --> 00:03:37,721 - Mornin', sunshine. - I'm so sorry. 66 00:03:42,807 --> 00:03:44,168 How did you get in here? 67 00:03:44,261 --> 00:03:46,620 Are we really still asking that question? 68 00:03:47,190 --> 00:03:49,651 You told us to meet you at 6:00 before the CrashCon rush. 69 00:03:49,737 --> 00:03:51,729 You weren't here, my brain picks locks now. 70 00:03:51,813 --> 00:03:53,106 Maybe 71 00:03:53,190 --> 00:03:55,135 be drinking decaf. 72 00:03:56,557 --> 00:03:58,128 Are you wearing workout clothes? 73 00:03:58,214 --> 00:04:01,049 I am reintroducing some light cardio. 74 00:04:01,150 --> 00:04:03,074 Help strengthen my heart. 75 00:04:03,650 --> 00:04:05,245 Where are you coming from so early? 76 00:04:05,330 --> 00:04:06,536 Uh, I-I stayed at Maria's. 77 00:04:06,620 --> 00:04:08,353 She's still processing everything. 78 00:04:08,438 --> 00:04:11,839 How light is this cardio, exactly? 79 00:04:11,924 --> 00:04:13,339 Maybe we should consult Kyle. 80 00:04:13,424 --> 00:04:14,705 No. Liz, I'm fine. 81 00:04:14,868 --> 00:04:16,455 Are you guys about to fight? 82 00:04:16,876 --> 00:04:18,284 'Cause I can make popcorn. 83 00:04:18,369 --> 00:04:21,050 I love you. You badly need your own business to mind. 84 00:04:21,907 --> 00:04:24,705 We Should find you a boyfriend. 85 00:04:24,790 --> 00:04:30,540 Or a girlfriend, or a... non-binary intimate companion. 86 00:04:30,821 --> 00:04:31,814 Great job, Dad. 87 00:04:31,899 --> 00:04:33,775 Yeah. It's a recent thing. 88 00:04:33,860 --> 00:04:35,344 Speaking of recent things, 89 00:04:35,429 --> 00:04:37,603 when am I gonna get to meet your ex-fiancé Diego? 90 00:04:37,688 --> 00:04:39,448 'Cause Max only started doing light cardio 91 00:04:39,533 --> 00:04:40,987 - ever since he laid eyes on him. - Dude. 92 00:04:42,196 --> 00:04:43,948 Oh, he was only here to help my dad. 93 00:04:44,456 --> 00:04:47,574 And help with a breakthrough in the abduction case 94 00:04:47,659 --> 00:04:49,996 I've been tracking since my resurrection. - Mm. 95 00:04:50,080 --> 00:04:51,449 What's the breakthrough? 96 00:04:51,542 --> 00:04:53,590 Well, Cam was injected with butyricol. 97 00:04:54,368 --> 00:04:55,627 - Mm-hmm. - Which we now know 98 00:04:55,712 --> 00:04:57,495 is a rare, memory-erasing drug 99 00:04:57,580 --> 00:05:00,159 that, uh, very few people have access to. 100 00:05:00,307 --> 00:05:01,409 It's only been used in one 101 00:05:01,494 --> 00:05:02,926 highly-classified military trial. 102 00:05:03,010 --> 00:05:06,479 We think Cameron was abducted to lure Charlie out of hiding. 103 00:05:06,682 --> 00:05:08,402 There are a lot of people with an interest 104 00:05:08,487 --> 00:05:10,099 in Charlie's bioweaponry expertise. 105 00:05:10,385 --> 00:05:12,417 Has anyone tried reaching out to Alex, see if 106 00:05:12,502 --> 00:05:14,666 there's a butyricol connection with Project Shepherd? 107 00:05:14,760 --> 00:05:16,397 He's off the grid at an Air Force recruitment thing. 108 00:05:16,481 --> 00:05:18,088 We'll ask him when he's back in town, 109 00:05:18,173 --> 00:05:20,057 but that won't be 'till after CrashCon. 110 00:05:23,947 --> 00:05:26,003 She lived until 1997. 111 00:05:26,088 --> 00:05:27,643 You, um... 112 00:05:28,541 --> 00:05:31,189 You think she was all right? Happy? 113 00:05:31,299 --> 00:05:34,089 Sanders, man, she knew how much you loved her. 114 00:05:34,174 --> 00:05:36,065 Please stop talking. 115 00:05:36,830 --> 00:05:38,286 You got work to do, and you... 116 00:05:38,440 --> 00:05:41,034 you got some crap stuck to your boot. 117 00:05:50,554 --> 00:05:53,112 Tripp left this for my dad before he died. 118 00:05:56,244 --> 00:05:57,872 Well, I should probably, 119 00:05:57,981 --> 00:06:00,775 uh, get to that early shift at the Pony. 120 00:06:00,987 --> 00:06:02,360 You know, CrashCon hours. 121 00:06:02,600 --> 00:06:04,018 What's wrong? 122 00:06:04,133 --> 00:06:05,454 When I visited Rosa at rehab, 123 00:06:05,549 --> 00:06:07,394 I told her I would send her her sketchbooks. 124 00:06:07,479 --> 00:06:09,864 She needs them for therapy, and I totally forgot to mail them. 125 00:06:09,948 --> 00:06:12,078 I'll take 'em. I love a road trip. 126 00:06:12,283 --> 00:06:14,603 - Plus, Rosa's been on my mind recently. - Really? 127 00:06:14,688 --> 00:06:16,260 - Yeah. - That would be amazing. 128 00:06:16,463 --> 00:06:17,604 Thank you. 129 00:06:17,877 --> 00:06:20,073 That was not made in Roswell. 130 00:06:21,932 --> 00:06:23,635 - Diego. - Hey, man. 131 00:06:23,720 --> 00:06:26,758 - I thought you left town. - Yeah, my mom says D.C. is buzzing 132 00:06:26,843 --> 00:06:28,823 about increased immigration enforcement. 133 00:06:28,924 --> 00:06:29,956 I don't feel right 134 00:06:30,041 --> 00:06:32,260 leaving town without your father in the clear. 135 00:06:32,448 --> 00:06:35,226 I've got connections, some powerful lawyers. 136 00:06:35,494 --> 00:06:37,270 I wish I could say we didn't need the help, but... 137 00:06:37,354 --> 00:06:38,980 - It's no big deal. - Hi. 138 00:06:39,110 --> 00:06:40,558 I'm Isobel Evans. 139 00:06:40,651 --> 00:06:43,159 I'm sort of the, uh, unofficial Roswell welcoming committee. 140 00:06:43,244 --> 00:06:44,861 So, if you need anything 141 00:06:44,945 --> 00:06:47,190 at all, I'm yours. 142 00:06:47,275 --> 00:06:49,026 Literally. You know, 143 00:06:49,111 --> 00:06:50,570 restaurant recommendations, 144 00:06:50,700 --> 00:06:53,036 or a good place to watch the sunset. 145 00:06:53,268 --> 00:06:55,189 I think we can let go of the poor man's hand now. 146 00:06:57,332 --> 00:06:58,374 I need Rosa's sketchbooks. 147 00:06:58,458 --> 00:06:59,917 Oh, uh, upstairs through the kitchen. 148 00:07:00,001 --> 00:07:01,461 My dad'll show you. 149 00:07:02,857 --> 00:07:05,331 Max? Is this weird? 150 00:07:05,652 --> 00:07:07,816 It's okay. Seriously. 151 00:07:07,996 --> 00:07:09,387 I love you. 152 00:07:09,472 --> 00:07:11,183 I love you. 153 00:07:19,629 --> 00:07:22,988 Dr. Valenti, report to the Dean of Surgery's office immediately. 154 00:07:23,073 --> 00:07:25,449 - Ooh! - Oh. 155 00:07:25,832 --> 00:07:29,050 Okay. Traitors, all of you. 156 00:07:31,293 --> 00:07:32,920 Excuse me. Your science is on top of my cheese. 157 00:07:33,004 --> 00:07:34,386 Andale. 