Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:03,457
I'm seeing things.
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,085
Stop!
3
00:00:05,171 --> 00:00:08,471
I'm hearing things.
Things that aren't there.
4
00:00:08,550 --> 00:00:12,300
Maybe they are there and
they just seem unreal.
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,600
I needed to be alone.
6
00:00:16,683 --> 00:00:19,273
I'd like to stay. Keep you company.
7
00:00:21,730 --> 00:00:24,690
She wanted me!
And that's why you did what you did!
8
00:00:24,774 --> 00:00:27,694
The way I see it, son, you killed her.
9
00:00:27,777 --> 00:00:29,897
If you trust this man,
10
00:00:29,988 --> 00:00:33,908
sometimes trust requires us
not to have all the answers.
11
00:00:36,369 --> 00:00:38,119
Holy shit.
12
00:00:39,164 --> 00:00:42,504
You don't have to be
the Russian River Killer anymore.
13
00:00:42,584 --> 00:00:44,004
Open your eyes.
14
00:00:45,754 --> 00:00:47,514
I can be.
15
00:00:47,589 --> 00:00:49,089
I turn myself in.
16
00:00:49,174 --> 00:00:51,184
A full confession.
17
00:00:51,259 --> 00:00:56,009
Now about your plan,
taking credit for the RRK murders...
18
00:00:57,182 --> 00:00:59,682
Except you can't turn yourself in, John.
19
00:00:59,768 --> 00:01:01,348
For it to work...
20
00:01:01,436 --> 00:01:04,266
for it to really work...
21
00:01:05,273 --> 00:01:07,653
you're gonna have to die.
22
00:01:10,195 --> 00:01:12,775
I am the RRK.
23
00:01:14,908 --> 00:01:17,158
I am the RRK.
24
00:01:28,296 --> 00:01:33,086
- I've changed my mind.
- No, no, John, it's too late.
25
00:01:34,219 --> 00:01:36,719
You are the RRK.
26
00:01:37,847 --> 00:01:40,427
And RRK is dead.
27
00:01:41,935 --> 00:01:43,135
It's him.
28
00:01:43,686 --> 00:01:49,026
Wound, blade, incision, all match.
29
00:01:50,401 --> 00:01:54,451
Although if you see the pink coloration
on the edge of her livor mortis,
30
00:01:54,531 --> 00:01:57,621
she was most likely refrigerated
for a short period of time.
31
00:01:58,785 --> 00:02:01,195
That's an inconsistency.
32
00:02:02,205 --> 00:02:03,915
But what if the RRK wasn't dead?
33
00:02:03,998 --> 00:02:05,628
We've been over this, John.
34
00:02:06,876 --> 00:02:10,206
- You're right, I know, but...
- Hey, hey, you're just scared.
35
00:02:10,296 --> 00:02:15,136
That's all, okay? But we made the video. I gave
you all those details to say, intimate details.
36
00:02:16,136 --> 00:02:20,516
And now that e-mail is timed
to go out to law enforcement.
37
00:02:20,598 --> 00:02:22,388
- To Mike Serrato.
- I can stop it.
38
00:02:22,475 --> 00:02:27,395
Or I can let it, as planned, and I walk
through the door and they arrest me.
39
00:02:27,480 --> 00:02:31,530
I just let them arrest me.
I never say a word. I go silent.
40
00:02:31,609 --> 00:02:35,199
- They can't force me to talk.
- But you will.
41
00:02:35,280 --> 00:02:37,820
John, it's human nature
that you'll make a mistake.
42
00:02:37,907 --> 00:02:42,157
You'll say the wrong thing to the
wrong person and they'll figure it out.
43
00:02:43,913 --> 00:02:46,833
Similar to vic one, three, seven and eight,
44
00:02:46,916 --> 00:02:48,836
two sets of wounds to the neck.
45
00:02:48,918 --> 00:02:50,798
Hands from the front.
46
00:02:50,879 --> 00:02:52,799
An arm, most likely from behind.
47
00:02:52,881 --> 00:02:54,801
The assumption being that...
48
00:02:56,968 --> 00:02:57,968
they get away
49
00:02:58,052 --> 00:03:02,102
and he has to finish the job.
50
00:03:04,893 --> 00:03:07,813
Or perhaps he lets them get away...
51
00:03:08,813 --> 00:03:11,573
and then chases them down again.
52
00:03:12,775 --> 00:03:13,855
I swear to you
53
00:03:14,444 --> 00:03:17,824
that I will always be grateful to you
for doing this for me.
54
00:03:17,906 --> 00:03:19,656
For doing this for my family.
55
00:03:19,741 --> 00:03:22,241
I'm gonna need you
to do something for me, Leo.
56
00:03:22,327 --> 00:03:24,747
- Anything.
- I need you to push me.
57
00:03:25,747 --> 00:03:27,667
That wasn't the deal.
I'm not gonna push you.
58
00:03:27,749 --> 00:03:32,209
But I'm asking you to. I want you to.
Killing me should be easy.
59
00:03:33,212 --> 00:03:37,722
No, you don't get it, killing is never easy.
Killing is the last thing I wanna do.
60
00:03:39,844 --> 00:03:44,684
I will rot in hell because of what I've
done, because of who I am, I know that.
61
00:03:44,766 --> 00:03:48,516
But until then, I wanna be a better man.
62
00:03:53,483 --> 00:03:55,573
We gotta go.
63
00:03:55,652 --> 00:03:58,112
I've got a staff meeting at 4.
64
00:04:05,453 --> 00:04:07,463
I'm sorry.
