All language subtitles for Rita.S02E05.Ich.liebe.dich.German.NetflixHD.x264-TVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:05,760 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:05,840 --> 00:00:09,320 - Was hat sie denn? - Sie ist bipolar. 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,920 Ich darf das nicht verstecken. 4 00:00:12,000 --> 00:00:17,680 - Er kann nicht ohne mich sein. - Ich sage kein Wort. 5 00:00:17,760 --> 00:00:21,440 Aber dafür gehst du jeden Tag zur Schule. 6 00:00:21,520 --> 00:00:24,520 Ich habe die Scheidung unterschrieben. Ich war nie glücklicher! 7 00:00:27,280 --> 00:00:30,400 Manchmal muss man Kompromisse machen. 8 00:00:30,480 --> 00:00:35,960 - Ich will keinen Spießergarten. - Und keinen Pippi-Langstrumpf-Garten. 9 00:00:36,040 --> 00:00:40,240 - Lieber das als Königin Ingrid! - Das ist ein Garten, verdammt nochmal! 10 00:00:40,320 --> 00:00:46,080 Findest du das sexy? Ich dachte du stehst auf Bad Boys. 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,560 "Bad Boys"? 12 00:00:47,640 --> 00:00:52,680 Meinst du gefährliche Typen wie dich mit Unterhemd und Haare auf der Brust? 13 00:01:02,120 --> 00:01:07,880 In welcher Reality Show wäre ich wohl gewesen, hätte es die damals gegeben? 14 00:01:07,960 --> 00:01:11,520 Keine, in der man diplomatisch sein muss. 15 00:01:11,600 --> 00:01:15,000 - Eine, in der man kämpfen muss. - Auf jeden Fall! 16 00:01:15,080 --> 00:01:17,320 Ich hätte dich nie gewählt. 17 00:01:17,400 --> 00:01:20,160 Warum nicht? Ich hätte für dich gestimmt. 18 00:01:26,640 --> 00:01:31,000 - Ich liebe dich. - Ich dich auch. 19 00:01:31,080 --> 00:01:32,920 Danke. 20 00:01:48,840 --> 00:01:51,160 Ich liebe dich. 21 00:01:53,080 --> 00:01:59,840 Komm, küss mich. Nein, küss mich nicht. Doch, küss mich. 22 00:03:11,800 --> 00:03:13,840 PROBEKLAUSUREN RUHE!! 23 00:03:32,120 --> 00:03:38,280 - Die Zeit ist um. - I... Ich habe no... noch zwei Minuten. 24 00:03:38,360 --> 00:03:42,440 Du hast genau so viel Zeit, wie ich dir sage, Mads. 25 00:03:42,520 --> 00:03:45,760 Was machst du also hier? 26 00:03:45,840 --> 00:03:51,960 Ich zeige d... die In... Induktionsspannung. 27 00:03:52,040 --> 00:03:58,640 - K... k... kann i... ich mal... - Nein. Nein, du kannst mal gar nichts. 28 00:03:58,720 --> 00:04:00,440 Bitte. Los. 29 00:04:04,560 --> 00:04:10,600 Was ist dein Plan? Oder willst du nur den Namen Ø... ø... Ørsted sagen? 30 00:04:15,320 --> 00:04:16,960 Hi, Mads. 31 00:04:19,160 --> 00:04:23,200 - Ist was passiert? - Nein. Ich gehe nach Hause. 32 00:04:23,280 --> 00:04:27,520 Hey. Stopp. Was ist los? 33 00:04:29,160 --> 00:04:34,400 - Flemming hat mich durchfallen lassen. - Aber das war nur eine Probe. 34 00:04:35,400 --> 00:04:39,840 Vielleicht warst du nur nervös. Bis zur Klausur ist noch lange hin. 35 00:04:39,920 --> 00:04:43,520 Das war Absicht. Er will jetzt meine Note runterstufen. 36 00:04:43,600 --> 00:04:46,880 - Das kann er gar nicht. - Er hat es gesagt. 37 00:04:46,960 --> 00:04:49,960 Warum soll ich dann überhaupt herkommen? 38 00:05:05,600 --> 00:05:09,840 Hast du einen Fetisch für ausgebrannte Physiklehrer? 39 00:05:09,920 --> 00:05:15,240 - Was weißt du über ihn? - Flemming? Warum, was ist los? 40 00:05:15,320 --> 00:05:20,880 Ich will sichergehen, dass er Schüler schikaniert, bevor ich einschreite. 41 00:05:20,960 --> 00:05:23,520 Er ist ein klassischer '68er. 42 00:05:23,600 --> 00:05:26,760 Bürokratie ist seine Religion, die Gewerkschaftsabkommen seine Bibel. 43 00:05:29,000 --> 00:05:32,160 Ich an deiner Stelle wäre etwas diplomatisch. 44 00:05:41,520 --> 00:05:43,080 Hallo, Flemming. 45 00:05:44,280 --> 00:05:46,120 Rita. 46 00:05:46,200 --> 00:05:48,720 Mir lief gerade Mads über den Weg. 47 00:05:49,520 --> 00:05:53,920 Er sagt, du weißt schon, dass du ihn im Sommer durchfallen lässt. 48 00:05:54,000 --> 00:05:57,400 - Nein... - Das muss ich missverstanden haben. 49 00:05:57,480 --> 00:06:01,200 Man kann einem Schüler ja nicht einfach die Motivation entziehen. 