158 00:07:38,854 --> 00:07:41,129 Ah, doing some molecular gastronomy. 159 00:07:41,214 --> 00:07:44,214 Oh, got to stay on top of trends these days. 160 00:07:44,299 --> 00:07:46,083 Everything needs to be Instagrammable. 161 00:07:46,168 --> 00:07:48,174 - Look, I was thinking. - Mm-hmm. 162 00:07:48,316 --> 00:07:51,969 I bet butyricol uses inducible diphtheria toxins 163 00:07:52,053 --> 00:07:54,832 to stun the memory expression neurons into paralysis. 164 00:07:54,917 --> 00:07:56,707 See, if we can counteract that, 165 00:07:56,792 --> 00:07:58,754 we can get your friend her memories back. 166 00:08:00,478 --> 00:08:03,188 Would it boost GABA in DLPFC? 167 00:08:03,273 --> 00:08:06,270 See, no, you're thinking working memory, not recovery. 168 00:08:06,355 --> 00:08:08,069 Think traumatic memory. 169 00:08:08,153 --> 00:08:09,832 Think tiny kitchen. 170 00:08:09,933 --> 00:08:11,248 Think about all the people in their costumes 171 00:08:11,332 --> 00:08:12,895 who won't go away until we feed them. 172 00:08:12,980 --> 00:08:14,778 My man, put-put me to work. 173 00:08:14,863 --> 00:08:16,683 Can I butter your buns? 174 00:08:17,254 --> 00:08:18,910 You stay. She goes. 175 00:08:50,383 --> 00:08:52,773 What'd you do with Alex? 176 00:08:57,091 --> 00:08:59,281 - Where the hell is Alex? - I don't know. 177 00:09:00,094 --> 00:09:01,974 That's what I'm doing here. I'm looking for him. 178 00:09:02,063 --> 00:09:05,625 Try again. You told Alex Tripp gave you this in 1987. 179 00:09:05,727 --> 00:09:08,018 That's before the Crashdown ever used this logo. 180 00:09:08,320 --> 00:09:11,229 You lied to get Alex to recover the piece of alien tech from me. 181 00:09:11,492 --> 00:09:13,033 What did you do with him once he had it?! 182 00:09:18,946 --> 00:09:21,240 I just found out Alex never made it 183 00:09:21,325 --> 00:09:23,341 to Andrews Air Force Base last week. 184 00:09:23,692 --> 00:09:26,703 He's disabled, he's got PTSD, 185 00:09:27,114 --> 00:09:29,083 so I'm concerned about him. 186 00:09:29,669 --> 00:09:31,541 Your kinder-gentler, bigot-scumbag thing 187 00:09:32,012 --> 00:09:33,084 isn't gonna work with me. 188 00:09:33,168 --> 00:09:35,045 Without even touching you, 189 00:09:35,129 --> 00:09:38,702 I can rip your trachea out and show it to you. 190 00:09:38,787 --> 00:09:42,761 Guerin, for once, we're on the same side. 191 00:09:43,599 --> 00:09:45,312 We both want Alex back. 192 00:09:45,397 --> 00:09:47,826 So, yeah, go ahead, lose your only lead. 193 00:09:48,266 --> 00:09:50,139 Or you could let me help you find him. 194 00:09:56,358 --> 00:09:58,025 Oh. 195 00:09:58,537 --> 00:10:00,236 Sorry, girl. It's just, 196 00:10:00,320 --> 00:10:02,608 no one would believe me if I didn't have pics. 197 00:10:03,022 --> 00:10:04,529 I brought you your sketchbooks. 198 00:10:04,756 --> 00:10:06,640 Liz says she's sorry she couldn't come. 199 00:10:06,725 --> 00:10:08,671 That's okay. It's CrashCon. 200 00:10:08,756 --> 00:10:10,256 And also, my dad... How is he? 201 00:10:10,341 --> 00:10:13,092 He's good. He's lying low. He sends his love. 202 00:10:13,177 --> 00:10:16,702 And he did send pan dulces, too, but I got hungry on the drive, 203 00:10:16,787 --> 00:10:19,851 - so... - Oh. Don't you mess with me. 204 00:10:19,936 --> 00:10:21,679 You do not realize 205 00:10:21,764 --> 00:10:23,640 the food situation that I am dealing with here. 206 00:10:23,725 --> 00:10:24,944 Ooh. 207 00:10:27,648 --> 00:10:28,959 Thank you. 208 00:10:29,673 --> 00:10:31,162 And thank you for coming. 209 00:10:32,522 --> 00:10:34,264 What are your ulterior motives? 210 00:10:34,506 --> 00:10:36,718 I am curious about what's in your journals. 211 00:10:36,803 --> 00:10:37,984 My sketchbooks? 212 00:10:38,069 --> 00:10:39,484 Well... there's writing in them. 213 00:10:39,568 --> 00:10:40,741 You read my journals? 214 00:10:40,826 --> 00:10:42,390 Uh, your sketchbooks. 215 00:10:42,475 --> 00:10:44,007 And no, I didn't really read anything. 216 00:10:44,092 --> 00:10:44,823 I'm trying this new thing 217 00:10:44,907 --> 00:10:46,899 where I don't follow selfish impulse. 218 00:10:46,984 --> 00:10:48,026 But you still looked. 219 00:10:48,791 --> 00:10:50,368 What are you looking for? 220 00:10:51,758 --> 00:10:52,852 Myself. 221 00:10:53,175 --> 00:10:54,426 So to speak. 222 00:10:54,843 --> 00:10:56,125 I'm curious about... 223 00:10:56,735 --> 00:10:59,587 what might be in there from the whole... Noah thing. 224 00:11:00,212 --> 00:11:01,267 You can look, 225 00:11:01,368 --> 00:11:03,751 and if you see something that you want to know about, 226 00:11:04,204 --> 00:11:05,462 just ask. 227 00:11:06,670 --> 00:11:09,235 I'm probably gonna tell you to mind your beeswax, but... 228 00:11:09,477 --> 00:11:10,808 you know, shoot your shot. 229 00:11:18,725 --> 00:11:20,268 How are you? 230 00:11:20,353 --> 00:11:21,563 Hey! 231 00:11:26,757 --> 00:11:28,540 Are we stress eating? 232 00:11:30,227 --> 00:11:31,680 Where's Maria? 233 00:11:32,118 --> 00:11:33,923 She's at a retreat for her mom. 234 00:11:34,008 --> 00:11:35,493 She left yesterday. 235 00:11:36,110 --> 00:11:37,258 I'll be your server. 236 00:11:39,696 --> 00:11:40,973 Mm. Whiskey. 237 00:11:41,058 --> 00:11:42,571 Leave the bottle. 238 00:11:45,352 --> 00:11:46,704 I tried calling you earlier. 239 00:11:46,902 --> 00:11:48,069 Who gave you my number? 240 00:11:48,154 --> 00:11:49,438 You know what? 241 00:11:49,594 --> 00:11:51,095 I'm not in a chatty mood. 242 00:11:51,180 --> 00:11:52,474 I was suspended from work today. 243 00:11:52,829 --> 00:11:55,101 Craziest thing, I was accused 244 00:11:55,185 --> 00:11:58,079 of stealing hospital resources for personal use. 245 00:11:58,719 --> 00:12:00,374 There might even be a criminal investigation. 246 00:12:00,458 --> 00:12:01,751 Look... 247 00:12:01,836 --> 00:12:03,776 you're a good person. 248 00:12:03,915 --> 00:12:05,862 You probably deserve for me to leave you the hell alone, 249 00:12:05,946 --> 00:12:08,508 which is why I wish I didn't have to ask you. 250 00:12:08,593 --> 00:12:10,939 But I'm concerned that Project Shepherd 251 00:12:11,024 --> 00:12:13,493 might be tied to these... abductions. 252 00:12:14,360 --> 00:12:15,791 You can't ask Alex? 253 00:12:15,876 --> 00:12:17,290 He's out of town. 254 00:12:19,493 --> 00:12:22,626 Look, I'm just trying to figure out who's hurting people. 