65
00:04:14,420 --> 00:04:16,550
I'm so sorry.
66
00:04:27,517 --> 00:04:32,397
I am so sorry, truly I
am, but I can't do it.
67
00:04:32,480 --> 00:04:36,780
I can't give you that chance
like I promised I would.
68
00:04:38,194 --> 00:04:40,324
Can you forgive me?
69
00:04:46,786 --> 00:04:48,406
Forgiven.
70
00:05:26,617 --> 00:05:28,867
I promised Paxton I wouldn't tell anyone.
71
00:05:28,953 --> 00:05:33,043
But this guy has a totally whacked out
RRK shrine.
72
00:05:33,124 --> 00:05:34,384
I have to tell somebody.
73
00:05:34,459 --> 00:05:36,419
- It's the right thing.
- And what about Dad?
74
00:05:36,502 --> 00:05:39,092
- He has to know that this guy--
- Is what, demented?
75
00:05:39,172 --> 00:05:41,172
John Ainsworth almost ruined Dad's life.
76
00:05:41,257 --> 00:05:45,927
Have you forgotten how many letters
he wrote Dad saying he was the RRK?
77
00:05:46,012 --> 00:05:47,602
But he wasn't, Sammy.
78
00:05:47,680 --> 00:05:52,480
And while I'm giving out
rare but precious sisterly advice,
79
00:05:52,560 --> 00:05:55,150
this Paxton kid sounds
like a complete loser.
80
00:05:55,229 --> 00:05:59,649
I think it's time you shut him down
and found some way better friends.
81
00:06:02,070 --> 00:06:03,280
I could come with you.
82
00:06:03,362 --> 00:06:05,112
That's not necessary.
83
00:06:06,115 --> 00:06:12,035
Make sure Dr. Weiss checks your cortisol levels
and, you know what, have them do an EKG.
84
00:06:12,121 --> 00:06:14,621
You know Dr. Weiss,
you know how thorough he is.
85
00:06:14,707 --> 00:06:16,377
- He's too thorough.
- Mm.
86
00:06:16,459 --> 00:06:20,709
Well, just promise me
you won't soft-pedal things, Mike.
87
00:06:20,797 --> 00:06:24,677
Be honest with him.
He should do a CAT Scan also.
88
00:06:24,759 --> 00:06:28,469
- Yeah. I'll mention it. Sorry.
- Mm-hm.
89
00:06:29,514 --> 00:06:33,354
- Thanks for not fighting me on this.
- I'm fine, Paige.
90
00:06:33,434 --> 00:06:37,404
- I'm not having a nervous breakdown.
- I never said that.
91
00:06:37,480 --> 00:06:41,650
- All right, I'll call you later.
- All right. Girls, breakfast!
92
00:06:45,113 --> 00:06:47,623
- Wait, is that a...?
- The heartbeat?
93
00:06:47,698 --> 00:06:48,868
- Yeah.
- Yes.
94
00:06:50,159 --> 00:06:51,079
Wow.
95
00:06:51,160 --> 00:06:52,620
I'll let you get dressed...
96
00:06:53,704 --> 00:06:57,464
and I'll see you back here in a few weeks.
97
00:06:57,542 --> 00:06:59,252
Thank you.
98
00:07:05,842 --> 00:07:06,842
Are you all right?
99
00:07:06,926 --> 00:07:10,756
Yeah. Yeah. I'm just happy.
100
00:07:11,931 --> 00:07:18,191
I know you said you wanted this baby,
that you were excited we were pregnant...
101
00:07:19,397 --> 00:07:20,607
but I wasn't sure.
102
00:07:21,232 --> 00:07:22,572
Oh...
103
00:07:23,276 --> 00:07:25,396
Do you believe me now?
104
00:07:26,320 --> 00:07:28,240
See, Candace...
105
00:07:30,324 --> 00:07:33,744
everything has changed.
106
00:07:34,745 --> 00:07:39,665
My mother, things with Arlen,
it's made me realize how precious life is,
107
00:07:39,750 --> 00:07:41,250
how important family is.
108
00:07:45,465 --> 00:07:47,925
My mom is resting at peace.
109
00:07:48,009 --> 00:07:50,299
I wanna find my own peace.
110
00:07:50,386 --> 00:07:55,676
With you, with Pax, with our new baby girl.
111
00:07:57,894 --> 00:08:01,484
- So you think it's a girl too?
- I feel it.
112
00:08:16,162 --> 00:08:19,502
- Hey, Mike. Come in.
- Hi.
113
00:08:19,582 --> 00:08:24,592
I assumed after last time
you weren't into hypnotherapy.
114
00:08:25,588 --> 00:08:30,798
I'm not. I'm, uh,
interested in LSD therapy.
115
00:08:32,345 --> 00:08:33,795
Well...
116
00:08:35,097 --> 00:08:36,717
Uh...
117
00:08:37,600 --> 00:08:41,520
LSD therapy can expand the mind
and help someone--
118
00:08:41,604 --> 00:08:44,654
Unlock an answer they know they have?
Exactly.
119
00:08:44,732 --> 00:08:49,242
I wish I could help you, but unfortunately
I don't offer that kind of therapy.
120
00:08:49,320 --> 00:08:53,700
You've been busted twice
in the last three years.
121
00:08:53,783 --> 00:08:57,913
Not once,
but twice for offering LSD therapy.
122
00:08:57,995 --> 00:09:00,455
And why? Because you know it works.
You know it's effective.
123
00:09:00,540 --> 00:09:02,250
And I know it ruined my life.
