Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,833 --> 00:00:10,541
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:16,875 --> 00:00:20,250
Ragnarok - In Norse mythology,
the definition of the end of the world.
3
00:00:20,333 --> 00:00:22,583
Ragnarok begins with natural disasters
4
00:00:22,666 --> 00:00:26,833
and culminates in the great battle
between the gods and the giants.
5
00:00:42,958 --> 00:00:47,250
EDDA, NORWAY
6
00:01:09,875 --> 00:01:11,500
Say hello to your mother's new office.
7
00:01:19,791 --> 00:01:21,333
What a dump.
8
00:01:21,416 --> 00:01:23,791
Come on, Laurits,
this is a lovely little town.
9
00:01:24,583 --> 00:01:26,791
Do you remember anything
from when we lived here?
10
00:01:35,750 --> 00:01:38,375
- It'll be great here.
- Shut the window, it's cold.
11
00:01:44,375 --> 00:01:46,208
Hey. Be careful, old man.
12
00:01:50,000 --> 00:01:51,625
Come on, pull around the guy.
13
00:01:52,750 --> 00:01:54,791
Well, it looks like he's turning right.
14
00:01:56,041 --> 00:01:57,208
Maybe he needs help.
15
00:01:58,833 --> 00:02:00,916
Oh, for fucks sake
16
00:02:04,458 --> 00:02:05,750
That's what Magne's like.
17
00:02:06,833 --> 00:02:07,833
Are you okay?
18
00:02:08,333 --> 00:02:10,750
Hi. Do you need help?
19
00:02:12,541 --> 00:02:15,541
Do you know
what a strange town this is?
20
00:02:18,125 --> 00:02:19,208
Ah, let's see...
21
00:02:20,250 --> 00:02:21,791
How do you start this, huh?
22
00:02:28,166 --> 00:02:29,916
Ah, there we go. All right.
23
00:02:31,583 --> 00:02:33,333
You okay from here? Can you manage?
24
00:02:33,416 --> 00:02:35,375
Yes, yes, I'm fine.
25
00:02:36,791 --> 00:02:38,333
You're a good kid.
26
00:03:15,041 --> 00:03:16,166
Can we go now?
27
00:03:16,250 --> 00:03:17,250
Sure.
28
00:03:19,166 --> 00:03:20,916
Roll up the window.
29
00:03:29,458 --> 00:03:30,750
It's gonna rain.
30
00:03:30,833 --> 00:03:33,541
Yeah, right.
There isn't a cloud in the sky.
31
00:03:34,083 --> 00:03:36,500
The forecast promised
nice weather the whole day,
32
00:04:00,208 --> 00:04:04,416
EPISODE 1
NEW BOY
33
00:04:09,833 --> 00:04:12,125
Do you remember
grandma's old house?
34
00:04:12,750 --> 00:04:14,833
Nah, not really.
35
00:04:26,708 --> 00:04:29,416
Great, we get to live
next to bums and drug dealers.
36
00:04:29,916 --> 00:04:31,541
Maybe he can get you a job?
37
00:04:32,083 --> 00:04:33,666
Magne, grab that for me, please!
38
00:04:49,916 --> 00:04:54,583
EDDA - TOGETHER WE HAVE MADE
EDDA A CLEANER PLACE
39
00:05:00,083 --> 00:05:02,625
Yeah. Okay,
good morning, everybody!
40
00:05:03,875 --> 00:05:06,125
- Good morning, everybody!
- Good morning.
41
00:05:06,208 --> 00:05:07,541
Good morning, guys.
42
00:05:07,625 --> 00:05:11,000
Okay, for starters we'll give
a warm welcome to our two new students.
43
00:05:11,583 --> 00:05:15,208
These are, ah, Magne and Laurits Seier.
44
00:05:16,375 --> 00:05:18,015
You wanna say something about yourselves?
45
00:05:20,625 --> 00:05:23,500
Yeah. Well, they're brothers,
but you're not twins.
46
00:05:23,583 --> 00:05:25,625
They'll be in the same class, anyway.
47
00:05:26,666 --> 00:05:32,750
Yeah, I skipped a few years ahead,
and Magne, well, he's good at other stuff.
48
00:05:37,666 --> 00:05:38,916
I'm dyslexic.
49
00:05:40,375 --> 00:05:43,791
Yep. Okay, so I think we should start
by finding some space for you guys.
50
00:05:43,875 --> 00:05:46,291
One of you can sit next to Gry.
51
00:05:51,625 --> 00:05:53,000
Yeah, I think I could fit in here.
52
00:05:54,000 --> 00:05:57,583
And Magne, you can sit
in the back, next to Isolde.
53
00:06:05,666 --> 00:06:08,125
Okay, then. We, um...
54
00:06:08,208 --> 00:06:12,208
Let's pick up where we left off last time.
We were talking about
55
00:06:12,291 --> 00:06:15,041
Asatro, the religion of the Vikings.
56
00:06:15,125 --> 00:06:17,875
You know what? Magne and Laurits,
57
00:06:17,958 --> 00:06:19,750
I'll give you some texts that you...
58
00:06:19,833 --> 00:06:22,541
It's a Tangle.
Helps me concentrate.
59
00:06:24,750 --> 00:06:27,041
Why is it of such particular interest
60
00:06:27,125 --> 00:06:28,958
to talk about the old Norse gods?
61
00:06:29,041 --> 00:06:32,208
Especially right here in Edda? Gry?
