Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:03,381 --> 00:00:05,983
[lion roaring]
3
00:00:10,326 --> 00:00:12,995
[scooter engine droning]
4
00:00:12,997 --> 00:00:15,900
[The Osmonds singing"Chilly Winds"]
5
00:00:16,537 --> 00:00:19,807
♪ Chilly winds may blow
6
00:00:19,809 --> 00:00:23,580
♪ Chilly winds
they come and they go
7
00:00:23,582 --> 00:00:26,419
♪ Chilly winds may blow
8
00:00:26,421 --> 00:00:29,290
♪ Oh-o-o
9
00:00:29,292 --> 00:00:32,429
♪ And I don't know
10
00:00:32,431 --> 00:00:35,400
♪ Chilly winds may blow
11
00:00:35,402 --> 00:00:39,474
♪ Chilly winds
they come and they go
12
00:00:39,476 --> 00:00:42,079
♪ Chilly winds may blow
13
00:00:42,081 --> 00:00:45,151
♪ Oh-o-o
14
00:00:45,153 --> 00:00:48,356
♪ And I don't know
15
00:00:50,295 --> 00:00:53,399
♪ Walkin' all around
16
00:00:53,401 --> 00:00:57,004
♪ Feelin' lost and found
17
00:00:57,006 --> 00:01:02,147
♪ Only talking to the wind
18
00:01:04,152 --> 00:01:07,590
♪ Movin' up and down
19
00:01:07,592 --> 00:01:10,962
♪ Going round and round
20
00:01:10,964 --> 00:01:15,904
♪ No lonely traces of a friend
21
00:01:17,375 --> 00:01:23,383
♪ The wind in my dreams
22
00:01:24,487 --> 00:01:31,230
♪ Is more than I breathe
23
00:01:32,034 --> 00:01:39,077
♪ Winding through our memories
24
00:01:39,480 --> 00:01:42,784
♪ Chilly winds may blow
25
00:01:42,786 --> 00:01:46,590
♪ Chilly winds
they come and they go
26
00:01:46,592 --> 00:01:49,361
♪ Chilly winds may blow
27
00:01:49,363 --> 00:01:52,334
♪ Oh-o-o
28
00:01:52,336 --> 00:01:55,940
♪ And I don't know
29
00:01:57,411 --> 00:02:00,915
♪ Endless evolution
30
00:02:00,917 --> 00:02:04,154
♪ Turned off revolution
31
00:02:04,156 --> 00:02:09,530
♪ Everybody reads
between the lines
32
00:02:09,532 --> 00:02:11,467
[school bell rings]
33
00:02:11,469 --> 00:02:14,639
♪ Kicks put on the shelf
34
00:02:14,641 --> 00:02:17,377
♪ So high on life itself
35
00:02:17,379 --> 00:02:24,356
♪ Hopelessly we're
playin' with the mind
36
00:02:24,358 --> 00:02:28,296
♪ Chilly winds
37
00:02:31,603 --> 00:02:34,072
[music continues]
38
00:02:55,445 --> 00:02:58,948
[music continues]
39
00:03:00,520 --> 00:03:04,525
(female #1)
'Good morning, class.
I'm your substitute teacher.'
40
00:03:07,098 --> 00:03:09,100
[whistling]
41
00:03:11,072 --> 00:03:13,541
How do you pronounce that?
42
00:03:13,543 --> 00:03:16,045
[all laughing]
43
00:03:19,386 --> 00:03:22,523
Please, quite, please.
Quiet.
44
00:03:22,525 --> 00:03:24,226
'If you'll get your
homework together'
45
00:03:24,228 --> 00:03:28,033
'I'll circulate them
with the grades.'
46
00:03:29,236 --> 00:03:31,505
Dig that figure.
47
00:03:33,444 --> 00:03:35,712
[indistinct]
48
00:03:40,556 --> 00:03:42,724
And your report is on?
49
00:03:42,726 --> 00:03:43,659
[clears throat]
50
00:03:43,661 --> 00:03:46,965
- John Milton.
- Oh.
51
00:03:49,671 --> 00:03:53,343
Ah, Paradise Lost.
52
00:03:56,684 --> 00:03:58,652
Good.
53
00:03:58,654 --> 00:04:00,588
And yours?
54
00:04:02,327 --> 00:04:04,128
Um-hmm.
55
00:04:06,401 --> 00:04:08,502
(female #2)
Good.
56
00:04:09,673 --> 00:04:12,976
- May I please be excused?
- Yes.
57
00:04:14,247 --> 00:04:16,983
[students laughing at distance]
58
00:04:21,294 --> 00:04:23,395
[sigh]
59
00:04:27,637 --> 00:04:30,073
[dramatic music]
60
00:04:41,228 --> 00:04:43,196
Who's there?
61
00:04:49,308 --> 00:04:50,542
[knocking]
62
00:04:50,544 --> 00:04:52,411
'Hello?'
63
00:04:55,185 --> 00:04:57,087
You alright?
64
00:05:09,810 --> 00:05:12,780
Mr...Mr. Proffer.
65
00:05:12,782 --> 00:05:17,054
Mr. Proffer! Mr. Proffer!
66
00:05:18,358 --> 00:05:20,193
Mr. Proffer!
67
00:05:21,430 --> 00:05:23,165
Mr. Proffer!
68
00:05:23,434 --> 00:05:25,302
Mr. Proffer!
69
00:05:26,005 --> 00:05:27,739
'Mr. Proffer!'
70
00:05:31,415 --> 00:05:33,282
(female #3)
'Just a moment, young man.'
71
00:05:33,284 --> 00:05:37,590
Mr. Proffer, In our lavatory.
She's in our lavatory.
72
00:05:37,592 --> 00:05:38,391
Who?
73
00:05:38,393 --> 00:05:41,129
Jill Fairbun, she's up there
in boy's lavatory.
74
00:05:41,131 --> 00:05:42,599
That is very much
against the rule.
75
00:05:42,601 --> 00:05:45,203
It's not that, sir.
It's nothing immoral, sir.
76
00:05:45,205 --> 00:05:46,505
- She's dead.
- Mr. Proffer.
77
00:05:46,507 --> 00:05:49,510
That's exactly how
it started in other schools.
78
00:05:49,512 --> 00:05:51,513
- Ms. Craymire--
- Values completely--
79
00:05:51,515 --> 00:05:54,453
Ms. Craymire,
it's alright, she's dead.
80
00:05:54,455 --> 00:05:57,725
[siren wailing]
81
00:06:01,300 --> 00:06:02,299
On featured 10-20.
82
00:06:02,301 --> 00:06:05,772
[man on radio]
'Ocean Front High School,
forest in outskirts."
83
00:06:05,774 --> 00:06:08,343
Roger. I'm on my way.
84
00:06:08,746 --> 00:06:11,382
[indistinct clamoring]
85
00:06:12,819 --> 00:06:14,253
Haven't seen
my first murder
86
00:06:14,255 --> 00:06:17,325
but should everyone
be crowding in here?
87
00:06:17,327 --> 00:06:19,396
I don't understand this.
88
00:06:19,398 --> 00:06:23,503
We've always kept our academic
averages so high.
89
00:06:23,505 --> 00:06:26,074
[breathing heavily]
90
00:06:29,748 --> 00:06:32,384
[indistinct chattering]
91
00:06:35,793 --> 00:06:37,827
Just a minute, you,
not so fast.
92
00:06:37,829 --> 00:06:41,467
No, chief. Here.
The boys' lavatory.
93
00:06:44,507 --> 00:06:47,143
She was such a terrific
little cheerleader.
94
00:06:47,145 --> 00:06:50,115
Mr. Proffer, please, if
there's any evidence, sir
95
00:06:50,117 --> 00:06:51,284
it's being trampled.
96
00:06:51,286 --> 00:06:52,820
(Podalski)
'Alright, watch it there.'
97
00:06:52,822 --> 00:06:54,389
'Watch it, c'mon,
step aside here.'
98
00:06:54,391 --> 00:06:57,662
Let me through there, c'mon.
G-get away from that door.
99
00:06:57,664 --> 00:07:00,233
Get back, get back.
100
00:07:00,235 --> 00:07:02,771
And stay there!
101
00:07:05,310 --> 00:07:09,248
Chief Poldaski, don't you think
there's too much, uh..
102
00:07:09,250 --> 00:07:11,185
Evidence trampling..
103
00:07:11,187 --> 00:07:12,688
Evidence trampling
going on here.
104
00:07:12,690 --> 00:07:15,426
Alright, everybody stop
trampling on the evidence.
105
00:07:15,428 --> 00:07:18,765
So, that means everybody.
And shut up!
106
00:07:18,767 --> 00:07:22,605
Anyway, it was about
uh, ten after 9:00.
107
00:07:22,607 --> 00:07:24,575
I remember English class
had just started--
108
00:07:24,577 --> 00:07:27,547
Say, ain't you, uh,
ain't you the, uh..
109
00:07:27,549 --> 00:07:31,587
...the uh,
football team water boy?
110
00:07:31,589 --> 00:07:33,190
I'm the student manager.
111
00:07:33,192 --> 00:07:37,097
Oh, uh, the water
is carried by the, uh..
112
00:07:37,099 --> 00:07:39,433
...assistant student
manager, chief.
113
00:07:39,435 --> 00:07:44,376
Yeah, well. Anyway, I went to
use that cubicle right there.
114
00:07:44,378 --> 00:07:46,145
Say, how do you
think the, uh
115
00:07:46,147 --> 00:07:49,618
team is going to do
against Valley High, huh?
116
00:07:49,620 --> 00:07:51,288
Uh, I went into that--
117
00:07:51,290 --> 00:07:54,293
- I went into this cubicle--
- 24 games straight.
118
00:07:54,295 --> 00:07:57,465
Oh, was it 44-45?
119
00:07:57,467 --> 00:07:59,135
- 45, I guess.
- Oh, 45.
120
00:07:59,137 --> 00:08:02,207
I started to use
this cubicle right here.
121
00:08:02,209 --> 00:08:04,211
And I looked down
and I saw a leg.
122
00:08:04,213 --> 00:08:08,685
Oh, I seem to feel much more
positive about everything now.
123
00:08:08,687 --> 00:08:11,656
[siren wailing at distance]
124
00:08:20,340 --> 00:08:24,511
State police.
I wonder what's happened.
125
00:08:24,513 --> 00:08:27,149
[indistinct chattering]
126
00:08:30,156 --> 00:08:34,663
I want a sperm and molestation
check before the body's removed.
127
00:08:34,665 --> 00:08:38,570
Why don't you and the boy go
to your office, Mr. Proffer?
128
00:08:38,572 --> 00:08:40,139
I'm sure it'll be
more pleasant there.