124
00:09:02,333 --> 00:09:04,793
As I suspect this case is ruining yours.
125
00:09:06,087 --> 00:09:08,707
That's none of your business, Colin.
I thought we were friends.
126
00:09:08,798 --> 00:09:10,418
Mike, what are you doing?
127
00:09:10,508 --> 00:09:12,548
What are you doing to me?
128
00:09:12,635 --> 00:09:17,215
It doesn't matter how I feel about LSD
therapy, I can't go near the stuff.
129
00:09:17,306 --> 00:09:19,926
- Two felonies are enough.
- I lied to my wife to be here.
130
00:09:20,017 --> 00:09:23,057
She thinks I'm out getting
my annual physical!
131
00:09:23,145 --> 00:09:26,935
Now, I just need you to help me drop acid
so I can do my job.
132
00:09:27,024 --> 00:09:28,784
I'm sorry, but I can't help you.
133
00:09:59,640 --> 00:10:03,140
No, look, everything was fine, sweetheart.
Yeah.
134
00:10:03,227 --> 00:10:07,727
No, the blood work's gonna take a few days.
Dr. Weiss, he wasn't concerned.
135
00:10:07,815 --> 00:10:12,985
Yeah, he gave me a prescription
for a mild benzodiazepine.
136
00:10:13,070 --> 00:10:14,860
To take as needed.
137
00:10:14,947 --> 00:10:18,367
Anyway, look, I'm at work.
I'll, uh... Let's talk tonight. Bye.
138
00:10:29,587 --> 00:10:33,167
Greetings, Moreno CountySheriff's Department.
139
00:10:33,257 --> 00:10:36,387
Greetings, Detective Mike Serrato.
140
00:10:36,469 --> 00:10:38,389
By the time you're watching this...
141
00:10:38,471 --> 00:10:40,971
By the time you're
watching this, I'll be dead.
142
00:10:41,057 --> 00:10:44,637
- I'll be dead. Onto bigger and better things.- Onto bigger and better things.
143
00:10:44,727 --> 00:10:46,687
Bigger and better things.
144
00:10:46,771 --> 00:10:51,571
But let me leave youwith some parting words, if I may.
145
00:10:51,651 --> 00:10:57,531
I, John G. Ainsworth,am the Russian River Killer.
146
00:10:57,615 --> 00:11:00,945
And, yes, I know I have said this beforein many...
147
00:11:01,035 --> 00:11:03,535
...sexual variety,I was a perfect gentleman here.
148
00:11:03,621 --> 00:11:06,041
I simply removed her blouse,
149
00:11:06,123 --> 00:11:11,553
a cute leopard-skin print chiffon number,so as not to get blood on it.
150
00:11:11,629 --> 00:11:13,459
She was so cold.
151
00:11:13,547 --> 00:11:16,177
She was shivering like a leaf,so I covered her with...
152
00:11:16,258 --> 00:11:18,928
Bernadette Loomis, who somehowlost her shoes along the way.
153
00:11:19,011 --> 00:11:23,351
And Rosie Flores, with her long, thin scar,
154
00:11:23,432 --> 00:11:27,272
as if she'd had open heart
surgery as a child...
155
00:11:27,353 --> 00:11:31,153
You were right.
He knows things only our guy would know.
156
00:11:31,232 --> 00:11:34,242
- ...her nails that popped off.
- You were right, Mike.
157
00:11:34,318 --> 00:11:39,318
And, oh, of course, Nurse Valerie,who almost got away.
158
00:11:39,407 --> 00:11:45,747
And Iris Swan, with her wine mess of a birthmark
which you were so right, Detective Serrato,
159
00:11:45,830 --> 00:11:50,880
was so much more than a lucky guess.
160
00:11:55,214 --> 00:11:58,844
You should be reporting that this killer
is dead and this community is safer,
161
00:11:58,926 --> 00:12:03,216
not looking for a ways to disparage the
difficult work this department does every day
162
00:12:03,305 --> 00:12:05,095
to serve and protect.
163
00:12:05,182 --> 00:12:08,442
But John Ainsworth
was under your radar six years ago,
164
00:12:08,519 --> 00:12:11,149
confessing in numerous letters
to being the RRK.
165
00:12:11,230 --> 00:12:13,520
We took those confessions seriously.
166
00:12:13,607 --> 00:12:16,987
But as soon as we scratched the surface,
it was clear fiction.
167
00:12:17,069 --> 00:12:18,199
Only it wasn't.
168
00:12:18,279 --> 00:12:23,449
If a criminal gives a blatantly inaccurate
confession, that confession is meaningless.
169
00:12:23,534 --> 00:12:27,584
What about the partial DNA profile
you have from the Birdie Loomis murder?
170
00:12:27,663 --> 00:12:29,213
Is there a match with Ainsworth?
171
00:12:29,290 --> 00:12:32,330
No, but we've always been equivocal
about the sample.
172
00:12:32,418 --> 00:12:34,548
And clearly we had every reason to be.
173
00:12:34,628 --> 00:12:38,298
And what about the close to $5 million
the county paid to John Ainsworth
174
00:12:38,382 --> 00:12:40,592
because of the behavior
of one of your detectives?
175
00:12:40,676 --> 00:12:43,506
We can talk about the mistakes
of this department another time.
176
00:12:46,182 --> 00:12:49,732
Today we should solely be focused
on the end of the RRK...
177
00:12:51,145 --> 00:12:52,055
with a confession...
178
00:12:52,146 --> 00:12:53,936
You'll never catch him.
179
00:12:54,023 --> 00:12:55,653
solid DNA evidence...