62
00:06:32,291 --> 00:06:35,875
Because Edda was the last town
in Norway to become Christian.
63
00:06:35,958 --> 00:06:38,666
Ah, and to give up faith
in the Norse gods.
64
00:06:38,750 --> 00:06:40,416
Yes! That's correct.
65
00:06:40,500 --> 00:06:43,083
One could say it all happened right here.
66
00:06:43,833 --> 00:06:46,750
Ragnarok.
67
00:06:46,875 --> 00:06:51,541
The end of the world. The final clash
between the gods and the giants.
68
00:06:51,625 --> 00:06:54,666
The Gods represented law and order
and the giants chaos.
69
00:06:54,750 --> 00:06:57,625
The balance of the world depended
on the struggle between them.
70
00:06:57,708 --> 00:07:01,333
But the gods were betrayed and died,
and what happened to the Giants,
71
00:07:01,416 --> 00:07:02,458
we don't know.
72
00:07:03,541 --> 00:07:04,791
Kind of exciting, huh?
73
00:07:08,250 --> 00:07:12,916
That's the same!
It was you who was going to...
74
00:07:38,333 --> 00:07:40,041
I'm not exactly very popular.
75
00:07:40,125 --> 00:07:42,666
And you won't be either,
if you hang around me too much.
76
00:07:44,958 --> 00:07:46,166
I was never popular.
77
00:07:48,500 --> 00:07:52,708
Okay. So you're gonna kill yourself
by overdosing on fat and sugar?
78
00:07:53,250 --> 00:07:55,958
So you're recruiting new members
for Greenpeace, huh?
79
00:07:56,041 --> 00:07:57,666
Yeah, when people dump plastic
80
00:07:57,750 --> 00:08:00,070
and heavy metals everywhere
somebody's got to do something.
81
00:08:00,125 --> 00:08:02,559
Someone's actually gotta create jobs
and earn money, you know.
82
00:08:02,583 --> 00:08:03,416
Yeah.
83
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
Right?
84
00:08:07,291 --> 00:08:08,791
You should watch out for her.
85
00:08:10,041 --> 00:08:11,416
She's a little fanatic.
86
00:08:15,916 --> 00:08:16,916
That's Fjor.
87
00:08:17,583 --> 00:08:19,291
He's a Jutul. He's a senior.
88
00:08:20,041 --> 00:08:22,166
Most of the other girls
are obsessed with him.
89
00:08:22,291 --> 00:08:23,458
Hey.
90
00:08:23,541 --> 00:08:26,750
Just like all the guys
are crazy about his sister, Saxa,
91
00:08:27,583 --> 00:08:29,291
who's completely fake, by the way.
92
00:08:30,083 --> 00:08:31,250
She's pretty.
93
00:08:32,041 --> 00:08:33,041
Yeah.
94
00:08:33,416 --> 00:08:36,416
If you're into Barbie dolls
with a silver spoon up their ass.
95
00:08:39,500 --> 00:08:41,250
Oh, and that's their mother, Ran.
96
00:08:41,333 --> 00:08:43,875
She's the principle
and also our English teacher.
97
00:08:44,500 --> 00:08:46,083
She's also pretty.
98
00:08:51,208 --> 00:08:52,208
So what about you?
99
00:08:53,416 --> 00:08:55,416
You do anything
other than fight plastics, or?
100
00:08:55,500 --> 00:08:59,416
I talk about the environment on YouTube.
But, hey, check it out yourself.
101
00:09:03,375 --> 00:09:05,208
Is Snus good for the environment?
102
00:09:05,291 --> 00:09:06,875
You can't save the whole world.
103
00:09:07,250 --> 00:09:08,916
And I am only killing myself.
104
00:09:09,000 --> 00:09:11,083
I paraglide too, that's kind of the same.
105
00:09:14,583 --> 00:09:16,625
Give it to me, can I have some?
106
00:09:18,375 --> 00:09:20,875
EDDA SECONDARY SCHOOL
107
00:09:27,958 --> 00:09:30,041
Argh! Fuck!
108
00:09:31,791 --> 00:09:32,833
What's wrong?
109
00:09:34,666 --> 00:09:37,583
I think someone sent me a message.
It's not the first time.
110
00:09:47,416 --> 00:09:49,041
Maybe if I try to...
111
00:09:49,125 --> 00:09:51,375
Just forget it. You can't fix it.
112
00:10:32,291 --> 00:10:33,291
Note:
113
00:10:35,125 --> 00:10:37,541
Today I fixed a wheel with my bare hands.
114
00:10:40,291 --> 00:10:41,625
And I can see much better.
115
00:10:44,708 --> 00:10:46,166
I don't know what's going on.
116
00:10:51,041 --> 00:10:53,375
AUTHORITY
117
00:10:57,875 --> 00:11:00,375
Our end-of-term paper
is going to be about...
118
00:11:01,791 --> 00:11:02,791
you!
119
00:11:04,541 --> 00:11:06,250
Ahm, ah...
120
00:11:07,708 --> 00:11:08,958
Me...
121
00:11:09,416 --> 00:11:10,791
Me...
122
00:11:11,583 --> 00:11:12,583
He's dyslexic!
123
00:11:14,625 --> 00:11:16,625
Individuality and authority.
124
00:11:17,958 --> 00:11:19,708
It's a group assignment.
125
00:11:19,791 --> 00:11:21,291
I've assigned you into groups...
126
00:11:21,375 --> 00:11:23,583
So, are those prescription or just fakes?