255 00:12:25,664 --> 00:12:27,791 I hate having a conscience. 256 00:12:30,993 --> 00:12:32,119 How's baking going? 257 00:12:32,204 --> 00:12:34,001 Ah, I'm gonna win Top Chef. 258 00:12:34,118 --> 00:12:35,751 Oh, come on, you know damn well 259 00:12:35,836 --> 00:12:38,681 no one uses eggshells on purpose in any kind of cooking. 260 00:12:38,766 --> 00:12:41,461 You met my meemaw... Don't insult me. 261 00:12:41,835 --> 00:12:43,273 You're making calcium carbonate. 262 00:12:43,358 --> 00:12:45,497 Is this about regenerating worms? 263 00:12:45,751 --> 00:12:48,070 Uh, kind of. I'm testing out a theory. 264 00:12:49,055 --> 00:12:51,354 I know I have to recreate it in a sterile environment later, 265 00:12:51,438 --> 00:12:54,134 but with my dad laying low in peak tourist season, 266 00:12:54,219 --> 00:12:56,407 I haven't been able to spend as much time in the lab. 267 00:12:56,618 --> 00:12:58,642 The lab that made you sign an NDA. 268 00:12:58,727 --> 00:13:00,072 Which is where again? 269 00:13:00,157 --> 00:13:01,575 Nice try. Yeah. 270 00:13:10,289 --> 00:13:13,383 "The groundbreaking research led by... 271 00:13:13,571 --> 00:13:15,572 "Elizabeth Ortecho 272 00:13:15,657 --> 00:13:19,251 is the future of biomedical engineering." 273 00:13:21,352 --> 00:13:23,731 This grant changes everything. 274 00:13:23,954 --> 00:13:25,799 I mean, there is so much more that we can do now. 275 00:13:25,883 --> 00:13:28,369 We are... we are really gonna save lives. 276 00:13:28,454 --> 00:13:29,654 I'm so proud of you. 277 00:13:35,666 --> 00:13:36,791 Oh... 278 00:13:36,876 --> 00:13:38,330 my God, are you okay? 279 00:13:38,415 --> 00:13:40,494 - Sorry, I didn't... - No, I'm... I'm okay. 280 00:13:40,579 --> 00:13:42,373 I'm fine. Fine. It's just... 281 00:13:45,477 --> 00:13:47,227 When I was a kid, um... 282 00:13:48,946 --> 00:13:50,571 I felt trapped in my life. 283 00:13:50,711 --> 00:13:53,167 I was just thinking about what this would have meant to me then. 284 00:13:53,251 --> 00:13:55,597 To know that the person I am... 285 00:13:56,321 --> 00:13:57,780 existed. 286 00:14:00,946 --> 00:14:04,501 This isn't what the world teaches girls like me to dream. 287 00:14:06,321 --> 00:14:09,148 What would you do... if you could do anything? 288 00:14:09,233 --> 00:14:10,649 I want a Nobel Prize. 289 00:14:11,662 --> 00:14:12,955 Strong start. 290 00:14:14,850 --> 00:14:16,977 Okay. What next? 291 00:14:17,735 --> 00:14:20,508 Citizenship for my dad. 292 00:14:21,110 --> 00:14:23,649 I want him to not always have to be so scared. 293 00:14:25,235 --> 00:14:27,141 And I want to be less angry. 294 00:14:29,930 --> 00:14:32,469 I'm angry so much of the time. 295 00:14:32,751 --> 00:14:34,438 Anger's not so bad. 296 00:14:34,680 --> 00:14:36,923 It reminds us that something's not right. 297 00:14:37,008 --> 00:14:38,473 And then we change it. 298 00:14:39,141 --> 00:14:41,883 And you gonna change 299 00:14:42,167 --> 00:14:43,656 everything. 300 00:14:45,883 --> 00:14:48,391 I'm so glad I get to stand beside you while you do. 301 00:14:52,661 --> 00:14:54,150 Wait, I don't think that's fully... 302 00:14:54,235 --> 00:14:55,439 Why are you helping me? 303 00:14:55,524 --> 00:14:57,141 I mean, my dad. But me. 304 00:14:58,026 --> 00:14:59,970 You sound like my girlfriend. 305 00:15:00,055 --> 00:15:04,166 Naomi was also surprised that I would rush to Roswell 306 00:15:04,251 --> 00:15:07,235 to help someone who... bulldozed my life. 307 00:15:07,727 --> 00:15:09,970 I really wish I would have handled things differently. 308 00:15:10,055 --> 00:15:12,290 But if you had, I wouldn't have Naomi. 309 00:15:12,375 --> 00:15:15,837 I mean, I have a good life, Elizabeth. I'm happy. 310 00:15:15,922 --> 00:15:17,054 I do miss you at work, though. 311 00:15:18,243 --> 00:15:19,973 There's really... there's no replacing you there. 312 00:15:20,057 --> 00:15:21,224 Yeah, I get the feeling. 313 00:15:21,308 --> 00:15:22,934 So wouldn't it feel really good 314 00:15:23,018 --> 00:15:27,392 if you would just tell me what your secret experiment is? 315 00:15:28,939 --> 00:15:30,565 Hypothetically, 316 00:15:30,650 --> 00:15:32,360 let's say there's this rare blood disorder 317 00:15:32,444 --> 00:15:34,862 that affects one in four million people. 318 00:15:35,791 --> 00:15:37,627 No research, no treatments. 319 00:15:37,712 --> 00:15:39,033 Until you? 320 00:15:39,118 --> 00:15:40,869 Do you remember my planarian neoblasts 321 00:15:40,954 --> 00:15:42,074 with the regenerative proteins? 322 00:15:42,158 --> 00:15:43,829 - Yeah. - So, I... 323 00:15:43,947 --> 00:15:46,626 Searching for the term "butyricol." 324 00:15:46,755 --> 00:15:50,463 What makes you think it's got a connection to Project Shepherd? 325 00:15:50,548 --> 00:15:52,479 The drug was developed by the military. 326 00:15:52,673 --> 00:15:54,767 - Mm-hmm. - And the only other clue we have 327 00:15:54,852 --> 00:15:57,807 is a fractal burn pattern, 328 00:15:57,892 --> 00:15:58,962 which is an alien thing. 329 00:15:59,047 --> 00:16:00,804 And Project Shepherd is in the middle 330 00:16:00,889 --> 00:16:03,474 of your alien-military Venn diagram. 331 00:16:03,652 --> 00:16:05,086 - Yeah. - Ah. 332 00:16:05,171 --> 00:16:06,338 I know. 333 00:16:06,423 --> 00:16:07,937 It's a long shot, but... 334 00:16:08,022 --> 00:16:09,791 it's all I have right now. 335 00:16:09,876 --> 00:16:12,901 I'm surprised you haven't asked to see this sooner. 336 00:16:12,986 --> 00:16:14,152 Yeah, I'm still figuring out 337 00:16:14,236 --> 00:16:15,971 how much information to know. 338 00:16:16,056 --> 00:16:18,423 I mean, you ever wake up from a night of drinking and... 339 00:16:18,508 --> 00:16:21,455 not want to know what happened the night before, 340 00:16:21,540 --> 00:16:23,143 in case it's worse than you imagined. 341 00:16:23,228 --> 00:16:26,971 Like if I don't remember Taylor Swift drag night at Planet 7, 342 00:16:27,056 --> 00:16:28,041 then it didn't happen? 343 00:16:28,126 --> 00:16:29,712 No. 344 00:16:29,797 --> 00:16:30,923 Can't relate. 