180
00:12:57,610 --> 00:12:59,740
and this killer's body lying in our morgue.
181
00:12:59,820 --> 00:13:02,200
But if an arrest had
been made six years ago--
182
00:13:02,281 --> 00:13:05,161
Does anyone have a question
whose answer might serve the public?
183
00:13:05,242 --> 00:13:08,702
- Mr. Serrato, sir. Mr. Serrato...
- That's all for today. Thank you.
184
00:13:08,787 --> 00:13:10,407
Mr. Serrato, do you feel vindicated
185
00:13:10,498 --> 00:13:12,788
after finding out you were right
about Ainsworth all along?
186
00:13:12,875 --> 00:13:13,745
Anything at all?
187
00:13:18,255 --> 00:13:20,375
You know, I knew that guy was wrong.
188
00:13:20,466 --> 00:13:23,256
- The second I laid eyes on him.
- Yep. You've made that point, Pax.
189
00:13:23,344 --> 00:13:25,684
God, I wonder what they'll find
buried in his backyard.
190
00:13:25,763 --> 00:13:28,063
And in his house and garage.
191
00:13:28,140 --> 00:13:32,100
Or what kind of twisted thing they'll
find out about why he did what he did.
192
00:13:32,186 --> 00:13:34,976
I mean, not that there's any good excuse
for being a total psycho.
193
00:13:35,064 --> 00:13:37,364
It's probably obvious and totally cliché,
194
00:13:37,441 --> 00:13:40,401
like his mother dropped him
on his head or his father diddled him--
195
00:13:40,486 --> 00:13:42,026
Pax, enough.
196
00:13:42,112 --> 00:13:43,742
Please.
197
00:13:43,822 --> 00:13:46,082
I'm not feeling well. I'm gonna lie down.
198
00:13:54,166 --> 00:13:55,416
You shouldn't feel bad.
199
00:13:57,711 --> 00:14:00,261
- About what?
- Being friends with a serial killer.
200
00:14:01,257 --> 00:14:05,217
- You shouldn't feel bad. You didn't know.
- I told you, I really...
201
00:14:05,302 --> 00:14:08,182
I wasn't really friends with him, you know?
202
00:14:26,574 --> 00:14:30,164
- Hey.
- Hey.
203
00:14:33,873 --> 00:14:36,333
It's gonna take some time.
204
00:14:36,417 --> 00:14:38,497
For both of us.
205
00:14:40,462 --> 00:14:43,222
It's gonna take some time to believe it...
206
00:14:44,633 --> 00:14:47,603
to really trust that it's over.
207
00:14:47,678 --> 00:14:49,638
Yeah, I know.
208
00:14:54,351 --> 00:14:56,351
But maybe...
209
00:14:58,898 --> 00:15:00,688
we can get away for a long weekend.
210
00:15:01,942 --> 00:15:05,282
Just the two of us.
211
00:15:06,614 --> 00:15:09,244
Sonoma or somewhere.
212
00:15:10,701 --> 00:15:12,451
I'll check with work.
213
00:15:13,454 --> 00:15:14,754
Right.
214
00:15:15,748 --> 00:15:18,038
I'll get something planned.
215
00:15:20,002 --> 00:15:21,802
I love you.
216
00:15:24,798 --> 00:15:26,878
I love you too.
217
00:15:47,738 --> 00:15:49,448
Call me...
218
00:15:50,449 --> 00:15:53,659
- Candace.
- I left you a message. I need to talk to you.
219
00:15:54,495 --> 00:15:55,365
Uh...
220
00:15:55,454 --> 00:15:59,294
Okay. I'm expecting a
patient in a little bit.
221
00:15:59,375 --> 00:16:02,245
But come in, we can schedule something.
222
00:16:02,336 --> 00:16:05,456
No, now. I need to talk now.
223
00:16:05,547 --> 00:16:10,007
- Okay.
- It's about that serial killer.
224
00:16:12,388 --> 00:16:15,308
He's our neighbor. John Ainsworth.
225
00:16:16,141 --> 00:16:17,601
Wow.
226
00:16:18,602 --> 00:16:22,232
I'm sure that news was a shock.
I can understand why you would be upset.
227
00:16:22,314 --> 00:16:26,404
That's not why I'm upset.
228
00:16:28,862 --> 00:16:30,112
It's Leo.
229
00:16:31,115 --> 00:16:34,945
I've thought the most
hideous thing about him.
230
00:16:35,953 --> 00:16:37,163
And I don't know why.
231
00:16:37,246 --> 00:16:41,956
I didn't think I was that person anymore,
that had to always think the worst.
232
00:16:43,002 --> 00:16:45,172
That my husband...
233
00:16:46,171 --> 00:16:48,091
was this killer.
234
00:16:48,173 --> 00:16:50,013
What, the RRK?
235
00:16:50,092 --> 00:16:54,392
And I don't know why the fuck I would think that,
but it got in my head and I couldn't get it out.
236
00:16:54,471 --> 00:16:58,731
Which makes me a despicable person because of
course he's not a killer, he's not this monster.
237
00:16:58,809 --> 00:17:00,479
He is the man I love.
238
00:17:00,561 --> 00:17:05,981
Look, we are all capable of unreasonable,
even horrible thoughts.
239
00:17:06,066 --> 00:17:08,396
That is human nature.
240
00:17:11,655 --> 00:17:15,235
But there must be a reason,
241
00:17:15,325 --> 00:17:18,785
as irrational as it may be,
that you would have thought that.