50 00:06:01,280 --> 00:06:06,120 Man kann nichts entziehen, das nicht existiert. 51 00:06:06,200 --> 00:06:12,040 Mads macht eine schwere Zeit durch, aber er hat den Willen zu kämpfen. 52 00:06:12,120 --> 00:06:15,280 Fürs Bemühen gibt es keine guten Noten. 53 00:06:15,360 --> 00:06:20,880 - Er hat ernste Probleme, Flemming. - Was denn? 54 00:06:22,320 --> 00:06:27,720 - Er... wohnt allein mit seiner Mutter. - "Er wohnt allein mit seiner Mutter." 55 00:06:27,800 --> 00:06:34,000 Dann verdient er Bestnoten. Der arme Junge tut mir leid. 56 00:06:35,760 --> 00:06:39,760 Er hat häufig geschwänzt, aber er hat sich schon sehr gebessert. 57 00:06:39,840 --> 00:06:44,840 - Er braucht nur etwas Zuspruch. - Er erhält den nötigen Zuspruch. 58 00:06:44,920 --> 00:06:50,640 - Er braucht mehr als vier Minuten! - Ich arbeite nicht für nichts! 59 00:06:50,720 --> 00:06:54,680 Wir haben uns an Tarifverträge zu halten. 60 00:06:54,760 --> 00:06:59,880 Das ist ein interessantes Gespräch, aber... 61 00:06:59,960 --> 00:07:03,920 Es ist Viertel vor drei. Ich habe Feierabend. 62 00:07:23,640 --> 00:07:26,880 - "Coach". - Hi. Seit gestern ist es amtlich. 63 00:07:26,960 --> 00:07:29,200 - Glückwunsch. - Danke. 64 00:07:30,200 --> 00:07:34,680 - War es interessant? - Es war... fantastisch. 65 00:07:36,000 --> 00:07:39,640 Konstruktive Kommunikation, Erfahrungsökonomie 66 00:07:39,720 --> 00:07:45,760 und die fünf Sprachen der Liebe. Nicht uninteressant, bei meiner Scheidung. 67 00:07:48,440 --> 00:07:52,640 - Coaching ist... - Ich kenne mich da auch etwas aus. 68 00:07:56,600 --> 00:07:59,120 - Als Hobby, meine ich. - Okay. 69 00:08:00,720 --> 00:08:05,040 "In der Ruhe liegt die Kraft." 70 00:08:05,120 --> 00:08:10,320 "Der Klügere gibt nach." 71 00:08:10,400 --> 00:08:14,960 "Das Problem ist nicht das Problem, sondern der Ansatz, den man wählt." 72 00:08:15,040 --> 00:08:19,680 - "Das Problem ist..." - "...nicht das Problem." 73 00:08:19,760 --> 00:08:23,920 Das muss ich unbedingt aufschreiben! 74 00:08:24,960 --> 00:08:26,680 Wie war das? 75 00:08:26,760 --> 00:08:31,600 "Das Problem ist nicht das Problem, sondern der Ansatz, den man wählt." 76 00:08:31,680 --> 00:08:33,520 Großartig. 77 00:08:35,800 --> 00:08:39,480 Ich dachte, da ich jetzt ja meine Qualifikation habe, 78 00:08:39,560 --> 00:08:45,240 könnte ich einen Kommunikationskurs für die Lehrer machen? 79 00:08:45,320 --> 00:08:52,320 Gute Idee. Manche müssten lernen, wie sie über ihre Gefühle reden. 80 00:08:52,680 --> 00:08:58,960 Denkst du da an jemanden Bestimmtes? Zaubern kann ich nämlich nicht. 81 00:08:59,040 --> 00:09:01,640 Das machen wir! 82 00:09:01,720 --> 00:09:06,760 Ich kann keine Teilnehmer versprechen. Häng am besten einen Zettel aus. 83 00:09:06,840 --> 00:09:11,520 - Oder du machst den Kurs obligatorisch. - Dafür ist kein Geld da. 84 00:09:11,600 --> 00:09:14,160 - Rasmus. - Ja? 85 00:09:14,240 --> 00:09:16,800 Wenn der Wind des Wandels bläst, 86 00:09:16,880 --> 00:09:20,120 baut der eine Windmühlen, der andere einen Windschutz. 87 00:09:22,520 --> 00:09:28,000 - Ja... das ist natürlich... - Perfekt, dann ist das klar! 88 00:09:29,600 --> 00:09:33,120 Hi. Hallo, Mädels. 89 00:09:35,960 --> 00:09:38,520 Kommt rein, setzt euch. 90 00:09:41,680 --> 00:09:43,840 Wo ist Mads? 91 00:09:45,400 --> 00:09:48,240 - Er ist heute nicht da. - Hat ihn keiner gesehen? 92 00:09:48,320 --> 00:09:50,040 Ich nicht. 93 00:09:50,120 --> 00:09:54,120 Gestern ging er nach Hause und kam nicht wieder. 94 00:10:19,640 --> 00:10:25,360 Um Gottes Willen, Mads, stell es leise, wenn du dich verstecken willst. 95 00:10:32,720 --> 00:10:34,920 Kann ich reinkommen? 96 00:10:39,080 --> 00:10:44,960 Es sieht gut aus. Wir haben es weit gebracht. 97 00:10:45,040 --> 00:10:49,840 Es wäre schade, das alles wegen Flemming wegzuwerfen. 98 00:10:49,920 --> 00:10:55,960 - Niemand nennt meinen Sohn dumm. - Nein, das ist vollkommen daneben. 99 00:10:56,040 --> 00:10:59,880 Aber Mads muss den Unterricht besuchen. 