127
00:11:23,666 --> 00:11:26,000
...so we have Leni, Oscar...
128
00:11:26,083 --> 00:11:28,500
If you don't need them,
there's no point in wearing glasses.
129
00:11:28,583 --> 00:11:32,875
...and Ida. You're together.
Isolde, Gry and you.
130
00:11:33,458 --> 00:11:35,750
New kid. You're together.
131
00:11:35,833 --> 00:11:37,375
So, new kid.
132
00:11:38,000 --> 00:11:40,708
You are going to discuss
Norwegian democracy.
133
00:11:42,750 --> 00:11:43,958
Uhm,
134
00:11:45,291 --> 00:11:49,625
okay, we could start with the definition
of democracy in ancient Greece,
135
00:11:49,708 --> 00:11:51,666
and tie it in with present-day Norway.
136
00:11:53,958 --> 00:11:54,958
Hm!
137
00:11:56,416 --> 00:12:00,666
Or, we could write about how politicians
believe that they're in charge,
138
00:12:01,250 --> 00:12:03,625
while in reality,
it's the multinational corporations
139
00:12:03,708 --> 00:12:05,458
and chains that control everything.
140
00:12:06,416 --> 00:12:08,458
And who do you think produces that stuff?
141
00:12:08,541 --> 00:12:10,041
You support them yourself.
142
00:12:10,125 --> 00:12:12,625
Next time I'll ask for a group
without any addicts.
143
00:12:12,708 --> 00:12:14,828
Good luck with that.
Half the school's on happy-pills.
144
00:12:15,458 --> 00:12:16,458
Hm.
145
00:12:20,375 --> 00:12:24,000
How about this? Something
about the community and local industry?
146
00:12:28,291 --> 00:12:29,833
That's actually not bad.
147
00:12:34,916 --> 00:12:37,458
"The pristine nature
is Edda's great pride."
148
00:12:37,541 --> 00:12:38,958
It's fucking crazy.
149
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
What do you mean?
150
00:12:41,458 --> 00:12:44,916
That society and the industry
try to sell us a reality that isn't real.
151
00:12:45,958 --> 00:12:47,375
And they're the ones in power.
152
00:12:50,208 --> 00:12:53,125
Then you write a paragraph
from that perspective for next class
153
00:12:53,208 --> 00:12:54,208
and we'll take a look.
154
00:12:55,333 --> 00:12:56,541
Hi, Laurits.
155
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Hi.
156
00:13:03,083 --> 00:13:04,000
Let's go up here.
157
00:13:04,083 --> 00:13:06,958
Way to go. Does mommy
pick you up from school every day?
158
00:13:09,291 --> 00:13:10,811
Thank you for your email, Turid.
159
00:13:10,875 --> 00:13:13,625
And I'd like
to welcome you to our school, Magne.
160
00:13:15,958 --> 00:13:18,875
Yes, I thought it would be nice
to have a quick meeting.
161
00:13:18,958 --> 00:13:19,958
Yes.
162
00:13:20,291 --> 00:13:22,750
Magne does have
some concentration problems,
163
00:13:23,958 --> 00:13:26,166
and he's not very academically inclined.
164
00:13:28,583 --> 00:13:30,958
Magne lost his father
when he was six years old,
165
00:13:31,041 --> 00:13:32,601
right before we moved away from Edda...
166
00:13:32,666 --> 00:13:34,750
Yes, I remember it well.
167
00:13:35,833 --> 00:13:37,000
It was really tragic.
168
00:13:37,083 --> 00:13:39,500
That might have
something to do with it.
169
00:13:40,208 --> 00:13:45,750
He also has a pretty rash temper
and he can be a little violent.
170
00:13:46,291 --> 00:13:49,333
Especially in situations where
he feels he's being treated unfairly.
171
00:13:50,541 --> 00:13:52,875
Okay. And has this just
started recently? Or...
172
00:13:52,958 --> 00:13:57,083
He's always been interested
in what's right and wrong...
173
00:13:58,833 --> 00:14:00,708
I think we should close the window.
174
00:14:02,583 --> 00:14:04,208
Isn't a bit of fresh air nice?
175
00:14:05,125 --> 00:14:08,458
We've had some incidents
throughout the years, right Magne?
176
00:14:10,250 --> 00:14:11,666
Which didn't end well.
177
00:14:11,750 --> 00:14:13,583
Both in kindergarten and in school,
actually,
178
00:14:13,666 --> 00:14:15,458
where things were broken and...
179
00:14:16,041 --> 00:14:18,500
Well, it's not unusual
for boys of Magne's age
180
00:14:18,583 --> 00:14:20,333
to struggle with various issues.
181
00:14:22,416 --> 00:14:25,041
I'm certain
we'll be able to find a solution.
182
00:14:25,666 --> 00:14:27,125
In any case, I'm here to help you.
183
00:14:34,000 --> 00:14:35,333
That was real scary.
184
00:14:59,625 --> 00:15:02,208
Holy cow, she's so pretty.
185
00:15:02,291 --> 00:15:05,125
She must be 50,
but doesn't look a day over 30.
186
00:15:05,791 --> 00:15:08,083
She gets herself fixed up, I'd bet you.
187
00:15:08,166 --> 00:15:10,208
Not that it matters,
of course, but still...
188
00:15:11,458 --> 00:15:13,083
Why don't you have your glasses?
189
00:15:14,041 --> 00:15:15,416
Don't need them any longer.
190
00:15:15,791 --> 00:15:17,583
Oh, come off it.