242
00:17:18,871 --> 00:17:22,461
No, I just said that, I just said
I don't know why the fuck I'd think that.
243
00:17:27,838 --> 00:17:29,838
What are you thinking?
244
00:17:30,841 --> 00:17:33,971
I... I am thinking a lot of things.
245
00:17:35,095 --> 00:17:38,845
You're thinking about the night
me and Leo met, aren't you?
246
00:17:40,684 --> 00:17:42,144
Of course you are.
247
00:17:43,187 --> 00:17:46,727
- I know it upset you last time--
- You don't believe me.
248
00:17:49,735 --> 00:17:52,735
- Did you ever catch the guy who attacked you?
- No.
249
00:17:52,821 --> 00:17:55,121
Did you file a report?
250
00:17:56,283 --> 00:17:57,373
- No.
- Why not?
251
00:17:57,451 --> 00:17:58,581
I just didn't.
252
00:17:59,495 --> 00:18:02,245
- Because you deserved what happened to you?
- I was a stripper.
253
00:18:02,331 --> 00:18:04,751
- Candace, you didn't deserve that.
- Okay, I didn't.
254
00:18:04,833 --> 00:18:07,633
And fortunately, Leo saved me.
255
00:18:07,711 --> 00:18:10,381
So you keep saying.
256
00:18:10,464 --> 00:18:15,394
But then you believed
he was capable of hurting people.
257
00:18:16,386 --> 00:18:20,766
- But he didn't. He's not the RRK.
- No, he's not.
258
00:18:21,850 --> 00:18:24,060
But it really isn't about that.
259
00:18:26,230 --> 00:18:27,400
Let it go, Paige.
260
00:18:31,985 --> 00:18:34,355
Is that really fair, Candace?
261
00:18:34,446 --> 00:18:36,866
I'm your therapist. Or I was.
262
00:18:36,949 --> 00:18:42,749
And today you show up, without an
appointment, and I still make time for you.
263
00:18:46,792 --> 00:18:47,882
I trust him.
264
00:18:48,919 --> 00:18:50,839
It's me I have to learn to trust more.
265
00:19:05,269 --> 00:19:06,689
Let's get started.
266
00:19:06,770 --> 00:19:11,820
So I've had a request from someone
who would like to share first.
267
00:19:11,900 --> 00:19:15,700
Hey. Thanks.
Thanks for letting me go first.
268
00:19:16,738 --> 00:19:19,198
Well, my mom...
269
00:19:20,284 --> 00:19:23,164
was, uh, murdered.
270
00:19:24,163 --> 00:19:25,293
By my father.
271
00:19:26,498 --> 00:19:27,708
And...
272
00:19:28,709 --> 00:19:31,799
And some of you may have heard that.
273
00:19:34,298 --> 00:19:37,588
I always knew something bad happened...
274
00:19:38,594 --> 00:19:42,764
and I blamed myself.
275
00:19:44,141 --> 00:19:45,931
It, um...
276
00:19:47,519 --> 00:19:49,689
It made me somebody...
277
00:19:50,689 --> 00:19:52,649
that I hated.
278
00:19:53,817 --> 00:19:55,567
Um...
279
00:19:57,029 --> 00:19:59,949
It made me someone I didn't...
I didn't wanna be.
280
00:20:00,949 --> 00:20:04,619
But what happened to her wasn't...
281
00:20:05,954 --> 00:20:08,834
Wasn't my f-- My fault.
282
00:20:09,833 --> 00:20:15,673
And now that I understand that,
now that I've forgiven myself...
283
00:20:16,673 --> 00:20:20,013
uh, for what happened, started to anyway...
284
00:20:21,011 --> 00:20:25,681
I wanna be someone
who would make my mom proud.
285
00:20:26,767 --> 00:20:32,307
I don't know if that's
possible, but I hope. That's it.
286
00:20:42,658 --> 00:20:46,248
This is Dr. Weiss's
office calling for Michael Serrato,
287
00:20:46,328 --> 00:20:48,498
following up on your missed appointment.
288
00:20:48,580 --> 00:20:52,420
Please call us backat your earliest convenience to reschedule.
289
00:21:03,136 --> 00:21:06,676
She thinks you're a bad influence.
Dangerous too.
290
00:21:06,765 --> 00:21:10,095
And that I should find better friends.
291
00:21:10,185 --> 00:21:12,095
That I can find better friends.
292
00:21:12,187 --> 00:21:17,477
Sorry, that sounds harsh, I know,
but she cares about me.
293
00:21:17,567 --> 00:21:21,487
In her own obnoxious and annoying way.
294
00:21:22,531 --> 00:21:27,451
She doesn't want me to get in trouble.
Doesn't want me to get hurt.
295
00:21:33,166 --> 00:21:37,166
So do you wanna crash
that stupid homecoming dance tonight?
296
00:21:37,254 --> 00:21:41,594
- We could pull some blood-spilling Carrie shit.
- Sure.
297
00:21:47,431 --> 00:21:51,141
You mean "blood-spilling"
metaphorically, right?
298
00:21:51,226 --> 00:21:52,806
Do you?
299
00:22:09,619 --> 00:22:11,289
Wow. Heh.
300
00:22:12,080 --> 00:22:15,210
Well, that was, um, great. Heh.
301
00:22:16,626 --> 00:22:19,416
I thought you said the
other day that, um...
302
00:22:21,214 --> 00:22:23,684
Are you feeling guilty?
303
00:22:23,759 --> 00:22:27,179
Me? No. Not at all. Why should I?
304
00:22:27,262 --> 00:22:30,102
Eileen left me weeks ago, so...
