Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,200
WAS BISHER GESCHAH
2
00:00:06,280 --> 00:00:09,640
Die Sprache der Schüler ist inakzeptabel.
3
00:00:09,720 --> 00:00:13,920
So reden die jungen Leute.
Das ist doch nur Spaß!
4
00:00:14,000 --> 00:00:17,560
Bittens Baby ist da! Wir kommen!
Hallo, Baby.
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,160
Darf ich hier sitzen?
Das ist meine Schwester.
6
00:00:21,240 --> 00:00:25,240
Was ist mit dir? Du bist schwanger.
Weißt du von wem?
7
00:00:25,320 --> 00:00:27,680
Klar, jemand, der es nicht sein kann.
8
00:00:27,760 --> 00:00:33,520
Du hattest um Ricco und Bittens Willen
eine Abtreibung. Wir hätten das gelöst.
9
00:00:33,600 --> 00:00:37,760
- Du musst mir vergeben.
- Ich weiß nicht, ob ich das kann.
10
00:00:37,840 --> 00:00:43,400
Ich hatte mal eine Abtreibung.
Das ist lange her, vor uns.
11
00:00:43,480 --> 00:00:45,000
Ich liebe dich.
12
00:00:57,640 --> 00:01:03,120
- Hi, Jannik. Sind deine Eltern da?
- Was machen die hier?
13
00:01:03,200 --> 00:01:07,320
Es ist nichts Ernstes.
Du bist immer so ein guter Junge.
14
00:01:11,800 --> 00:01:13,480
- Hallo!
- Hallo.
15
00:01:15,520 --> 00:01:21,160
Ich weiß gar nicht genau,
warum wir uns treffen.
16
00:01:21,240 --> 00:01:26,880
Es geht um einen Brief,
den Jannik geschrieben hat, oder?
17
00:01:26,960 --> 00:01:28,360
Ja.
18
00:01:28,440 --> 00:01:34,080
Wir schnüffeln eigentlich nicht
in seinen Sachen herum. Er ist 15.
19
00:01:34,160 --> 00:01:37,760
Er darf Privatsphäre haben. Aber als ich
seine Bettwäsche wechselte...
20
00:01:37,840 --> 00:01:40,800
Er lag unter dem Kissen.
Der Brief.
21
00:01:43,920 --> 00:01:48,520
Ich... Ich verstehe immer noch nicht,
worum es eigentlich geht.
22
00:01:48,600 --> 00:01:54,160
Janniks Eltern wollen mit uns
über den Brief reden, weil...
23
00:01:54,240 --> 00:02:01,120
- Das Geschriebene... Der Brief hat...
- Beunruhigende Inhalte.
24
00:02:01,200 --> 00:02:03,920
Erotische Inhalte.
25
00:02:04,000 --> 00:02:07,600
Okay! Verstehe, okay.
26
00:02:10,120 --> 00:02:14,040
- Was hat das mit mir zu tun?
- Ja, es...
27
00:02:14,120 --> 00:02:17,080
Es geht dabei um Sie.
28
00:02:29,880 --> 00:02:31,280
Lieber Himmel!
29
00:03:23,680 --> 00:03:25,560
- Hallo, Jannik.
- Hallo.
30
00:03:32,440 --> 00:03:37,360
Es ist eine Lappalie, aber ich habe den
Eltern versprochen, es zu besprechen.
31
00:03:37,440 --> 00:03:40,640
- Und das tun wir jetzt.
- Klar müssen wir das.
32
00:03:40,720 --> 00:03:44,920
Sie haben sich an uns gewandt,
also müssen wir es ernst nehmen.
33
00:03:45,000 --> 00:03:49,840
Er schickte den Brief, nie ab.
Vielleicht ein literarisches Experiment.
34
00:03:49,920 --> 00:03:54,720
- Wer würde das denn drucken?
- Ich kenne ein, zwei Magazine...
35
00:03:56,560 --> 00:04:01,640
Jungs sind in der Pubertät nun mal spitz.
Er ist 15, er kann nichts dafür.
36
00:04:01,720 --> 00:04:08,000
Du könntest es als Chance für dich
sehen, dein Image nachzubessern.
37
00:04:08,080 --> 00:04:12,240
- Das würde ich gern noch mal hören.
- Deine Kleidung, sie ist...
38
00:04:14,120 --> 00:04:17,080
- ...provokant.
- Du meinst meine alten Blusen?
39
00:04:17,160 --> 00:04:22,640
Du neigst dazu,
ziemlich enge Jeans zu tragen.
40
00:04:22,720 --> 00:04:24,600
Mache ich dich heiß, Helle?
41
00:04:30,360 --> 00:04:34,920
Ich sage nur, dass Janniks Interesse
an Rita nicht von ungefähr kommt.
42
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Mischen wir uns nicht
in die Kleiderwahl ein.
43
00:04:38,080 --> 00:04:42,120
Ich bitte dich ja auch nicht,
dich weniger altbacken anzuziehen.
44
00:04:42,200 --> 00:04:45,240
Jetzt können wir sagen,
dass wir das besprochen haben.
45
00:04:45,320 --> 00:04:50,400
Und wir können ab jetzt alle
etwas mehr auf Jannick achten, okay?
46
00:04:50,480 --> 00:04:53,400
- Ich kann mit ihm reden.
- Wow.
47
00:04:53,480 --> 00:04:58,080
Seine sexuellen Fantasien mit einer
Lehrerin besprechen. Gar nicht peinlich.
48
00:04:58,160 --> 00:05:00,360
Wir reden noch mal darüber.
49
00:05:05,360 --> 00:05:08,920
- Warst du mit 15 auch so?