129
00:08:40,141 --> 00:08:41,708
You don't need
the kid at all.
130
00:08:41,710 --> 00:08:43,411
I've got his whole
story right here.
131
00:08:43,413 --> 00:08:45,849
And the note that was
pinned to her butt.
132
00:08:45,851 --> 00:08:49,355
- You got it?
- Yeah, I've got it.
133
00:08:49,357 --> 00:08:51,859
'Oh, here it is. Here.'
134
00:08:57,672 --> 00:09:00,608
Let me understand this.
135
00:09:01,477 --> 00:09:04,515
You found this
on the girl's body?
136
00:09:04,517 --> 00:09:05,784
- Yeah.
- Huh.
137
00:09:05,786 --> 00:09:08,187
- And you removed it.
- Um-hmm.
138
00:09:08,189 --> 00:09:10,425
And then you...
folded it carefully.
139
00:09:10,427 --> 00:09:13,229
Otherwise, you might have lost a
very valuable piece of evidence.
140
00:09:13,231 --> 00:09:16,401
'You know, I've got some very
good ideas about this killing.'
141
00:09:16,403 --> 00:09:20,542
And I'm gonna need all the help
I can get from you, chief.
142
00:09:20,544 --> 00:09:22,713
Starting right now.
143
00:09:22,715 --> 00:09:24,917
[blowing whistle]
144
00:09:26,555 --> 00:09:29,324
[siren wailing]
145
00:09:37,907 --> 00:09:39,976
McDrew. Yes.
146
00:09:39,978 --> 00:09:44,484
Oh, sorry. I was in the middle
of a Humm Wadsworth test.
147
00:09:45,521 --> 00:09:46,754
What?
148
00:09:46,756 --> 00:09:49,425
Wait a minute, what happened?
149
00:09:49,427 --> 00:09:50,327
I don't know--
150
00:09:50,329 --> 00:09:51,496
Tiger, did you hear about..
151
00:09:51,498 --> 00:09:53,700
- Yes, I just heard.
- What happened?
152
00:09:53,702 --> 00:09:56,671
- No, I don't know.
- Do they who Jill..
153
00:09:56,673 --> 00:09:57,539
[clamoring]
154
00:09:57,541 --> 00:10:00,444
Look, I'll tell you
as soon as I come out.
155
00:10:00,446 --> 00:10:02,248
She was a fine girl and-and
156
00:10:02,250 --> 00:10:05,186
a really terrific
little cheer leader.
157
00:10:06,590 --> 00:10:07,490
Gosh, you've come.
158
00:10:07,492 --> 00:10:10,395
Some of the parents are
insisting we close the school
159
00:10:10,397 --> 00:10:13,233
and newspapers a-a-are
demanding a statement.
160
00:10:13,235 --> 00:10:15,370
This is, uh, Mr. McDrew,
our assistant principal.
161
00:10:15,372 --> 00:10:17,941
But I've know him
my way as your football coach.
162
00:10:17,943 --> 00:10:22,516
I've seen you many time from
across the field, McDrew.
163
00:10:22,518 --> 00:10:23,752
I'm Captain Sam Surcher.
164
00:10:23,754 --> 00:10:25,621
State Police,
Investigation Division.
165
00:10:25,623 --> 00:10:29,528
How do you do? Sorry, I
wasn't immediately available.
166
00:10:29,530 --> 00:10:30,429
Oh, he explained.
167
00:10:30,431 --> 00:10:33,368
You know, my kids are
gonna be really impressed
168
00:10:33,370 --> 00:10:34,303
that I met Tiger McDrew.
169
00:10:34,305 --> 00:10:38,643
How long since Braddock High
won a game from you folks?
170
00:10:38,645 --> 00:10:40,180
'Four years at least, right?'
171
00:10:40,182 --> 00:10:45,188
Yes, we've had quite a run
of exceptional young men here.
172
00:10:45,190 --> 00:10:47,826
Young women, they're
always one of the finest.
173
00:10:47,828 --> 00:10:50,264
- She's such a terrific--
- Little cheerleader.
174
00:10:50,266 --> 00:10:51,833
Damn it, Mr. Proffer
don't you think
175
00:10:51,835 --> 00:10:54,371
she'd want to be remembered
for something besides
176
00:10:54,373 --> 00:10:57,710
leading a bunch of
stupid gals?
177
00:10:57,712 --> 00:10:59,714
Well, uh..
178
00:10:59,716 --> 00:11:02,719
...let's get our time
sequence straight now.
179
00:11:03,589 --> 00:11:07,594
When you looked into the booth,
uh, you recognized her.
180
00:11:07,596 --> 00:11:09,564
'You turned,
then you ran for help.'
181
00:11:09,566 --> 00:11:13,237
Well, actually, I didn't
recognize her at first.
182
00:11:13,239 --> 00:11:17,344
Well, I was facing her
from sort of an unusual angle.
183
00:11:17,847 --> 00:11:21,083
And I didn't recognize her
till after she toppled over.
184
00:11:21,085 --> 00:11:24,290
Well, how did she
topple over, son?
185
00:11:25,727 --> 00:11:28,397
Oh, I think I leaned on her.
186
00:11:29,467 --> 00:11:32,437
You leaned on her? How?
187
00:11:33,675 --> 00:11:36,544
When I bent over
to read the note.
188
00:11:39,818 --> 00:11:41,619
What're you so..
189
00:11:41,621 --> 00:11:44,592
What're you
so nervous about?
190
00:11:45,261 --> 00:11:50,501
Because I...keep wondering
maybe I did it on purpose.
191
00:11:50,503 --> 00:11:51,470
'Did what?'
192
00:11:51,472 --> 00:11:53,907
C'mon, kid. Tell us
what you did to the body.
193
00:11:53,909 --> 00:11:56,712
I leaned my hand on
her bottom, like I said.
194
00:11:56,714 --> 00:12:00,752
You think I'd do anything
else to a dead girl?
195
00:12:00,754 --> 00:12:03,423
Haven't even had
a live one yet.
196
00:12:04,661 --> 00:12:09,033
- Love life problems, huh?
- What love life?
197
00:12:10,505 --> 00:12:15,678
I'm 17 years old, and I haven't
touched a girl's breast yet.
198
00:12:15,680 --> 00:12:20,020
Well, maybe you haven't
found the right girl.
199
00:12:20,889 --> 00:12:23,892
Now, something bugging you?
I mean, like that..
200
00:12:23,894 --> 00:12:27,599
Well, you're not worrying about
acne or bad breath or anything?
201
00:12:27,601 --> 00:12:28,901
No, it's nothing like that.
202
00:12:28,903 --> 00:12:31,005
Nothing physical then.
That's good.
203
00:12:31,007 --> 00:12:35,546
Perhaps, there is one physical
thing I should've mentioned.
204
00:12:36,450 --> 00:12:39,553
I have kind of
a problem with, uh..
205
00:12:39,555 --> 00:12:43,527
...you know, erections.
206
00:12:43,529 --> 00:12:45,296
Ah.
207
00:12:45,298 --> 00:12:50,806
Is the problem constant, Ponce,
or does it vary?
208
00:12:50,808 --> 00:12:54,412
No, it's, uh,
it's pretty constant.
209
00:12:55,917 --> 00:13:01,023
Well, I mean, does...
anything seem to help?
210
00:13:01,025 --> 00:13:02,426
Well, yes, sir. They, uh...
211
00:13:02,428 --> 00:13:06,800
They don't seem to happen as
often if I take cold showers.
212
00:13:08,739 --> 00:13:10,039
'When I'm with a girl...'
213
00:13:10,041 --> 00:13:12,610
'...the only thing
that help is to do'
214
00:13:12,612 --> 00:13:13,912
'multiplication problems
in my head.'
215
00:13:13,914 --> 00:13:18,387
'But that kinda interferes
with conversations.'
216
00:13:20,559 --> 00:13:21,860
Hello, Ponce dear.
217
00:13:21,862 --> 00:13:26,501
What a terrible experience
finding the poor girl like that.
218
00:13:26,970 --> 00:13:31,443
Oh, hello, Mr. McDrew. I'm
Ms. Smith, substitute teacher.
219
00:13:31,445 --> 00:13:32,344
'Yes, I know.'
220
00:13:32,346 --> 00:13:36,418
Is there anything at all
I can do for you?
221
00:13:36,420 --> 00:13:38,121
No, ma'am.
222
00:13:38,824 --> 00:13:39,690
How are you?
223
00:13:39,692 --> 00:13:43,531
Oh, I'm just fine,
Mrs. Smith. Thank you.
224
00:13:58,525 --> 00:14:00,860
[orchestral music]
225
00:14:08,142 --> 00:14:09,843
Done.
226
00:14:22,633 --> 00:14:24,535
Very good.
227
00:14:25,071 --> 00:14:26,738
Incidentally..
228
00:14:27,408 --> 00:14:30,411
...I'm putting your name down
for track, next semester.
229
00:14:30,413 --> 00:14:35,019
Oh, man. C'mon, Tiger,
that sport scene is a drag.
230
00:14:35,021 --> 00:14:36,688
I don't know how you
got hooked on it.
231
00:14:36,690 --> 00:14:40,095
You can't spend the rest of your
life reading a book, Harold.
232
00:14:40,097 --> 00:14:42,966
An animal body needs
animal exercise.
233
00:14:42,968 --> 00:14:45,671
I'm gonna teach
you to feel, man.
234
00:14:45,673 --> 00:14:47,875
- To live.
- Right.
235
00:15:12,152 --> 00:15:14,621
[dog barking]
236
00:15:14,623 --> 00:15:16,692
Hello, Yipper.
237
00:15:16,694 --> 00:15:18,962
Hello, boy.
238
00:15:25,642 --> 00:15:28,913
[upbeat music]
239
00:15:50,753 --> 00:15:53,722
Hello. Live around here?
240
00:15:55,594 --> 00:15:59,465
'Could I offer you a drink?
I live right there.'
241
00:15:59,467 --> 00:16:01,068
Um-hmm.
242
00:16:03,508 --> 00:16:05,108
Daddy, daddy.
243
00:16:05,678 --> 00:16:09,015
Mommy, did you tell daddy
what I got form school?
244
00:16:09,017 --> 00:16:11,453
[chuckling]
245
00:16:13,993 --> 00:16:14,958
Hi, sugar plump.
246
00:16:14,960 --> 00:16:17,697
Hey, what's this
school turning into?
247
00:16:17,699 --> 00:16:19,634
Oh, don't ask me.
You heard, huh?
248
00:16:19,636 --> 00:16:22,739
- On the news. It's awful.
- Shocking.
249
00:16:22,741 --> 00:16:24,141
Do the police have
any clues?