100 00:10:59,960 --> 00:11:03,840 - Bald bist du mit der Schule fertig. - Flemming lässt mich durchfallen. 101 00:11:03,920 --> 00:11:06,960 Er kann nicht verhindern, dass du bestehst. 102 00:11:07,040 --> 00:11:09,720 Aber du musst die Prüfungen machen. 103 00:11:09,800 --> 00:11:14,040 - Wir haben Schulpflicht. - Was für ein schlaues System. 104 00:11:14,120 --> 00:11:18,560 Es ist egal, wie es die Kinder meistern, hingehen müssen sie trotzdem. 105 00:11:18,640 --> 00:11:23,160 - So läuft das nicht, Kirsten. - Ich weiß noch... die alten Sadisten. 106 00:11:26,400 --> 00:11:30,680 Wenn Mads nicht zur Schule geht, muss ich dem Jugendamt Bescheid geben 107 00:11:30,760 --> 00:11:34,720 und letztlich das Sozialamt einschalten. 108 00:11:34,800 --> 00:11:38,200 - Das würde Sie am härtesten treffen. - Bitte? 109 00:11:38,280 --> 00:11:43,240 Sie wussten, dass ich krank war, haben aber nichts gemeldet. Ihr Problem. 110 00:11:46,000 --> 00:11:49,320 Es steht hier nicht meine Zukunft auf dem Spiel. 111 00:11:53,440 --> 00:11:54,840 Hey. 112 00:11:55,840 --> 00:12:02,440 Verstehst du das? Wenn du schwänzt, holt dich das Sozialamt. 113 00:12:02,520 --> 00:12:06,120 Mama hat Recht. Sie sind wie alle anderen. 114 00:12:12,640 --> 00:12:15,640 Heute reden wir über Werbung. 115 00:12:19,040 --> 00:12:23,720 Weiß jemand, was eine Zielgruppe ist? Jeppe? 116 00:12:23,800 --> 00:12:29,480 Eine Zielgruppe ist eine Gruppe derselben Art Leute. 117 00:12:29,560 --> 00:12:34,000 - "Teenager" wäre eine Zielgruppe. - Ja... und nein. 118 00:12:34,080 --> 00:12:37,680 Es geht nicht ums Alter, sondern um Gewohnheiten. 119 00:12:37,760 --> 00:12:41,440 Erinnert ihr euch an die Umfrage? 120 00:12:41,520 --> 00:12:47,720 Mithilfe einer Analyse sieht man eure Gewohnheiten und wer ihr seid. 121 00:12:47,800 --> 00:12:53,280 Das geht über Facebook, TV-Konsum, Zeitungen oder Pornoseiten. 122 00:12:53,360 --> 00:12:58,480 Die Daten werden ausgewertet, um euch Produkte zu verkaufen. 123 00:12:58,560 --> 00:13:03,400 Und Jeppe... du bist vielleicht ein Teenager, aber... 124 00:13:03,480 --> 00:13:08,440 ...wenn wir deine Antworten lesen, sehen wir... 125 00:13:08,520 --> 00:13:12,520 ...dass du in die Zielgruppe... 126 00:13:12,600 --> 00:13:14,880 ...der Frauen über 65 fällst. 127 00:13:15,880 --> 00:13:18,560 Wie kann das genutzt werden? 128 00:13:18,640 --> 00:13:21,240 Vergiss nicht deine "Meine Familie"! 129 00:13:22,240 --> 00:13:25,720 Wir wäre es mit ein paar Teekeksen? 130 00:13:25,800 --> 00:13:29,880 - Was lacht ihr denn? - Jeppe soll eine alte Frau sein. 131 00:13:29,960 --> 00:13:35,480 Wir brauchen noch Trockenpflaumen für dich. Die sind gut für die Verdauung. 132 00:13:35,560 --> 00:13:38,520 Hallo, David! 133 00:13:39,600 --> 00:13:41,000 Hallo, Mama. 134 00:13:42,000 --> 00:13:44,480 Das ist also dein Freund! 135 00:13:44,560 --> 00:13:48,680 - Hallo. Lis. - Ich bin Jeppe. 136 00:13:48,760 --> 00:13:55,160 Freund, klar. Wenn man Analsex mit jemandem hat, ist man mehr als das. 137 00:13:55,240 --> 00:13:57,200 Ich bin Rita. 138 00:13:59,280 --> 00:14:01,040 Seine Schwiegermutter. 139 00:14:03,440 --> 00:14:05,120 Schwiegermutter? 140 00:14:07,000 --> 00:14:09,360 Ich meine... 141 00:14:17,360 --> 00:14:18,800 Oh, verstehe. 142 00:14:23,000 --> 00:14:27,720 - Wie wär's mit einer Tasse Kaffee? - Nein. 143 00:14:29,440 --> 00:14:34,080 - Wir sollten nach Hause. - Ja, nach Hause. 144 00:14:34,160 --> 00:14:36,600 David, kommst du mit? 145 00:14:39,160 --> 00:14:41,080 Ich rufe dich an. 146 00:14:44,840 --> 00:14:47,280 - Hat er sich nicht...? - Nein. 147 00:14:49,280 --> 00:14:51,520 Das wusste ich nicht. 148 00:15:03,440 --> 00:15:05,320 Ist alles okay? 149 00:15:15,240 --> 00:15:18,280 Warum hat David es nicht seiner Familie erzählt? 150 00:15:18,360 --> 00:15:20,560 Das ist seine Sache, oder? 151 00:15:20,640 --> 00:15:23,280 Ja, sicher. 152 00:15:23,360 --> 00:15:26,800 Aber wie kann es ihnen nicht aufgefallen sein? Er ist doch... 153 00:15:28,440 --> 00:15:31,880 ...so in dich verliebt. 