345 00:16:31,015 --> 00:16:32,919 Mm. 346 00:16:33,303 --> 00:16:34,596 Oh. Thank you. 347 00:16:34,681 --> 00:16:36,494 Uh, when this is done, why don't you let me 348 00:16:36,579 --> 00:16:38,096 give you a lift over to Liz's lab? 349 00:16:38,181 --> 00:16:40,221 We can load up the stolen equipment 350 00:16:40,306 --> 00:16:42,393 so you can return it. She's not using it. 351 00:16:42,478 --> 00:16:44,494 Nah. We don't have to do that. 352 00:16:44,579 --> 00:16:46,284 What? I mean, your handprint 353 00:16:46,369 --> 00:16:48,651 gives you access to their security system, right? 354 00:16:48,736 --> 00:16:51,471 So, you know, just get in there 355 00:16:51,556 --> 00:16:52,642 and return their stuff. 356 00:16:52,727 --> 00:16:54,908 Maybe they'll go easier on you if they have it. 357 00:16:55,384 --> 00:16:57,195 Hmm. 358 00:17:03,726 --> 00:17:04,935 Flint. 359 00:17:05,487 --> 00:17:07,406 What'd you do with your brother? 360 00:17:10,650 --> 00:17:13,517 Drop the gun. You can't pull intel from a dead soldier. 361 00:17:13,798 --> 00:17:15,392 I'd be careful, kid. 362 00:17:15,494 --> 00:17:16,845 I taught you everything you know, 363 00:17:16,930 --> 00:17:18,845 but I didn't teach you know. 364 00:17:22,741 --> 00:17:25,201 You wouldn't have showed up unless you wanted my attention. 365 00:17:25,286 --> 00:17:26,787 Well, here I am. 366 00:17:26,872 --> 00:17:28,081 Where is Alex? 367 00:17:28,806 --> 00:17:30,383 He's safe and sound. 368 00:17:30,467 --> 00:17:32,431 I know how concerned you are about his safety. 369 00:17:32,516 --> 00:17:34,104 That why you had him locked in the basement? 370 00:17:34,188 --> 00:17:35,853 You kidnapped him first, Pops. 371 00:17:36,064 --> 00:17:37,265 What do you want from him, anyway? 372 00:17:37,349 --> 00:17:39,259 You hand him over to me right now. 373 00:17:39,344 --> 00:17:41,762 No. This time I outrank you, 374 00:17:41,847 --> 00:17:43,599 and I haven't granted clearance. 375 00:17:44,961 --> 00:17:46,253 You outrank me? 376 00:17:46,814 --> 00:17:48,181 You went soft. 377 00:17:48,266 --> 00:17:52,228 My entire life has been about destroying the aliens. 378 00:17:52,406 --> 00:17:54,407 That's all I've done: develop weapons, 379 00:17:54,491 --> 00:17:55,829 develop strategy. 380 00:17:55,914 --> 00:17:57,874 Fighting for our species, 381 00:17:57,959 --> 00:17:59,711 'cause you told me. 382 00:18:06,211 --> 00:18:07,689 I was wrong. 383 00:18:08,103 --> 00:18:09,603 You can't do that. 384 00:18:12,103 --> 00:18:14,302 I don't need you for this, old man. 385 00:18:22,561 --> 00:18:24,062 You had him in your basement? 386 00:18:24,506 --> 00:18:25,809 What, you took him last week 387 00:18:25,894 --> 00:18:28,814 after you got that piece of alien tech from me? 388 00:18:33,782 --> 00:18:35,240 He's a loose end. 389 00:18:35,446 --> 00:18:37,352 If we got him back from Flint, 390 00:18:37,437 --> 00:18:38,907 you were gonna kill him. 391 00:18:39,876 --> 00:18:42,205 You are barely human! 392 00:18:42,718 --> 00:18:44,969 Ooh! When I was a kid, I thought 393 00:18:45,054 --> 00:18:49,446 maybe because of my high IQ, my species was superior to yours. 394 00:18:51,673 --> 00:18:54,438 Then I fell in love with your son. 395 00:18:56,141 --> 00:18:58,392 And I didn't feel superior anymore. 396 00:18:59,079 --> 00:19:00,563 I am angry. 397 00:19:02,142 --> 00:19:04,282 And smashing things, it's easy. 398 00:19:06,145 --> 00:19:08,230 Alex has evolved past that. 399 00:19:08,399 --> 00:19:09,900 He's past you! 400 00:19:11,790 --> 00:19:13,153 And he's past me. 401 00:19:13,237 --> 00:19:15,947 Despite you... You slapping him around, 402 00:19:16,031 --> 00:19:18,501 shoving that Manes Man crap down his throat, 403 00:19:18,586 --> 00:19:20,829 he still loves. 404 00:19:20,994 --> 00:19:23,205 He even loves you. 405 00:19:25,797 --> 00:19:28,132 You don't deserve to call him your son. 406 00:19:39,266 --> 00:19:41,368 You know, we really don't have to do this right now. 407 00:19:41,460 --> 00:19:42,919 We got nowhere with Project Shepherd. 408 00:19:43,004 --> 00:19:44,672 Let's do one productive thing today 409 00:19:44,757 --> 00:19:46,837 and return this stuff so we can do someone some good. 410 00:19:47,944 --> 00:19:49,272 Yeah. 411 00:19:49,624 --> 00:19:51,507 Uh, okay. 412 00:19:56,436 --> 00:19:58,014 Um... 413 00:19:58,099 --> 00:20:00,905 Do you have access? 414 00:20:00,990 --> 00:20:02,533 No. 415 00:20:02,975 --> 00:20:04,311 No, I was... 416 00:20:04,475 --> 00:20:07,014 deceased when the guest list was created. 417 00:20:09,585 --> 00:20:11,843 Maybe Liz was still pissed 418 00:20:11,928 --> 00:20:13,797 about the pollen in my mom's perfume, 419 00:20:13,881 --> 00:20:15,678 had Alex revoke my access. 420 00:20:15,763 --> 00:20:17,163 It doesn't matter. 421 00:20:18,085 --> 00:20:21,346 If Diego was able to find out about this butyricol 422 00:20:21,430 --> 00:20:24,155 through his... fancy connections, 423 00:20:24,592 --> 00:20:26,054 maybe it wasn't a Project Shepherd 424 00:20:26,139 --> 00:20:27,500 or Caulfield trial. 425 00:20:27,585 --> 00:20:28,936 Maybe it was legit military. 426 00:20:29,021 --> 00:20:30,690 Mm, military would have some use for something 427 00:20:30,774 --> 00:20:32,940 that would erase state secrets from people's minds... 428 00:20:33,025 --> 00:20:34,526 They can't spill to the enemy. 429 00:20:34,610 --> 00:20:36,152 Or you could erase bad memories 430 00:20:36,237 --> 00:20:37,874 from soldiers coming home. 431 00:20:38,507 --> 00:20:40,365 Or it could be a weapon. 432 00:20:40,449 --> 00:20:42,296 Erase an army's memories... 433 00:20:42,983 --> 00:20:45,281 they don't know what they're fighting for anymore. 434 00:20:45,366 --> 00:20:47,789 Project Shepherd hasn't been legit in years, 435 00:20:47,873 --> 00:20:51,507 so what does Flint Manes do, officially, for the military? 436 00:20:52,711 --> 00:20:54,624 He's a weapons specialist. 437 00:20:54,709 --> 00:20:56,968 He could have access to biochemical trials. 438 00:20:57,068 --> 00:20:58,101 Let's go. 439 00:20:58,186 --> 00:20:59,510 Find out what he's up to. 440 00:21:00,677 --> 00:21:03,210 My team at-at my research facility. 441 00:21:03,295 --> 00:21:05,504 We found a-a rare protein. 442 00:21:05,658 --> 00:21:07,765 A mutated gene. May... 443 00:21:07,850 --> 00:21:09,264 You know what? 444 00:21:09,349 --> 00:21:10,724 I've said too much. 445 00:21:11,155 --> 00:21:12,813 You probably think I'm delusional anyway. 