250
00:16:24,143 --> 00:16:27,013
Well, I don't know. I talked
to the inspector today.
251
00:16:27,015 --> 00:16:28,816
He didn't seem to
wanna tell me anything.
252
00:16:28,818 --> 00:16:33,658
They never wanna tell you
anything when they talk to you..
253
00:16:33,660 --> 00:16:36,930
[swing music]
254
00:16:45,046 --> 00:16:46,546
Shopping?
255
00:16:47,817 --> 00:16:50,053
[bell ringing]
256
00:16:54,062 --> 00:16:55,729
Was she raped, Captain?
257
00:16:55,731 --> 00:16:58,567
Well, if you don't mind,
I'll ask the questions.
258
00:16:58,569 --> 00:17:00,838
I'm surprised
that embarrasses you.
259
00:17:00,840 --> 00:17:05,713
Well, isn't sex involved in many
of the crimes you investigate?
260
00:17:05,715 --> 00:17:07,550
Yes, now and then.
261
00:17:07,552 --> 00:17:09,953
Now, about those boys,
Jill used to date.
262
00:17:09,955 --> 00:17:15,597
Were any of those boys in the
habit of calling her..."Honey"?
263
00:17:16,467 --> 00:17:18,569
- Yes.
- Alright, who?
264
00:17:18,571 --> 00:17:21,641
Oh, well, probably,
all of them.
265
00:17:23,078 --> 00:17:29,086
See, our generation's not afraid
of feeling...affection.
266
00:17:29,088 --> 00:17:31,191
Or expressing it.
267
00:17:31,693 --> 00:17:35,932
For example...I love you.
268
00:17:38,471 --> 00:17:41,542
And I love you.
269
00:17:42,712 --> 00:17:48,086
And the world...must learn
to love one another.
270
00:17:48,823 --> 00:17:51,826
Currently, that'll be all,
Miss Lidia.
271
00:17:51,828 --> 00:17:54,764
- Hilda.
- Hilda.
272
00:18:00,243 --> 00:18:02,311
'Next.'
273
00:18:05,585 --> 00:18:09,290
- Good afternoon, Miss Millick.
- Yvonne.
274
00:18:11,997 --> 00:18:13,497
Yvonne.
275
00:18:17,273 --> 00:18:18,673
Is this in every survey show
276
00:18:18,675 --> 00:18:21,878
that the police are oriented
very conservatively?
277
00:18:21,880 --> 00:18:24,616
So are many Americans.
Ponce.
278
00:18:24,618 --> 00:18:27,855
What if the police represents
just one point of view?
279
00:18:27,857 --> 00:18:29,959
Well, that could be
very dangerous.
280
00:18:29,961 --> 00:18:30,928
Oh, Ponce, hey.
281
00:18:30,930 --> 00:18:33,699
Is my dad dangerous
'cause he's conservative?
282
00:18:33,701 --> 00:18:34,233
Yes.
283
00:18:34,235 --> 00:18:38,006
Your dad doesn't have
the powers of repression.
284
00:18:38,008 --> 00:18:40,544
'Is the police repressive?'
285
00:18:40,546 --> 00:18:43,115
[indistinct chatter]
286
00:18:47,892 --> 00:18:51,830
(male #1)
Well, they deserve
what they get, that's all.
287
00:18:51,832 --> 00:18:53,566
[bell rings]
288
00:18:56,774 --> 00:18:59,343
[indistinct chatter]
289
00:19:06,056 --> 00:19:09,194
- Tiger, didn't we..
- Excuse me.
290
00:19:15,907 --> 00:19:16,706
[indistinct chatter]
291
00:19:16,708 --> 00:19:18,710
Is there still
a game on Friday?
292
00:19:18,712 --> 00:19:20,947
No, it hasn't
been decided, yet.
293
00:19:22,385 --> 00:19:24,687
(male #2)
'Hey, what about practice?'
294
00:19:24,689 --> 00:19:27,358
- Ponce, I'll see..
- Alright.
295
00:19:34,372 --> 00:19:35,873
Miss Smith.
296
00:19:37,812 --> 00:19:39,646
Excuse me.
297
00:19:39,648 --> 00:19:40,948
Hi, Mr. McDrew.
298
00:19:40,950 --> 00:19:46,525
Yeah, could we, uh, get together
during, uh, fifth period?
299
00:19:46,527 --> 00:19:49,730
Yes. I mean, no, no.
I'm not free
300
00:19:49,732 --> 00:19:52,936
but what I mean is,
I'll-I'll make myself free. Yes.
301
00:19:52,938 --> 00:19:54,972
- Good.
- Definitely.
302
00:19:54,974 --> 00:19:56,175
Okay.
303
00:19:58,981 --> 00:20:03,020
(Captain over recorder)
'In a typical high school,
it will be difficult'
304
00:20:03,022 --> 00:20:04,756
'to invent a system more
destructive'
305
00:20:04,758 --> 00:20:06,827
'of a child's
natural creativity.'
306
00:20:06,829 --> 00:20:09,364
'Only in the most backward
penal institutions'
307
00:20:09,366 --> 00:20:13,872
'does one discover equally
oppressive rules of silence'
308
00:20:13,874 --> 00:20:15,007
'restriction of movement'
309
00:20:15,009 --> 00:20:17,211
'constant examination
of behavior.'
310
00:20:17,213 --> 00:20:22,220
'A world in which one must
learn to work, eat, exercise'
311
00:20:22,222 --> 00:20:27,028
'and sometimes,
even defecate by the clock.'
312
00:20:27,030 --> 00:20:30,100
You mind?
313
00:20:30,803 --> 00:20:34,708
The coroner estimates that the
girl was killed between 8 and..
314
00:20:34,710 --> 00:20:35,910
Yes. I've said, I was here
315
00:20:35,912 --> 00:20:38,047
...working on my book
at that time--
316
00:20:38,049 --> 00:20:39,249
Well, no offence, I hope.
317
00:20:39,251 --> 00:20:42,388
No offence taken.
It's your job.
318
00:20:47,733 --> 00:20:49,200
For test result control.
319
00:20:49,202 --> 00:20:52,305
Some students are more easily
distracted than others
320
00:20:52,307 --> 00:20:56,679
which might show up as
low IQ or some defect
321
00:20:56,681 --> 00:20:58,883
which actually,
isn't present.
322
00:20:58,885 --> 00:21:01,988
Uh, the principal
tells me that..
323
00:21:01,990 --> 00:21:03,691
he thinks,
this guidance counseling
324
00:21:03,693 --> 00:21:07,364
is responsible for
the academic average she had.
325
00:21:07,366 --> 00:21:11,305
Masters degree in psychology.
That's quite impressive.
326
00:21:11,307 --> 00:21:15,245
Well, I understand that you've
turned down a couple of offers
327
00:21:15,247 --> 00:21:17,381
to teach universities.
328
00:21:17,383 --> 00:21:19,852
Because I believe,
this is..
329
00:21:19,854 --> 00:21:22,357
...as they say,
"Where it's at."
330
00:21:22,359 --> 00:21:25,062
High schools are simply
not reaching the student.
331
00:21:25,064 --> 00:21:26,664
For every college dropout
332
00:21:26,666 --> 00:21:30,738
we lose 15 to 18
in high school, Captain.
333
00:21:30,740 --> 00:21:31,873
The records
on the dead girl.
334
00:21:31,875 --> 00:21:35,145
Anything in there
that might be of help to us?
335
00:21:35,147 --> 00:21:38,352
I think,
Jill fooled a lot of people.
336
00:21:38,354 --> 00:21:42,259
Not particularly
intelligent, IQ 103.
337
00:21:42,261 --> 00:21:45,864
'She seemed more intelligent
because she adapted so well'
338
00:21:45,866 --> 00:21:48,002
'to high school
level activities.'
339
00:21:48,004 --> 00:21:52,142
- Quite beautiful, though.
- 'Yes, extraordinary figure.'
340
00:21:53,012 --> 00:21:56,349
Excellent dancer.
Baton twirler.
341
00:21:58,187 --> 00:21:59,187
What kind of men..
342
00:21:59,189 --> 00:22:03,028
...would a girl like this
be attracted to, Tiger?
343
00:22:03,030 --> 00:22:06,066
'Well, let me see.'
344
00:22:07,771 --> 00:22:12,043
'I'd say, it's not impossible,
she had marriage in mind.'
345
00:22:16,085 --> 00:22:19,189
As a psychologist,
any comment on the note
346
00:22:19,191 --> 00:22:22,194
that was found
on her...on her body?
347
00:22:22,196 --> 00:22:23,330
[bell rings]
348
00:22:23,332 --> 00:22:24,899
Out of my line.
349
00:22:24,901 --> 00:22:28,338
Disturbed personality,
obviously.
350
00:22:28,340 --> 00:22:30,208
[indistinct chatter]
351
00:22:32,413 --> 00:22:35,249
[knocking on the door]
352
00:22:37,089 --> 00:22:40,859
- Hello, Miss Smith.
- Hi.
353
00:22:41,529 --> 00:22:44,299
'Mind locking the door?'
354
00:22:49,577 --> 00:22:52,646
Put the switch too, will you?
355
00:22:57,991 --> 00:23:01,094
You know, I try to get in
three minutes of this, everyday?
356
00:23:01,096 --> 00:23:04,834
'You'd be surprised, how
hard it is to find the time.'
357
00:23:04,836 --> 00:23:08,408
Ha. Would you like
to pour us a drink?
358
00:23:10,513 --> 00:23:12,414
It's right over here.
359
00:23:22,867 --> 00:23:27,006
It's organic apples, brewers
yeast, honey and a raw egg.
360
00:23:27,008 --> 00:23:29,877
Helps keep
the old juices flowing.
361
00:23:29,879 --> 00:23:31,580
Oh, well, that's, uh..
362
00:23:31,582 --> 00:23:36,155
that certainly is important
to a teacher.
363
00:23:41,300 --> 00:23:44,837
- Cheers.
- Cheers.
364
00:24:01,267 --> 00:24:03,336
We must have a real
drink, sometime.
365
00:24:03,338 --> 00:24:06,274
- Or is there somebody?
- No.
366
00:24:06,276 --> 00:24:09,045
I mean, there was,
but we broke up.
367
00:24:09,047 --> 00:24:12,251
Pity. Sit down.
368
00:24:14,991 --> 00:24:19,062
Must be very difficult
to be a single female teacher.
369
00:24:19,064 --> 00:24:24,338
Well, yes, I-I think,
at times, we get even..
370
00:24:24,340 --> 00:24:26,342
It's almost painful.