You've worn glasses
191
00:15:17,666 --> 00:15:19,708
since you were a two-year-old boy.
192
00:15:30,208 --> 00:15:31,208
Hi, Vidar.
193
00:15:33,250 --> 00:15:34,375
Turid?
194
00:15:34,458 --> 00:15:36,041
Yeah. You recognize me?
195
00:15:36,833 --> 00:15:38,666
I have changed a bit, huh?
196
00:15:38,750 --> 00:15:42,333
Of course I recognized you.
I'm so glad to see you.
197
00:15:43,291 --> 00:15:44,916
This is my son Magne.
198
00:15:45,458 --> 00:15:47,041
Hi. Nice to meet you.
199
00:15:48,916 --> 00:15:51,333
We were just at a meeting
with your wife at school.
200
00:15:57,416 --> 00:16:01,416
Yeah, don't worry about Trym. He always
get worked up around strangers.
201
00:16:03,875 --> 00:16:05,916
Let me know if I can be of any help.
202
00:16:06,000 --> 00:16:07,250
A job, anything.
203
00:16:07,875 --> 00:16:11,500
You actually got me a job already,
in accounting.
204
00:16:11,583 --> 00:16:14,375
Yeah, yeah, of course. Naturally.
205
00:16:15,916 --> 00:16:17,208
Great to see you.
206
00:16:17,291 --> 00:16:18,291
You too.
207
00:16:26,416 --> 00:16:28,250
Did you know each other well back then?
208
00:16:29,791 --> 00:16:31,083
Mm-hm.
209
00:16:55,458 --> 00:16:57,125
Are you going to kiss your wife?
210
00:16:58,833 --> 00:17:00,166
I need to check something.
211
00:17:01,958 --> 00:17:04,125
EDDA POST
Edda will always miss you, Asbjørn
212
00:17:07,875 --> 00:17:10,458
Asbjørn Seier was buried yesterday
after a tragic accident.
213
00:17:10,541 --> 00:17:11,875
He was only 32 years old.
214
00:17:16,416 --> 00:17:18,666
Don't you think
I look too old to be a senior?
215
00:17:19,708 --> 00:17:21,625
Shouldn't I look a bit younger, maybe?
216
00:17:22,458 --> 00:17:25,000
You're supposed to look 19,
and that works. So...
217
00:17:25,416 --> 00:17:28,000
Or is it because
you think Gry is into younger guys?
218
00:17:48,375 --> 00:17:51,916
That new boy in your class,
what's he like?
219
00:17:52,333 --> 00:17:53,500
The little or the big one?
220
00:17:53,583 --> 00:17:56,708
The big one, the fatso.
I want you to keep an eye on him.
221
00:17:58,041 --> 00:17:59,250
Whom he hangs out with,
222
00:17:59,333 --> 00:18:00,373
what he's interested in...
223
00:18:00,416 --> 00:18:01,708
Why do you care anyway?
224
00:18:05,916 --> 00:18:09,125
Don't you worry about that.
Just do as I say.
225
00:18:10,791 --> 00:18:13,750
You can fret about your good looks later.
226
00:18:20,166 --> 00:18:24,625
104,5. Huge amounts
of water in the Edda river this year.
227
00:18:24,708 --> 00:18:28,666
The melting has started already, people.
But here at radio Edda we say:
228
00:18:28,750 --> 00:18:34,458
Enjoy the heat. Now for some fresh
new hits sponsored by Jutul Industries.
229
00:18:39,875 --> 00:18:41,958
What's up with the Nazi symbol?
230
00:18:42,958 --> 00:18:45,833
It's grandfather's old monogram.
An S rune.
231
00:18:45,916 --> 00:18:49,875
Sweet. I thought mom didn't want you
to play with tools.
232
00:18:50,291 --> 00:18:51,875
I'm not playing with tools.
233
00:18:52,333 --> 00:18:54,416
My bed is too short, I want to extend it.
234
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
With a sled?
235
00:18:58,750 --> 00:18:59,958
Didn't that belong to Dad?
236
00:19:01,791 --> 00:19:02,833
Yeah.
237
00:19:05,833 --> 00:19:07,833
Do you remember
how he'd pull you up the mountains?
238
00:19:07,916 --> 00:19:09,083
I was always cold.
239
00:19:16,708 --> 00:19:18,000
Do you think about him ever?
240
00:19:18,666 --> 00:19:21,250
Nah. I was so little.
241
00:19:27,041 --> 00:19:28,875
Dude, relax. This here is my Tangle.
242
00:19:35,208 --> 00:19:38,125
Boys? Are you getting hungry?
243
00:19:39,250 --> 00:19:41,166
You actually found that thing?
244
00:19:41,750 --> 00:19:44,083
Is it me
or does it smell of smoke in here?
245
00:19:44,166 --> 00:19:47,666
Uh, that weird neighbor stopped by.
With the RV. He was here.
246
00:19:48,541 --> 00:19:51,583
- Here?
- Fucking nasty how much he smokes, really.
247
00:19:52,166 --> 00:19:53,791
Ah. Watch your mouth.
248
00:19:54,458 --> 00:19:56,416
Laurits, could you buy us
some dessert?
249
00:20:00,833 --> 00:20:04,125
Did you have to get three boxes of
ice cream? You know she can't handle it.
250
00:20:04,750 --> 00:20:05,875
It was on sale.
251
00:20:06,875 --> 00:20:09,875
Anyway, it's been a while
since she enjoyed herself properly.