- Nein.
50
00:05:09,000 --> 00:05:11,520
Nicht mal ein kleines bisschen?
51
00:05:39,800 --> 00:05:43,400
- Du trägst keine Burka?
- Nein.
52
00:05:43,480 --> 00:05:48,320
Ich habe gehört, dass deine Kleidung
einige Schüler ganz zappelig macht.
53
00:05:50,040 --> 00:05:54,600
Ich finde, du hast guten Geschmack.
Aber deine Jeans sind schon sehr eng.
54
00:05:54,680 --> 00:05:59,320
Ich könnte sie nicht tragen, ich habe ein
sehr sensibles intimes Gleichgewicht.
55
00:06:03,120 --> 00:06:07,440
Ja. Sollen wir über etwas reden,
das für unsere Neunten relevant ist?
56
00:06:07,520 --> 00:06:12,720
Erik, wie geht's mit der 9A?
57
00:06:12,800 --> 00:06:16,920
- Alles klar.
- Ich habe von einem Vorfall gehört.
58
00:06:17,000 --> 00:06:18,440
Es...
59
00:06:19,880 --> 00:06:26,080
- So machen die halt Spaß.
- Was machen sie, Erik?
60
00:06:26,160 --> 00:06:29,520
Ich habe von einer kleinen Aktion gehört.
61
00:06:29,600 --> 00:06:33,640
Sie gaben absichtlich falsche Antworten.
Das war Andreas' Idee.
62
00:06:33,720 --> 00:06:37,360
Ja, so ein Schlingel.
Ein sehr einfallsreicher Junge.
63
00:06:37,440 --> 00:06:42,840
- Lass mich mal mit Andreas reden.
- Mach doch keine große Sache draus.
64
00:06:42,920 --> 00:06:49,840
So sind sie nun mal. Wir machen uns
ja auch nichts aus ihren Hormonen.
65
00:06:49,920 --> 00:06:52,800
- Nein, okay
- Okay.
66
00:06:52,880 --> 00:06:55,400
Hjørdis, du hattest noch etwas.
67
00:06:55,480 --> 00:07:01,240
Ich wollte schon immer ein
themenübergreifendes Projekt machen,
68
00:07:01,320 --> 00:07:05,360
das Erdkunde und Tanz verbindet.
69
00:07:06,680 --> 00:07:13,520
Ich dachte, wir könnten morgens bei der
Versammlung ein Land tanzen. Tanzen...
70
00:07:13,600 --> 00:07:20,360
...zum Beispiel einen englischen Walzer
oder den Ongobongo aus dem Kongo.
71
00:07:55,120 --> 00:08:00,320
Hallo! Tut mir leid, die Besprechung
hat etwas länger gedauert.
72
00:08:02,520 --> 00:08:07,720
Na, seid ihr alle bereit?
Wunderbar.
73
00:08:11,280 --> 00:08:16,560
Wir schauen uns Harper Lees
Wer die Nachtigall stört an.
74
00:08:16,640 --> 00:08:19,280
Holt bitte die Bücher raus.
75
00:08:24,920 --> 00:08:26,320
Na...
76
00:08:32,160 --> 00:08:35,840
Da ist also ein Ding. Schön, was?
77
00:08:35,920 --> 00:08:38,120
Kann das jemand da runterholen?
78
00:09:04,360 --> 00:09:07,640
Andreas, holst du
das Ding da bitte runter?
79
00:09:07,720 --> 00:09:13,080
Warum? Ist doch hübsch.
Wollen Sie sie mit nach Hause nehmen?
80
00:09:13,160 --> 00:09:17,440
- Tust du bitte, was ich dir sage?
- Sie ist zu hoch.
81
00:10:01,400 --> 00:10:06,320
Sie fragen mich seltsames Zeug,
die Psalmen, die wir singen sollen.
82
00:10:06,400 --> 00:10:08,640
Was hattest du denn erwartet?
83
00:10:08,720 --> 00:10:13,800
Hallo! Ich hoffe, es ist okay,
dass ich hier bin. Es ist so friedlich.
84
00:10:13,880 --> 00:10:17,880
Bitten ist wie besessen von der Taufe.
Schlimmer als bei der Hochzeit.
85
00:10:17,960 --> 00:10:19,440
Schön, dich zu sehen.
86
00:10:19,520 --> 00:10:22,440
Warum ist es so friedlich?
Wo ist Mama?
87
00:10:22,520 --> 00:10:24,640
- Kleider shoppen.
- Mama?
88
00:10:25,920 --> 00:10:29,840
- Ihr ist das Aussehen doch egal.
- Es ist für die Taufe.
89
00:10:29,920 --> 00:10:33,080
- Sie muss Jette übertreffen.
- Warum?
90
00:10:33,160 --> 00:10:36,920
- Weil Frauen komisch sind.
- Weil es peinlich ist.
91
00:10:37,000 --> 00:10:40,240
Wann kommt sie?
Ich habe Neuigkeiten.
92
00:10:40,320 --> 00:10:42,960
Hast du die Post reingebracht?
93
00:10:43,040 --> 00:10:49,080
- Warum peinlich?
- Weil Mama mit Tom zusammen war.
94
00:10:49,160 --> 00:10:51,440
- Mit deinem Schwiegervater?
- Ja.
95
00:10:51,520 --> 00:10:55,360
- Ja! Da ist was von Berling.
- Ein Zeitungsjungen-Job?
96
00:10:55,440 --> 00:10:58,880
Ein Praktikumsplatz.
Ich will Journalist werden.