371
00:24:26,344 --> 00:24:29,481
Which makes me wonder
if you can handle something
372
00:24:29,483 --> 00:24:31,284
I have in mind.
373
00:24:31,286 --> 00:24:32,219
Oh, yes.
374
00:24:32,221 --> 00:24:36,026
I mean, I-I, I'll certainly
try to handle anything
375
00:24:36,028 --> 00:24:38,997
you might throw at me.
As it were.
376
00:24:44,943 --> 00:24:48,914
- Ponce.
- Pardon me?
377
00:24:51,454 --> 00:24:54,190
[bell rings]
378
00:24:59,168 --> 00:25:04,374
Oh, oh,
Ponce de Leon Harper.
379
00:25:04,376 --> 00:25:07,547
Oh, yes. 12th grade,
the boy who found the..
380
00:25:07,549 --> 00:25:08,114
Yes.
381
00:25:08,116 --> 00:25:13,290
As you can see from his profile,
he has enormous potential.
382
00:25:13,292 --> 00:25:18,164
Somehow, he's acquired
a hang up about...sex.
383
00:25:18,166 --> 00:25:21,537
And I doubt if a girl his age
could help him, now.
384
00:25:21,539 --> 00:25:26,078
And I was wondering,
Betty, if you would?
385
00:25:28,518 --> 00:25:31,488
Uh...help him?
386
00:25:31,490 --> 00:25:33,024
Oh, I understand
your hesitations.
387
00:25:33,026 --> 00:25:35,461
Could cut into your afternoons
or evenings
388
00:25:35,463 --> 00:25:38,500
when you and I would meet
and compare notes
389
00:25:38,502 --> 00:25:41,138
on Ponce's progress.
390
00:25:41,140 --> 00:25:47,449
Well, uh, yes. I guess, we would
have to do that, wouldn't we?
391
00:25:47,451 --> 00:25:49,552
And now, let's see,
as I understand it
392
00:25:49,554 --> 00:25:53,392
you, uh...you want me
to help him?
393
00:25:53,394 --> 00:25:57,633
'His problem is...
sexual immaturity.'
394
00:25:58,670 --> 00:26:00,004
Oh.
395
00:26:01,175 --> 00:26:02,208
Yes, uh, well, that's..
396
00:26:02,210 --> 00:26:07,918
that certainly is...a problem.
397
00:26:07,920 --> 00:26:14,463
And solution is...
a mature woman's friendship.
398
00:26:14,965 --> 00:26:18,703
Oh. You want me
to be his friend?
399
00:26:19,506 --> 00:26:23,010
You could start by inviting him
to your apartment.
400
00:26:23,012 --> 00:26:25,615
Tell him, you wanna go over
some assignment with him.
401
00:26:25,617 --> 00:26:29,354
It sounded at first as if,
you wanted me to sleep with him.
402
00:26:29,356 --> 00:26:33,729
- Isn't that silly? Ha-ha-ha.
- It's uproarious.
403
00:26:33,731 --> 00:26:36,367
I wonder,
what you would have said.
404
00:26:37,470 --> 00:26:41,408
Well, now, if we started
doing that with our students
405
00:26:41,410 --> 00:26:43,713
who knows, where it would lead?
406
00:26:43,715 --> 00:26:46,417
'Well, we'd certainly
get to know them better.'
407
00:26:46,419 --> 00:26:49,356
But I wonder,
if it's ever justified.
408
00:26:49,358 --> 00:26:54,398
Say, in the case of a,
of an exceptional student.
409
00:26:54,400 --> 00:26:57,970
But some teachers
might do it for pleasure.
410
00:26:57,972 --> 00:27:01,744
Yes, I suppose there
could be some-some whistling
411
00:27:01,746 --> 00:27:03,714
while we work.
412
00:27:05,452 --> 00:27:08,022
Could I be honest
about something?
413
00:27:08,024 --> 00:27:09,023
Yes, of course.
414
00:27:09,025 --> 00:27:12,396
I hope you're not gonna ask me
to invite him too often.
415
00:27:12,398 --> 00:27:17,672
'At this age, uh,
the boys are re-becoming men'
416
00:27:17,674 --> 00:27:22,546
and I don't see any point
in being a..
417
00:27:22,548 --> 00:27:24,217
In being uncomfortable.
418
00:27:24,219 --> 00:27:28,691
Well, there's no reason to be
uncomfortable in Ponce's case.
419
00:27:28,693 --> 00:27:30,694
He confessed to me
only this morning
420
00:27:30,696 --> 00:27:33,733
that he is totally impotent.
421
00:27:33,735 --> 00:27:35,703
Oh, the poor child.
422
00:27:38,543 --> 00:27:40,544
Yes, tonight. Can you?
423
00:27:40,547 --> 00:27:43,316
I thought, you might want
to expand your notes
424
00:27:43,318 --> 00:27:46,521
on Milton into a term paper.
425
00:27:46,523 --> 00:27:48,993
See you later then, Ponce.
426
00:27:48,995 --> 00:27:51,530
[engine starts]
427
00:27:52,667 --> 00:27:53,667
Well, it's hard to answer
428
00:27:53,669 --> 00:27:57,173
has anyone made any unnatural
sexual advances toward me.
429
00:27:57,175 --> 00:28:01,681
Perhaps, if the captain were to
rephrase the question, Pamela?
430
00:28:01,683 --> 00:28:04,286
No, I think,
I understand the question.
431
00:28:04,288 --> 00:28:09,027
'I don't understand the word
unnatural in this context, sir.'
432
00:28:09,029 --> 00:28:11,298
Well, I am having to ask
all the girls.
433
00:28:11,300 --> 00:28:16,240
The thing is, if a boy didn't
make sexual advances toward me
434
00:28:16,242 --> 00:28:19,245
I think that would
be pretty unnatural.
435
00:28:19,247 --> 00:28:22,083
No, that's not quite what
I'm getting at, Miss Wilcox.
436
00:28:22,085 --> 00:28:26,190
Perhaps, if the captain were to
rephrase the question, Pamela?
437
00:28:26,192 --> 00:28:28,126
No, I think,
I understand the quest--.
438
00:28:28,128 --> 00:28:31,800
Okay, okay.
Alright, thank you very much.
439
00:28:31,802 --> 00:28:34,104
Thank you.
440
00:28:40,249 --> 00:28:41,516
Next.
441
00:28:48,497 --> 00:28:52,602
- Sit down, Miss..
- Sonny Swangle.
442
00:28:54,340 --> 00:28:55,540
'Swangle. Swangle.'
443
00:28:55,542 --> 00:29:01,385
Has anyone made any...unnatural,
sexual overtures to you?
444
00:29:01,387 --> 00:29:04,256
[giggling]
You kidding?
445
00:29:04,258 --> 00:29:07,228
Oh, really? Oh, God.
446
00:29:08,198 --> 00:29:09,799
[Swangle laughing]
447
00:29:33,108 --> 00:29:35,744
[door bell rings]
448
00:29:41,289 --> 00:29:45,627
Oh, hi, Ponce.
Come on in.
449
00:29:50,605 --> 00:29:53,741
[clock chiming]
450
00:29:58,618 --> 00:30:02,590
I just know,
we're gonna be good friends.
451
00:30:02,592 --> 00:30:04,159
'Yes, ma'am.'
452
00:30:05,363 --> 00:30:09,502
Now, shall we start out
by discussing
453
00:30:09,504 --> 00:30:11,305
what you think about Milton.
454
00:30:11,307 --> 00:30:14,777
- Milton who?
- John Milton, silly.
455
00:30:14,779 --> 00:30:17,850
'Paradise Lost, remember?'
456
00:30:29,372 --> 00:30:33,443
You were saying
about Milton?
457
00:30:33,445 --> 00:30:37,117
- Well, he was a great poet.
- Go on.
458
00:30:38,353 --> 00:30:41,424
Well, he-de, he-describes
the way in heaven
459
00:30:41,426 --> 00:30:44,196
from which Satan was expelled.
460
00:30:44,198 --> 00:30:47,434
And his evolution
into the devil.
461
00:30:47,436 --> 00:30:50,406
'Avenging himself by..'
462
00:30:51,543 --> 00:30:53,579
...by corr-by corrupting
463
00:30:53,581 --> 00:30:59,722
his most...
finest creation, woman.
464
00:30:59,724 --> 00:31:02,327
I mean, mankind.
465
00:31:02,329 --> 00:31:04,664
[ambient music]
466
00:31:22,797 --> 00:31:25,200
'Guard your queen.'
467
00:31:32,381 --> 00:31:33,714
Mate.
468
00:31:35,486 --> 00:31:37,755
[Jean chuckles]
469
00:31:52,449 --> 00:31:53,916
"I fled, but he pursu'd
470
00:31:53,918 --> 00:31:57,622
"though more, it seems,
inflam'd with lust than rage
471
00:31:57,624 --> 00:32:01,863
and swifter far, Mee overtook
his mother all dismaid."
472
00:32:01,865 --> 00:32:07,272
"And in embraces forcible
and foul engendering with me
473
00:32:07,275 --> 00:32:10,411
"of that rape begot
these yelling monsters
474
00:32:10,413 --> 00:32:14,151
"that with ceaseless cry,
surround me,
475
00:32:14,153 --> 00:32:15,954
"as thou saw'st
hourly conceived
476
00:32:15,956 --> 00:32:19,828
"and hourly born
with sorrow, infinite to me.
477
00:32:19,830 --> 00:32:23,701
"For when they list into
the womb that bread them
478
00:32:23,703 --> 00:32:28,376
they return and howl and gnaw
my bowels, their repast."
479
00:32:28,378 --> 00:32:32,783
- Isn't this exciting?
- Oh, yeah.
480
00:32:32,785 --> 00:32:36,523
What's the matter, Ponce?
481
00:32:36,592 --> 00:32:39,561
Now you don't think
I'm going to eat you, do you?
482
00:32:39,563 --> 00:32:43,568
Oh, yes.
Ah, no, Miss Smith.
483
00:32:43,637 --> 00:32:47,675
Oh, come. Let's make
some hot chocolate.
484
00:32:47,677 --> 00:32:51,616
- Oh, well, I'll just wait here.
- No, come with me, Ponce.
485
00:32:51,618 --> 00:32:53,552
Okay, well, I'll bring
the text along
486
00:32:53,554 --> 00:32:55,523
in case you'd like
to read through.
487
00:32:55,525 --> 00:32:58,461
You've had enough
Milton for one day.
488
00:33:00,332 --> 00:33:02,968
Let's have
some hot chocolate.
489
00:33:04,506 --> 00:33:07,477
- Coming, Ponce?
- Yeah, hmm.
490
00:33:09,849 --> 00:33:11,884
Miss Smith, may I
please be excused?