446 00:21:13,114 --> 00:21:14,815 No, you're not delusional. 447 00:21:14,900 --> 00:21:16,788 Elizabeth Holmes was delusional. 448 00:21:16,873 --> 00:21:19,430 Yeah, well, at least Elizabeth Holmes had funding. 449 00:21:19,515 --> 00:21:21,186 You can get funding. 450 00:21:24,983 --> 00:21:27,570 The second we move from worms to human cells, 451 00:21:27,655 --> 00:21:29,796 they pull our funding, and that it isn't fair. 452 00:21:31,889 --> 00:21:33,959 I think you should 453 00:21:34,044 --> 00:21:36,171 reconsider the Genoryx grant. 454 00:21:36,255 --> 00:21:38,311 What difference does it make? 455 00:21:38,396 --> 00:21:40,105 Every research facility in this country 456 00:21:40,190 --> 00:21:42,402 answers to the same uber-conservative 457 00:21:42,487 --> 00:21:44,113 Department of Health and Human Services. 458 00:21:44,655 --> 00:21:47,375 Well, whoever's funding Genoryx 459 00:21:47,460 --> 00:21:50,555 isn't super concerned about FDA guidelines. 460 00:21:50,640 --> 00:21:52,099 They're above the red tape. 461 00:21:52,184 --> 00:21:55,520 Look, you can start saving the world now. 462 00:21:55,641 --> 00:21:57,711 I can't do anything 463 00:21:57,901 --> 00:21:59,648 shady or secret. 464 00:21:59,733 --> 00:22:01,797 I, I have too much to lose. 465 00:22:01,882 --> 00:22:03,675 My God, Elizabeth! 466 00:22:03,824 --> 00:22:05,407 You don't always have to be this 467 00:22:05,492 --> 00:22:08,484 perfect daughter of a perfect immigrant! 468 00:22:08,569 --> 00:22:10,913 Yes, I do, because the imperfect daughter 469 00:22:10,998 --> 00:22:13,333 is in a box at Frontier Valley Cemetery! 470 00:22:15,680 --> 00:22:19,000 Genoryx has more money than they know what to do with. 471 00:22:19,328 --> 00:22:21,313 Just because your office has ping-pong tables 472 00:22:21,398 --> 00:22:23,086 and hypobaric napping chambers, 473 00:22:23,171 --> 00:22:26,011 does not mean that Genoryx isn't unethical. 474 00:22:26,096 --> 00:22:28,389 Greetings, Graham Crackers! 475 00:22:28,473 --> 00:22:29,682 Today, Son of a... 476 00:22:29,766 --> 00:22:30,808 a private citizen pledged 477 00:22:30,892 --> 00:22:32,769 a donation to the museum 478 00:22:32,853 --> 00:22:35,961 that will change the course of human history. 479 00:22:36,569 --> 00:22:39,790 At closing night, 7:00 p.m., main stage, 480 00:22:39,875 --> 00:22:41,736 I will unveil the most 481 00:22:41,820 --> 00:22:44,489 astonishing alien artifact I've seen 482 00:22:44,742 --> 00:22:47,368 in all my years of collecting. 483 00:22:54,030 --> 00:22:55,953 Bye, now. 484 00:23:10,239 --> 00:23:11,437 Oh, hell no. 485 00:23:36,055 --> 00:23:38,109 Oh, gosh. 486 00:23:38,477 --> 00:23:41,087 This is the post-high school chapter. 487 00:23:41,172 --> 00:23:43,852 Which is really just a big burn book on my mom. 488 00:23:46,898 --> 00:23:49,250 Finding out my dad wasn't my dad... 489 00:23:49,881 --> 00:23:51,375 was bad. 490 00:23:54,320 --> 00:23:56,273 It was Liz's senior year 491 00:23:56,734 --> 00:23:58,938 when I dumped my drug dealer boyfriend, 492 00:23:59,023 --> 00:24:01,156 and I went to this N.A. meeting. 493 00:24:01,461 --> 00:24:02,627 I think that was the first time 494 00:24:02,711 --> 00:24:05,344 that I ever actually wanted to get better. 495 00:24:05,499 --> 00:24:07,883 But still, I wore a hoodie, I sat in the back, 496 00:24:07,968 --> 00:24:09,437 I made myself... 497 00:24:10,133 --> 00:24:11,883 really invisible. 498 00:24:12,586 --> 00:24:13,672 I was... 499 00:24:13,836 --> 00:24:15,680 high at the meeting. 500 00:24:19,985 --> 00:24:21,875 You can see it if you want to. 501 00:24:23,858 --> 00:24:25,328 Jump in. 502 00:24:40,883 --> 00:24:41,969 The drinking started 503 00:24:42,054 --> 00:24:45,148 when the man I loved left me. 504 00:24:45,430 --> 00:24:47,716 That was almost 20 years ago. 505 00:24:47,809 --> 00:24:50,162 And I still see him every day. 506 00:24:50,247 --> 00:24:53,404 I see him in the street, in my business, 507 00:24:53,489 --> 00:24:55,123 but I can handle that. 508 00:24:55,208 --> 00:24:56,635 What I can't handle 509 00:24:57,122 --> 00:24:59,054 is when I see him in our daughter's eyes. 510 00:24:59,138 --> 00:25:02,303 Sometimes I think 511 00:25:02,388 --> 00:25:04,975 if we didn't have a child together, 512 00:25:05,060 --> 00:25:07,855 I might not hurt so much all these years later. 513 00:25:08,029 --> 00:25:11,700 I might not still love him, but I do today. 514 00:25:11,860 --> 00:25:14,419 So I drink and I take pills. 515 00:25:15,086 --> 00:25:19,286 And I try not to look my daughter in the eye. 516 00:25:26,905 --> 00:25:28,740 Why did you want to show me that? 517 00:25:30,091 --> 00:25:31,646 I... 518 00:25:33,529 --> 00:25:36,216 I cannot relate to marrying... 519 00:25:36,677 --> 00:25:39,944 a body-stealing alien sociopath. 520 00:25:40,029 --> 00:25:42,638 You're kind of on your own for that one. 521 00:25:42,810 --> 00:25:44,764 But I know that you're feeling messed up 522 00:25:44,849 --> 00:25:46,880 over not knowing your real mom. 523 00:25:48,443 --> 00:25:50,497 And I guess I just... 524 00:25:51,013 --> 00:25:53,607 feel like it's worth saying that I... 525 00:25:53,857 --> 00:25:56,622 wish I knew mine a little bit less. 526 00:26:01,270 --> 00:26:03,262 Javi, la migra. 527 00:26:06,101 --> 00:26:08,224 Cuídate. Te llamo mas tarde. 528 00:26:10,318 --> 00:26:11,576 What are you doing here? 529 00:26:11,677 --> 00:26:13,568 How's your dad, Miss Ortecho? 530 00:26:13,755 --> 00:26:14,959 Tell you what. 531 00:26:15,044 --> 00:26:16,499 Coffee's on the house if you take it to go. 532 00:26:16,583 --> 00:26:20,138 Oh, sounds pretty entitled for a Mexican. 533 00:26:21,654 --> 00:26:24,350 - With a criminal record. - You do know I own this place, right? 534 00:26:24,435 --> 00:26:26,506 I can refuse service to racist dicks. 535 00:26:26,840 --> 00:26:28,069 You know, it's a shame. 536 00:26:28,154 --> 00:26:31,849 You'd be good-looking if it wasn't for that ugly mouth. 537 00:26:31,997 --> 00:26:34,959 Oh, do you want to know what my ugly mouth can do? 538 00:26:35,044 --> 00:26:37,100 - Liz, maybe don't. - My ugly mouth 539 00:26:37,185 --> 00:26:40,358 can tell the ACLU that you, Chad Hinkle, 540 00:26:40,443 --> 00:26:42,592 were on track to miss your monthly quota when 541 00:26:42,677 --> 00:26:44,053 you violated the fourth amendment 542 00:26:44,138 --> 00:26:46,482 by yanking my dad out of a hospital. 