97
00:10:58,960 --> 00:11:04,560
- Rita war mit Tom zusammen?
- Ja. Das ist tausend Jahre her.
98
00:11:04,640 --> 00:11:07,040
Was? Ich wurde abgelehnt.
99
00:11:07,120 --> 00:11:10,360
Ich wollte euch sagen,
dass ich einen Job habe.
100
00:11:10,440 --> 00:11:15,440
Alle haben schon einen Praktikumsplatz.
Was soll ich denn jetzt machen?
101
00:11:15,520 --> 00:11:19,480
- War Rita mit Tom zusammen?
- Hallo!
102
00:11:19,560 --> 00:11:23,200
Ich habe ein Kleid gekauft.
Hallo, Schatz.
103
00:11:23,280 --> 00:11:25,480
Schön, dich zu sehen.
104
00:11:27,280 --> 00:11:30,120
Und, was gibt's?
Worüber habt ihr geredet?
105
00:11:30,200 --> 00:11:34,360
- Ich habe einen Job.
- Super, Ricco! Wo?
106
00:11:34,440 --> 00:11:38,640
Bei Solgården, einer Einrichtung
für sozial benachteiligte Jugendliche.
107
00:11:38,720 --> 00:11:41,680
- Oh, wie schön! Ich gratuliere!
- Danke.
108
00:11:49,280 --> 00:11:50,680
Wow!
109
00:11:52,040 --> 00:11:56,560
War das "du siehst scharf aus" oder
"das Sofa will seine Wolldecke zurück"?
110
00:11:56,640 --> 00:12:01,760
- Wow, du siehst scharf aus.
- Ja, wenn dir der Stil gefällt.
111
00:12:03,960 --> 00:12:08,440
Ich will nur alles richtig machen.
Es bedeutet Ricco und Bitten so viel.
112
00:12:12,080 --> 00:12:15,600
- Du findest, ich sehe bescheuert aus.
- Hör auf damit.
113
00:12:15,680 --> 00:12:18,120
Aber ich sehe bescheuert aus.
114
00:12:18,200 --> 00:12:22,560
Schlimmer noch,
ich sehe aus wie meine Mutter.
115
00:12:22,640 --> 00:12:26,040
Du hast mir nie gesagt,
dass du mit Tom zusammen warst.
116
00:12:26,120 --> 00:12:27,680
Was?
117
00:12:28,960 --> 00:12:31,160
Das ist lange her.
118
00:12:32,160 --> 00:12:35,440
- Wie lange?
- Wir waren Sandkastenfreunde.
119
00:12:35,520 --> 00:12:41,040
- Vor Niels, vor hundert Jahren.
- Ist es komisch, jetzt verwandt zu sein?
120
00:12:41,120 --> 00:12:43,760
Nicht für mich. Das ist Geschichte.
121
00:12:50,120 --> 00:12:53,080
Rasmus, das ist hundert Jahre her
122
00:12:54,200 --> 00:12:55,680
Okay.
123
00:13:01,640 --> 00:13:06,840
Aber weißt du, was an solchen Kleidern
wirklich praktisch ist?
124
00:13:08,680 --> 00:13:12,200
Man kann... das hier machen.
125
00:13:34,200 --> 00:13:36,560
- Rasmus, kann ich dich kurz sprechen?
- Klar.
126
00:13:46,800 --> 00:13:48,680
Guten Morgen.
127
00:13:59,560 --> 00:14:02,840
Hallo.
Die waren in meinem Fach.
128
00:14:05,720 --> 00:14:09,080
"Ich denke immerzu an dich.
Tausend Küsse."
129
00:14:09,160 --> 00:14:15,040
Nicht "Danke, dass du mir Analsex
beigebracht hast." Aber auch süß.
130
00:14:16,160 --> 00:14:18,760
Ich habe dir keine Blumen geschickt.
131
00:14:20,160 --> 00:14:22,800
- Jannik.
- Mist.
132
00:14:28,040 --> 00:14:30,960
Jannik? Bleibst du bitte noch?
133
00:14:33,000 --> 00:14:34,720
Setz dich.
134
00:14:39,840 --> 00:14:44,600
Möchtest du mir etwas sagen?
Anders, als mit Blumen?
135
00:14:46,840 --> 00:14:49,480
Ich dachte, sie gefallen Ihnen.
136
00:14:49,560 --> 00:14:52,640
Ich weiß, "ältere Frau
mit jüngerem Kerl" ist in,
137
00:14:52,720 --> 00:14:55,280
aber ich mag Männer meines Alters.
138
00:14:55,360 --> 00:14:58,360
Also, danke, aber nein, danke.
139
00:15:00,680 --> 00:15:07,280
Auch wenn deine Hormone durch-
drehen, musst du dich beherrschen.
140
00:15:07,360 --> 00:15:10,520
- Es sind nicht nur die Hormone.
- Was?
141
00:15:10,600 --> 00:15:13,720
Es sind nicht nur die Hormone.
Ich liebe Sie.
142
00:15:15,200 --> 00:15:16,920
Jannik, das tust du nicht.
143
00:15:17,360 --> 00:15:21,160
Ich kann nichts für das,
was mein Herz spürt.
144
00:15:25,640 --> 00:15:31,520
Jannik, du bist nicht verliebt.
Und wenn doch, dann geht das vorbei.
145
00:15:31,600 --> 00:15:38,400
Bei Teenagern läuft das so. Bei der Liebe
geht es um Leben und Tod.
146
00:15:38,480 --> 00:15:42,440
Und nächste Woche hast du vergessen,
was überhaupt so wichtig war.
147
00:15:42,520 --> 00:15:46,400
- Mit Ihnen ist das anders.