491
00:33:11,886 --> 00:33:15,590
(Miss Smith)
'To your left and
through the bed room.'
492
00:33:15,592 --> 00:33:19,230
'The girl has no diary,
just letters.'
493
00:33:19,232 --> 00:33:23,637
- Let's get cracking.
- These were all pen-pals?
494
00:33:23,639 --> 00:33:26,910
It's a wonder she didn't
die of writer's cramp.
495
00:33:34,826 --> 00:33:36,760
60 times 60 is 3660..
496
00:33:36,762 --> 00:33:40,834
(Miss Betty)
'Ponce, are you alright?
Chocolate's getting cold.'
497
00:33:40,836 --> 00:33:43,739
...3721, 62 times 62 is..
498
00:33:43,741 --> 00:33:45,675
Listen to me, Ponce.
499
00:33:45,677 --> 00:33:47,044
I'm hardly worthy
of being a teacher
500
00:33:47,046 --> 00:33:50,918
if I can't discuss any
problem a student has.
501
00:33:50,920 --> 00:33:52,622
Please, come out.
502
00:33:52,624 --> 00:33:54,458
[sigh]
503
00:34:00,804 --> 00:34:02,572
Ponce dear..
504
00:34:02,574 --> 00:34:05,677
...I happen to know
that your are struggling
505
00:34:05,679 --> 00:34:07,714
with a sexual problem.
506
00:34:07,716 --> 00:34:11,922
- Is that it?
- Yes, ma'am.
507
00:34:11,924 --> 00:34:14,893
Well, I'm going to be
equally honest with you.
508
00:34:14,895 --> 00:34:20,069
The reason I invited you
here was to help you.
509
00:34:20,972 --> 00:34:24,209
You must be putting me on,
Miss Smith.
510
00:34:24,211 --> 00:34:28,417
Come, let's sit down
and talk about it.
511
00:34:28,419 --> 00:34:31,288
- Please.
- Oh, I can't.
512
00:34:31,290 --> 00:34:33,558
Ponce, you are a
handsome, healthy boy
513
00:34:33,560 --> 00:34:35,362
and everything is going
to work out alright.
514
00:34:35,364 --> 00:34:40,070
You mustn't worry. You must
continually believe that. You..
515
00:34:41,708 --> 00:34:45,846
Ponce, would you be more
comfortable discussing it
516
00:34:45,848 --> 00:34:48,050
in the living room?
517
00:34:48,052 --> 00:34:52,024
- Please.
- Oh, my goodness.
518
00:34:54,397 --> 00:34:58,502
- 'Oh, my goodness'
- Ma'am?
519
00:34:58,504 --> 00:35:01,507
Isn't that just wonderful?
520
00:35:04,414 --> 00:35:06,883
Well..
521
00:35:07,753 --> 00:35:11,290
We certainly have ended this
night on a note of triumph.
522
00:35:11,292 --> 00:35:13,127
Haven't we?
523
00:35:17,102 --> 00:35:19,905
'I got it.'
524
00:35:20,575 --> 00:35:23,378
Son of a bitch!
525
00:35:37,538 --> 00:35:38,304
Damn.
526
00:35:38,306 --> 00:35:41,009
(man on TV)
'After two days of
intensive investigation'
527
00:35:41,011 --> 00:35:42,912
'the police are still
without a suspect'
528
00:35:42,914 --> 00:35:45,316
'on the Ocean Front
High School murder.'
529
00:35:45,318 --> 00:35:48,855
Jule Fairbun, a lovely 17 year
old senior at Ocean Front
530
00:35:48,857 --> 00:35:53,731
was found dead in the boys'
lavatory by a fellow student.
531
00:35:54,968 --> 00:35:56,736
[no audio]
532
00:36:00,344 --> 00:36:02,580
Chapter 14.
533
00:36:03,449 --> 00:36:06,820
Love, life and learning are
what education's all about.
534
00:36:06,822 --> 00:36:10,359
Yet, somehow,
schools begin backwards
535
00:36:10,361 --> 00:36:13,699
by teaching places,
names, formulas.
536
00:36:13,701 --> 00:36:16,370
'Instead, we should teach
a passion for living.'
537
00:36:16,372 --> 00:36:18,440
'A love for our world
and ourselves'
538
00:36:18,442 --> 00:36:22,046
'which would set students
reveling in discovery.'
539
00:36:22,048 --> 00:36:26,988
'And in this century,
which mankind seems racing'
540
00:36:26,990 --> 00:36:30,327
'toward a new
dark ages, at best'
541
00:36:30,329 --> 00:36:32,397
if not annihilation..
542
00:36:32,399 --> 00:36:33,800
[doorbell ringing]
543
00:36:33,802 --> 00:36:35,904
(Jean)
'I'll get it, hon.'
544
00:36:38,410 --> 00:36:41,446
Our schools may become
our last chance.
545
00:36:41,448 --> 00:36:43,349
Indeed, our last minute chance
546
00:36:43,351 --> 00:36:47,991
to turn mankind
towards truth, joy and love.
547
00:36:47,993 --> 00:36:52,399
It's Captain Surcher, hon.
He says it's important.
548
00:36:59,012 --> 00:37:01,448
We got a couple
of questions, McDrew.
549
00:37:01,450 --> 00:37:04,386
'And they couldn't wait
till morning.'
550
00:37:09,129 --> 00:37:12,567
Remember the words of
the note left on the body?
551
00:37:12,569 --> 00:37:14,637
"So long, honey."
552
00:37:14,639 --> 00:37:15,806
Yes, puzzling.
553
00:37:15,808 --> 00:37:19,512
Which led us to believe that
the killer was a psychopath.
554
00:37:19,514 --> 00:37:23,386
'But, uh...Listen.'
555
00:37:23,388 --> 00:37:28,661
"Dear Jill honey, how uptight
they'd all be if they knew."
556
00:37:28,663 --> 00:37:29,796
"Oh, you honey.
557
00:37:29,798 --> 00:37:33,937
This man needs you,
I'll defy them, will you?"
558
00:37:33,939 --> 00:37:35,908
[playing piano]
559
00:37:35,910 --> 00:37:36,943
Signed?
560
00:37:36,945 --> 00:37:40,515
First let me make my position
very, very clear.
561
00:37:40,517 --> 00:37:44,789
Nobody, but nobody is gonna
get away with murder.
562
00:37:44,791 --> 00:37:47,527
But the last person
I'd want it to be
563
00:37:47,529 --> 00:37:49,030
is one of the black students.
564
00:37:49,032 --> 00:37:53,471
'It just opens up that question
of police prejudice and..'
565
00:37:55,643 --> 00:37:56,610
It's signed "Greeny."
566
00:37:56,612 --> 00:38:00,917
Isn't that the nickname of one
of your quarterbacks, Jim Green?
567
00:38:00,919 --> 00:38:04,089
Yes, but I'm sure you'll
find he was in the--
568
00:38:04,091 --> 00:38:04,657
We checked.
569
00:38:04,659 --> 00:38:07,462
This week, he's clean-up monitor
in the chemistry lab.
570
00:38:07,464 --> 00:38:08,831
He was in there
alone this morning.
571
00:38:08,833 --> 00:38:11,369
'Listen, can I get a sample
of his hand writing?'
572
00:38:11,371 --> 00:38:13,205
'I mean, homework
or something like that.'
573
00:38:13,207 --> 00:38:17,212
'I wanna make absolutely certain
before I make a move.'
574
00:38:17,214 --> 00:38:20,617
[piano music continues]
575
00:38:24,226 --> 00:38:25,226
It's Jim's handwriting.
576
00:38:25,228 --> 00:38:27,262
Alright, then we'll
have to pick him up.
577
00:38:27,264 --> 00:38:29,633
Well, if he killed her in
the chemistry lab downstairs
578
00:38:29,635 --> 00:38:32,338
why would he deposit the body in
the second floor can?
579
00:38:32,340 --> 00:38:35,410
Perhaps because it's furthest
routes away from the assembly
580
00:38:35,412 --> 00:38:36,579
and the school office area.
581
00:38:36,581 --> 00:38:39,550
We'll check out the timing,
but I was hoping that you
582
00:38:39,552 --> 00:38:42,422
were gonna tell me
something I don't know.
583
00:38:42,424 --> 00:38:44,092
I am.
584
00:38:45,229 --> 00:38:48,366
He's not your killer,
promise you that.
585
00:38:49,369 --> 00:38:52,607
As his friend,
as his teacher..
586
00:38:52,609 --> 00:38:55,512
...and as a skilled
psychologist.
587
00:38:57,116 --> 00:38:59,952
Alright, I'll hold off.
588
00:38:59,954 --> 00:39:01,288
Yes.
589
00:39:01,290 --> 00:39:03,225
Oh, by the way.
590
00:39:03,227 --> 00:39:06,697
I was talking over some of
your ideas with my two sons.
591
00:39:06,699 --> 00:39:10,137
And they told me
to give you a message.
592
00:39:10,139 --> 00:39:13,509
"Right on, man. Right on."
593
00:39:16,550 --> 00:39:19,987
[pleasant music]
594
00:39:30,273 --> 00:39:32,509
[girls laughing]
595
00:39:39,089 --> 00:39:45,966
♪ Our soldier boys who spend
their lives in vain
596
00:39:46,602 --> 00:39:52,243
♪ While savour sense
they say pom pom
597
00:39:52,245 --> 00:39:57,018
♪ Are crossing Asian plain
598
00:40:00,693 --> 00:40:02,227
Now!
599
00:40:05,234 --> 00:40:07,770
[singing continues at distance]
600
00:40:11,111 --> 00:40:14,682
Oh, dear, this is
terribly embarrassing.
601
00:40:14,684 --> 00:40:15,784
Oh..
602
00:40:15,786 --> 00:40:18,321
'21 second to here.'
603
00:40:20,294 --> 00:40:21,294
- Oh..
- 24 seconds to here.
604
00:40:21,296 --> 00:40:24,632
You stay like this. I want
him to carry you in there.
605
00:40:24,634 --> 00:40:27,972
But I've never been
in a boy's lavatory before.
606
00:40:28,942 --> 00:40:30,442
[screams]
607
00:40:30,444 --> 00:40:31,945
Freeze!
608
00:40:32,915 --> 00:40:35,117
Poldaski..
609
00:40:37,891 --> 00:40:40,059
[blowing whistle]
610
00:40:42,832 --> 00:40:45,301
Well, I was waiting
for the killer.
611
00:40:45,303 --> 00:40:49,075
A criminal always returns
to the scene of the crime.
612
00:40:49,812 --> 00:40:52,247
[vehicles honking]
613
00:41:17,693 --> 00:41:21,631
- Can we talk about something?