252
00:20:13,000 --> 00:20:15,416
I have to write something for tomorrow.
253
00:20:15,708 --> 00:20:17,166
Would you mind going over it?
254
00:20:17,250 --> 00:20:18,708
Not at all. Gladly.
255
00:20:20,166 --> 00:20:22,125
But then you do the rest of the dishes.
256
00:20:24,833 --> 00:20:25,833
EDDA SECONDARY SCHOOL
257
00:20:32,083 --> 00:20:33,750
She is so...
258
00:20:35,833 --> 00:20:37,333
- Wow.
- For the party next week.
259
00:20:37,916 --> 00:20:39,791
Hi, boobies.
260
00:20:43,750 --> 00:20:45,875
I think it's really very nice, Hilde.
261
00:20:46,291 --> 00:20:48,166
- Thank you. I think so too.
- Of course.
262
00:20:48,250 --> 00:20:49,750
Hey, Gry, what do you say?
263
00:20:50,791 --> 00:20:51,791
About what?
264
00:20:52,291 --> 00:20:53,931
You're coming to Oscar's Saturday, right?
265
00:20:54,916 --> 00:20:57,250
My mom might be getting off
from work early.
266
00:20:57,333 --> 00:20:59,916
There's not really
any crime in this town anyway.
267
00:21:00,000 --> 00:21:02,791
We could do it at our place?
The cabin on the mountains?
268
00:21:02,875 --> 00:21:06,041
That's much cooler.
And you can all sleep over.
269
00:21:08,333 --> 00:21:11,500
Hilde. It's absolutely essential
that you bring your boobies.
270
00:21:14,083 --> 00:21:15,416
Isolde! There's plastic!
271
00:21:15,500 --> 00:21:18,541
There's plastic! Grab it! Plastic bottle!
272
00:21:46,000 --> 00:21:47,083
Thanks.
273
00:21:55,541 --> 00:21:56,750
Did you write this?
274
00:21:57,583 --> 00:21:58,583
Yeah.
275
00:21:59,541 --> 00:22:01,250
Laurits just revised it a little.
276
00:22:04,291 --> 00:22:05,791
"Democracy does not work.
277
00:22:06,208 --> 00:22:09,875
Therefore I believe
that Norway needs a strong man
278
00:22:09,958 --> 00:22:12,375
who can lead the people
out of this eternal cycle
279
00:22:12,458 --> 00:22:14,541
of quasi-democratic compromises."
280
00:22:42,541 --> 00:22:45,750
Hey guys!
I'm back again with this little fellow
281
00:22:45,833 --> 00:22:49,291
I just found dead in the fjord.
Say hello to Mr. Trout.
282
00:22:52,375 --> 00:22:54,416
What killed Mr. Trout? We don't know.
283
00:22:55,958 --> 00:22:58,791
My guess is,
there's something in the water.
284
00:22:59,625 --> 00:23:01,583
Let's take a lot inside of Mr. Trout.
285
00:23:03,041 --> 00:23:05,000
A normal fish does not look like this.
286
00:23:06,250 --> 00:23:07,666
If you ask at the country office,
287
00:23:07,750 --> 00:23:10,541
they will say everything is peachy
and normal in the fjord.
288
00:23:12,208 --> 00:23:16,416
Something killed you, and I don't think
you're gonna be the last one to die.
289
00:23:17,208 --> 00:23:19,708
Unless we do something about it.
290
00:23:23,000 --> 00:23:24,208
SUBSCRIBE
291
00:23:30,666 --> 00:23:33,875
Individuality and authority.
Group project.
292
00:23:33,958 --> 00:23:36,500
Individuality and authority.
Group assignment.
293
00:23:36,583 --> 00:23:39,625
Are the authorities
presenting us a fake reality?
294
00:23:39,708 --> 00:23:44,250
Perhaps the image
the authorities present us is not true.
295
00:23:44,958 --> 00:23:47,666
Maybe the problem
is bigger than anyone can see.
296
00:23:49,250 --> 00:23:51,958
Maybe the underlying balance
has been disturbed.
297
00:23:58,666 --> 00:23:59,666
Gry,
298
00:24:00,416 --> 00:24:01,916
- I've rewritten this.
- Great.
299
00:24:02,000 --> 00:24:03,083
You can take it home and...
300
00:24:03,166 --> 00:24:05,125
I'm busy right now
so I'll check it out tonight.
301
00:24:05,625 --> 00:24:07,166
See you later, Laurits.
302
00:24:07,875 --> 00:24:08,875
Magne.
303
00:24:09,791 --> 00:24:10,833
My name is Magne.
304
00:24:11,333 --> 00:24:12,791
Yes, of course.
305
00:24:13,708 --> 00:24:15,333
Yeah. See you later, Magne.
306
00:24:20,125 --> 00:24:23,333
So your mother doesn't want you doing
any kind of sports?
307
00:24:24,083 --> 00:24:25,333
I guess, chess is okay.
308
00:24:25,416 --> 00:24:28,916
What? Wanna come?
I'm going grocery shopping.
309
00:24:29,000 --> 00:24:31,125
You could come over
for dinner if you want.
310
00:24:31,708 --> 00:24:33,833
Unless you're only allowed to eat cookies.
311
00:24:36,375 --> 00:24:37,500
Come over?
312
00:24:37,791 --> 00:24:38,791
Yeah?
313
00:24:39,041 --> 00:24:40,041
Tonight?
314
00:24:40,250 --> 00:24:42,750
Just thought it'd be fun.