- Du musst das vergessen.
148
00:15:46,480 --> 00:15:53,440
Schreib zu Hause, was du willst,
aber Blumen und Briefe gehen nicht.
149
00:15:53,520 --> 00:15:59,080
Da übertrittst du eine Grenze.
Das verstehst du doch, oder?
150
00:15:59,160 --> 00:16:02,520
Gut, dann reden wir nicht weiter darüber.
151
00:16:05,320 --> 00:16:10,520
Hier, gib die einem hübschen
Mädchen... in deinem Alter.
152
00:16:12,040 --> 00:16:16,040
Viel Spaß bei euren Praktika.
Und benehmt euch!
153
00:16:16,120 --> 00:16:19,920
- Jonas, haben Sie kurz Zeit?
- Klar.
154
00:16:20,000 --> 00:16:26,560
- Ich habe kein Praktikumsplatz.
- Und warum nicht?
155
00:16:27,960 --> 00:16:33,720
- Der Berlinger Kurier lehnte mich ab.
- Und die anderen Bewerbungen?
156
00:16:35,360 --> 00:16:39,120
Du hast eine Bewerbung rausgeschickt,
bei einer nationalen Tageszeitung.
157
00:16:39,200 --> 00:16:40,960
War das nicht riskant?
158
00:16:41,040 --> 00:16:44,840
- Ich bin gut in Dänisch.
- Dann überleg dir etwas anderes.
159
00:16:44,920 --> 00:16:49,720
Was denn? Alle coolen Jobs sind weg.
Ich will nichts Idiotisches tun.
160
00:16:49,800 --> 00:16:53,640
- Es gibt keine idiotischen Jobs.
- Sie wissen schon.
161
00:16:53,720 --> 00:16:55,840
Etwas Gewöhnliches.
162
00:16:56,840 --> 00:17:01,120
Vielleicht gibt es hier
in der Schule ja etwas für dich.
163
00:17:01,200 --> 00:17:02,680
Komm!
164
00:17:04,120 --> 00:17:05,280
Ja.
165
00:17:11,280 --> 00:17:13,400
- Hallo.
- Hallo.
166
00:17:35,240 --> 00:17:38,080
Ich mache mein Praktikum
im Kindergarten.
167
00:17:38,160 --> 00:17:40,840
Klingst du deswegen asthmatisch?
168
00:17:40,920 --> 00:17:45,480
Kannst du mit Jonas reden?
Das ist doch kein echter Job.
169
00:17:45,560 --> 00:17:49,240
Warum ist die Arbeit
im Kindergarten kein echter Job?
170
00:17:49,320 --> 00:17:54,360
Jeder kann Sechsjährige unterrichten.
Ich will sowieso nicht Lehrer werden.
171
00:17:54,440 --> 00:17:58,120
- Was ist falsch daran, Lehrer zu sein?
- Du weißt schon...
172
00:17:58,200 --> 00:18:02,280
- Das kann doch jeder.
- Dann wird es dir ja leichtfallen.
173
00:18:05,160 --> 00:18:11,520
- Du hilfst mir nicht?
- Ich bin Lehrerin, ich bin zu dumm.
174
00:18:11,600 --> 00:18:15,960
Ich habe gehört, dass dieser
Kugelschreiber beidseitig schreibt.
175
00:18:16,040 --> 00:18:19,200
Ich weiß aber nicht wie.
Hilfst du mir?
176
00:18:37,920 --> 00:18:41,160
- Guten Morgen.
- Guten Morgen, allerseits.
177
00:18:41,240 --> 00:18:45,800
Setzt euch bitte, dann können wir
das hier heute erledigen.
178
00:18:45,880 --> 00:18:51,800
Heute reden wir über Harper Lees
symbolische Sprache und...
179
00:18:51,880 --> 00:18:58,720
...die Situation in den Südstaaten
der USA gegen Ende der 1960er.
180
00:18:58,800 --> 00:19:02,280
Rassentrennung.
Dreht euch bitte um.
181
00:19:06,080 --> 00:19:09,840
Der Unterricht findet hier vorne statt.
182
00:19:09,920 --> 00:19:13,320
Würdet ihr euch jetzt bitte umdrehen?
183
00:19:33,920 --> 00:19:37,480
Sie sind heute einfach unmöglich.
184
00:19:37,560 --> 00:19:40,360
Ich gebe mir alle Mühe, sie zu verstehen.
185
00:19:40,440 --> 00:19:44,080
- Was machen sie?
- Sieh es dir selbst an.
186
00:19:48,120 --> 00:19:51,600
So habt ihr eben nicht gesessen.
187
00:19:54,440 --> 00:19:58,040
- Andreas?
- Rita, darf ich etwas fragen?
188
00:19:58,120 --> 00:20:02,600
Wenn der Unterricht nicht pünktlich
beginnt, wie lange müssen wir bleiben?
189
00:20:13,480 --> 00:20:17,600
Komm da runter!
Hör auf!
190
00:20:17,680 --> 00:20:20,080
Das darfst du nicht!
191
00:20:21,560 --> 00:20:24,800
Können wir die Spielsachen
jetzt wegräumen?
192
00:20:24,880 --> 00:20:30,400
Nicht auf den Tisch! Komm vom Tisch
runter. Nein, nicht da hoch!
193
00:20:30,480 --> 00:20:32,040
Alles okay?
194
00:20:56,680 --> 00:20:58,320
- Hallo!
- Hallo.
195
00:20:59,320 --> 00:21:04,760
- Ist die abgefallen?
- Ja, kommt vor. Ist ja ein altes Auto.