- Sure.
614
00:41:21,633 --> 00:41:24,536
I went to see
Miss Smith last night.
615
00:41:24,905 --> 00:41:27,841
(female #4)
One...two...three..
616
00:41:32,485 --> 00:41:34,920
You mean, if a women compliments
you on your erection?
617
00:41:34,922 --> 00:41:38,560
Well, that should mean
she kind of likes you, right?
618
00:41:38,562 --> 00:41:39,762
Yes, it..
619
00:41:39,764 --> 00:41:43,969
...it does sound like
a warm friendship development.
620
00:41:48,079 --> 00:41:49,112
Say what?
621
00:41:49,114 --> 00:41:53,119
Honest, she said "It's splendid,
Ponce, it's just lovely."
622
00:41:53,888 --> 00:41:56,892
Then, she shoved me
out the front door.
623
00:41:59,164 --> 00:42:01,166
Tiger, am I crazy?
624
00:42:01,168 --> 00:42:04,739
I think
we've cured Ponce.
625
00:42:04,741 --> 00:42:06,609
What happened?
626
00:42:06,611 --> 00:42:10,583
Well, we discussed Milton
and had hot chocolate.
627
00:42:10,585 --> 00:42:12,486
No, no, no.
628
00:42:12,488 --> 00:42:15,591
I mean, what did you
do to cure him?
629
00:42:15,593 --> 00:42:17,127
'Well, nothing really.'
630
00:42:17,129 --> 00:42:22,136
He just, uh...
bloomed as it were.
631
00:42:22,138 --> 00:42:25,508
Well, something stimulated
the boy. What was it?
632
00:42:25,510 --> 00:42:26,009
I don't know.
633
00:42:26,011 --> 00:42:28,747
Now your next meeting,
you should watch him carefully.
634
00:42:28,749 --> 00:42:30,650
Note the exact moment
he's aroused.
635
00:42:30,652 --> 00:42:33,688
Ah, excuse me, but
I prefer not to.
636
00:42:33,690 --> 00:42:34,457
Why?
637
00:42:34,459 --> 00:42:39,466
Well, it's difficult
to put into words, but, um..
638
00:42:39,468 --> 00:42:41,936
Well, after Ponce left
last night
639
00:42:41,938 --> 00:42:46,545
I, uh...I had
a miserable evening.
640
00:42:46,547 --> 00:42:47,747
Oh.
641
00:42:47,749 --> 00:42:49,149
'He's a very attractive boy.'
642
00:42:49,151 --> 00:42:52,021
And I just can't
go through all that again.
643
00:42:52,023 --> 00:42:55,526
I'm sure you're
exaggerating, Miss Smith.
644
00:42:55,528 --> 00:42:57,063
Tiger..
645
00:42:57,065 --> 00:43:01,571
...I broke up with
my boyfriend 13 months ago.
646
00:43:01,573 --> 00:43:05,143
It's so easy to escape
that kind of discomfort.
647
00:43:05,145 --> 00:43:07,047
I'm surprised you don't
know the method.
648
00:43:07,049 --> 00:43:10,887
- You don't, do you?
- Method? No.
649
00:43:10,889 --> 00:43:12,122
Well, let me demonstrate it.
650
00:43:12,124 --> 00:43:15,061
Now it's terribly important
that you not think of affection.
651
00:43:15,063 --> 00:43:18,266
Are you not familiar
with this experiment?
652
00:43:18,268 --> 00:43:19,835
No, no,
I can't say that.
653
00:43:19,837 --> 00:43:22,006
Well, it's a reverse
on basic Masters and Johnson.
654
00:43:22,008 --> 00:43:26,881
The whole trick is to maintain
an observers point of view.
655
00:43:26,883 --> 00:43:27,782
Oh.
656
00:43:27,784 --> 00:43:30,153
Now, since you are treating
these sensations as
657
00:43:30,155 --> 00:43:31,923
a interesting physical
phenomenon
658
00:43:31,925 --> 00:43:34,761
you'll notice it's impossible
for me to excite you.
659
00:43:34,763 --> 00:43:37,499
- Ha. Yes, I noticed.
- I see.
660
00:43:37,501 --> 00:43:41,473
You see, sex is much more
than just touch.
661
00:43:41,475 --> 00:43:42,441
It certainly is.
662
00:43:42,443 --> 00:43:45,146
Not that there
isn't art to touch.
663
00:43:46,551 --> 00:43:48,919
I mean, this can be
quiet pleasant.
664
00:43:48,921 --> 00:43:51,156
Yes, it could be...pleasant.
665
00:43:51,158 --> 00:43:55,664
You are now responding to me
intellectually, analytically.
666
00:43:55,666 --> 00:43:56,198
I am?
667
00:43:56,200 --> 00:43:58,703
Now notice the difference
when emotion replaces analysis.
668
00:43:58,705 --> 00:44:01,708
Now let's try the same thing
with affection.
669
00:44:01,710 --> 00:44:04,780
- Are you ready?
- Yes.
670
00:44:05,784 --> 00:44:08,553
- Lock the door.
- What?
671
00:44:08,555 --> 00:44:10,823
Lock the door.
672
00:44:30,159 --> 00:44:32,694
Betty, I love you.
673
00:44:34,767 --> 00:44:38,538
- I want you.
- Oh, I want you.
674
00:44:39,943 --> 00:44:42,144
[whispering]
I need you.
675
00:44:42,146 --> 00:44:43,881
Oh, Tiger.
676
00:44:44,784 --> 00:44:45,651
Tiger..
677
00:44:45,653 --> 00:44:49,224
There, I'm sure you get
the general idea.
678
00:44:51,162 --> 00:44:53,063
- Tiger, wha--
- 'Let's see.'
679
00:44:53,065 --> 00:44:56,670
'I believe I have some test
scheduled this period.'
680
00:44:58,041 --> 00:45:02,179
With that...body of yours,
it was certainly difficult
681
00:45:02,181 --> 00:45:04,650
to remain analytical.
682
00:45:04,652 --> 00:45:07,889
Oh, hello, Pam.
Be with you in a minute.
683
00:45:07,891 --> 00:45:12,664
Uh, could we continue this
uh, discussion later today?
684
00:45:12,666 --> 00:45:15,169
Oh, my scheduled is
pretty tight, Miss Smith.
685
00:45:15,171 --> 00:45:18,874
How about meeting after
you've had a session with..
686
00:45:18,876 --> 00:45:21,179
...with the student
in question?
687
00:45:21,181 --> 00:45:23,817
I think I hate you.
688
00:45:27,625 --> 00:45:30,795
[girls laughing]
689
00:45:38,110 --> 00:45:41,280
♪ ...They couldn't use it, hey
690
00:45:41,282 --> 00:45:45,019
♪ We...our team can fight
691
00:45:45,021 --> 00:45:47,924
♪ Hey we're out of sight
692
00:45:47,926 --> 00:45:51,297
[football team counting]
693
00:46:02,185 --> 00:46:05,021
♪ Hey from Ocean Front
694
00:46:10,666 --> 00:46:12,735
[Tiger counting]
'Get set. Huth!'
695
00:46:12,737 --> 00:46:15,238
'Good. Ten. Huth!'
696
00:46:17,044 --> 00:46:19,112
'Seven. Huth!'
697
00:46:19,882 --> 00:46:22,652
Get set. Huth!
Good.
698
00:46:22,654 --> 00:46:26,625
Get set. Hut!
Hit it. Good.
699
00:46:30,300 --> 00:46:32,769
Get set!
Hut!
700
00:46:32,771 --> 00:46:35,207
Okay. Get to the fence.
701
00:46:36,244 --> 00:46:38,245
They look pretty well up, huh?
702
00:46:38,247 --> 00:46:39,848
Yeah, they can do better.
703
00:46:39,850 --> 00:46:43,087
Watch this, for when
you get your own team.
704
00:46:45,392 --> 00:46:47,328
[blowing whistle]
705
00:46:49,801 --> 00:46:53,104
[guys shouting]
706
00:46:59,818 --> 00:47:02,988
♪ We can, we can do it,
we can do it
707
00:47:02,990 --> 00:47:06,861
♪ We can, we can
We can do it..
708
00:47:08,266 --> 00:47:10,835
[singing continues]
709
00:47:19,819 --> 00:47:22,589
(Tiger)
'Tell me, why are we here?'
710
00:47:22,591 --> 00:47:24,025
[all]
To win!
711
00:47:24,027 --> 00:47:25,427
- What?
- To win!
712
00:47:25,429 --> 00:47:27,965
- 'Why do we win?'
- 'We're the best.'
713
00:47:27,967 --> 00:47:29,868
- 'Why?'
- 'We're the best.'
714
00:47:29,870 --> 00:47:31,871
- Right. Who can beat us?
- Nobody!
715
00:47:31,873 --> 00:47:34,743
- Can Carverton beat us?
- No!
716
00:47:34,745 --> 00:47:35,911
- Can they beat us?
- No!
717
00:47:35,913 --> 00:47:37,147
- Will they beat us?
- No!.
718
00:47:37,149 --> 00:47:38,817
What have we got
to do with 'em?
719
00:47:38,819 --> 00:47:39,751
- Kill them!
- Right?
720
00:47:39,753 --> 00:47:41,989
- Right!
- Let's go then.
721
00:47:41,991 --> 00:47:45,194
[cheering]
722
00:47:55,113 --> 00:47:58,384
[men chattering]
723
00:48:02,893 --> 00:48:07,734
I ran into Miss Smith.
She mentioned you.
724
00:48:07,736 --> 00:48:09,169
She did?
725
00:48:09,171 --> 00:48:14,077
I have the impression that uh,
she wouldn't mind terribly
726
00:48:14,079 --> 00:48:18,251
if you happened by
again some night.
727
00:48:27,036 --> 00:48:30,272
[whistling]
728
00:48:41,093 --> 00:48:43,295
[laughing]
729
00:48:44,866 --> 00:48:47,134
You caught me!
730
00:49:08,807 --> 00:49:11,343
Oh, Tiger.
731
00:49:18,758 --> 00:49:21,093
I really want you.
732
00:49:23,299 --> 00:49:25,100
No.
733
00:49:25,102 --> 00:49:27,505
I mean,
I wanna split with you.
734
00:49:27,507 --> 00:49:32,380
- Split?
- I want to be your old lady.
735
00:49:32,382 --> 00:49:33,248
[laughing]
736
00:49:33,250 --> 00:49:36,153
Hey, come on now,
I've got an old lady.
737
00:49:36,155 --> 00:49:37,856
I don't care.
738
00:49:37,858 --> 00:49:40,393
Jill and I
were friends, dig?
739
00:49:40,395 --> 00:49:44,033
We were really tight,
and I know.