154 00:15:33,800 --> 00:15:39,960 - Haben sie Probleme damit? - Das wissen wir bald, dank dir. 155 00:15:41,000 --> 00:15:46,360 - Sie müssen es einfach akzeptieren. - Halt dich da raus. 156 00:15:46,440 --> 00:15:48,120 Nacht. 157 00:15:53,240 --> 00:15:58,960 - Du konntest es nicht wissen. - Ja, ich weiß. 158 00:15:59,040 --> 00:16:03,560 Mach dich nicht zu einer schlechten Mutter. Sie sind die, die gingen. 159 00:16:03,640 --> 00:16:05,320 Ja. 160 00:16:12,320 --> 00:16:14,120 Ich liebe dich. 161 00:16:16,640 --> 00:16:18,400 Ich dich auch. 162 00:16:22,120 --> 00:16:25,200 - Warum sagst du es nicht? - Was? 163 00:16:26,480 --> 00:16:29,480 - "Ich liebe dich." - Ich dich auch. 164 00:16:29,560 --> 00:16:32,560 Ha, ha. Ich meine das ernst. 165 00:16:35,960 --> 00:16:38,400 Zweifelst du an meiner Liebe? 166 00:16:40,960 --> 00:16:44,840 - Nein. - Macht es dann einen Unterschied? 167 00:16:44,920 --> 00:16:48,960 Deine Freundin will nicht über Gefühle reden. 168 00:16:49,040 --> 00:16:53,680 Andererseits hat sie einen unbändigen Drang, gefickt zu werden. 169 00:16:53,760 --> 00:16:58,520 - Du hast eine Traumfrau. - Ich weiß, aber... 170 00:16:58,600 --> 00:17:02,560 - Ja, aber... Manchmal... - Nein... 171 00:17:17,200 --> 00:17:19,440 - Hallo, Rita. - Hallo. 172 00:17:33,240 --> 00:17:35,760 Du siehst nachdenklich aus. 173 00:17:37,960 --> 00:17:40,040 Sag mir, was dich bedrückt. 174 00:17:40,120 --> 00:17:43,920 Zu Hause geht es viel um Gefühle. 175 00:17:44,000 --> 00:17:48,400 Na ja, du hast dir ja einen Softie wie Rasmus ausgesucht. 176 00:17:48,480 --> 00:17:51,000 Ich habe nichts gegen softe Männer... 177 00:17:51,080 --> 00:17:54,080 ...solange ich keine softe Frau sein muss. 178 00:17:54,160 --> 00:18:00,080 Verstell dich ja nicht, nur weil Rasmus nicht Manns genug ist. 179 00:18:05,560 --> 00:18:10,800 Ohne Ironie und ganz im Ernst, ich sehe dich als gute Freundin. 180 00:18:13,040 --> 00:18:14,760 Danke. Ich glaube... 181 00:18:14,840 --> 00:18:21,800 Wann immer du über die Arbeit oder Rasmus reden willst, sag Bescheid. 182 00:18:24,200 --> 00:18:25,880 Okay? 183 00:18:34,280 --> 00:18:38,520 Willkommen bei "Konstruktive Kommunikation". 184 00:18:40,040 --> 00:18:46,280 Konstruktive Kommunikation ist am Arbeitsplatz das Wichtigste. 185 00:18:46,360 --> 00:18:50,520 Wenn Leute ihre Meinung sagen dürfen... Ja, Flemming? 186 00:18:50,600 --> 00:18:54,560 Ist das hier Pflicht? Wir müssen teilnehmen? 187 00:18:54,640 --> 00:19:00,400 Flemming, es ist schneller vorbei, wenn wir zusammenarbeiten. 188 00:19:01,800 --> 00:19:03,680 Einen Moment... 189 00:19:07,680 --> 00:19:13,560 Trauen wir uns, ehrlich darüber zu sein, was wir von einander erwarten, 190 00:19:13,640 --> 00:19:17,800 dann haben wir schon einen großen Schritt getan. 191 00:19:17,880 --> 00:19:24,880 - Wir wollen jetzt ein paar Übungen... - Ich habe keine Sportsachen dabei. 192 00:19:25,080 --> 00:19:29,880 Ich meinte Übungen in Kommunikation und Konfliktlösung. 193 00:19:29,960 --> 00:19:35,040 Das ist das Gebiet von meinem Sohn bei der UNO. 194 00:19:35,120 --> 00:19:38,880 Kommunikation... und Bürgerkrieg. 195 00:19:38,960 --> 00:19:44,480 - So weit kommen wir es heute nicht. - Man weiß ja nie. 196 00:19:44,560 --> 00:19:46,800 Fangen wir mit einer Übung an? 197 00:19:46,880 --> 00:19:50,400 - Gute Idee. - Dann los. 198 00:19:51,400 --> 00:19:55,400 Flemming, komm du doch mal her... 199 00:19:56,640 --> 00:20:00,480 Je schneller du herkommst, desto schneller bekommst du... 200 00:20:02,280 --> 00:20:05,760 ...so einen. Einen konstruktiven Smiley. 201 00:20:05,840 --> 00:20:09,360 Wenn wir alle einen haben, sind wir fertig. 202 00:20:09,440 --> 00:20:11,400 Also, Flemming...? 203 00:20:15,760 --> 00:20:19,600 Sag uns etwas, was dich hier fröhlich stimmt. 204 00:20:19,680 --> 00:20:21,520 Nach Hause gehen. 205 00:20:23,240 --> 00:20:30,040 Es sollte etwas Positives sein. Sag: "Was mich fröhlich stimmt..." 