196
00:21:06,600 --> 00:21:08,480
Ist das Vandalismus?
197
00:21:09,640 --> 00:21:13,120
Erik, verdammt,
warum hast du nichts gesagt?
198
00:21:13,200 --> 00:21:16,000
Es war ein Unfall.
199
00:21:16,080 --> 00:21:19,800
- Du musst Rasmus nichts sagen.
- Ein Unfall?
200
00:21:19,880 --> 00:21:26,720
Und ich muss Rasmus nichts sagen?
Als Rektor wird er die Sache regeln.
201
00:21:26,800 --> 00:21:29,560
Kannst du nicht einfach...?
202
00:21:34,040 --> 00:21:39,920
Das überrascht mich nicht. Und
die Schüler mucken bei dir nicht auf?
203
00:21:42,600 --> 00:21:48,720
Erik ist so nett und lieb, aber er hat
die Kontrolle über sie verloren.
204
00:21:48,800 --> 00:21:52,320
Und so wird es weitergehen,
wenn niemand etwas unternimmt.
205
00:21:53,640 --> 00:21:58,520
Dann bleibt wohl nur noch
ein Eltern-Lehrer-Gespräch.
206
00:22:00,360 --> 00:22:02,720
- Das wird kein Spaß.
- Nein.
207
00:22:03,720 --> 00:22:08,560
Willkommen und vielen Dank, dass Sie
so kurzfristig kommen konnten.
208
00:22:08,640 --> 00:22:13,000
Wir wollen heute
über disziplinarische Probleme reden,
209
00:22:13,080 --> 00:22:19,000
vor allem in Eriks Stunden.
Erik, wärst du so lieb?
210
00:22:19,080 --> 00:22:23,960
Es sind sicher alle
sehr angenehme Kinder.
211
00:22:24,040 --> 00:22:31,040
Aber man könnte sagen, dass ihre
Kreativität mit ihnen durchgegangen ist.
212
00:22:31,120 --> 00:22:35,640
Sie haben begonnen,
Dinge mutwillig zu beschädigen.
213
00:22:35,720 --> 00:22:37,440
Was soll das heißen?
214
00:22:39,400 --> 00:22:44,440
- Jemand hat Eriks Auto beschädigt.
- War das die Klasse?
215
00:22:44,520 --> 00:22:49,280
Das können wir natürlich nicht beweisen,
aber wir sehen ein Muster.
216
00:22:49,360 --> 00:22:50,880
Tove?
217
00:22:50,960 --> 00:22:55,800
Wir glauben, es gibt ein allgemeines
Problem mit Eriks Unterricht.
218
00:22:55,880 --> 00:23:01,600
Als Andreas' Eltern sollten Sie wissen,
dass Andreas diese Aktionen anführt,
219
00:23:01,680 --> 00:23:07,600
mit denen die Klasse die
Unterrichtsstunden zum Erliegen bringt.
220
00:23:07,680 --> 00:23:11,520
- Macht er in Ihrem Unterricht Ärger?
- Nein.
221
00:23:12,520 --> 00:23:16,920
- Oder bei anderen Lehrern?
- Nicht, dass ich wüsste.
222
00:23:17,000 --> 00:23:22,840
Man könnte sich fragen, ob diese
"Aktionen", wie Sie sie nennen,
223
00:23:22,920 --> 00:23:29,240
von der Frustration der Schüler
über Eriks Unterricht stammen.
224
00:23:29,320 --> 00:23:33,880
Und dass sie nur so die Aufmerksamkeit
darauf ziehen können.
225
00:23:33,960 --> 00:23:38,800
Was für eine Frustration spüren
die Schüler denn Ihrer Ansicht nach?
226
00:23:38,880 --> 00:23:45,880
Wir hören, dass Erik darauf besteht,
dass sie handschriftlich arbeiten.
227
00:23:47,320 --> 00:23:49,840
Ja, das fand ich auch witzig!
228
00:23:49,920 --> 00:23:55,400
Es ist kein Problem für die Schüler,
eine gute Handschrift zu lernen.
229
00:23:55,480 --> 00:24:01,520
- Heute ist alles so digital.
- Erik, das ist doch steinzeitlich!
230
00:24:01,600 --> 00:24:07,320
- Er ist total inkompetent!
- Er kann nicht mal ins Intranet.
231
00:24:10,960 --> 00:24:16,760
Guter Unterricht hat nichts
mit dem Zugang zum Intranet zu tun.
232
00:24:16,840 --> 00:24:23,440
Hier sollte es darum gehen, was Erik
unseren Kindern bieten kann.
233
00:24:23,520 --> 00:24:28,200
Wenn sie herumalbern oder Ärger
machen, können Sie sie zurechtweisen.
234
00:24:28,280 --> 00:24:31,320
Aus Albernheiten ist Schikane geworden.
235
00:24:31,400 --> 00:24:33,400
Was für ein Lehrer lässt sich
236
00:24:33,480 --> 00:24:35,920
von den Kindern denn schikanieren?
237
00:24:42,480 --> 00:24:45,680
Das Problem liegt doch auf der Hand.
238
00:24:45,760 --> 00:24:51,920
Es ist nicht Eriks Aufgabe, Ihre Kinder
zu erziehen, sondern Ihre. Und wie sie...
239
00:24:52,000 --> 00:24:55,080
Was mich wirklich interessiert,
240
00:24:55,160 --> 00:25:01,600
ist, ob Erik die Technologie ignorieren
kann, die sie heute am Markt brauchen.
241
00:25:01,680 --> 00:25:04,880
- Wir könnten abstimmen, ihn zu feuern.