I'm not coming on to you.
315
00:24:44,291 --> 00:24:45,291
And these here, Magne,
316
00:24:46,291 --> 00:24:47,375
you don't need these.
317
00:24:51,250 --> 00:24:52,250
Come on.
318
00:24:55,916 --> 00:24:57,666
It's good that you've come.
319
00:25:05,208 --> 00:25:06,458
We also need some water.
320
00:25:07,125 --> 00:25:08,208
Water?
321
00:25:08,291 --> 00:25:10,125
Yeah, you shouldn't drink the tap water.
322
00:25:10,208 --> 00:25:12,000
We always drink tap water.
323
00:25:12,083 --> 00:25:13,708
I really wouldn't if I were you.
324
00:25:25,791 --> 00:25:29,708
Beware the spring equinox.
It's dangerous on the mountain.
325
00:25:31,291 --> 00:25:32,916
You might well be needed, Magne.
326
00:25:36,250 --> 00:25:37,416
Don't worry about her.
327
00:26:16,041 --> 00:26:17,041
Wagner.
328
00:26:18,166 --> 00:26:19,750
The German composer Wagner.
329
00:26:21,125 --> 00:26:22,791
Why are you here?
330
00:26:22,875 --> 00:26:24,083
I live here.
331
00:26:24,791 --> 00:26:26,500
I'm Isolde's father.
332
00:26:27,291 --> 00:26:28,291
Oh.
333
00:26:28,375 --> 00:26:30,125
- Should I leave?
- No!
334
00:26:30,208 --> 00:26:32,583
No, no, no, no. It's really
very nice to have you here.
335
00:26:41,958 --> 00:26:44,000
Help yourself
to the last piece, Magne.
336
00:26:48,791 --> 00:26:50,416
I'm going up the mountain on Saturday.
337
00:26:51,083 --> 00:26:52,708
- The mountain?
- Wanna come?
338
00:26:52,791 --> 00:26:56,000
Watch out or she'll recruit you
for one of her YouTube campaigns.
339
00:26:57,166 --> 00:26:59,226
My father took me to the mountains
when I was little.
340
00:26:59,250 --> 00:27:02,125
To watch the glaciers.
Maybe I should come.
341
00:27:02,208 --> 00:27:04,708
Yes! And we'll paraglide back again.
342
00:27:04,791 --> 00:27:08,166
I'm sure I can get us a tandem chute
if you're allowed to paraglide.
343
00:27:09,833 --> 00:27:12,500
You might find it disappointing, though,
once we get up there.
344
00:27:13,500 --> 00:27:15,708
- It's all melting away.
- Still it's beautiful to see,
345
00:27:15,791 --> 00:27:17,191
definitely worth the trip up there.
346
00:27:17,250 --> 00:27:19,500
For the past three years
I've been placing markers
347
00:27:19,583 --> 00:27:21,250
to show how much it's retracting.
348
00:27:21,791 --> 00:27:22,791
Yeah.
349
00:27:23,458 --> 00:27:25,708
And whose fault do you think that is?
350
00:27:26,041 --> 00:27:29,833
Well, there's, uh,
there's lots of people to blame for that.
351
00:27:29,916 --> 00:27:31,583
It's a global phenomenon, Isi.
352
00:27:32,083 --> 00:27:33,458
Yeah, but some more than others.
353
00:27:34,041 --> 00:27:36,041
Who's behind the pollution in this town?
354
00:27:36,125 --> 00:27:36,958
Mmm.
355
00:27:37,041 --> 00:27:39,083
Why do you think
we can't drink the tap water?
356
00:27:41,500 --> 00:27:43,083
Why do you think Mom died?
357
00:27:51,916 --> 00:27:54,833
There are lots of people dying from cancer
every day, Isi.
358
00:28:10,708 --> 00:28:12,541
What do you actually write in that book?
359
00:28:14,666 --> 00:28:16,208
All my little secrets.
360
00:28:29,000 --> 00:28:30,250
How old was your mother?
361
00:28:34,166 --> 00:28:35,166
Thirty-eight.
362
00:28:39,291 --> 00:28:40,875
My father was 32.
363
00:28:51,000 --> 00:28:52,250
I guess I should go.
364
00:28:59,375 --> 00:29:01,000
Not a word about this to anyone.
365
00:29:02,541 --> 00:29:03,541
Okay?
366
00:29:14,666 --> 00:29:16,791
So, how was
your teacher's house?
367
00:29:17,500 --> 00:29:18,833
Quite nice, actually.
368
00:29:19,583 --> 00:29:22,250
They have lots of books
and listen to classical music.
369
00:29:22,583 --> 00:29:24,875
Fuck, sounds kind of spooky if you ask me.
370
00:29:26,333 --> 00:29:28,750
Did you know that Isolde is named after an
opera by Wagner?
371
00:29:28,833 --> 00:29:30,375
Hitler also liked Wagner.
372
00:29:35,500 --> 00:29:36,708
- Hi.
- Hi.
373
00:29:36,791 --> 00:29:39,291
- Did you read what I wrote?
- Yes. It's good.
374
00:29:40,291 --> 00:29:41,976
Are you going
to the mountains tomorrow?
375
00:29:42,000 --> 00:29:44,708
- Mmm.
- It's by invitation only, and so...
376
00:29:45,041 --> 00:29:47,083
Isolde and I
are going up there, too.
377
00:29:48,208 --> 00:29:49,833
- So maybe we could...
- Hey!