305
00:22:30,182 --> 00:22:31,852
I'm sorry.
306
00:22:33,602 --> 00:22:35,152
I'm not.
307
00:22:37,481 --> 00:22:38,691
What about you?
308
00:22:39,775 --> 00:22:40,975
Feeling guilty?
309
00:22:42,444 --> 00:22:43,994
I, uh...
310
00:22:44,988 --> 00:22:49,368
I made a decision and I acted on it.
311
00:22:50,744 --> 00:22:54,374
Guilt would mean that I feel judged.
312
00:22:55,373 --> 00:22:57,133
And I don't.
313
00:22:59,252 --> 00:23:01,132
I should go.
314
00:23:03,090 --> 00:23:04,630
Okay.
315
00:23:14,267 --> 00:23:16,227
The night we met...
316
00:23:18,647 --> 00:23:20,437
What about it?
317
00:23:22,150 --> 00:23:24,490
We've never talked about it.
318
00:23:24,569 --> 00:23:26,199
Of course we have.
319
00:23:26,279 --> 00:23:28,029
No. Not really.
320
00:23:31,743 --> 00:23:34,453
But I wanna talk about it now.
321
00:23:47,467 --> 00:23:51,137
- Sorry, Cyd, I probably should've called.
- Yeah, probably should've.
322
00:23:51,221 --> 00:23:54,721
- Do you have company?
- No. Taking a break from love.
323
00:23:54,808 --> 00:23:56,728
Tired of getting your heart broken?
324
00:23:56,810 --> 00:24:00,560
Tired of breaking them. Something to drink?
325
00:24:00,647 --> 00:24:04,857
- Yeah, sure, I'll have a beer.
- Uh... Heh. Beer is 5:00.
326
00:24:05,861 --> 00:24:10,991
Tequila is 11:00,
you at my door, calling me Cyd.
327
00:24:11,074 --> 00:24:14,834
- I never called you Cyd, Ramos.
- You called me Cyd.
328
00:24:17,831 --> 00:24:19,371
- Chin-chin.
- Salud.
329
00:24:24,462 --> 00:24:28,472
Okay. The suspense is killing me.
330
00:24:29,718 --> 00:24:34,638
I don't think it's him, Ainsworth.
I don't think he's the RRK.
331
00:24:36,474 --> 00:24:41,064
Okay, I get it. Hard to let go.
332
00:24:41,146 --> 00:24:43,396
- No, that's not it.
- Isn't it?
333
00:24:43,481 --> 00:24:47,281
- This case has defined you. How long?
- That's not it, Cyd!
334
00:24:49,154 --> 00:24:52,374
There. You see?
335
00:24:52,449 --> 00:24:55,079
You did it again. You called me Cyd.
336
00:24:58,788 --> 00:25:03,078
Last count, 26 specific details
from his confession
337
00:25:03,168 --> 00:25:06,298
about either a victim or crime scene
that wasn't public record.
338
00:25:06,379 --> 00:25:10,089
His DNA all over Valerie Harold's body.
339
00:25:10,175 --> 00:25:14,845
Iris Swan's tattoo in a fricking jar. A
bat-shit crazy shrine that puts yours to shame.
340
00:25:14,930 --> 00:25:18,520
And why was the body moved?
Why was it kept cold?
341
00:25:18,600 --> 00:25:21,560
And why was there so much DNA
on Valerie's body?
342
00:25:21,645 --> 00:25:24,765
Covered in it. When in the past,
he'd always been so careful.
343
00:25:24,856 --> 00:25:28,816
You can talk yourself into anything, Mike.
You have talked yourself into anything.
344
00:25:28,902 --> 00:25:32,322
Why not this time
just accept the evidence and be happy?
345
00:25:32,405 --> 00:25:36,025
And why did he tell me
that I'd never catch him?
346
00:25:36,117 --> 00:25:38,907
As in, "You'll never catch him."
347
00:25:38,995 --> 00:25:42,575
Not "You'll never catch me."
"You'll never catch him."
348
00:25:43,583 --> 00:25:45,843
What are you talking about?
349
00:25:45,919 --> 00:25:48,259
It isn't him.
350
00:25:50,173 --> 00:25:53,973
Honey, the night we met...
351
00:25:55,011 --> 00:26:00,431
- What happened to you, I know it was difficult.
- That's why I wanna talk about it.
352
00:26:00,517 --> 00:26:03,557
But why bring up painful memories?
353
00:26:06,189 --> 00:26:08,359
I remember leaving the club.
354
00:26:10,151 --> 00:26:13,281
I remember walking to my car.
355
00:26:13,363 --> 00:26:15,953
Looking for my keys.
356
00:26:17,075 --> 00:26:19,945
And then... And then I was attacked.
357
00:26:24,332 --> 00:26:25,922
The next thing I remember...
358
00:26:28,295 --> 00:26:29,335
I woke up.
359
00:26:32,257 --> 00:26:34,547
I felt drugged.
360
00:26:46,771 --> 00:26:47,901
I saw someone.
361
00:26:49,107 --> 00:26:51,067
Why are you doing this?
362
00:26:51,151 --> 00:26:54,991
- Huh? Why are you putting yourself through this?
- Because I wanna remember.
363
00:26:55,071 --> 00:26:59,661
I wanna know what happened to me.
Who it was that attacked me.
364
00:27:05,415 --> 00:27:07,125
Did you see him?
365
00:27:08,126 --> 00:27:10,046
Mm-mm.
366
00:27:20,764 --> 00:27:22,354
Or was it you?
