Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:05,760
WAS BISHER GESCHAH
2
00:00:05,840 --> 00:00:09,320
- Was hat sie denn?
- Sie ist bipolar.
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,920
Ich darf das nicht verstecken.
4
00:00:12,000 --> 00:00:17,680
- Er kann nicht ohne mich sein.
- Ich sage kein Wort.
5
00:00:17,760 --> 00:00:21,440
Aber dafür gehst du
jeden Tag zur Schule.
6
00:00:21,520 --> 00:00:24,520
Ich habe die Scheidung unterschrieben.
Ich war nie glücklicher!
7
00:00:27,280 --> 00:00:30,400
Manchmal muss man
Kompromisse machen.
8
00:00:30,480 --> 00:00:35,960
- Ich will keinen Spießergarten.
- Und keinen Pippi-Langstrumpf-Garten.
9
00:00:36,040 --> 00:00:40,240
- Lieber das als Königin Ingrid!
- Das ist ein Garten, verdammt nochmal!
10
00:00:40,320 --> 00:00:46,080
Findest du das sexy?
Ich dachte du stehst auf Bad Boys.
11
00:00:46,160 --> 00:00:47,560
"Bad Boys"?
12
00:00:47,640 --> 00:00:52,680
Meinst du gefährliche Typen wie dich mit
Unterhemd und Haare auf der Brust?
13
00:01:02,120 --> 00:01:07,880
In welcher Reality Show wäre ich wohl
gewesen, hätte es die damals gegeben?
14
00:01:07,960 --> 00:01:11,520
Keine, in der man
diplomatisch sein muss.
15
00:01:11,600 --> 00:01:15,000
- Eine, in der man kämpfen muss.
- Auf jeden Fall!
16
00:01:15,080 --> 00:01:17,320
Ich hätte dich nie gewählt.
17
00:01:17,400 --> 00:01:20,160
Warum nicht?
Ich hätte für dich gestimmt.
18
00:01:26,640 --> 00:01:31,000
- Ich liebe dich.
- Ich dich auch.
19
00:01:31,080 --> 00:01:32,920
Danke.
20
00:01:48,840 --> 00:01:51,160
Ich liebe dich.
21
00:01:53,080 --> 00:01:59,840
Komm, küss mich.
Nein, küss mich nicht. Doch, küss mich.
22
00:03:11,800 --> 00:03:13,840
PROBEKLAUSUREN
RUHE!!
23
00:03:32,120 --> 00:03:38,280
- Die Zeit ist um.
- I... Ich habe no... noch zwei Minuten.
24
00:03:38,360 --> 00:03:42,440
Du hast genau so viel Zeit,
wie ich dir sage, Mads.
25
00:03:42,520 --> 00:03:45,760
Was machst du also hier?
26
00:03:45,840 --> 00:03:51,960
Ich zeige d... die
In... Induktionsspannung.
27
00:03:52,040 --> 00:03:58,640
- K... k... kann i... ich mal...
- Nein. Nein, du kannst mal gar nichts.
28
00:03:58,720 --> 00:04:00,440
Bitte. Los.
29
00:04:04,560 --> 00:04:10,600
Was ist dein Plan? Oder willst du nur
den Namen Ø... ø... Ørsted sagen?
30
00:04:15,320 --> 00:04:16,960
Hi, Mads.
31
00:04:19,160 --> 00:04:23,200
- Ist was passiert?
- Nein. Ich gehe nach Hause.
32
00:04:23,280 --> 00:04:27,520
Hey. Stopp. Was ist los?
33
00:04:29,160 --> 00:04:34,400
- Flemming hat mich durchfallen lassen.
- Aber das war nur eine Probe.
34
00:04:35,400 --> 00:04:39,840
Vielleicht warst du nur nervös.
Bis zur Klausur ist noch lange hin.
35
00:04:39,920 --> 00:04:43,520
Das war Absicht.
Er will jetzt meine Note runterstufen.
36
00:04:43,600 --> 00:04:46,880
- Das kann er gar nicht.
- Er hat es gesagt.
37
00:04:46,960 --> 00:04:49,960
Warum soll ich dann
überhaupt herkommen?
38
00:05:05,600 --> 00:05:09,840
Hast du einen Fetisch
für ausgebrannte Physiklehrer?
39
00:05:09,920 --> 00:05:15,240
- Was weißt du über ihn?
- Flemming? Warum, was ist los?
40
00:05:15,320 --> 00:05:20,880
Ich will sichergehen, dass er Schüler
schikaniert, bevor ich einschreite.
41
00:05:20,960 --> 00:05:23,520
Er ist ein klassischer '68er.
42
00:05:23,600 --> 00:05:26,760
Bürokratie ist seine Religion, die
Gewerkschaftsabkommen seine Bibel.
43
00:05:29,000 --> 00:05:32,160
Ich an deiner Stelle
wäre etwas diplomatisch.
44
00:05:41,520 --> 00:05:43,080
Hallo, Flemming.
45
00:05:44,280 --> 00:05:46,120
Rita.
46
00:05:46,200 --> 00:05:48,720
Mir lief gerade Mads über den Weg.
47
00:05:49,520 --> 00:05:53,920
Er sagt, du weißt schon, dass du ihn
im Sommer durchfallen lässt.
48
00:05:54,000 --> 00:05:57,400
- Nein...
- Das muss ich missverstanden haben.
49
00:05:57,480 --> 00:06:01,200
Man kann einem Schüler ja nicht
einfach die Motivation entziehen.
50
00:06:01,280 --> 00:06:06,120
Man kann nichts entziehen,
das nicht existiert.
51
00:06:06,200 --> 00:06:12,040
Mads macht eine schwere Zeit durch,
aber er hat den Willen zu kämpfen.