740
00:49:44,035 --> 00:49:45,903
Do you understand?
741
00:49:45,905 --> 00:49:47,840
I know.
742
00:49:51,214 --> 00:49:53,850
You know what, exactly?
743
00:49:54,720 --> 00:49:57,323
You were making it with her.
744
00:49:59,495 --> 00:50:03,166
- Did she tell you that?
- No.
745
00:50:04,771 --> 00:50:08,042
I followed you,
to the beach.
746
00:50:08,044 --> 00:50:10,445
'About five nights ago.'
747
00:50:12,318 --> 00:50:13,818
'Remember?'
748
00:50:16,425 --> 00:50:20,263
Yeah. Did you tell anyone?
749
00:50:20,999 --> 00:50:25,104
Jill's dying like that
made me see something, Tiger.
750
00:50:25,106 --> 00:50:27,809
You've got to grab
for happiness.
751
00:50:27,811 --> 00:50:30,180
No one is going
to give it to you.
752
00:50:30,182 --> 00:50:32,918
Got to reach out
and take it.
753
00:50:34,489 --> 00:50:38,327
You didn't answer
my question.
754
00:50:38,329 --> 00:50:41,099
Have you told anyone?
755
00:50:42,370 --> 00:50:44,905
You have to marry me, Tiger.
756
00:50:44,907 --> 00:50:48,211
Or else, I won't be
able to help myself.
757
00:50:56,294 --> 00:50:58,094
[bell ringing]
758
00:51:00,401 --> 00:51:02,468
- Good morning. Fill her up?
- Yes.
759
00:51:02,470 --> 00:51:05,273
- Check under the hood?
- Yes.
760
00:51:11,053 --> 00:51:14,589
Tiger.
Tiger.
761
00:51:15,927 --> 00:51:18,296
Tiger, wait. Tiger.
762
00:51:19,901 --> 00:51:21,836
Tiger..
763
00:51:24,543 --> 00:51:26,177
Bah!
764
00:51:39,234 --> 00:51:41,236
[blowing horn]
765
00:51:42,072 --> 00:51:47,346
[chorus]
♪ ...For amber waves of grain
766
00:51:47,348 --> 00:51:53,424
♪ For purple mountain
majesties
767
00:51:53,426 --> 00:51:58,900
♪ Above the fruited plain
768
00:51:58,902 --> 00:52:04,309
♪ America America
769
00:52:04,311 --> 00:52:09,952
♪ God shed his grace on thee
770
00:52:09,954 --> 00:52:16,163
♪ And crown thy good
with brotherhood
771
00:52:16,165 --> 00:52:19,269
[siren wailing]
772
00:52:22,009 --> 00:52:25,345
[vehicles honking]
773
00:52:29,421 --> 00:52:33,693
I wonder why they always die
with a smile on their face.
774
00:52:34,263 --> 00:52:36,498
'But the killer's
some part of this school.'
775
00:52:36,500 --> 00:52:38,502
'There's no more
any doubt about that.'
776
00:52:38,504 --> 00:52:42,308
(male #3)
But, are we agreed then,
is the school to stay open?
777
00:52:42,310 --> 00:52:44,612
And it's our best chance
of finding the killer.
778
00:52:44,614 --> 00:52:46,916
'Alright, but what about
the game though, Tiger?'
779
00:52:46,918 --> 00:52:49,888
(male? #4)
'Oh, heck, I'll say
cancel the whole thing.'
780
00:52:49,890 --> 00:52:54,295
We won't win against Carverton.
Right, Tiger?
781
00:52:54,297 --> 00:52:57,000
We play on Friday.
782
00:52:57,002 --> 00:53:01,675
Once you start retreating,
life will drag you down.
783
00:53:03,480 --> 00:53:05,248
Ponce. Football practice today?
784
00:53:05,250 --> 00:53:09,088
No, we never practice
on a day of a murder.
785
00:53:09,090 --> 00:53:11,592
Come on, Jim. You've
got to get into it.
786
00:53:11,594 --> 00:53:15,733
Look, Jim, I mean, all you
have to try to do is
787
00:53:15,735 --> 00:53:18,104
is to make sense out of
the written word.
788
00:53:18,106 --> 00:53:20,574
'What is the author
trying to say? You know.'
789
00:53:20,576 --> 00:53:21,342
'Look.'
790
00:53:21,344 --> 00:53:25,650
'"Why would you have me tie
myself down for the first women'
791
00:53:25,652 --> 00:53:28,655
'"who comes along.
Give up the world for her'
792
00:53:28,657 --> 00:53:32,128
'and never look at anyone else."
You see?'
793
00:53:32,130 --> 00:53:37,671
"What a fine thing that would be
to be, tricked into fidelity.
794
00:53:37,673 --> 00:53:41,009
"To bury yourself
into one passion forever
795
00:53:41,011 --> 00:53:46,586
"and to be blind from your youth
on, to all the other beauties
796
00:53:46,588 --> 00:53:49,057
who might catch your eye."
797
00:53:49,059 --> 00:53:52,897
- What's he reading?
- Moliere's "Don Juan."
798
00:53:52,899 --> 00:53:55,935
We're doing it
for Thanksgiving.
799
00:53:57,106 --> 00:54:01,278
(Tiger)
"...Give over to
the sweet violence
800
00:54:01,280 --> 00:54:04,049
"which directs me.
801
00:54:04,051 --> 00:54:05,418
"Whatever happened I..
802
00:54:05,420 --> 00:54:08,457
'"I can't refuse loving
what is lovable'
803
00:54:08,459 --> 00:54:11,730
'"and as soon as
a beautiful girl asks for love'
804
00:54:11,732 --> 00:54:13,966
'"if I had 10,000 hearts'
805
00:54:13,968 --> 00:54:15,168
'"I'd give them all to her.'
806
00:54:15,170 --> 00:54:19,442
'"The act of falling in love has
an indefinable charm on it.'
807
00:54:19,444 --> 00:54:22,014
"And all the pleasure in love
lies in the fact
808
00:54:22,016 --> 00:54:27,523
"That it doesn't... last
809
00:54:31,165 --> 00:54:33,701
"What intense pleasure
there is in subjugating
810
00:54:33,703 --> 00:54:38,877
"by 100 attentions,
the heart of a young beauty
811
00:54:38,879 --> 00:54:44,820
in seeing day by day...
the progress you make."
812
00:55:15,308 --> 00:55:17,910
[doorbell rings]
813
00:55:31,169 --> 00:55:32,369
Hi, Miss Smith.
814
00:55:32,371 --> 00:55:37,144
I, uh, I was just
in the neighborhood and..
815
00:55:37,146 --> 00:55:40,149
- How are you?
- Fine.
816
00:55:40,151 --> 00:55:42,820
I just was riding around
and I happened
817
00:55:42,822 --> 00:55:45,291
- to be in the neighborhood
- Yes you said that.
818
00:55:45,293 --> 00:55:48,029
I was just riding around
doing nothing.
819
00:55:48,031 --> 00:55:51,769
Aha, Oh, what's that?
820
00:55:51,771 --> 00:55:56,143
- Is that for me?
- Do you like ducks?
821
00:55:56,145 --> 00:55:58,281
I mean chocolate ducks?
822
00:55:58,283 --> 00:56:03,088
I adore chocolate.
Oh, you can sit down.
823
00:56:04,026 --> 00:56:09,733
I can't stay.
Uh, there's liquor inside it.
824
00:56:10,203 --> 00:56:14,074
- Oh, Ponce, you shouldn't have.
- Oh, no that's alright.
825
00:56:14,076 --> 00:56:19,217
My father's rich. I mean my
mother is rich my father's dead.
826
00:56:19,219 --> 00:56:23,257
- Oh, I'm sorry.
- Six years ago.
827
00:56:23,259 --> 00:56:25,995
- Oh.
- Just like that.
828
00:56:25,997 --> 00:56:29,835
I mean, when nobody was really
expecting him to.
829
00:56:29,837 --> 00:56:34,176
- I see. I am sorry.
- I am too.
830
00:56:34,178 --> 00:56:35,712
I'm sure you miss him.
831
00:56:35,714 --> 00:56:39,050
No, I mean, yesterday when..
832
00:56:39,052 --> 00:56:44,093
Oh, no, oh, Ponce, you know
that's, that's fine.
833
00:56:44,095 --> 00:56:45,395
I'm sorry for what I did.
834
00:56:45,397 --> 00:56:47,733
- No, no, that's good--
- For what..
835
00:56:47,735 --> 00:56:51,038
- I'm sorry for what happened.
- It should happen all the time.
836
00:56:51,040 --> 00:56:55,279
Don't, uh, don't be sorry about
that. That is just fine.
837
00:56:55,281 --> 00:56:59,286
I'll see you tomorrow,
Miss Smith. I got some work.
838
00:56:59,288 --> 00:57:01,757
Oh, goodnight, Miss Smith.
839
00:57:19,723 --> 00:57:22,392
(Tiger)
'Where did you tell them
you were going?'
840
00:57:22,394 --> 00:57:24,229
(female #5)
'Majorette meeting.'
841
00:57:24,231 --> 00:57:26,232
(Tiger)
'You should've brought
your baton.'
842
00:57:26,234 --> 00:57:29,171
I told them I'd borrow one.
843
00:57:30,275 --> 00:57:33,846
[rock and roll music]
844
00:57:34,749 --> 00:57:37,785
Here?
On the football field?
845
00:57:38,622 --> 00:57:41,592
Oh, dynamite.
846
00:57:47,505 --> 00:57:52,277
Did you ever wanna say
to the world...I defy you?
847
00:57:55,118 --> 00:57:56,351
[door bell ringing]
848
00:57:56,353 --> 00:57:59,490
(Miss Smith)
'Just a minute, please?'
849
00:58:07,105 --> 00:58:11,944
Miss Smith, I'm sorry
but I forgot..
850
00:58:11,946 --> 00:58:16,453
You forgot what, Ponce?
851
00:58:16,455 --> 00:58:20,593
I forgot...
My keys!
852
00:58:22,799 --> 00:58:24,299
I don't see them anywhere.
853
00:58:24,301 --> 00:58:28,507
Perhaps if you retrace your
steps, come in, Ponce.
854
00:58:33,184 --> 00:58:38,558
I was just getting into bed.
Now let's see you came in
855
00:58:38,560 --> 00:58:42,130
Uh, gave me the duck
and then you sat down.
856
00:58:42,132 --> 00:58:47,406
Oh, the duck.
Oh, yes, it's out there.
857
00:58:48,477 --> 00:58:51,881
Oh, I'll walk home.
I only live a few blocks..
858
00:58:51,883 --> 00:58:53,450
'Please don't.'