543 00:26:46,567 --> 00:26:49,311 Now that you're here, my mouth can tell my lawyer 544 00:26:49,396 --> 00:26:51,284 to press misdemeanor stalking charges. 545 00:26:51,369 --> 00:26:53,722 My mouth can say that your sister's kid 546 00:26:53,807 --> 00:26:55,838 goes to school in a district she does not live in. 547 00:26:55,922 --> 00:26:57,246 But, hey, that's just from Google. 548 00:26:57,331 --> 00:26:59,417 - You listen, bitch... - No. 549 00:26:59,518 --> 00:27:02,957 You want to destroy my family over a bogus vandalism charge? 550 00:27:03,042 --> 00:27:04,799 Why do we have to be perfect 551 00:27:04,884 --> 00:27:06,762 to deserve to exist within some arbitrary border? 552 00:27:06,846 --> 00:27:09,847 Why is it okay for you to screw up, but not me? 553 00:27:09,932 --> 00:27:13,901 Because I am me, and you're a waitress. 554 00:27:14,816 --> 00:27:16,285 But not to me. 555 00:27:17,251 --> 00:27:18,449 The acting director 556 00:27:18,534 --> 00:27:20,582 of U.S. Customs and Immigration Enforcement 557 00:27:20,667 --> 00:27:22,948 literally came to my birthday party. 558 00:27:23,244 --> 00:27:25,080 He's a friend of the family. 559 00:27:26,191 --> 00:27:27,609 So is she. 560 00:27:31,627 --> 00:27:34,557 You have a nice day, Miss Ortecho. 561 00:27:35,896 --> 00:27:37,776 Oops. 562 00:27:39,173 --> 00:27:41,674 Oops, I did it again. 563 00:27:46,510 --> 00:27:48,420 Liz? 564 00:27:48,995 --> 00:27:51,011 - Liz, are...? Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 565 00:27:54,111 --> 00:27:55,745 I'm gonna go call Max. 566 00:28:03,635 --> 00:28:05,385 So this is Flint's place. 567 00:28:10,830 --> 00:28:12,964 All right, why don't you check back there? 568 00:28:13,128 --> 00:28:14,425 I'll check this side. 569 00:28:14,510 --> 00:28:16,582 We're looking for anything related to the Camerons. 570 00:28:16,667 --> 00:28:19,105 Check in everything, under everything, behind everything. 571 00:28:19,190 --> 00:28:20,795 I get it. Check everything. 572 00:28:20,880 --> 00:28:22,757 Okay. 573 00:28:39,604 --> 00:28:40,722 Hey. 574 00:28:40,807 --> 00:28:42,730 What, you find something? 575 00:28:42,815 --> 00:28:45,527 Uh... maybe. You? 576 00:28:45,612 --> 00:28:48,471 Maybe. Come here. 577 00:28:55,752 --> 00:28:57,420 Here, in here. 578 00:28:57,823 --> 00:28:59,461 Okay. Okay. 579 00:29:02,422 --> 00:29:04,870 Ooh, just... 580 00:29:05,556 --> 00:29:07,474 hear her voice and then hang up. 581 00:29:07,558 --> 00:29:09,393 That's it. 582 00:29:13,344 --> 00:29:15,095 Dirk speaking. 583 00:29:15,180 --> 00:29:16,931 Hello? 584 00:29:17,359 --> 00:29:18,753 Helena? 585 00:29:18,923 --> 00:29:20,674 Helena, is that you, baby? 586 00:29:21,151 --> 00:29:23,198 Oh, if it is, please come home. 587 00:29:23,385 --> 00:29:25,440 We've been so worried. I love you so much. 588 00:29:25,743 --> 00:29:27,535 If this is the bastard who took her, 589 00:29:27,619 --> 00:29:30,464 I hope you rot in hell, you son of a bitch. 590 00:30:14,516 --> 00:30:15,850 You think it's safe? 591 00:30:15,935 --> 00:30:17,269 Maybe. 592 00:30:18,073 --> 00:30:19,339 Dude. 593 00:30:21,997 --> 00:30:24,214 Anyone ever tell you you smell like rain? 594 00:30:40,460 --> 00:30:41,760 Max? 595 00:30:43,762 --> 00:30:45,042 The hunting van. 596 00:30:45,495 --> 00:30:48,104 We need to get back to town. Now. 597 00:30:51,494 --> 00:30:53,699 You know, despite my bad girl reputation, 598 00:30:53,784 --> 00:30:56,174 I'm actually not on board with breaking you out of rehab. 599 00:30:56,259 --> 00:30:58,285 So... if you can please make that clear to Liz. 600 00:30:58,370 --> 00:30:59,613 Look, my mom is missing. 601 00:30:59,698 --> 00:31:01,129 Okay? She could be one of the abducted. 602 00:31:01,213 --> 00:31:03,269 Uh, maybe she was leaving Roswell, 603 00:31:03,354 --> 00:31:04,354 on her way out of town, 604 00:31:04,439 --> 00:31:05,934 and something happened. I don't... I don't know. 605 00:31:06,018 --> 00:31:09,042 Yeah. Maybe. 606 00:31:09,979 --> 00:31:11,520 Or maybe she's bailing on her new family 607 00:31:11,604 --> 00:31:13,057 like she bailed on her old one. 608 00:31:13,564 --> 00:31:15,972 Look, this is not an excuse to leave rehab, okay? 609 00:31:16,057 --> 00:31:17,519 I just want to find out that she's okay. 610 00:31:17,603 --> 00:31:19,446 - Then I'm gonna go right back. - Sure, Jan. 611 00:31:19,885 --> 00:31:21,230 I literally only have a week left. 612 00:31:21,315 --> 00:31:24,034 I might as well practice being sober sooner than later. 613 00:31:25,779 --> 00:31:28,245 You want to stay... longer? 614 00:31:28,424 --> 00:31:30,409 I want to stay until I'm better. 615 00:31:32,035 --> 00:31:33,948 Listen, Noah was a... 616 00:31:34,761 --> 00:31:37,394 treacherous, serial-killing alien, 617 00:31:37,479 --> 00:31:39,458 but he did have a happy knack for day trading. 618 00:31:39,643 --> 00:31:41,557 And... I've been trying to figure out 619 00:31:41,642 --> 00:31:43,879 what to do with all that money 620 00:31:43,964 --> 00:31:45,229 he left behind. 621 00:31:45,314 --> 00:31:48,526 Oh, you... you don't have to do that. 622 00:31:48,628 --> 00:31:50,261 I want to be better, too. 623 00:31:50,768 --> 00:31:53,431 The more that I learn about Louise, 624 00:31:54,432 --> 00:31:56,253 the more I want to be like her. 625 00:31:56,339 --> 00:31:59,315 She was a good person, and she made a difference. 626 00:31:59,456 --> 00:32:02,607 Someone told me recently that... 627 00:32:03,214 --> 00:32:06,424 they saw a lot of her in me. 628 00:32:08,804 --> 00:32:11,014 I really want that to be true. 629 00:32:13,441 --> 00:32:15,737 Hey, you missed the turn. 630 00:32:16,924 --> 00:32:18,863 I haven't heard back from Michael all day. 631 00:32:18,948 --> 00:32:20,625 I just want to stop by the junkyard and make sure 632 00:32:20,709 --> 00:32:24,190 that he's still... alive. 633 00:32:26,423 --> 00:32:29,026 Oh... 634 00:32:29,391 --> 00:32:31,518 Nap time is over, sweetheart. 