52
00:06:12,120 --> 00:06:15,280
Fürs Bemühen
gibt es keine guten Noten.
53
00:06:15,360 --> 00:06:20,880
- Er hat ernste Probleme, Flemming.
- Was denn?
54
00:06:22,320 --> 00:06:27,720
- Er... wohnt allein mit seiner Mutter.
- "Er wohnt allein mit seiner Mutter."
55
00:06:27,800 --> 00:06:34,000
Dann verdient er Bestnoten.
Der arme Junge tut mir leid.
56
00:06:35,760 --> 00:06:39,760
Er hat häufig geschwänzt,
aber er hat sich schon sehr gebessert.
57
00:06:39,840 --> 00:06:44,840
- Er braucht nur etwas Zuspruch.
- Er erhält den nötigen Zuspruch.
58
00:06:44,920 --> 00:06:50,640
- Er braucht mehr als vier Minuten!
- Ich arbeite nicht für nichts!
59
00:06:50,720 --> 00:06:54,680
Wir haben uns
an Tarifverträge zu halten.
60
00:06:54,760 --> 00:06:59,880
Das ist ein interessantes
Gespräch, aber...
61
00:06:59,960 --> 00:07:03,920
Es ist Viertel vor drei.
Ich habe Feierabend.
62
00:07:23,640 --> 00:07:26,880
- "Coach".
- Hi. Seit gestern ist es amtlich.
63
00:07:26,960 --> 00:07:29,200
- Glückwunsch.
- Danke.
64
00:07:30,200 --> 00:07:34,680
- War es interessant?
- Es war... fantastisch.
65
00:07:36,000 --> 00:07:39,640
Konstruktive Kommunikation,
Erfahrungsökonomie
66
00:07:39,720 --> 00:07:45,760
und die fünf Sprachen der Liebe. Nicht
uninteressant, bei meiner Scheidung.
67
00:07:48,440 --> 00:07:52,640
- Coaching ist...
- Ich kenne mich da auch etwas aus.
68
00:07:56,600 --> 00:07:59,120
- Als Hobby, meine ich.
- Okay.
69
00:08:00,720 --> 00:08:05,040
"In der Ruhe liegt die Kraft."
70
00:08:05,120 --> 00:08:10,320
"Der Klügere gibt nach."
71
00:08:10,400 --> 00:08:14,960
"Das Problem ist nicht das Problem,
sondern der Ansatz, den man wählt."
72
00:08:15,040 --> 00:08:19,680
- "Das Problem ist..."
- "...nicht das Problem."
73
00:08:19,760 --> 00:08:23,920
Das muss ich unbedingt aufschreiben!
74
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
Wie war das?
75
00:08:26,760 --> 00:08:31,600
"Das Problem ist nicht das Problem,
sondern der Ansatz, den man wählt."
76
00:08:31,680 --> 00:08:33,520
Großartig.
77
00:08:35,800 --> 00:08:39,480
Ich dachte, da ich jetzt ja
meine Qualifikation habe,
78
00:08:39,560 --> 00:08:45,240
könnte ich einen Kommunikationskurs
für die Lehrer machen?
79
00:08:45,320 --> 00:08:52,320
Gute Idee. Manche müssten lernen,
wie sie über ihre Gefühle reden.
80
00:08:52,680 --> 00:08:58,960
Denkst du da an jemanden Bestimmtes?
Zaubern kann ich nämlich nicht.
81
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
Das machen wir!
82
00:09:01,720 --> 00:09:06,760
Ich kann keine Teilnehmer versprechen.
Häng am besten einen Zettel aus.
83
00:09:06,840 --> 00:09:11,520
- Oder du machst den Kurs obligatorisch.
- Dafür ist kein Geld da.
84
00:09:11,600 --> 00:09:14,160
- Rasmus.
- Ja?
85
00:09:14,240 --> 00:09:16,800
Wenn der Wind des Wandels bläst,
86
00:09:16,880 --> 00:09:20,120
baut der eine Windmühlen,
der andere einen Windschutz.
87
00:09:22,520 --> 00:09:28,000
- Ja... das ist natürlich...
- Perfekt, dann ist das klar!
88
00:09:29,600 --> 00:09:33,120
Hi. Hallo, Mädels.
89
00:09:35,960 --> 00:09:38,520
Kommt rein, setzt euch.
90
00:09:41,680 --> 00:09:43,840
Wo ist Mads?
91
00:09:45,400 --> 00:09:48,240
- Er ist heute nicht da.
- Hat ihn keiner gesehen?
92
00:09:48,320 --> 00:09:50,040
Ich nicht.
93
00:09:50,120 --> 00:09:54,120
Gestern ging er nach Hause
und kam nicht wieder.
94
00:10:19,640 --> 00:10:25,360
Um Gottes Willen, Mads, stell es leise,
wenn du dich verstecken willst.
95
00:10:32,720 --> 00:10:34,920
Kann ich reinkommen?
96
00:10:39,080 --> 00:10:44,960
Es sieht gut aus.
Wir haben es weit gebracht.
97
00:10:45,040 --> 00:10:49,840
Es wäre schade, das alles
wegen Flemming wegzuwerfen.
98
00:10:49,920 --> 00:10:55,960
- Niemand nennt meinen Sohn dumm.
- Nein, das ist vollkommen daneben.
99
00:10:56,040 --> 00:10:59,880
Aber Mads muss
den Unterricht besuchen.
100
00:10:59,960 --> 00:11:03,840
- Bald bist du mit der Schule fertig.
- Flemming lässt mich durchfallen.
101
00:11:03,920 --> 00:11:06,960
Er kann nicht verhindern,
dass du bestehst.