- Stopp, stopp. Stopp!
242
00:25:26,280 --> 00:25:31,160
- Wir wären dann fertig.
- Gut, ich wollte auch gerade heim.
243
00:25:32,560 --> 00:25:35,000
Danke fürs Bescheid sagen.
244
00:25:42,080 --> 00:25:45,560
- Wir müssen das lösen.
- Warum hast du es Rasmus gesagt?
245
00:25:45,640 --> 00:25:49,880
Vandalismus ist ein Verbrechen.
Als Rektor muss er sich damit befassen.
246
00:25:51,840 --> 00:25:55,000
Weißt du noch, als wir
als Kinder schikaniert wurden,
247
00:25:55,080 --> 00:26:00,320
und unsere Eltern es den anderen Eltern
erzählten? Das machte alles schlimmer.
248
00:26:01,480 --> 00:26:03,640
Das weißt du
wahrscheinlich nicht mehr.
249
00:26:05,120 --> 00:26:08,000
Du warst wohl eher
eine der Tyranninnen.
250
00:26:16,640 --> 00:26:21,280
Ich muss euch leider mitteilen,
dass Erik heute krank ist.
251
00:26:24,280 --> 00:26:28,080
Wir besorgen euch eine Vertretung.
252
00:26:28,160 --> 00:26:34,000
Und ich habe einen Gruß an euch
von unserer Partnerschule in Lettland!
253
00:26:36,200 --> 00:26:40,920
Sie sagen: "Ir laba nedelja",
das heißt: "Habt eine gute Woche!"
254
00:26:45,160 --> 00:26:50,200
Möchte jemand noch etwas sagen, bevor
wir den Tag beginnen? Jannik? Komm.
255
00:26:54,960 --> 00:26:57,320
Das ist für jemanden, den ich liebe.
256
00:26:59,080 --> 00:27:03,720
"Zwei Männer kreuzen deinen Weg,
der Mann, den du liebst, und ich."
257
00:27:03,800 --> 00:27:06,640
- Wir hören nichts!
- Lauter!
258
00:27:07,640 --> 00:27:11,440
"Der eine macht dich glücklich,
aber das Glück ist vergänglich."
259
00:27:11,520 --> 00:27:15,560
"Ich gebe dir mein Leben,
zu mehr wird mir nicht Ehre."
260
00:27:15,640 --> 00:27:21,080
"Jede Frau steht inmitt' der beiden,
liebend, geliebt und rein..."
261
00:27:21,160 --> 00:27:26,800
Applaus für Jannik...
und Tove Ditlevsen!
262
00:27:34,280 --> 00:27:36,800
Gut. Was hatte ich dir gesagt?
263
00:27:38,320 --> 00:27:41,520
Ich hatte dir gesagt,
diesen Liebesunfug zu lassen.
264
00:27:41,600 --> 00:27:45,960
Dann ziehst du so eine Aktion ab.
Du wirst die große Lachnummer sein.
265
00:27:46,040 --> 00:27:50,840
Das ist mir egal. Ich werde nicht
darüber lügen, wen ich liebe.
266
00:27:50,920 --> 00:27:55,000
Allerliebst, Romeo, aber die Lektion
lernst du, wenn du erwachsen bist.
267
00:27:55,080 --> 00:28:00,320
Du kannst das Herz nicht so auf der
Zunge tragen, das geht einfach nicht.
268
00:28:00,400 --> 00:28:03,080
- Hallo, Jannik?
- Ja?
269
00:28:03,160 --> 00:28:05,120
Das ist keine Liebe.
270
00:28:05,200 --> 00:28:09,240
Du bist nur spitz und brauchst
ein Mädchen in deinem Alter.
271
00:28:09,960 --> 00:28:11,680
Ende. Okay?
272
00:28:12,680 --> 00:28:14,240
Gut.
273
00:28:23,600 --> 00:28:28,480
Hört ihr alle mit dem auf, was ihr gerade
tut, und setzt euch auf eure Hintern...
274
00:28:32,040 --> 00:28:35,240
Sie hören nicht auf mich.
Was soll ich tun?
275
00:28:35,320 --> 00:28:38,080
Was hätte deine Mutter getan?
276
00:28:44,400 --> 00:28:47,120
Klappen halten und hinsetzen, sofort!
277
00:28:54,560 --> 00:28:56,040
Gut...
278
00:28:57,040 --> 00:29:00,080
Schauen wir uns jetzt
ein paar Buchstaben an.
279
00:29:00,160 --> 00:29:06,080
Das ist ein A wie Affe. Kennt ihr noch
andere Tiere, die mit A anfangen?
280
00:29:06,160 --> 00:29:10,280
- Ameise!
- Ameise, richtig. Der kommt hier hin.
281
00:29:24,080 --> 00:29:30,080
Der arme Ricco. Jette und Bitten
sind von der Taufe ganz besessen.
282
00:29:30,160 --> 00:29:34,400
- Freust du dich nicht darauf?
- Doch, wird sicher schön.
283
00:29:37,160 --> 00:29:40,200
Hallo, Schatz. Und...?
284
00:29:41,280 --> 00:29:45,960
- Hast du sie in Griff bekommen?
- Ja, jetzt haben sie Angst vor mir.
285
00:29:46,040 --> 00:29:51,160
- Siehst du? Was hast du getan?
- Ich habe so getan, als sei ich du.
286
00:29:52,560 --> 00:29:55,040
Das muss manchmal sein.
287
00:29:59,560 --> 00:30:04,600
- Hast du eine Vertretung für Erik?
- Ja. Simon macht es.