635 00:32:33,776 --> 00:32:35,056 So this is the perk 636 00:32:35,140 --> 00:32:37,260 of being a weapons specialist, huh? 637 00:32:40,565 --> 00:32:43,746 Oh, if this is your... attempt 638 00:32:43,831 --> 00:32:45,683 to convince me that you aren't 639 00:32:45,768 --> 00:32:47,449 a horde of violent invaders 640 00:32:47,534 --> 00:32:49,554 here to colonize a planet that isn't yours, 641 00:32:49,639 --> 00:32:51,683 I mean, you're doing a really bang-up job. 642 00:32:53,033 --> 00:32:54,951 You know, I was a good kid. 643 00:32:55,432 --> 00:32:57,745 I wanted to be an agricultural engineer. 644 00:32:57,987 --> 00:32:59,831 Maybe have a couple kids, 645 00:33:00,354 --> 00:33:02,128 start a dad band. 646 00:33:03,215 --> 00:33:05,259 But then I was provoked. 647 00:33:07,133 --> 00:33:08,383 And now, I'm this. 648 00:33:08,589 --> 00:33:10,581 Maybe there's still hope for you. 649 00:33:11,236 --> 00:33:14,402 Your brother Gregory's living a peaceful life teaching kids, 650 00:33:14,487 --> 00:33:16,207 staying jacked on the res. 651 00:33:16,292 --> 00:33:18,975 - And Alex... Alex... - Alex is a traitor. 652 00:33:19,190 --> 00:33:20,810 He'll be court-martialed 653 00:33:20,894 --> 00:33:22,311 when this is over. 654 00:33:22,776 --> 00:33:24,573 So he's still alive? 655 00:33:27,400 --> 00:33:29,694 You were early. 656 00:33:30,573 --> 00:33:32,237 What are you talking about? 657 00:33:32,416 --> 00:33:35,393 You know, my father demanded a meeting. 658 00:33:35,940 --> 00:33:38,160 I had just left Sanders' Auto. 659 00:33:38,245 --> 00:33:40,457 - If you hurt that old man! - I wouldn't touch him. 660 00:33:40,542 --> 00:33:42,316 Okay? He's a hardworking American. 661 00:33:42,401 --> 00:33:43,824 I was just leaving you a note. 662 00:33:43,909 --> 00:33:46,409 And I took Alex because I knew 663 00:33:46,534 --> 00:33:49,206 it was the best way to get you to cooperate. 664 00:33:50,674 --> 00:33:52,229 Alex will be fine 665 00:33:52,675 --> 00:33:54,342 as long as you do what I say. 666 00:33:54,534 --> 00:33:58,139 If you disobey, make my day any worse, 667 00:33:58,348 --> 00:34:00,932 Alex will die knowing you are the reason. 668 00:34:02,628 --> 00:34:04,020 So why don't you untie me 669 00:34:04,104 --> 00:34:06,987 and apologize? We'll go from there. 670 00:34:12,253 --> 00:34:14,823 Diego, you really don't need to stick around. 671 00:34:14,995 --> 00:34:17,573 I don't want to keep you from your life. 672 00:34:17,658 --> 00:34:20,487 Elizabeth, ICE agents came to your business today. 673 00:34:20,572 --> 00:34:22,567 - And I handled it. - With my help. 674 00:34:23,057 --> 00:34:24,784 It's okay to need help. 675 00:34:24,869 --> 00:34:28,372 Listen, Genoryx invests in their people. 676 00:34:28,457 --> 00:34:30,000 You are valuable. 677 00:34:30,085 --> 00:34:32,754 I'm sure they'll sponsor Arturo's path to citizenship 678 00:34:32,839 --> 00:34:34,381 if you just sign on. 679 00:34:34,466 --> 00:34:37,862 In the meantime, you can work in a sanctuary city. 680 00:34:39,870 --> 00:34:40,924 Hey. 681 00:34:41,009 --> 00:34:43,114 - Did you get my messages? - Yeah. Hey, Diego. 682 00:34:43,198 --> 00:34:46,198 Uh, any progress on Arturo's case? 683 00:34:47,578 --> 00:34:50,135 I think we're on the... the right track. 684 00:34:50,220 --> 00:34:51,363 - Mm-hmm. - Okay. 685 00:34:51,448 --> 00:34:53,333 Have a good night, guys. Yeah. 686 00:34:55,577 --> 00:34:56,911 Something wrong? 687 00:34:58,213 --> 00:35:00,643 Got to tell you something, but you might want to sit down. 688 00:35:03,674 --> 00:35:06,268 Kyle and I connected butyricol to Flint Manes. 689 00:35:06,377 --> 00:35:08,416 So I called Alex's other brother, Greg, and he said that 690 00:35:08,500 --> 00:35:10,094 Flint has this property outside of town. 691 00:35:10,179 --> 00:35:11,673 He drives a massive hunting van, Liz. 692 00:35:11,758 --> 00:35:13,636 He was the sniper the night we found Cameron. 693 00:35:13,721 --> 00:35:15,064 Have you called Alex? 694 00:35:15,149 --> 00:35:17,399 No, Kyle's on it, but there's-there's something else. 695 00:35:18,008 --> 00:35:19,672 I found this 696 00:35:20,515 --> 00:35:21,778 in Flint's trash. 697 00:35:21,945 --> 00:35:24,118 This is the box my dad kept my abuelita's ring in 698 00:35:24,203 --> 00:35:25,313 until my mom stole it. 699 00:35:25,437 --> 00:35:27,515 I got the ring back, but she kept the box. 700 00:35:28,422 --> 00:35:29,619 Rosa called earlier. 701 00:35:29,703 --> 00:35:31,413 She was worried about Mom. 702 00:35:31,497 --> 00:35:34,297 I said that she probably just bailed like she always does. 703 00:35:37,023 --> 00:35:39,891 Okay. If-if Flint used Jenna to get to Charlie 704 00:35:39,984 --> 00:35:42,047 because Charlie builds bioweapons, 705 00:35:42,242 --> 00:35:43,602 what does he want with my mom? 706 00:35:43,687 --> 00:35:44,602 Maybe he's trying to get to 707 00:35:44,687 --> 00:35:46,461 another bioengineering genius. 708 00:35:46,679 --> 00:35:49,203 Well, that's not gonna work. I don't care about her. 709 00:35:49,578 --> 00:35:51,362 Okay. 710 00:35:53,367 --> 00:35:54,835 Max, what's going on? 711 00:35:54,920 --> 00:35:57,015 You're being... cold. 712 00:35:57,187 --> 00:35:58,665 This is a serious conversation. 713 00:35:58,750 --> 00:36:01,078 No, don't do that. 714 00:36:01,588 --> 00:36:03,381 What's going on? 715 00:36:04,695 --> 00:36:06,489 I know Maria left yesterday. 716 00:36:06,937 --> 00:36:08,783 I saw her and Mimi off from the Wild Pony. 717 00:36:08,867 --> 00:36:12,711 So I know you didn't spend last night helping her process. 718 00:36:12,796 --> 00:36:14,945 And you certainly didn't spend last night here. 719 00:36:15,030 --> 00:36:19,202 I didn't push it this morning because I trust you, 720 00:36:19,287 --> 00:36:21,062 and everyone's entitled to their secrets. 721 00:36:21,147 --> 00:36:23,062 If this about Diego, you're way off base. 722 00:36:23,147 --> 00:36:25,562 I wish this was about Diego. 723 00:36:26,515 --> 00:36:28,742 Why is Kyle locked out of your lab? 724 00:36:28,827 --> 00:36:30,054 Why did you tell me 725 00:36:30,138 --> 00:36:31,973 that no one's accepting your applications 726 00:36:32,057 --> 00:36:34,891 when you've turned down two research grant offers? 727 00:36:34,976 --> 00:36:36,142 I found the papers in my trash. 