102
00:11:07,040 --> 00:11:09,720
Aber du musst die Prüfungen machen.
103
00:11:09,800 --> 00:11:14,040
- Wir haben Schulpflicht.
- Was für ein schlaues System.
104
00:11:14,120 --> 00:11:18,560
Es ist egal, wie es die Kinder meistern,
hingehen müssen sie trotzdem.
105
00:11:18,640 --> 00:11:23,160
- So läuft das nicht, Kirsten.
- Ich weiß noch... die alten Sadisten.
106
00:11:26,400 --> 00:11:30,680
Wenn Mads nicht zur Schule geht, muss
ich dem Jugendamt Bescheid geben
107
00:11:30,760 --> 00:11:34,720
und letztlich das Sozialamt einschalten.
108
00:11:34,800 --> 00:11:38,200
- Das würde Sie am härtesten treffen.
- Bitte?
109
00:11:38,280 --> 00:11:43,240
Sie wussten, dass ich krank war, haben
aber nichts gemeldet. Ihr Problem.
110
00:11:46,000 --> 00:11:49,320
Es steht hier nicht
meine Zukunft auf dem Spiel.
111
00:11:53,440 --> 00:11:54,840
Hey.
112
00:11:55,840 --> 00:12:02,440
Verstehst du das? Wenn du schwänzt,
holt dich das Sozialamt.
113
00:12:02,520 --> 00:12:06,120
Mama hat Recht.
Sie sind wie alle anderen.
114
00:12:12,640 --> 00:12:15,640
Heute reden wir über Werbung.
115
00:12:19,040 --> 00:12:23,720
Weiß jemand,
was eine Zielgruppe ist? Jeppe?
116
00:12:23,800 --> 00:12:29,480
Eine Zielgruppe
ist eine Gruppe derselben Art Leute.
117
00:12:29,560 --> 00:12:34,000
- "Teenager" wäre eine Zielgruppe.
- Ja... und nein.
118
00:12:34,080 --> 00:12:37,680
Es geht nicht ums Alter,
sondern um Gewohnheiten.
119
00:12:37,760 --> 00:12:41,440
Erinnert ihr euch an die Umfrage?
120
00:12:41,520 --> 00:12:47,720
Mithilfe einer Analyse sieht man
eure Gewohnheiten und wer ihr seid.
121
00:12:47,800 --> 00:12:53,280
Das geht über Facebook, TV-Konsum,
Zeitungen oder Pornoseiten.
122
00:12:53,360 --> 00:12:58,480
Die Daten werden ausgewertet,
um euch Produkte zu verkaufen.
123
00:12:58,560 --> 00:13:03,400
Und Jeppe... du bist vielleicht
ein Teenager, aber...
124
00:13:03,480 --> 00:13:08,440
...wenn wir deine Antworten lesen,
sehen wir...
125
00:13:08,520 --> 00:13:12,520
...dass du in die Zielgruppe...
126
00:13:12,600 --> 00:13:14,880
...der Frauen über 65 fällst.
127
00:13:15,880 --> 00:13:18,560
Wie kann das genutzt werden?
128
00:13:18,640 --> 00:13:21,240
Vergiss nicht deine "Meine Familie"!
129
00:13:22,240 --> 00:13:25,720
Wir wäre es mit ein paar Teekeksen?
130
00:13:25,800 --> 00:13:29,880
- Was lacht ihr denn?
- Jeppe soll eine alte Frau sein.
131
00:13:29,960 --> 00:13:35,480
Wir brauchen noch Trockenpflaumen für
dich. Die sind gut für die Verdauung.
132
00:13:35,560 --> 00:13:38,520
Hallo, David!
133
00:13:39,600 --> 00:13:41,000
Hallo, Mama.
134
00:13:42,000 --> 00:13:44,480
Das ist also dein Freund!
135
00:13:44,560 --> 00:13:48,680
- Hallo. Lis.
- Ich bin Jeppe.
136
00:13:48,760 --> 00:13:55,160
Freund, klar. Wenn man Analsex mit
jemandem hat, ist man mehr als das.
137
00:13:55,240 --> 00:13:57,200
Ich bin Rita.
138
00:13:59,280 --> 00:14:01,040
Seine Schwiegermutter.
139
00:14:03,440 --> 00:14:05,120
Schwiegermutter?
140
00:14:07,000 --> 00:14:09,360
Ich meine...
141
00:14:17,360 --> 00:14:18,800
Oh, verstehe.
142
00:14:23,000 --> 00:14:27,720
- Wie wär's mit einer Tasse Kaffee?
- Nein.
143
00:14:29,440 --> 00:14:34,080
- Wir sollten nach Hause.
- Ja, nach Hause.
144
00:14:34,160 --> 00:14:36,600
David, kommst du mit?
145
00:14:39,160 --> 00:14:41,080
Ich rufe dich an.
146
00:14:44,840 --> 00:14:47,280
- Hat er sich nicht...?
- Nein.
147
00:14:49,280 --> 00:14:51,520
Das wusste ich nicht.
148
00:15:03,440 --> 00:15:05,320
Ist alles okay?
149
00:15:15,240 --> 00:15:18,280
Warum hat David es
nicht seiner Familie erzählt?
150
00:15:18,360 --> 00:15:20,560
Das ist seine Sache, oder?
151
00:15:20,640 --> 00:15:23,280
Ja, sicher.
152
00:15:23,360 --> 00:15:26,800
Aber wie kann es ihnen nicht
aufgefallen sein? Er ist doch...
153
00:15:28,440 --> 00:15:31,880
...so in dich verliebt.
154
00:15:33,800 --> 00:15:39,960
- Haben sie Probleme damit?
- Das wissen wir bald, dank dir.
155
00:15:41,000 --> 00:15:46,360
- Sie müssen es einfach akzeptieren.