288
00:30:06,280 --> 00:30:09,280
Gib Simon frei. Ich mach's.
289
00:30:12,680 --> 00:30:15,640
- Hallo!
- Was ist das? Eine Freistunde?
290
00:30:15,720 --> 00:30:18,200
- Bestimmt nicht.
- Aber Erik ist nicht da.
291
00:30:18,280 --> 00:30:20,400
Nein, aber ich bin da.
292
00:30:21,520 --> 00:30:25,760
Ihr lest
Wer die Nachtigall stört, oder?
293
00:30:25,840 --> 00:30:29,360
Gut.
Dann fangen wir mit einem Aufsatz an.
294
00:30:30,760 --> 00:30:35,880
Zehn Seiten über Respekt vor dem
Einzelnen in moderner Demokratie.
295
00:30:35,960 --> 00:30:39,080
- Nicht im Ernst.
- Auf Englisch.
296
00:30:39,160 --> 00:30:43,800
Wenn ihr heute nicht fertig werdet,
könnt ihr ihn morgen früh abgeben
297
00:30:43,880 --> 00:30:47,400
- Aber zehn Seiten sind...
- Andreas, fang an zu schreiben.
298
00:30:47,480 --> 00:30:51,160
Ihr könnt sie auch übers Intranet
abgeben. Ist das zu viel?
299
00:30:51,240 --> 00:30:56,920
Dann freut euch auf Erik.
Er ist verständnisvoller als ich.
300
00:30:57,000 --> 00:31:02,600
Einen netten Lehrer zu haben, ist schön,
wenn man sich benehmen kann.
301
00:31:19,080 --> 00:31:22,640
- Rasmus? Kannst du mir helfen?
- Klar.
302
00:31:28,560 --> 00:31:32,160
- So, bitte sehr.
- Danke.
303
00:31:33,560 --> 00:31:36,880
- Was bekommt er von uns?
- Eine Welpe.
304
00:31:36,960 --> 00:31:41,640
Habe ich letzte Woche besorgt.
Ich hätte wohl Luftlöcher machen sollen.
305
00:31:43,120 --> 00:31:45,200
Du siehst hinreißend aus.
306
00:31:46,480 --> 00:31:53,360
Nein, du. Hinreißender als ein Regen-
bogen aus Velours mit Puderzucker.
307
00:31:53,440 --> 00:31:57,360
Selbst die Ironie kann nichts dagegen
ausrichten, wie hinreißend du aussiehst.
308
00:31:57,440 --> 00:32:00,680
Da kannst du dir
noch so viel Mühe geben.
309
00:32:00,760 --> 00:32:02,520
Stimmt's, Jeppe?
310
00:32:06,640 --> 00:32:08,360
Danke.
311
00:32:10,600 --> 00:32:12,400
- Also, gehen wir?
- Ja.
312
00:32:20,960 --> 00:32:25,840
Hi! Ich habe dich in der Kirche
nicht erwischt, da war so viel los.
313
00:32:25,920 --> 00:32:29,040
- Hallo, Rita.
- Du siehst toll aus.
314
00:32:29,120 --> 00:32:32,600
- Bist du in deiner Kupferphase?
- Das ist Messing.
315
00:32:32,680 --> 00:32:34,360
Messing.
316
00:32:34,440 --> 00:32:36,120
- Hallo.
- Rasmus.
317
00:32:36,200 --> 00:32:40,000
Rasmus ist mein Freund.
Das sind Jette und Tom.
318
00:32:40,080 --> 00:32:42,920
- Hallo. Tom.
- Rasmus.
319
00:32:48,320 --> 00:32:50,840
- Schöne Geschenke.
- Ja, nett.
320
00:32:52,800 --> 00:32:57,080
Ja, na, ich könnte einen Drink
gebrauchen. Was meinst du, Tom?
321
00:32:58,920 --> 00:33:02,920
- Jetzt kannst du ihn nicht mehr meiden.
- Ich meide ihn nicht.
322
00:33:03,000 --> 00:33:08,440
In der Kirche hast du dich versteckt.
Das hast du doch auch gesehen.
323
00:33:08,520 --> 00:33:11,120
- Ich habe nicht darauf geachtet.
- Nein.
324
00:33:11,200 --> 00:33:15,880
- Nimm von diesem Wahrheitstrunk.
- Danke.
325
00:33:15,960 --> 00:33:19,840
- Hast du all deine Geschenke gesehen?
- Hallo!
326
00:33:21,520 --> 00:33:26,520
- Ist er müde?
- Könntest du ihn mal nehmen?
327
00:33:26,600 --> 00:33:29,880
- Wir wollen die Geschenke öffnen.
- Gern.
328
00:33:31,160 --> 00:33:35,360
- Hi, Gustav!
- Gehst du mit der Oma?
329
00:33:37,080 --> 00:33:40,480
- Sag etwas Langweiliges zu ihm.
- Ja, klar.
330
00:33:45,160 --> 00:33:48,400
- Beeindruckend.
- Was nehmen wir?
331
00:34:04,000 --> 00:34:05,640
Er schläft.
332
00:34:10,600 --> 00:34:14,800
- Sie sagen, wir meiden einander.
- Und sie haben Recht.
333
00:34:18,720 --> 00:34:20,840
Ja, das stimmt wohl.
334
00:34:25,760 --> 00:34:27,920
Sind wir okay?
335
00:34:30,480 --> 00:34:35,920
- Bist du sauer auf mich?
- Nein. Nicht mehr.
336
00:34:40,760 --> 00:34:45,920
Wir werden uns jetzt dauernd begegnen,
wegen dieses kleinen Knaben hier.