206 00:20:30,120 --> 00:20:33,160 Was mich fröhlich stimmt, ist, das Richtige zu tun, 207 00:20:33,240 --> 00:20:38,960 ungeachtet des Drucks, der von einigen Kollegen ausgeht. 208 00:20:39,040 --> 00:20:42,840 Integrität ist eine hervorragende Eigenschaft. 209 00:20:42,920 --> 00:20:45,240 - Oder "Idiot". - Rita! 210 00:20:45,320 --> 00:20:51,440 Ich gebe faulen und nachlässigen Schülern die Noten, die sie verdienen. 211 00:20:51,520 --> 00:20:55,840 Sie wissen nur, was du ihnen beibringst. Also musst du ihnen etwas beibringen. 212 00:20:55,920 --> 00:21:01,000 - Ich tue, wofür ich bezahlt werde. - Dann geht es um dich, nicht um sie. 213 00:21:01,080 --> 00:21:04,880 - Ihr macht die Übung kaputt. - Ich bekomme davon Kopfschmerzen. 214 00:21:04,960 --> 00:21:11,040 Schau doch mal voraus und tu mehr, als die Gewerkschaft verlangt. 215 00:21:11,120 --> 00:21:14,320 Aber nein. Das ist wohl zu schwer für dich. 216 00:21:14,400 --> 00:21:19,400 Ein Durchschnittsdepp, in kotzfarbenem Velours und zu kleinen Schuhen. 217 00:21:19,480 --> 00:21:23,040 - Meine Migräne meldet sich. - Das ist außer Kontrolle geraten. 218 00:21:23,120 --> 00:21:28,240 Sollten wir nicht kommunizieren... über... 219 00:21:29,240 --> 00:21:31,760 ...Konflikte am Arbeitsplatz? 220 00:21:31,840 --> 00:21:36,800 Rita hat gesagt, was sie kommunizieren wollte. Hast du doch, oder, Rita? 221 00:21:41,720 --> 00:21:43,400 Bitte. 222 00:21:45,840 --> 00:21:49,800 Das ist eine echt tolle Übung, Helle, wirklich. 223 00:21:49,880 --> 00:21:54,640 Aber jetzt ist es Viertel vor drei und ich gehe. Danke. 224 00:22:01,640 --> 00:22:04,880 Das war echt interessant, Helle. 225 00:22:12,080 --> 00:22:13,840 Was Flemming tut, ist falsch. 226 00:22:13,920 --> 00:22:20,400 Er ist fest entschlossen, einen Schüler grundlos durchfallen zu lassen. 227 00:22:21,800 --> 00:22:24,560 Du musst ihn entlassen. 228 00:22:24,640 --> 00:22:27,560 Ich kann ihn nicht entlassen, das weißt du auch. 229 00:22:29,520 --> 00:22:35,160 Du weißt doch, wie ein Lehrer das Beste aus einem Schüler rausholen kann? 230 00:22:35,240 --> 00:22:40,480 Flemming ist das genaue Gegenteil. Er hält talentierte Schüler zurück. 231 00:22:43,240 --> 00:22:47,280 Ich kann ihn nicht entlassen, weil er faul ist. 232 00:22:47,360 --> 00:22:53,480 Nicht faul, er ist nutzlos, Rasmus! Wenn ein Pilot nicht landen kann, 233 00:22:53,560 --> 00:22:58,680 soll man ihn dann rauswerfen oder die Passagiere im Absturz sterben lassen? 234 00:22:58,760 --> 00:23:04,040 Er hat Anspruch auf drei Jahre Gehalt, aber er geht in 110 Tagen in Rente. 235 00:23:04,120 --> 00:23:06,680 Ich zähle die Tage auch. 236 00:23:06,760 --> 00:23:11,600 Aber keiner wird sich beschweren, wenn du nicht zu seiner Ehrung gehst. 237 00:23:11,680 --> 00:23:13,200 Ehrung? 238 00:23:13,280 --> 00:23:16,840 Er erhält Königinmedaille für ehrenhaften Dienst. 239 00:23:16,920 --> 00:23:20,760 - Bescheuertes System. - Du hättest das auch gern. 240 00:23:20,840 --> 00:23:27,160 Wenn du einen Chef hast, der dich nicht abkann, oder du krank wirst. 241 00:23:27,240 --> 00:23:31,600 Wenn du ein Baby bekommst oder einen Kurs belegen willst. 242 00:23:31,680 --> 00:23:34,320 Oder wenn du deine Rente siehst... 243 00:23:54,040 --> 00:23:57,120 Wenn du so weitermachst, melde ich das. 244 00:23:58,120 --> 00:24:03,560 Ich habe einen Vorschlag. Einen konstruktiven Vorschlag. 245 00:24:03,640 --> 00:24:05,760 Hast du einen Kurs belegt? 246 00:24:06,760 --> 00:24:13,000 Ich habe einen Schüler, der verzweifelt, und du hilfst ihm nicht. 247 00:24:13,080 --> 00:24:19,280 Verständlich, du bist im Kopf schon in Rente. In 110 Tagen. 248 00:24:19,360 --> 00:24:21,480 Ich muss in den Unterricht. 249 00:24:23,800 --> 00:24:28,280 Es sind noch 110 Tage bis zu den Sommerferien... und deiner Rente. 250 00:24:28,360 --> 00:24:29,760 Rita... 251 00:24:29,840 --> 00:24:33,680 Wir haben so einen guten Gewerkschaftsvertrag. 252 00:24:33,760 --> 00:24:40,320 Man kann nur nach 120 Tagen Krankheit gefeuert werden. 253 00:24:40,400 --> 00:24:44,520 Dazu muss man kein Mathe-Genie sein. 254 00:24:47,960 --> 00:24:49,720 Du hast deine Pflicht erfüllt. 