- Halt dich da raus.
156
00:15:46,440 --> 00:15:48,120
Nacht.
157
00:15:53,240 --> 00:15:58,960
- Du konntest es nicht wissen.
- Ja, ich weiß.
158
00:15:59,040 --> 00:16:03,560
Mach dich nicht zu einer schlechten
Mutter. Sie sind die, die gingen.
159
00:16:03,640 --> 00:16:05,320
Ja.
160
00:16:12,320 --> 00:16:14,120
Ich liebe dich.
161
00:16:16,640 --> 00:16:18,400
Ich dich auch.
162
00:16:22,120 --> 00:16:25,200
- Warum sagst du es nicht?
- Was?
163
00:16:26,480 --> 00:16:29,480
- "Ich liebe dich."
- Ich dich auch.
164
00:16:29,560 --> 00:16:32,560
Ha, ha. Ich meine das ernst.
165
00:16:35,960 --> 00:16:38,400
Zweifelst du an meiner Liebe?
166
00:16:40,960 --> 00:16:44,840
- Nein.
- Macht es dann einen Unterschied?
167
00:16:44,920 --> 00:16:48,960
Deine Freundin will nicht
über Gefühle reden.
168
00:16:49,040 --> 00:16:53,680
Andererseits hat sie einen unbändigen
Drang, gefickt zu werden.
169
00:16:53,760 --> 00:16:58,520
- Du hast eine Traumfrau.
- Ich weiß, aber...
170
00:16:58,600 --> 00:17:02,560
- Ja, aber... Manchmal...
- Nein...
171
00:17:17,200 --> 00:17:19,440
- Hallo, Rita.
- Hallo.
172
00:17:33,240 --> 00:17:35,760
Du siehst nachdenklich aus.
173
00:17:37,960 --> 00:17:40,040
Sag mir, was dich bedrückt.
174
00:17:40,120 --> 00:17:43,920
Zu Hause geht es viel um Gefühle.
175
00:17:44,000 --> 00:17:48,400
Na ja, du hast dir ja einen Softie
wie Rasmus ausgesucht.
176
00:17:48,480 --> 00:17:51,000
Ich habe nichts gegen softe Männer...
177
00:17:51,080 --> 00:17:54,080
...solange ich
keine softe Frau sein muss.
178
00:17:54,160 --> 00:18:00,080
Verstell dich ja nicht,
nur weil Rasmus nicht Manns genug ist.
179
00:18:05,560 --> 00:18:10,800
Ohne Ironie und ganz im Ernst,
ich sehe dich als gute Freundin.
180
00:18:13,040 --> 00:18:14,760
Danke. Ich glaube...
181
00:18:14,840 --> 00:18:21,800
Wann immer du über die Arbeit oder
Rasmus reden willst, sag Bescheid.
182
00:18:24,200 --> 00:18:25,880
Okay?
183
00:18:34,280 --> 00:18:38,520
Willkommen bei
"Konstruktive Kommunikation".
184
00:18:40,040 --> 00:18:46,280
Konstruktive Kommunikation ist
am Arbeitsplatz das Wichtigste.
185
00:18:46,360 --> 00:18:50,520
Wenn Leute ihre Meinung
sagen dürfen... Ja, Flemming?
186
00:18:50,600 --> 00:18:54,560
Ist das hier Pflicht?
Wir müssen teilnehmen?
187
00:18:54,640 --> 00:19:00,400
Flemming, es ist schneller vorbei,
wenn wir zusammenarbeiten.
188
00:19:01,800 --> 00:19:03,680
Einen Moment...
189
00:19:07,680 --> 00:19:13,560
Trauen wir uns, ehrlich darüber zu sein,
was wir von einander erwarten,
190
00:19:13,640 --> 00:19:17,800
dann haben wir
schon einen großen Schritt getan.
191
00:19:17,880 --> 00:19:24,880
- Wir wollen jetzt ein paar Übungen...
- Ich habe keine Sportsachen dabei.
192
00:19:25,080 --> 00:19:29,880
Ich meinte Übungen
in Kommunikation und Konfliktlösung.
193
00:19:29,960 --> 00:19:35,040
Das ist das Gebiet
von meinem Sohn bei der UNO.
194
00:19:35,120 --> 00:19:38,880
Kommunikation... und Bürgerkrieg.
195
00:19:38,960 --> 00:19:44,480
- So weit kommen wir es heute nicht.
- Man weiß ja nie.
196
00:19:44,560 --> 00:19:46,800
Fangen wir mit einer Übung an?
197
00:19:46,880 --> 00:19:50,400
- Gute Idee.
- Dann los.
198
00:19:51,400 --> 00:19:55,400
Flemming, komm du doch mal her...
199
00:19:56,640 --> 00:20:00,480
Je schneller du herkommst,
desto schneller bekommst du...
200
00:20:02,280 --> 00:20:05,760
...so einen.
Einen konstruktiven Smiley.
201
00:20:05,840 --> 00:20:09,360
Wenn wir alle einen haben,
sind wir fertig.
202
00:20:09,440 --> 00:20:11,400
Also, Flemming...?
203
00:20:15,760 --> 00:20:19,600
Sag uns etwas,
was dich hier fröhlich stimmt.
204
00:20:19,680 --> 00:20:21,520
Nach Hause gehen.
205
00:20:23,240 --> 00:20:30,040
Es sollte etwas Positives sein.
Sag: "Was mich fröhlich stimmt..."
206
00:20:30,120 --> 00:20:33,160
Was mich fröhlich stimmt, ist,
das Richtige zu tun,
207
00:20:33,240 --> 00:20:38,960
ungeachtet des Drucks,
der von einigen Kollegen ausgeht.