728 00:36:36,226 --> 00:36:38,164 Because I don't want to go back to that. 729 00:36:38,249 --> 00:36:39,687 Okay? I brought you 730 00:36:39,772 --> 00:36:41,718 back to life, and now, I don't want to go back 731 00:36:41,803 --> 00:36:44,687 to worms and-and mice and rats and 732 00:36:44,772 --> 00:36:47,586 hoping maybe my work will help some other scientist 733 00:36:47,671 --> 00:36:49,788 revolutionize medicine decades from now. 734 00:36:50,100 --> 00:36:52,167 What kind of work are you doing, exactly? 735 00:36:53,549 --> 00:36:56,663 I'm developing a rapid treatment for a rare blood disease. 736 00:36:57,429 --> 00:36:58,625 Kyle's girlfriend is sick, 737 00:36:58,710 --> 00:37:01,002 and I want to help repay him for what he's done for us. 738 00:37:24,599 --> 00:37:26,171 Is it true? 739 00:37:27,179 --> 00:37:29,233 Have you been stealing from the hospital? 740 00:37:29,785 --> 00:37:31,139 Steph... 741 00:37:31,335 --> 00:37:32,616 Yeah. 742 00:37:33,882 --> 00:37:35,453 #NoFilter. 743 00:37:35,538 --> 00:37:37,328 I can't get my hands to work lately, 744 00:37:37,521 --> 00:37:40,638 which makes getting the top off my makeup kind of hard. 745 00:37:40,772 --> 00:37:43,483 But we can talk about eye shadow after you answer me. 746 00:37:43,976 --> 00:37:47,758 Have you been siphoning hospital resources for God knows what? 747 00:37:47,843 --> 00:37:50,749 It's... not that simple. 748 00:37:50,936 --> 00:37:52,695 Yes, I've... 749 00:37:52,780 --> 00:37:54,309 gone against hospital policy 750 00:37:54,394 --> 00:37:55,820 to treat people who can't get health care. 751 00:37:55,904 --> 00:37:58,765 Yeah, well, this isn't a victimless crime, Kyle! 752 00:38:00,909 --> 00:38:02,632 My dad... 753 00:38:04,991 --> 00:38:08,655 He's been getting so much heat about supply shortages. 754 00:38:08,825 --> 00:38:11,258 His personal genome machine getting stolen 755 00:38:11,343 --> 00:38:12,912 out from underneath his nose. 756 00:38:15,289 --> 00:38:17,207 Do you know how much it's costing him 757 00:38:17,300 --> 00:38:18,843 to keep me alive right now? 758 00:38:20,545 --> 00:38:24,090 How much it would cost if he lost his fancy insurance? 759 00:38:25,303 --> 00:38:26,921 I, um... 760 00:38:28,780 --> 00:38:30,804 I hadn't thought about that. 761 00:38:32,983 --> 00:38:34,663 I'm gonna return everything. 762 00:38:34,748 --> 00:38:36,332 That's why I'm here right now. 763 00:38:36,616 --> 00:38:38,355 To apologize. 764 00:38:41,523 --> 00:38:42,956 And to say goodbye. 765 00:38:43,936 --> 00:38:47,153 I am definitely going to lose my job, 766 00:38:47,238 --> 00:38:48,948 and after I confess to everything, 767 00:38:49,032 --> 00:38:51,085 they're definitely gonna press criminal charges. 768 00:38:51,170 --> 00:38:54,007 - Yeah, well, your mom's the sheriff. - Oh, yeah, and if you'd met her, 769 00:38:54,092 --> 00:38:55,621 you'd know that means I'm really screwed. 770 00:38:58,335 --> 00:39:00,296 I wish you'd met her. 771 00:39:03,112 --> 00:39:05,437 She'd really love you. 772 00:39:06,167 --> 00:39:07,669 Goodbye, Steph. 773 00:39:09,724 --> 00:39:11,851 Show up for your shift tomorrow. 774 00:39:14,343 --> 00:39:15,594 What? 775 00:39:15,725 --> 00:39:17,560 Yeah, the thing about dying? 776 00:39:18,015 --> 00:39:19,462 Your dad's willing to do whatever it takes 777 00:39:19,546 --> 00:39:20,766 to make you happy. 778 00:39:20,851 --> 00:39:23,774 And I don't want you to lose your job, so... 779 00:39:24,116 --> 00:39:25,366 I don't know what to say. 780 00:39:25,451 --> 00:39:29,007 Don't. I'm still mad at you. 781 00:39:29,749 --> 00:39:31,408 Close the door on your way out. 782 00:39:39,006 --> 00:39:42,452 So this is just about Kyle's girlfriend, and then it's over? 783 00:39:43,824 --> 00:39:47,201 If I can cure her, the possibilities are endless. 784 00:39:47,286 --> 00:39:49,249 I can adjust it for other illnesses. 785 00:39:49,334 --> 00:39:52,378 Adjust what, exactly? Alien DNA? 786 00:39:52,463 --> 00:39:55,174 Liz, my God. Like, let's say you're right, and you find 787 00:39:55,259 --> 00:39:58,390 some magic cure-all in alien spinal fluid. 788 00:39:58,522 --> 00:40:00,394 And then that information falls into the wrong hands? 789 00:40:00,478 --> 00:40:02,355 It won't, because it's in my hands. 790 00:40:02,439 --> 00:40:03,851 Max, I love you, I love 791 00:40:03,936 --> 00:40:06,772 your family. I-I am asking you to trust me with this. 792 00:40:06,860 --> 00:40:08,133 No, you're not asking me anything. 793 00:40:08,217 --> 00:40:10,343 You haven't asked me about any of this. 794 00:40:10,428 --> 00:40:12,179 You just got caught in a string of lies. 795 00:40:12,679 --> 00:40:15,202 I guess it sucks, huh, 796 00:40:15,287 --> 00:40:17,118 when your partner doesn't include you 797 00:40:17,203 --> 00:40:19,038 in major, life-altering decisions? 798 00:40:19,122 --> 00:40:22,625 Are you angry at me for bringing your sister back? 799 00:40:23,124 --> 00:40:24,169 Hey. 800 00:40:24,740 --> 00:40:26,241 Liz, we need to talk. 801 00:40:26,403 --> 00:40:28,468 Rosa, we think you're right. 802 00:40:28,561 --> 00:40:30,383 We think mom was taken by Flint Manes 803 00:40:30,468 --> 00:40:31,758 as part of some scheme. 804 00:40:31,843 --> 00:40:34,512 Well, there is new information. 805 00:40:35,646 --> 00:40:38,655 We found this on Michael's trailer. 806 00:40:44,998 --> 00:40:47,107 Flint didn't abduct my mother. 807 00:40:47,679 --> 00:40:48,979 This is Helena's handwriting. 808 00:40:49,064 --> 00:40:51,108 They're working together. 809 00:40:56,796 --> 00:40:58,593 Hola, Michael. 810 00:41:01,765 --> 00:41:03,624 I'm Helena Ortecho. 811 00:41:03,708 --> 00:41:04,968 Why? 812 00:41:05,053 --> 00:41:07,741 What the hell? 813 00:41:07,962 --> 00:41:10,343 It's a special drug developed at Caulfield. 814 00:41:10,428 --> 00:41:12,554 It won't harm you at all, but you won't be able 815 00:41:12,639 --> 00:41:14,766 to use any telekinetics until it wears off. 816 00:41:14,851 --> 00:41:16,310 It'll keep you honest. 817 00:41:17,046 --> 00:41:18,409 I want to see Alex. 818 00:41:18,960 --> 00:41:20,141 Oh. 819 00:41:21,030 --> 00:41:22,460 You will. 820 00:41:28,920 --> 00:41:31,130 After you build me this bomb. 821 00:41:35,677 --> 00:41:38,671 ROSWELL NEW MEXICO 822 00:41:43,585 --> 00:41:46,686 Synchronized by srjanapala 822 00:41:47,305 --> 00:41:53,683 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 59696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.