255 00:24:51,880 --> 00:24:53,880 40 Jahre auf dem Arbeitsmarkt. 256 00:24:53,960 --> 00:24:56,840 40 Jahre mit undankbaren Gören. 257 00:24:56,920 --> 00:25:00,800 - Wozu bis zum bitteren Ende bleiben? - Was willst du damit sagen? 258 00:25:00,880 --> 00:25:05,000 Ich sage nur, dass es nicht seltsam wäre, wenn du ausgebrannt bist 259 00:25:05,080 --> 00:25:11,600 und plötzlich unter einer harmlosen aber langwierigen Krankheit leidest. 260 00:25:20,800 --> 00:25:25,160 Oh Gott, Flemming, das klingt nicht gut. 261 00:25:26,680 --> 00:25:29,280 Pass auf dich auf. 262 00:25:44,720 --> 00:25:47,040 Was wollen Sie? 263 00:25:48,040 --> 00:25:50,960 Du bist nicht wieder zur Schule gekommen. 264 00:25:51,040 --> 00:25:55,720 Würde ich sagen, ich wäre Flemming losgeworden, kommst du dann wieder? 265 00:25:57,440 --> 00:25:59,680 - Ja, das... - Kommst du? 266 00:26:00,920 --> 00:26:05,640 Hat Flemming Recht, wenn er sagt, dass du Ausreden suchst? 267 00:26:07,120 --> 00:26:08,600 Gut. 268 00:26:11,280 --> 00:26:15,960 - Haben wir einen Deal? - Ja. Wir haben einen Deal. 269 00:26:23,880 --> 00:26:28,520 Der Hausmeister sagt, er bekommt es nicht ab. 270 00:26:28,600 --> 00:26:31,560 Muss ich denn alles selber machen? 271 00:26:32,840 --> 00:26:35,080 Ich muss jetzt wirklich... 272 00:26:37,560 --> 00:26:40,480 ...mit jemandem reden. 273 00:26:45,240 --> 00:26:48,880 - Das war eine gute Idee. - Die machen tolle Pizzen. 274 00:26:48,960 --> 00:26:53,000 Er meint, er hätte sich so einen Steinofen... 275 00:26:54,560 --> 00:26:57,560 - Entschuldigung... - Ist okay. 276 00:26:59,480 --> 00:27:01,160 Entschuldigung. 277 00:27:03,320 --> 00:27:06,720 Coaching ist so ein unglaubliches Klischee. 278 00:27:07,720 --> 00:27:13,040 Wusstest du, dass die Hälfte der Frauen gerade frisch geschieden war? 279 00:27:13,120 --> 00:27:16,680 - Nein, das wusste ich nicht. - Das war so armselig! 280 00:27:25,120 --> 00:27:28,280 Ich bin nicht gern geschieden. 281 00:27:28,360 --> 00:27:30,440 Manchmal... 282 00:27:32,000 --> 00:27:35,240 ...fehlt er mir so sehr. 283 00:27:35,320 --> 00:27:38,440 Nein, eigentlich fehlt er mir gar nicht... 284 00:27:39,600 --> 00:27:42,160 ...ich bin nur nicht gern allein. 285 00:27:42,240 --> 00:27:46,760 - Ich will dich damit nicht belasten. - Mach dir darum keinen Kopf. 286 00:27:46,840 --> 00:27:49,320 Ich finde es... erfrischend. 287 00:27:51,840 --> 00:27:54,640 - Erfrischend? - Ja... 288 00:27:54,720 --> 00:27:57,280 Wenn man mit jemandem zusammen wohnt... 289 00:27:58,280 --> 00:28:02,760 ...der nicht so offen über Gefühle spricht, ist das erfrischend. 290 00:28:03,960 --> 00:28:07,680 Manche öffnen sich zu sehr, andere zu wenig. 291 00:28:09,760 --> 00:28:14,760 - Da kann man sehr... einsam werden. - Ich weiß. 292 00:28:20,800 --> 00:28:22,280 Hallo, Schatz. 293 00:28:22,360 --> 00:28:25,640 Kommst du bald? Ich habe Davids Eltern eingeladen. 294 00:28:25,720 --> 00:28:29,520 - Heute Abend? Okay, ich komme. - Bis gleich. 295 00:28:31,680 --> 00:28:35,240 Das war Rita. Sie hat Jeppes Schwiegereltern eingeladen. 296 00:28:37,680 --> 00:28:42,560 Ich gehe mal lieber nach Hause. Lass stehen, ich räume das weg. 297 00:28:46,960 --> 00:28:48,440 - Tschüs. - Tschüs. 298 00:28:51,200 --> 00:28:55,320 - Was hast du? - Sie auf ein Glas Wein eingeladen. 299 00:28:55,400 --> 00:29:01,200 - Keine Sorge. - Du solltest dich da raushalten. 300 00:29:01,280 --> 00:29:03,680 Ich werde mich benehmen. 301 00:29:04,960 --> 00:29:07,480 Sie haben sich gefreut, dass ich anrief. 302 00:29:07,560 --> 00:29:10,440 Jetzt können wir uns wie vernünftige Erwachsene unterhalten. 303 00:29:10,520 --> 00:29:14,040 Wie vernünftige Erwachsene und eine kleine ältere Dame. 304 00:29:18,440 --> 00:29:20,600 Stell das auf den Tisch. 305 00:29:23,920 --> 00:29:26,240 - Hallo. - Hallo. Und herein. 306 00:29:32,520 --> 00:29:35,200 - Hi. - Hi. 307 00:29:38,320 --> 00:29:42,280 - Bitte. - Ist das ein Winterling? 