208
00:20:39,040 --> 00:20:42,840
Integrität ist
eine hervorragende Eigenschaft.
209
00:20:42,920 --> 00:20:45,240
- Oder "Idiot".
- Rita!
210
00:20:45,320 --> 00:20:51,440
Ich gebe faulen und nachlässigen
Schülern die Noten, die sie verdienen.
211
00:20:51,520 --> 00:20:55,840
Sie wissen nur, was du ihnen beibringst.
Also musst du ihnen etwas beibringen.
212
00:20:55,920 --> 00:21:01,000
- Ich tue, wofür ich bezahlt werde.
- Dann geht es um dich, nicht um sie.
213
00:21:01,080 --> 00:21:04,880
- Ihr macht die Übung kaputt.
- Ich bekomme davon Kopfschmerzen.
214
00:21:04,960 --> 00:21:11,040
Schau doch mal voraus und tu mehr,
als die Gewerkschaft verlangt.
215
00:21:11,120 --> 00:21:14,320
Aber nein. Das ist wohl
zu schwer für dich.
216
00:21:14,400 --> 00:21:19,400
Ein Durchschnittsdepp, in kotzfarbenem
Velours und zu kleinen Schuhen.
217
00:21:19,480 --> 00:21:23,040
- Meine Migräne meldet sich.
- Das ist außer Kontrolle geraten.
218
00:21:23,120 --> 00:21:28,240
Sollten wir nicht
kommunizieren... über...
219
00:21:29,240 --> 00:21:31,760
...Konflikte am Arbeitsplatz?
220
00:21:31,840 --> 00:21:36,800
Rita hat gesagt, was sie kommunizieren
wollte. Hast du doch, oder, Rita?
221
00:21:41,720 --> 00:21:43,400
Bitte.
222
00:21:45,840 --> 00:21:49,800
Das ist eine
echt tolle Übung, Helle, wirklich.
223
00:21:49,880 --> 00:21:54,640
Aber jetzt ist es Viertel vor drei
und ich gehe. Danke.
224
00:22:01,640 --> 00:22:04,880
Das war echt interessant, Helle.
225
00:22:12,080 --> 00:22:13,840
Was Flemming tut, ist falsch.
226
00:22:13,920 --> 00:22:20,400
Er ist fest entschlossen, einen Schüler
grundlos durchfallen zu lassen.
227
00:22:21,800 --> 00:22:24,560
Du musst ihn entlassen.
228
00:22:24,640 --> 00:22:27,560
Ich kann ihn nicht entlassen,
das weißt du auch.
229
00:22:29,520 --> 00:22:35,160
Du weißt doch, wie ein Lehrer das Beste
aus einem Schüler rausholen kann?
230
00:22:35,240 --> 00:22:40,480
Flemming ist das genaue Gegenteil.
Er hält talentierte Schüler zurück.
231
00:22:43,240 --> 00:22:47,280
Ich kann ihn nicht entlassen,
weil er faul ist.
232
00:22:47,360 --> 00:22:53,480
Nicht faul, er ist nutzlos, Rasmus!
Wenn ein Pilot nicht landen kann,
233
00:22:53,560 --> 00:22:58,680
soll man ihn dann rauswerfen oder die
Passagiere im Absturz sterben lassen?
234
00:22:58,760 --> 00:23:04,040
Er hat Anspruch auf drei Jahre Gehalt,
aber er geht in 110 Tagen in Rente.
235
00:23:04,120 --> 00:23:06,680
Ich zähle die Tage auch.
236
00:23:06,760 --> 00:23:11,600
Aber keiner wird sich beschweren, wenn
du nicht zu seiner Ehrung gehst.
237
00:23:11,680 --> 00:23:13,200
Ehrung?
238
00:23:13,280 --> 00:23:16,840
Er erhält Königinmedaille
für ehrenhaften Dienst.
239
00:23:16,920 --> 00:23:20,760
- Bescheuertes System.
- Du hättest das auch gern.
240
00:23:20,840 --> 00:23:27,160
Wenn du einen Chef hast, der dich
nicht abkann, oder du krank wirst.
241
00:23:27,240 --> 00:23:31,600
Wenn du ein Baby bekommst
oder einen Kurs belegen willst.
242
00:23:31,680 --> 00:23:34,320
Oder wenn du deine Rente siehst...
243
00:23:54,040 --> 00:23:57,120
Wenn du so weitermachst,
melde ich das.
244
00:23:58,120 --> 00:24:03,560
Ich habe einen Vorschlag.
Einen konstruktiven Vorschlag.
245
00:24:03,640 --> 00:24:05,760
Hast du einen Kurs belegt?
246
00:24:06,760 --> 00:24:13,000
Ich habe einen Schüler, der verzweifelt,
und du hilfst ihm nicht.
247
00:24:13,080 --> 00:24:19,280
Verständlich, du bist im Kopf schon
in Rente. In 110 Tagen.
248
00:24:19,360 --> 00:24:21,480
Ich muss in den Unterricht.
249
00:24:23,800 --> 00:24:28,280
Es sind noch 110 Tage bis zu
den Sommerferien... und deiner Rente.
250
00:24:28,360 --> 00:24:29,760
Rita...
251
00:24:29,840 --> 00:24:33,680
Wir haben so einen
guten Gewerkschaftsvertrag.
252
00:24:33,760 --> 00:24:40,320
Man kann nur nach
120 Tagen Krankheit gefeuert werden.
253
00:24:40,400 --> 00:24:44,520
Dazu muss man kein Mathe-Genie sein.
254
00:24:47,960 --> 00:24:49,720
Du hast deine Pflicht erfüllt.