367
00:27:28,188 --> 00:27:31,778
You saved me. I... That I remember.
368
00:27:33,026 --> 00:27:36,396
But was it you who attacked me?
369
00:28:26,663 --> 00:28:28,423
Wake up.
370
00:28:31,251 --> 00:28:33,461
Wake up. Hey.
371
00:28:34,462 --> 00:28:35,632
Hey.
372
00:28:37,173 --> 00:28:38,173
Hey.
373
00:28:40,385 --> 00:28:42,045
Open your eyes.
374
00:28:42,137 --> 00:28:43,637
Come on.
375
00:28:43,722 --> 00:28:47,182
Don't... Don't die, please.
Come on. That's it.
376
00:28:48,685 --> 00:28:49,515
You're okay.
377
00:28:49,602 --> 00:28:54,072
That's it. Yeah, yeah. You're okay.
378
00:28:54,149 --> 00:28:56,609
You're okay. It's okay.
379
00:29:08,830 --> 00:29:10,710
It's okay.
380
00:29:12,917 --> 00:29:14,707
It's okay.
381
00:29:20,091 --> 00:29:21,801
Hey.
382
00:29:28,016 --> 00:29:29,976
Hey.
383
00:29:32,437 --> 00:29:34,357
You're okay.
384
00:29:35,523 --> 00:29:37,363
You're okay.
385
00:29:37,442 --> 00:29:39,492
It's okay.
386
00:29:43,031 --> 00:29:44,911
Candace.
387
00:29:46,159 --> 00:29:47,829
I'm sorry, baby.
388
00:29:47,911 --> 00:29:49,161
Hey.
389
00:29:50,163 --> 00:29:51,923
Hey, Candace...
390
00:29:56,252 --> 00:29:57,502
Honey, I know...
391
00:29:58,505 --> 00:30:01,255
I know I hurt you.
392
00:30:02,383 --> 00:30:06,143
Baby, you said I saved you.
393
00:30:06,221 --> 00:30:08,521
But you're the one who saved me.
394
00:30:08,598 --> 00:30:11,888
I was the one who needed saving that night
and you were there.
395
00:30:11,976 --> 00:30:15,516
You know that. You've always known that,
I know you have.
396
00:30:16,940 --> 00:30:19,400
Please, Candace, don't leave me.
397
00:30:19,484 --> 00:30:22,614
Please. Please. My God.
398
00:30:22,695 --> 00:30:24,695
I can't lose this.
399
00:30:24,781 --> 00:30:26,741
I can't lose any of this.
400
00:30:27,742 --> 00:30:29,702
Come on. Stop.
401
00:30:30,870 --> 00:30:35,420
Candace, I need you more than ever. I do.
402
00:30:35,500 --> 00:30:37,500
Baby, you don't understand.
403
00:30:37,585 --> 00:30:40,375
You don't understand.
Please, Candace. Please!
404
00:30:40,463 --> 00:30:42,803
Candace!
405
00:30:43,883 --> 00:30:45,223
No.
406
00:30:56,396 --> 00:30:59,766
What do you take me for, a drug dealer?
407
00:30:59,858 --> 00:31:01,988
I'm not here as a cop.
408
00:31:02,068 --> 00:31:05,818
I'm just looking to buy some LSD
like any other paying customer.
409
00:31:05,905 --> 00:31:07,945
Heh. Not the point.
410
00:31:09,826 --> 00:31:14,746
Point is, I don't trade
in ugly synthetic pharmaceuticals.
411
00:31:14,831 --> 00:31:16,961
How sweet, Rooster.
412
00:31:17,041 --> 00:31:19,921
- A pedophile with a moral code.
- Damn straight.
413
00:31:21,754 --> 00:31:25,764
We all have our, uh, contradictions.
414
00:31:28,636 --> 00:31:35,266
Not the first cop who's shown up at my door
looking to expand his mind.
415
00:31:37,270 --> 00:31:40,230
Colorado toad venom.
416
00:31:40,315 --> 00:31:43,645
Secreted from the parotid gland.
417
00:31:43,735 --> 00:31:47,355
Powerful, natural hallucinogenic.
418
00:31:49,157 --> 00:31:50,617
And, what, you snort it?
419
00:31:52,952 --> 00:31:55,202
Ooh! You could. Heh.
420
00:31:55,288 --> 00:31:57,248
Cheeky little fella.
421
00:31:58,374 --> 00:31:59,884
Yeah.
422
00:32:01,127 --> 00:32:05,377
I mean, it is the most direct pathway
to the brain.
423
00:32:07,383 --> 00:32:13,183
But you eat it,
and it gets metabolized by the liver.
424
00:32:13,264 --> 00:32:17,854
And that metabolite
skips past the blood-brain barrier
425
00:32:17,936 --> 00:32:22,266
with a sneaky efficiency
426
00:32:22,357 --> 00:32:27,737
that provides a much more intense high.
427
00:32:29,906 --> 00:32:32,026
If that's what you're looking for.
428
00:34:15,636 --> 00:34:18,096
No. Fuck. Damn!
429
00:34:20,099 --> 00:34:24,769
I know that I don't have a right to ask you
to even understand.
430
00:34:24,854 --> 00:34:28,574
But please,
please don't leave me like this.
431
00:34:28,649 --> 00:34:30,859
I need you, honey.
432
00:34:55,134 --> 00:34:58,354
Candace! What are you doing?
433
00:35:09,273 --> 00:35:10,733
Holy shit!
434
00:35:12,068 --> 00:35:15,028
- Go back inside.