308 00:29:42,360 --> 00:29:45,040 Ein Alpenveilchen. 309 00:29:45,120 --> 00:29:49,720 Wie schön. Vielen, vielen Dank. Nehmen Sie doch Platz. 310 00:29:53,160 --> 00:29:54,640 Danke. 311 00:29:55,640 --> 00:29:58,680 Prost, und herzlich willkommen. 312 00:30:14,240 --> 00:30:19,440 - Wir waren etwas überrascht, im Laden. - Das kann ich verstehen. 313 00:30:19,520 --> 00:30:23,920 Ich war etwas direkt, dafür möchte ich mich entschuldigen. 314 00:30:24,000 --> 00:30:26,400 Ich wusste nicht, dass Sie nichts wissen. 315 00:30:26,480 --> 00:30:28,080 Das geht in Ordnung. 316 00:30:30,120 --> 00:30:34,920 Wir hatten Zeit zum Nachdenken und haben eine Entscheidung getroffen. 317 00:30:37,160 --> 00:30:38,720 Eine Entscheidung? 318 00:30:39,880 --> 00:30:44,280 David und Jeppe können einander leider nicht mehr treffen. 319 00:30:44,360 --> 00:30:45,760 Was? 320 00:30:46,760 --> 00:30:53,080 David muss sich momentan auf bestimmte Aspekte konzentrieren. 321 00:30:53,160 --> 00:30:56,720 Seine Hausaufgaben und seine Schulbildung. 322 00:30:56,800 --> 00:31:02,600 Es gibt zur Zeit keinen Platz für einen festen Freund. 323 00:31:02,680 --> 00:31:07,160 Es hat also nichts damit zu tun, dass sie beide Jungs sind? 324 00:31:07,240 --> 00:31:11,120 - Natürlich nicht. - Oh, nein. Nein, nein. 325 00:31:11,200 --> 00:31:12,880 - Nein. - Nein. 326 00:31:15,800 --> 00:31:17,320 Nein. 327 00:31:17,400 --> 00:31:20,160 Aber der Wein ist vorzüglich. 328 00:31:20,240 --> 00:31:24,840 Es ist der billigste Fusel, aber trinkt, damit ihr betrunken seid, wenn ich sage: 329 00:31:26,480 --> 00:31:29,520 Euer Sohn ist hundert Prozent schwul. 330 00:31:29,600 --> 00:31:34,560 Er liebt Schnulzen, große Schwänze und Haarpflegeprodukte. 331 00:31:34,640 --> 00:31:38,360 Und daran ändert sich nichts, nur weil es euch nicht passt. 332 00:31:38,440 --> 00:31:44,640 Entweder akzeptiert ihr das oder habt ein beschissenes Verhältnis zu ihm. 333 00:31:44,720 --> 00:31:46,960 Entschuldigung, aber... 334 00:31:48,240 --> 00:31:51,200 David, du kannst hier übernachten, wenn du willst. 335 00:31:51,280 --> 00:31:55,720 Nein, er kommt mit uns mit. Solange er bei uns wohnt, entscheiden wir. 336 00:31:55,800 --> 00:31:59,800 - David, du kannst hier einziehen. - Für wen halten Sie sich? 337 00:31:59,880 --> 00:32:05,320 Komm, wir gehen. David, ich bin sicher, du triffst die richtige Entscheidung. 338 00:32:08,800 --> 00:32:13,440 Ich bringe Sie zur Tür. Vielleicht kann man das noch mal überschlafen? 339 00:32:15,120 --> 00:32:18,400 Ich meine das ernst. Du kannst hier wohnen. 340 00:32:19,640 --> 00:32:22,320 Aber sie sind meine Eltern. 341 00:32:33,840 --> 00:32:37,360 - Du wolltest dich nicht einmischen! - Jeppe, du hast sie gehört... 342 00:32:37,440 --> 00:32:40,800 Du hast es nicht gerade besser gemacht! 343 00:32:40,880 --> 00:32:43,520 Jeppe! Es tut mir leid, Jeppe! 344 00:32:44,520 --> 00:32:45,920 Pisse! 345 00:33:07,480 --> 00:33:10,600 Danke, Schatz. 346 00:33:11,960 --> 00:33:16,960 Ich fliege morgen früh nach Dubai, es wird also spät. 347 00:33:17,040 --> 00:33:19,200 Hab einen schönen Tag. 348 00:33:31,280 --> 00:33:37,200 Ich hatte die Klassenarbeiten vergessen, meine Freundin hat sie mir gebracht. 349 00:33:37,280 --> 00:33:40,520 Ich gebe sie heute der Klasse zurück. 350 00:33:40,600 --> 00:33:42,560 Sie sieht nett aus. 351 00:33:45,920 --> 00:33:50,040 Aber erwähnt hattest du sie mir gegenüber noch nicht, glaube ich. 352 00:33:50,120 --> 00:33:54,840 Da gibt es nicht viel zu erzählen. Sie heißt Marie. 353 00:33:56,480 --> 00:33:59,400 Sie heißt Marie. 354 00:33:59,480 --> 00:34:03,280 - Seid ihr schon lange zusammen? - Nein. Also, doch. 355 00:34:04,280 --> 00:34:06,760 Sieben, acht Jahre oder so. 356 00:34:10,400 --> 00:34:15,520 Wann immer du über etwas reden willst, sag Bescheid. 357 00:34:15,600 --> 00:34:18,440 Wir sind ja Freunde. 358 00:34:20,280 --> 00:34:21,680 Ja. 359 00:34:24,840 --> 00:34:28,160 - Danke für das Abendessen. - Gern geschehen. 