255
00:24:51,880 --> 00:24:53,880
40 Jahre auf dem Arbeitsmarkt.
256
00:24:53,960 --> 00:24:56,840
40 Jahre mit undankbaren Gören.
257
00:24:56,920 --> 00:25:00,800
- Wozu bis zum bitteren Ende bleiben?
- Was willst du damit sagen?
258
00:25:00,880 --> 00:25:05,000
Ich sage nur, dass es nicht seltsam
wäre, wenn du ausgebrannt bist
259
00:25:05,080 --> 00:25:11,600
und plötzlich unter einer harmlosen
aber langwierigen Krankheit leidest.
260
00:25:20,800 --> 00:25:25,160
Oh Gott, Flemming,
das klingt nicht gut.
261
00:25:26,680 --> 00:25:29,280
Pass auf dich auf.
262
00:25:44,720 --> 00:25:47,040
Was wollen Sie?
263
00:25:48,040 --> 00:25:50,960
Du bist nicht wieder
zur Schule gekommen.
264
00:25:51,040 --> 00:25:55,720
Würde ich sagen, ich wäre Flemming
losgeworden, kommst du dann wieder?
265
00:25:57,440 --> 00:25:59,680
- Ja, das...
- Kommst du?
266
00:26:00,920 --> 00:26:05,640
Hat Flemming Recht,
wenn er sagt, dass du Ausreden suchst?
267
00:26:07,120 --> 00:26:08,600
Gut.
268
00:26:11,280 --> 00:26:15,960
- Haben wir einen Deal?
- Ja. Wir haben einen Deal.
269
00:26:23,880 --> 00:26:28,520
Der Hausmeister sagt,
er bekommt es nicht ab.
270
00:26:28,600 --> 00:26:31,560
Muss ich denn alles selber machen?
271
00:26:32,840 --> 00:26:35,080
Ich muss jetzt wirklich...
272
00:26:37,560 --> 00:26:40,480
...mit jemandem reden.
273
00:26:45,240 --> 00:26:48,880
- Das war eine gute Idee.
- Die machen tolle Pizzen.
274
00:26:48,960 --> 00:26:53,000
Er meint, er hätte sich
so einen Steinofen...
275
00:26:54,560 --> 00:26:57,560
- Entschuldigung...
- Ist okay.
276
00:26:59,480 --> 00:27:01,160
Entschuldigung.
277
00:27:03,320 --> 00:27:06,720
Coaching ist so ein
unglaubliches Klischee.
278
00:27:07,720 --> 00:27:13,040
Wusstest du, dass die Hälfte der Frauen
gerade frisch geschieden war?
279
00:27:13,120 --> 00:27:16,680
- Nein, das wusste ich nicht.
- Das war so armselig!
280
00:27:25,120 --> 00:27:28,280
Ich bin nicht gern geschieden.
281
00:27:28,360 --> 00:27:30,440
Manchmal...
282
00:27:32,000 --> 00:27:35,240
...fehlt er mir so sehr.
283
00:27:35,320 --> 00:27:38,440
Nein, eigentlich
fehlt er mir gar nicht...
284
00:27:39,600 --> 00:27:42,160
...ich bin nur nicht gern allein.
285
00:27:42,240 --> 00:27:46,760
- Ich will dich damit nicht belasten.
- Mach dir darum keinen Kopf.
286
00:27:46,840 --> 00:27:49,320
Ich finde es... erfrischend.
287
00:27:51,840 --> 00:27:54,640
- Erfrischend?
- Ja...
288
00:27:54,720 --> 00:27:57,280
Wenn man mit jemandem
zusammen wohnt...
289
00:27:58,280 --> 00:28:02,760
...der nicht so offen über Gefühle
spricht, ist das erfrischend.
290
00:28:03,960 --> 00:28:07,680
Manche öffnen sich zu sehr,
andere zu wenig.
291
00:28:09,760 --> 00:28:14,760
- Da kann man sehr... einsam werden.
- Ich weiß.
292
00:28:20,800 --> 00:28:22,280
Hallo, Schatz.
293
00:28:22,360 --> 00:28:25,640
Kommst du bald? Ich habe
Davids Eltern eingeladen.
294
00:28:25,720 --> 00:28:29,520
- Heute Abend? Okay, ich komme.
- Bis gleich.
295
00:28:31,680 --> 00:28:35,240
Das war Rita. Sie hat Jeppes
Schwiegereltern eingeladen.
296
00:28:37,680 --> 00:28:42,560
Ich gehe mal lieber nach Hause.
Lass stehen, ich räume das weg.
297
00:28:46,960 --> 00:28:48,440
- Tschüs.
- Tschüs.
298
00:28:51,200 --> 00:28:55,320
- Was hast du?
- Sie auf ein Glas Wein eingeladen.
299
00:28:55,400 --> 00:29:01,200
- Keine Sorge.
- Du solltest dich da raushalten.
300
00:29:01,280 --> 00:29:03,680
Ich werde mich benehmen.
301
00:29:04,960 --> 00:29:07,480
Sie haben sich gefreut, dass ich anrief.
302
00:29:07,560 --> 00:29:10,440
Jetzt können wir uns wie
vernünftige Erwachsene unterhalten.
303
00:29:10,520 --> 00:29:14,040
Wie vernünftige Erwachsene
und eine kleine ältere Dame.
304
00:29:18,440 --> 00:29:20,600
Stell das auf den Tisch.
305
00:29:23,920 --> 00:29:26,240
- Hallo.
- Hallo. Und herein.
306
00:29:32,520 --> 00:29:35,200
- Hi.
- Hi.
307
00:29:38,320 --> 00:29:42,280
- Bitte.
- Ist das ein Winterling?
308
00:29:42,360 --> 00:29:45,040
Ein Alpenveilchen.