378
00:29:50,541 --> 00:29:52,583
I have a better idea
for what we can do tomorrow.
379
00:29:52,666 --> 00:29:55,000
Our parents are away
so the house is empty.
380
00:29:55,083 --> 00:29:57,083
Let's stay in town
and have the place to ourselves.
381
00:29:57,166 --> 00:29:58,875
Holy shit, that's awesome!
382
00:29:58,958 --> 00:30:00,750
That works out well for me, too.
383
00:30:00,833 --> 00:30:02,333
What are you gonna do up there?
384
00:30:02,416 --> 00:30:03,833
Go see the glacier.
385
00:30:04,041 --> 00:30:05,916
That's too dangerous. There's landslides.
386
00:30:06,625 --> 00:30:07,750
I'm sure we'll be just fine.
387
00:30:09,125 --> 00:30:10,208
I've been up there before,
388
00:30:10,291 --> 00:30:12,666
and it's not like you people
actually own the mountain.
389
00:30:12,750 --> 00:30:14,458
Uh, yes. Actually, we do.
390
00:30:15,000 --> 00:30:18,666
That part of the mountain has belonged
to our family, like, forever. So...
391
00:30:19,916 --> 00:30:21,125
And the freedom to roam?
392
00:30:21,208 --> 00:30:24,250
Yes, it basically you can
go wherever you like...
393
00:30:25,166 --> 00:30:29,000
At your own risk.
But you already know that.
394
00:30:29,958 --> 00:30:30,958
Right?
395
00:30:31,500 --> 00:30:32,500
Of course.
396
00:30:55,250 --> 00:30:56,333
Hi.
397
00:30:56,958 --> 00:30:58,166
You look happy.
398
00:30:58,958 --> 00:31:00,583
Had a nice day at school?
399
00:31:00,666 --> 00:31:01,875
Hmm.
400
00:31:04,250 --> 00:31:05,250
Want me to help?
401
00:31:05,291 --> 00:31:06,958
No, no, no. It's fine.
402
00:31:08,166 --> 00:31:09,166
I'll do it.
403
00:31:10,625 --> 00:31:11,791
Magne.
404
00:31:16,666 --> 00:31:17,708
Magne?
405
00:31:28,083 --> 00:31:31,541
Officially spring starts
tomorrow, since it's the spring equinox,
406
00:31:31,625 --> 00:31:33,333
but here in Edda, spring has started early
407
00:31:33,416 --> 00:31:35,916
and we're celebrating that
with a hot little tune.
408
00:31:36,000 --> 00:31:39,333
We make you feel alive on 104,5.
409
00:31:39,416 --> 00:31:42,500
Did you know that beef generates
eight times as much CO2 as chicken?
410
00:31:43,208 --> 00:31:45,833
Really? But it's Taco Friday.
411
00:31:45,916 --> 00:31:47,916
Magne has become a member of Greenpeace.
412
00:31:48,208 --> 00:31:49,916
- Shut up, Laurits
- But it's true.
413
00:31:50,541 --> 00:31:52,541
You're sounding more and more
the same as that
414
00:31:52,625 --> 00:31:54,458
new little friend of yours, Isolde.
415
00:31:55,666 --> 00:31:58,583
Do you have a...
Is this a girl that you are...
416
00:31:58,666 --> 00:32:00,875
- No!
- Mom, don't get all excited.
417
00:32:00,958 --> 00:32:02,000
She's a lesbian.
418
00:32:02,083 --> 00:32:03,500
Oh, yeah!
419
00:32:04,458 --> 00:32:05,916
My gaydar never fails.
420
00:32:06,000 --> 00:32:08,125
There's nothing wrong with being lesbian.
421
00:32:08,208 --> 00:32:10,333
What's important
is that she's your friend.
422
00:32:13,125 --> 00:32:15,000
We're going to the mountains tomorrow.
423
00:32:15,083 --> 00:32:16,583
Let me ask you about your glasses!
424
00:32:16,666 --> 00:32:17,833
Why aren't you wearing them?
425
00:32:17,916 --> 00:32:19,916
- Are you ashamed or embarrassed?
- No.
426
00:32:20,000 --> 00:32:22,560
It's 'cause he's trying
to score this chick called Gry.
427
00:32:23,625 --> 00:32:24,666
No.
428
00:32:26,125 --> 00:32:28,750
I'm starting to see better
without glasses.
429
00:32:28,833 --> 00:32:30,208
I don't know why.
430
00:32:30,291 --> 00:32:31,625
But you should use them.
431
00:32:31,708 --> 00:32:34,666
You mustn't ever let anything prevent you
from practicing your reading.
432
00:32:36,666 --> 00:32:38,083
Do we have a pair of hiking boots?
433
00:32:38,166 --> 00:32:40,000
Could it be a phase that Isolde's going...
434
00:32:40,083 --> 00:32:41,791
Uh, no,
it's definitely not just a phase.
435
00:32:41,875 --> 00:32:44,156
Many people go through phases.
I did when I was...
436
00:32:44,208 --> 00:32:45,392
- Do we...?
- That's really not...
437
00:32:45,416 --> 00:32:46,458
Yeah, I'll go check.
438
00:32:46,541 --> 00:32:49,125
When I was sixteen
I had a crush on a friend of mine...
439
00:32:49,208 --> 00:32:50,848
Those stories from when you were sixteen,
440
00:32:50,875 --> 00:32:52,515
can we skip them
while we're having tacos?
441
00:32:52,541 --> 00:32:53,541
All right, fine.