360 00:34:28,240 --> 00:34:31,600 - Kommt er nicht runter? - Er sagt, er hat keinen Hunger. 361 00:34:35,240 --> 00:34:39,440 Wäre es okay, wenn... Kann ich mit ihm reden? 362 00:34:39,520 --> 00:34:43,240 Ich habe mit ihm geredet. Er ist nur etwas am Boden. 363 00:34:44,040 --> 00:34:46,800 Vielleicht muss er mit einem Mann reden... 364 00:34:51,680 --> 00:34:53,080 Ja? 365 00:34:54,720 --> 00:34:57,560 Hi. Darf ich reinkommen? 366 00:35:06,400 --> 00:35:09,360 Hast du von ihm gehört? 367 00:35:09,440 --> 00:35:12,920 Nur eine SMS. Er hat Stubenarrest. 368 00:35:14,600 --> 00:35:17,680 Das wird ja kein Dauerzustand. 369 00:35:17,760 --> 00:35:21,040 Sie können euch nicht daran hindern, einander zu sehen. 370 00:35:22,520 --> 00:35:25,920 Er hat Angst, sie noch wütender zu machen. 371 00:35:28,640 --> 00:35:33,280 Komisch, wie wichtig es manchen ist, in wen andere sich verlieben. 372 00:35:33,360 --> 00:35:39,320 David sagt, ich sei wie eine alte Frau. Vielleicht hätten sie das hören sollen. 373 00:35:41,200 --> 00:35:44,080 Bist du Mann oder Maus? 374 00:35:46,000 --> 00:35:50,920 - Hast du um ihn gekämpft? - Sie machen die Regeln. 375 00:35:51,000 --> 00:35:55,720 Ich dachte, Rita machte die Regeln, bis ich ihr sagte, dass ich sie will. 376 00:36:32,560 --> 00:36:37,400 - Hallo. - Das ist jetzt keine gute Idee... 377 00:36:37,480 --> 00:36:39,480 Wer ist es? 378 00:36:40,480 --> 00:36:42,040 - Hi, Jeppe. - Hi. 379 00:36:42,120 --> 00:36:49,120 - David sitzt an seinen Hausaufgaben. - Ich wollte mit Ihnen reden. 380 00:36:49,320 --> 00:36:53,240 Wir sind zusammen, ob es Ihnen passt oder nicht. 381 00:36:53,320 --> 00:36:58,040 Ich liebe ihn, und Sie sollten stolz auf ihn sein. 382 00:36:58,120 --> 00:37:03,040 Das ist ja schön und gut, Jeppe, aber wir haben uns entschieden, okay? 383 00:37:03,120 --> 00:37:07,600 Ja, Ihre Entscheidung bedeutet nur, dass wir uns heimlich treffen werden. 384 00:37:07,680 --> 00:37:12,880 David und ich können also entweder ehrlich zu Ihnen sein 385 00:37:12,960 --> 00:37:16,600 oder Sie wiegen sich im Glauben, das Sagen zu haben. 386 00:37:16,680 --> 00:37:18,800 Denken Sie, was Sie wollen. 387 00:37:19,680 --> 00:37:24,200 Aber ich gebe David jetzt seinen Pulli. Okay? 388 00:37:51,960 --> 00:37:53,680 Bis morgen. 389 00:37:57,440 --> 00:37:59,120 - Tschüs. - Tschüs. 390 00:38:05,920 --> 00:38:11,480 Weht die Flagge wegen Flemmings Ehrung? 391 00:38:12,680 --> 00:38:17,400 - Wie sind Sie Flemming losgeworden? - Ich fand eine Lösung. 392 00:38:24,720 --> 00:38:26,800 Warum helfen Sie mir? 393 00:38:31,080 --> 00:38:35,000 Weil ich an dich glaube. Verstehst du das? 394 00:38:36,680 --> 00:38:40,200 - Ja. - Und jetzt ab nach Hause. 395 00:38:56,000 --> 00:38:59,560 - Wir haben einen Deal, oder? - Ja. 396 00:39:17,280 --> 00:39:23,120 - Hallo, Schatz. Auf dem Heimweg? - Ich gehe mit David ins Kino. 397 00:39:23,200 --> 00:39:25,120 Warte mal eben. 398 00:39:27,720 --> 00:39:31,040 Was hat Rasmus dir gestern gesagt? 399 00:39:31,120 --> 00:39:34,000 Ach, das waren nur... Männersachen. 400 00:39:37,280 --> 00:39:39,080 - Bis dann. - Tschüs. 401 00:39:54,000 --> 00:39:58,400 Herzlichen Glückwunsch zur Auszeichnung mit der Königinmedaille. 402 00:39:58,480 --> 00:40:00,720 Das ist eine große Ehre. 403 00:40:00,800 --> 00:40:07,320 Wir freuen uns, dass du sie trotz deiner Krankheit entgegennehmen kannst. 404 00:40:12,000 --> 00:40:15,760 Wir haben etwas Wein und Käse... 405 00:40:15,840 --> 00:40:22,640 Also, greift zu, solange noch was da ist. Auf einen schönen Abend. 406 00:40:22,720 --> 00:40:24,680 Nochmals, unseren Glückwunsch. 407 00:40:32,080 --> 00:40:35,800 Hi. Mit dir hatte ich nicht gerechnet. 408 00:40:35,880 --> 00:40:39,240 Jeppe hat mir von eurem Gespräch erzählt und... 409 00:40:40,360 --> 00:40:43,040 Ich wollte dir nur etwas sagen. 410 00:40:45,480 --> 00:40:47,160 Ich liebe dich. 411 00:40:50,640 --> 00:40:52,040 Ich dich auch. 412 00:40:55,440 --> 00:40:56,960 Du Idiot. 34422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.