309
00:29:45,120 --> 00:29:49,720
Wie schön. Vielen, vielen Dank.
Nehmen Sie doch Platz.
310
00:29:53,160 --> 00:29:54,640
Danke.
311
00:29:55,640 --> 00:29:58,680
Prost, und herzlich willkommen.
312
00:30:14,240 --> 00:30:19,440
- Wir waren etwas überrascht, im Laden.
- Das kann ich verstehen.
313
00:30:19,520 --> 00:30:23,920
Ich war etwas direkt,
dafür möchte ich mich entschuldigen.
314
00:30:24,000 --> 00:30:26,400
Ich wusste nicht,
dass Sie nichts wissen.
315
00:30:26,480 --> 00:30:28,080
Das geht in Ordnung.
316
00:30:30,120 --> 00:30:34,920
Wir hatten Zeit zum Nachdenken
und haben eine Entscheidung getroffen.
317
00:30:37,160 --> 00:30:38,720
Eine Entscheidung?
318
00:30:39,880 --> 00:30:44,280
David und Jeppe können
einander leider nicht mehr treffen.
319
00:30:44,360 --> 00:30:45,760
Was?
320
00:30:46,760 --> 00:30:53,080
David muss sich momentan
auf bestimmte Aspekte konzentrieren.
321
00:30:53,160 --> 00:30:56,720
Seine Hausaufgaben
und seine Schulbildung.
322
00:30:56,800 --> 00:31:02,600
Es gibt zur Zeit keinen Platz
für einen festen Freund.
323
00:31:02,680 --> 00:31:07,160
Es hat also nichts damit zu tun,
dass sie beide Jungs sind?
324
00:31:07,240 --> 00:31:11,120
- Natürlich nicht.
- Oh, nein. Nein, nein.
325
00:31:11,200 --> 00:31:12,880
- Nein.
- Nein.
326
00:31:15,800 --> 00:31:17,320
Nein.
327
00:31:17,400 --> 00:31:20,160
Aber der Wein ist vorzüglich.
328
00:31:20,240 --> 00:31:24,840
Es ist der billigste Fusel, aber trinkt,
damit ihr betrunken seid, wenn ich sage:
329
00:31:26,480 --> 00:31:29,520
Euer Sohn ist hundert Prozent schwul.
330
00:31:29,600 --> 00:31:34,560
Er liebt Schnulzen, große Schwänze
und Haarpflegeprodukte.
331
00:31:34,640 --> 00:31:38,360
Und daran ändert sich nichts,
nur weil es euch nicht passt.
332
00:31:38,440 --> 00:31:44,640
Entweder akzeptiert ihr das oder habt
ein beschissenes Verhältnis zu ihm.
333
00:31:44,720 --> 00:31:46,960
Entschuldigung, aber...
334
00:31:48,240 --> 00:31:51,200
David, du kannst
hier übernachten, wenn du willst.
335
00:31:51,280 --> 00:31:55,720
Nein, er kommt mit uns mit. Solange er
bei uns wohnt, entscheiden wir.
336
00:31:55,800 --> 00:31:59,800
- David, du kannst hier einziehen.
- Für wen halten Sie sich?
337
00:31:59,880 --> 00:32:05,320
Komm, wir gehen. David, ich bin sicher,
du triffst die richtige Entscheidung.
338
00:32:08,800 --> 00:32:13,440
Ich bringe Sie zur Tür. Vielleicht kann
man das noch mal überschlafen?
339
00:32:15,120 --> 00:32:18,400
Ich meine das ernst.
Du kannst hier wohnen.
340
00:32:19,640 --> 00:32:22,320
Aber sie sind meine Eltern.
341
00:32:33,840 --> 00:32:37,360
- Du wolltest dich nicht einmischen!
- Jeppe, du hast sie gehört...
342
00:32:37,440 --> 00:32:40,800
Du hast es
nicht gerade besser gemacht!
343
00:32:40,880 --> 00:32:43,520
Jeppe! Es tut mir leid, Jeppe!
344
00:32:44,520 --> 00:32:45,920
Pisse!
345
00:33:07,480 --> 00:33:10,600
Danke, Schatz.
346
00:33:11,960 --> 00:33:16,960
Ich fliege morgen früh nach Dubai,
es wird also spät.
347
00:33:17,040 --> 00:33:19,200
Hab einen schönen Tag.
348
00:33:31,280 --> 00:33:37,200
Ich hatte die Klassenarbeiten vergessen,
meine Freundin hat sie mir gebracht.
349
00:33:37,280 --> 00:33:40,520
Ich gebe sie heute der Klasse zurück.
350
00:33:40,600 --> 00:33:42,560
Sie sieht nett aus.
351
00:33:45,920 --> 00:33:50,040
Aber erwähnt hattest du sie mir
gegenüber noch nicht, glaube ich.
352
00:33:50,120 --> 00:33:54,840
Da gibt es nicht viel zu erzählen.
Sie heißt Marie.
353
00:33:56,480 --> 00:33:59,400
Sie heißt Marie.
354
00:33:59,480 --> 00:34:03,280
- Seid ihr schon lange zusammen?
- Nein. Also, doch.
355
00:34:04,280 --> 00:34:06,760
Sieben, acht Jahre oder so.
356
00:34:10,400 --> 00:34:15,520
Wann immer du über etwas reden willst,
sag Bescheid.
357
00:34:15,600 --> 00:34:18,440
Wir sind ja Freunde.
358
00:34:20,280 --> 00:34:21,680
Ja.
359
00:34:24,840 --> 00:34:28,160
- Danke für das Abendessen.
- Gern geschehen.
360
00:34:28,240 --> 00:34:31,600
- Kommt er nicht runter?
- Er sagt, er hat keinen Hunger.