- Did you call the fire department?
435
00:35:16,989 --> 00:35:19,909
- Okay, I'm calling 911.
- No.
436
00:35:21,577 --> 00:35:23,247
Not yet.
437
00:36:08,416 --> 00:36:10,036
Who are you?
438
00:36:50,708 --> 00:36:51,538
Wake up.
439
00:37:34,335 --> 00:37:36,165
Not now, Mikey.
440
00:37:36,837 --> 00:37:38,757
Not now.
441
00:38:30,308 --> 00:38:33,688
Well. Well, this is a surprise.
442
00:38:34,687 --> 00:38:35,597
You all right?
443
00:38:37,815 --> 00:38:39,605
Yeah, I'm fine.
444
00:38:41,319 --> 00:38:43,449
You wanna come in?
445
00:38:43,529 --> 00:38:46,869
No, I... I can't stay.
446
00:38:46,949 --> 00:38:52,289
I just wanted to see how you were doing
after everything.
447
00:38:52,371 --> 00:38:53,791
Well, I'm better.
448
00:38:53,873 --> 00:38:58,503
I mean, I'm disappointed I don't get a chance
to face him in court and say, "Rot in hell."
449
00:38:59,587 --> 00:39:02,757
But the fact that he's there already
works for me.
450
00:39:05,926 --> 00:39:08,006
I should go.
451
00:39:09,096 --> 00:39:11,426
Hey, Mike, you know what? I...
452
00:39:11,515 --> 00:39:14,345
I got some friendly advice for you.
453
00:39:14,435 --> 00:39:16,435
Give her some space.
454
00:39:17,438 --> 00:39:19,898
- Who?
- Tori McGrath.
455
00:39:21,400 --> 00:39:23,240
Linda, it's not like that.
456
00:39:23,319 --> 00:39:29,579
I know, you're just looking in on her
and helping out and it's nice.
457
00:39:30,910 --> 00:39:34,620
But you can't save her from her grief.
458
00:39:37,833 --> 00:39:39,343
It's hers.
459
00:39:39,418 --> 00:39:41,458
As hard as you try, you can't.
460
00:39:41,545 --> 00:39:44,965
Just like you couldn't save the rest of us.
461
00:42:18,661 --> 00:42:21,081
Good morning, Detective Serrato.
462
00:42:23,541 --> 00:42:25,541
- Mike.
- Mike.
463
00:42:25,626 --> 00:42:27,706
I owe you an apology.
464
00:42:27,795 --> 00:42:29,295
What for?
465
00:42:29,380 --> 00:42:35,510
Well, when we spoke at church last time about
my mother, I had some harsh words for you.
466
00:42:35,594 --> 00:42:41,774
Uh, no need for apology.
I know it's a challenging time.
467
00:42:43,269 --> 00:42:46,269
I should be the one apologizing to you.
468
00:42:47,273 --> 00:42:50,483
I just wanted to do right by your mother.
469
00:42:53,028 --> 00:42:58,868
Sometimes in my pursuit of what's right,
justice for the dead,
470
00:42:59,868 --> 00:43:04,288
I'm not always as sensitive
as I should be to the living.
471
00:43:04,373 --> 00:43:07,083
Listen, apology accepted.
472
00:43:10,504 --> 00:43:14,804
Truth is, I, uh... I understand, Leo.
473
00:43:16,051 --> 00:43:20,011
Now, my mother didn't literally disappear.
Nothing that tragic.
474
00:43:20,681 --> 00:43:24,231
See, when I was young, my sister,
475
00:43:24,310 --> 00:43:28,400
she died of leukemia, and, uh...
476
00:43:29,523 --> 00:43:32,863
And the pain of that
nearly killed my mother.
477
00:43:37,698 --> 00:43:42,408
And the more that I would reach out to her,
the further away she pulled.
478
00:43:44,455 --> 00:43:50,125
Because the only thing that ever brought
her back to life was physical intimacy.
479
00:43:50,794 --> 00:43:53,424
First with my father,
and then after he left...
480
00:43:54,423 --> 00:43:56,223
with other men who would come around.
481
00:44:01,347 --> 00:44:04,017
You must be wondering why
482
00:44:04,099 --> 00:44:05,729
- I'm telling you this story.
- Heh, heh.
483
00:44:05,809 --> 00:44:07,849
No, no, it's...
484
00:44:07,936 --> 00:44:10,226
We don't know each other that well.
485
00:44:11,231 --> 00:44:13,031
But it was...
486
00:44:13,108 --> 00:44:16,068
I was reminded of it
by something your father said.
487
00:44:18,697 --> 00:44:22,027
You wanted to save your mother.
488
00:44:24,995 --> 00:44:25,905
Uh--
489
00:44:25,996 --> 00:44:28,536
"Tried to." I think that's how he put it.
490
00:44:29,875 --> 00:44:32,245
So as I said, I understand. I...
491
00:44:33,671 --> 00:44:35,211
Just wanting to...
492
00:44:38,258 --> 00:44:41,548
Wanting to save the
person you love the most.
493
00:44:47,142 --> 00:44:52,062
Uh, listen, my family's waiting for
me, so... Yeah.
494
00:44:53,565 --> 00:44:56,565
Still trying to save her, aren't you?
495
00:45:05,202 --> 00:45:08,122
And yet they're all dead.
496
00:45:10,624 --> 00:45:11,834
Excuse me?
497
00:45:21,969 --> 00:45:25,099
I know who you are, Leo Doyle.
498
00:45:27,474 --> 00:45:29,894
I know it's you.
36229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.