442
00:32:57,875 --> 00:33:00,250
I'm not sure
you can make the trip in those shoes.
443
00:33:01,166 --> 00:33:02,291
I'll be fine.
444
00:33:03,500 --> 00:33:05,041
Why are you wearing glasses?
445
00:33:06,500 --> 00:33:08,958
Mother's idea. She said I should.
446
00:33:09,458 --> 00:33:11,291
So you're wearing them
for her sake?
447
00:33:11,375 --> 00:33:12,375
Yeah.
448
00:33:15,291 --> 00:33:16,708
Look how little Edda is.
449
00:33:17,375 --> 00:33:19,000
No wonder people get weird living there.
450
00:33:20,625 --> 00:33:21,916
I'd say I'm pretty okay.
451
00:33:23,875 --> 00:33:26,458
You are? Just wait.
452
00:33:27,333 --> 00:33:30,166
There's something sick
about this town. It'll get to you.
453
00:33:31,875 --> 00:33:33,750
I'm leaving first chance I get.
454
00:33:33,833 --> 00:33:36,500
Study abroad, move away.
455
00:33:37,000 --> 00:33:39,541
But I'll come visit you.
We're friends.
456
00:33:43,500 --> 00:33:44,625
We are?
457
00:33:46,458 --> 00:33:47,458
Yeah.
458
00:33:48,916 --> 00:33:50,208
Of course, we're friends.
459
00:33:53,416 --> 00:33:55,291
You and I could just leave Edda together.
460
00:33:57,333 --> 00:33:58,666
I promised Mom I'd stay.
461
00:34:29,083 --> 00:34:32,375
You're in pretty good shape
for someone who has never does sports.
462
00:34:33,166 --> 00:34:34,666
My legs feel good today.
463
00:34:39,708 --> 00:34:41,458
WARNING!
464
00:34:41,541 --> 00:34:44,583
Waaa... waar... waaarn...
465
00:34:44,666 --> 00:34:45,666
Warning.
466
00:34:47,541 --> 00:34:51,291
Don't say it. Then I'll never get better.
It's like with people who stutter.
467
00:34:51,375 --> 00:34:52,500
Sorry.
468
00:34:52,583 --> 00:34:55,083
It's because that wasn't here
last week. It's new.
469
00:34:55,583 --> 00:34:57,875
It's the bloody Jutuls
hanging signs everywhere
470
00:34:57,958 --> 00:34:59,333
to show they own the mountain.
471
00:35:01,708 --> 00:35:03,833
How long have you been in love with Saxa?
472
00:35:14,333 --> 00:35:15,541
Always.
473
00:35:17,916 --> 00:35:18,958
Fuck her.
474
00:35:21,416 --> 00:35:22,833
You're way too good for her.
475
00:35:31,333 --> 00:35:32,833
I like you, new kid.
476
00:35:37,625 --> 00:35:39,125
MESSAGES - LAURITS
477
00:35:40,250 --> 00:35:43,833
Something's happened
with Mother. You have to help me.
478
00:35:49,875 --> 00:35:51,333
I think I have to go back.
479
00:35:51,916 --> 00:35:52,791
What, now?
480
00:35:52,875 --> 00:35:54,250
Something's happened to my mother.
481
00:35:54,333 --> 00:35:56,916
What? Something serious?
You want me to go with you?
482
00:35:57,500 --> 00:35:59,458
No, no.
I'll just run down and check on her.
483
00:36:03,208 --> 00:36:05,708
It's probably not serious,
I just need to go see.
484
00:36:06,958 --> 00:36:09,125
Of course.
I'll just fly down by myself.
485
00:40:17,416 --> 00:40:20,708
PROPERTY OF JUTUL INDUSTRIES A/S
ENTRY STRICTLY FORBIDDEN - LETHAL DANGER!
486
00:40:43,416 --> 00:40:45,000
Hi, are you back already?
487
00:40:45,083 --> 00:40:46,625
Is everything okay?
488
00:40:46,708 --> 00:40:50,583
Yeah, sure, Mommy's cleaning up.
These new curtains are nice, huh?
489
00:40:54,250 --> 00:40:57,000
Yeah, well, she got much better,
after I texted you.
490
00:40:58,041 --> 00:41:00,541
But she was totally raving
over her new curtains.
491
00:41:06,166 --> 00:41:07,833
Fuck, you're such a pain.
492
00:41:38,416 --> 00:41:39,458
Hey!
493
00:41:39,708 --> 00:41:42,041
Hey! Watch out!
494
00:41:46,833 --> 00:41:49,625
Hey! Hey! Hey!
495
00:41:54,250 --> 00:41:55,541
Isolde.
496
00:42:06,833 --> 00:42:07,833
Isolde.
497
00:42:08,458 --> 00:42:09,458
Isolde.
498
00:42:10,958 --> 00:42:14,083
Hey. No. Hey.
499
00:42:14,875 --> 00:42:18,291
No, no, no, no, no. Hey!
500
00:42:22,250 --> 00:42:23,583
Hey. Hey.
501
00:42:27,791 --> 00:42:29,333
Magne, what happened?
502
00:42:29,916 --> 00:42:31,625
I don't know.
503
00:43:34,666 --> 00:43:39,083
♪ I'm the king of my own land ♪
504
00:43:44,500 --> 00:43:47,833
♪ Facing tempests of dust ♪
505
00:43:47,916 --> 00:43:52,250
♪ I'll fight until the end ♪
37403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.