361
00:34:35,240 --> 00:34:39,440
Wäre es okay, wenn...
Kann ich mit ihm reden?
362
00:34:39,520 --> 00:34:43,240
Ich habe mit ihm geredet.
Er ist nur etwas am Boden.
363
00:34:44,040 --> 00:34:46,800
Vielleicht muss er
mit einem Mann reden...
364
00:34:51,680 --> 00:34:53,080
Ja?
365
00:34:54,720 --> 00:34:57,560
Hi. Darf ich reinkommen?
366
00:35:06,400 --> 00:35:09,360
Hast du von ihm gehört?
367
00:35:09,440 --> 00:35:12,920
Nur eine SMS. Er hat Stubenarrest.
368
00:35:14,600 --> 00:35:17,680
Das wird ja kein Dauerzustand.
369
00:35:17,760 --> 00:35:21,040
Sie können euch nicht daran hindern,
einander zu sehen.
370
00:35:22,520 --> 00:35:25,920
Er hat Angst,
sie noch wütender zu machen.
371
00:35:28,640 --> 00:35:33,280
Komisch, wie wichtig es manchen ist,
in wen andere sich verlieben.
372
00:35:33,360 --> 00:35:39,320
David sagt, ich sei wie eine alte Frau.
Vielleicht hätten sie das hören sollen.
373
00:35:41,200 --> 00:35:44,080
Bist du Mann oder Maus?
374
00:35:46,000 --> 00:35:50,920
- Hast du um ihn gekämpft?
- Sie machen die Regeln.
375
00:35:51,000 --> 00:35:55,720
Ich dachte, Rita machte die Regeln,
bis ich ihr sagte, dass ich sie will.
376
00:36:32,560 --> 00:36:37,400
- Hallo.
- Das ist jetzt keine gute Idee...
377
00:36:37,480 --> 00:36:39,480
Wer ist es?
378
00:36:40,480 --> 00:36:42,040
- Hi, Jeppe.
- Hi.
379
00:36:42,120 --> 00:36:49,120
- David sitzt an seinen Hausaufgaben.
- Ich wollte mit Ihnen reden.
380
00:36:49,320 --> 00:36:53,240
Wir sind zusammen,
ob es Ihnen passt oder nicht.
381
00:36:53,320 --> 00:36:58,040
Ich liebe ihn, und Sie sollten
stolz auf ihn sein.
382
00:36:58,120 --> 00:37:03,040
Das ist ja schön und gut, Jeppe,
aber wir haben uns entschieden, okay?
383
00:37:03,120 --> 00:37:07,600
Ja, Ihre Entscheidung bedeutet nur, dass
wir uns heimlich treffen werden.
384
00:37:07,680 --> 00:37:12,880
David und ich können also
entweder ehrlich zu Ihnen sein
385
00:37:12,960 --> 00:37:16,600
oder Sie wiegen sich im Glauben,
das Sagen zu haben.
386
00:37:16,680 --> 00:37:18,800
Denken Sie, was Sie wollen.
387
00:37:19,680 --> 00:37:24,200
Aber ich gebe David jetzt
seinen Pulli. Okay?
388
00:37:51,960 --> 00:37:53,680
Bis morgen.
389
00:37:57,440 --> 00:37:59,120
- Tschüs.
- Tschüs.
390
00:38:05,920 --> 00:38:11,480
Weht die Flagge
wegen Flemmings Ehrung?
391
00:38:12,680 --> 00:38:17,400
- Wie sind Sie Flemming losgeworden?
- Ich fand eine Lösung.
392
00:38:24,720 --> 00:38:26,800
Warum helfen Sie mir?
393
00:38:31,080 --> 00:38:35,000
Weil ich an dich glaube.
Verstehst du das?
394
00:38:36,680 --> 00:38:40,200
- Ja.
- Und jetzt ab nach Hause.
395
00:38:56,000 --> 00:38:59,560
- Wir haben einen Deal, oder?
- Ja.
396
00:39:17,280 --> 00:39:23,120
- Hallo, Schatz. Auf dem Heimweg?
- Ich gehe mit David ins Kino.
397
00:39:23,200 --> 00:39:25,120
Warte mal eben.
398
00:39:27,720 --> 00:39:31,040
Was hat Rasmus dir gestern gesagt?
399
00:39:31,120 --> 00:39:34,000
Ach, das waren nur... Männersachen.
400
00:39:37,280 --> 00:39:39,080
- Bis dann.
- Tschüs.
401
00:39:54,000 --> 00:39:58,400
Herzlichen Glückwunsch zur
Auszeichnung mit der Königinmedaille.
402
00:39:58,480 --> 00:40:00,720
Das ist eine große Ehre.
403
00:40:00,800 --> 00:40:07,320
Wir freuen uns, dass du sie trotz deiner
Krankheit entgegennehmen kannst.
404
00:40:12,000 --> 00:40:15,760
Wir haben etwas Wein und Käse...
405
00:40:15,840 --> 00:40:22,640
Also, greift zu, solange noch was
da ist. Auf einen schönen Abend.
406
00:40:22,720 --> 00:40:24,680
Nochmals, unseren Glückwunsch.
407
00:40:32,080 --> 00:40:35,800
Hi. Mit dir hatte ich nicht gerechnet.
408
00:40:35,880 --> 00:40:39,240
Jeppe hat mir
von eurem Gespräch erzählt und...
409
00:40:40,360 --> 00:40:43,040
Ich wollte dir nur etwas sagen.
410
00:40:45,480 --> 00:40:47,160
Ich liebe dich.
411
00:40:50,640 --> 00:40:52,040
Ich dich auch.
412
00:40:55,440 --> 00:40:56,960
Du Idiot.
34422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.