337
00:34:46,000 --> 00:34:52,440
Wir könnten ihm auch sagen, dass
unsere Familie Geburtstage nicht feiert.
338
00:34:52,520 --> 00:34:55,440
- Oder Konfirmationen.
- Oder Hochzeiten.
339
00:35:07,440 --> 00:35:12,120
- Sind wir also okay?
- Ich habe es hinter mir gelassen.
340
00:35:14,640 --> 00:35:16,120
"Es"?
341
00:35:17,720 --> 00:35:23,560
- Uns? Die große Romanze?
- Ja.
342
00:35:23,640 --> 00:35:28,440
Gut, zu sehen,
dass Rita sesshaft geworden ist.
343
00:35:30,720 --> 00:35:35,040
Du wirkst wie ein solider, stabiler Typ.
Das ist wunderbar.
344
00:35:35,120 --> 00:35:38,760
- Setzen wir uns?
- Warum nicht?
345
00:35:46,200 --> 00:35:47,920
Oh, das ist Gustav!
346
00:35:50,440 --> 00:35:53,360
Behalten wir das hier lieber im Auge.
347
00:35:56,040 --> 00:35:59,200
Findest du es nicht komisch,
dass Rita und Tom...
348
00:35:59,280 --> 00:36:02,920
- Ich habe ja auch Rasmus.
- Liebst du ihn?
349
00:36:04,120 --> 00:36:05,440
Ja.
350
00:36:07,440 --> 00:36:14,000
Keine große, herzzerreißende,
leidenschaftliche Liebe...
351
00:36:14,080 --> 00:36:16,920
Aber es fühlt sich sicher an.
352
00:36:18,320 --> 00:36:21,480
Dir lag doch noch nie
viel an Sicherheit.
353
00:36:21,560 --> 00:36:26,840
Nein, aber du und ich, wir können ja
nicht ewig in Hotels ficken gehen, oder?
354
00:36:26,920 --> 00:36:28,880
Und liebst du ihn?
355
00:36:30,280 --> 00:36:31,720
Ja.
356
00:36:33,440 --> 00:36:37,880
Alle zwei Tage.
Ist das nicht so, als Erwachsener?
357
00:36:37,960 --> 00:36:42,080
Man entscheidet sich,
damit alles funktioniert.
358
00:36:43,240 --> 00:36:47,760
Alles, das wir beide
nicht hinbekamen...
359
00:36:51,720 --> 00:36:56,960
- Hast du eine Affäre mit ihr?
- Nicht mehr. Es ist vorbei, Jette.
360
00:36:58,240 --> 00:37:04,320
Es ist ein paar Mal passiert. Wir haben
es um der Familie willen beendet.
361
00:37:04,400 --> 00:37:09,320
- Tom, halt den Mund!
- Es ist hundertprozentig...
362
00:37:09,400 --> 00:37:11,520
Du bist mal ganz ruhig!
363
00:37:14,280 --> 00:37:17,800
Okay. Das ist alles meine Schuld.
364
00:37:18,800 --> 00:37:23,600
Jette, du kannst mich hasse. Du kannst
mich auf ewig hassen. Nur nicht heute.
365
00:37:25,840 --> 00:37:29,240
Aber bitte sag
Ricco und Bitten nichts, okay?
366
00:37:31,760 --> 00:37:33,160
Hallo!
367
00:37:34,720 --> 00:37:39,000
Was macht ihr hier?
Was steht ihr denn hier so rum?
368
00:37:44,520 --> 00:37:48,840
- Mama?
- Ja, was stehen wir hier so rum?
369
00:37:50,360 --> 00:37:51,920
Papa?
370
00:37:59,680 --> 00:38:01,680
Meine liebe Bitten...
371
00:38:03,080 --> 00:38:08,840
Wir stehen hier und sind uns nicht einig,
wer den kleinen Gustav kriegt.
372
00:38:08,920 --> 00:38:12,120
Jetzt ist wohl der Opa dran.
373
00:38:15,560 --> 00:38:21,120
Er schläft noch.
Es dauert, bis man ihn aufgeweckt hat.
374
00:38:22,520 --> 00:38:26,040
Ich stehe in deiner Schuld.
Das bedeutet...
375
00:38:26,120 --> 00:38:30,600
Ich glaube, du schuldest
jemand anderem eine Erklärung.
376
00:38:30,680 --> 00:38:34,520
Ich bin mit einem Mann zusammen,
den ich über alles liebe.
377
00:38:34,600 --> 00:38:37,160
Und nicht nur jeden zweiten Tag.
378
00:39:16,400 --> 00:39:17,880
Ich fahre.
379
00:39:31,520 --> 00:39:33,000
Rasmus?
380
00:40:13,840 --> 00:40:15,320
Scheiße.
381
00:40:18,400 --> 00:40:20,080
Jannik!
382
00:40:25,200 --> 00:40:30,480
Zum letzten Mal: Du kannst über mich
fantasieren, aber keine Blumen mehr!
383
00:40:30,560 --> 00:40:36,240
Du liest keine Gedichte mehr vor!
Und du kommst nicht hierher!
384
00:40:36,320 --> 00:40:38,120
Ist das klar?
385
00:40:39,080 --> 00:40:43,080
Ich wollte sagen, dass ich
in Julie aus der Achten verliebt bin.
386
00:40:43,160 --> 00:40:46,560
Sie hatten Recht.
Ich habe jemanden anders gefunden.
387
00:41:05,000 --> 00:41:08,200
Tut mir leid. Tut mir leid...
388
00:41:13,480 --> 00:41:15,480
Sie kommen darüber hinweg.
33617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.