859
00:59:02,167 --> 00:59:03,968
'I know I can't sleep now.'
860
00:59:03,970 --> 00:59:08,409
'Maybe if we danced until I
became exhausted then I could.'
861
00:59:08,411 --> 00:59:13,384
Yes, ma'am. It's lot better than
taking sleeping pills.
862
00:59:14,388 --> 00:59:17,826
[slow music]
863
00:59:24,606 --> 00:59:26,574
Come here, Ponce.
864
00:59:41,969 --> 00:59:45,005
You're very tensed, Ponce.
865
00:59:45,007 --> 00:59:47,476
I'm sorry, Miss Smith.
866
00:59:49,216 --> 00:59:50,481
Betty.
867
00:59:57,028 --> 01:00:00,233
[laughing]
868
01:00:02,571 --> 01:00:08,012
(Miss Smith)
'Ponce, is your mother a
terribly strong willed person?'
869
01:00:08,014 --> 01:00:11,285
- How did you guess?
- You're letting me lead.
870
01:00:11,287 --> 01:00:16,961
- Oh, I'm sorry.
- And you keep apologizing.
871
01:00:16,963 --> 01:00:18,430
Yes, ma'am.
872
01:00:20,302 --> 01:00:23,506
But then she's a great
person you understand.
873
01:00:23,508 --> 01:00:27,345
Anything that I ever become of
owe to her..
874
01:00:27,347 --> 01:00:30,652
I'm sure you
owe a lot to Tiger too.
875
01:00:30,654 --> 01:00:37,597
- Well, he's a great guy.
- Yes, he's a very wise man.
876
01:00:44,611 --> 01:00:47,213
Jesus.
877
01:00:49,520 --> 01:00:52,423
- Oh.
- What's the matter, Ponce?
878
01:00:52,425 --> 01:00:56,128
- It's nothing.
- You tired of dancing?
879
01:00:56,130 --> 01:01:00,202
No, I love to dance.
No.
880
01:01:02,008 --> 01:01:05,378
Why sometimes
I dance for hours.
881
01:01:06,716 --> 01:01:11,622
Like tonight, huh?
Oh, good music, Miss.
882
01:01:11,624 --> 01:01:13,592
I could dance all night,
tonight.
883
01:01:13,594 --> 01:01:17,432
- Ponce, are you undressing me?
- Oh, no, Miss Smith.
884
01:01:17,434 --> 01:01:20,839
No, it's, uh,
I guess, I must've accidently.
885
01:01:20,841 --> 01:01:23,610
Ponce, don't hurt me.
886
01:01:27,886 --> 01:01:31,556
- The duck
- What, dear?
887
01:01:31,558 --> 01:01:33,560
The duck.
888
01:01:36,667 --> 01:01:40,639
- Oh, Jesus.
- Oh.
889
01:01:40,641 --> 01:01:42,675
The duck.
890
01:01:43,579 --> 01:01:49,622
Oh, it's alright, Ponce.
It's alright.
891
01:01:52,194 --> 01:01:55,999
Come we'll fix the damage.
892
01:02:46,021 --> 01:02:47,955
Oh!
893
01:02:49,093 --> 01:02:51,962
I've got it.
894
01:03:37,042 --> 01:03:41,014
Hi, coach!
895
01:03:41,016 --> 01:03:45,655
- John? How are you?
- Fine, and you?
896
01:03:45,657 --> 01:03:47,091
Oh, fine, fine.
897
01:03:47,093 --> 01:03:51,766
Say, John, would you mind
turning off that light?
898
01:03:53,971 --> 01:03:57,342
- John..
- Oh, yeah.
899
01:03:57,444 --> 01:04:01,149
- Anyone with you, John?
- 'No, no. No, just me.'
900
01:04:01,151 --> 01:04:04,955
'That's good.
Coming to the game on Friday?'
901
01:04:04,957 --> 01:04:09,897
- For sure.
- We got some new players.
902
01:04:09,899 --> 01:04:12,135
We'll really rip 'em to pieces.
903
01:04:12,137 --> 01:04:15,440
I'll be back in three minutes.
904
01:04:21,987 --> 01:04:23,854
'John..'
905
01:04:39,484 --> 01:04:41,485
- You know her?
- Who, her?
906
01:04:41,487 --> 01:04:44,256
- Sure, I go to her old man.
- Yeah, me too.
907
01:04:44,258 --> 01:04:46,094
- Yeah, he's a terrific dentist.
- Yeah.
908
01:04:46,096 --> 01:04:48,597
He gave me a terrible
root canal job, last year.
909
01:04:48,599 --> 01:04:52,137
- This tooth, right here.
- What brings you out tonight?
910
01:04:52,139 --> 01:04:56,478
The murderer. They always return
to the scene of the crime.
911
01:04:56,480 --> 01:04:57,513
Good thinking.
912
01:04:57,515 --> 01:05:00,585
Yeah... doing a little homework,
huh?
913
01:05:00,587 --> 01:05:05,059
Listen, John, we got a play I
wanna diagram for you--
914
01:05:05,061 --> 01:05:09,133
No. With that many girls around,
you're bound to come across
915
01:05:09,135 --> 01:05:10,068
one bitch, right?
916
01:05:10,070 --> 01:05:13,908
Don't you worry. You just go
and beat Carverton on Friday.
917
01:05:13,910 --> 01:05:18,048
Oh, and don't let those boys
worry you about those killings.
918
01:05:18,050 --> 01:05:22,489
You just tell 'em old John'll
figure something out eventually.
919
01:05:22,491 --> 01:05:25,094
Yeah, I'm sure you will,
John.
920
01:05:25,096 --> 01:05:29,501
Say, I'm sure sorry I messed up
that little party of yours.
921
01:05:29,503 --> 01:05:31,972
Oh, well,
what's a fella to do, John?
922
01:05:31,974 --> 01:05:35,211
Some things
just can't be helped.
923
01:05:35,213 --> 01:05:37,749
Here, I'll show you..
924
01:05:38,186 --> 01:05:40,687
'Now I, know that colored boy
didn't do it.'
925
01:05:40,689 --> 01:05:44,360
'I mean not the way
that nigger plays football.'
926
01:06:23,029 --> 01:06:28,370
Oh-h-h!
Is he gone?
927
01:06:29,274 --> 01:06:30,908
Yes.
928
01:06:39,157 --> 01:06:43,730
"Oh brave new world,
that has such people in it."
929
01:06:46,069 --> 01:06:48,271
Shakespeare - "The Tempest".
930
01:06:48,273 --> 01:06:52,645
Do you know how many stars
there are in our galaxy?
931
01:06:52,647 --> 01:06:55,383
'No, can't say that I do. '
932
01:06:55,385 --> 01:06:57,387
100 billion.
933
01:06:57,389 --> 01:07:02,195
'Do you know how many have lived
since the beginning of time?'
934
01:07:02,197 --> 01:07:04,499
A trillion?
935
01:07:04,501 --> 01:07:06,636
About 100 billion.
936
01:07:06,638 --> 01:07:12,346
That means there's one star
for every man that ever lived.
937
01:07:13,884 --> 01:07:16,152
Far out.
938
01:07:23,334 --> 01:07:26,437
You're gonna be late for school!
939
01:07:26,439 --> 01:07:28,207
So are you!
940
01:07:28,576 --> 01:07:31,445
[serene music]
941
01:07:42,033 --> 01:07:44,735
[intense music]
942
01:07:52,684 --> 01:07:54,552
[police sirens]
943
01:07:54,554 --> 01:07:57,190
[police whistle]
944
01:07:57,192 --> 01:08:00,028
This case is beginning
to take on some bizarre aspects.
945
01:08:00,030 --> 01:08:04,102
Yeah, like a pile driver broke
broke his neck, no weapon found.
946
01:08:04,104 --> 01:08:05,171
Karate, maybe?
947
01:08:05,173 --> 01:08:09,178
You think the chief may have
stumbled over something?
948
01:08:09,180 --> 01:08:12,016
Yes, sir,
that's not a bad guess.
949
01:08:12,018 --> 01:08:14,087
- Oh, Mr. Proffer.
- Yes?
950
01:08:14,089 --> 01:08:16,390
It's a delegation
from the American Legion.
951
01:08:16,392 --> 01:08:18,761
They wanna talk to you
about an anti-perversion
952
01:08:18,763 --> 01:08:20,564
and 100% Americanism committee--
953
01:08:20,566 --> 01:08:23,503
No-no, I can't,
I couldn't possibly--
954
01:08:23,505 --> 01:08:24,437
Four orders.
955
01:08:24,439 --> 01:08:27,342
Get out there
and give 'em a hand.
956
01:08:27,344 --> 01:08:31,449
The people from Life Magazine
say I gotta pose for 'em, May I?
957
01:08:31,451 --> 01:08:32,685
They're taking pictures
of everything.
958
01:08:32,687 --> 01:08:35,556
Life Magazine? That's
international coverage.
959
01:08:35,558 --> 01:08:39,630
Two A students, a B student
and now a chief of police.
960
01:08:39,632 --> 01:08:42,068
We certainly got a batch
of funerals comin' up.
961
01:08:42,070 --> 01:08:45,340
I just can't work here, anymore.
I just can't stand it.
962
01:08:45,342 --> 01:08:50,048
'Oh, Harriet, Harriet, I do
understand. You need to rest.'
963
01:08:50,050 --> 01:08:52,185
- 'I need a rest.'
- 'A short vacation.'
964
01:08:52,187 --> 01:08:56,560
'No, I can't. I don't want
to miss the game, tomorrow.'
965
01:08:57,329 --> 01:09:01,735
We are doing everything in our
power to ensure the safety
966
01:09:01,737 --> 01:09:03,472
of the boys and girls.
967
01:09:03,474 --> 01:09:05,074
Miss Craymire!
Uh, Miss Craymire..
968
01:09:05,076 --> 01:09:10,184
Our assistant principal,
I'm sure will be able to answer
969
01:09:10,186 --> 01:09:11,653
any questions that you have.
970
01:09:11,655 --> 01:09:13,656
- He can't.
- Of course he can.
971
01:09:13,658 --> 01:09:15,660
He's doing
a personality profile.
972
01:09:15,662 --> 01:09:17,429
If you will not close the
school.
973
01:09:17,431 --> 01:09:19,600
I'll not allow Hilda
to set foot here.
974
01:09:19,602 --> 01:09:24,441
- How are you, Hilda?
- Terrific.
975
01:09:24,443 --> 01:09:26,579
Good.
976
01:09:28,684 --> 01:09:30,451
How are you, miss Smith?
977
01:09:30,453 --> 01:09:33,624
- Miss Smith?
- How are you, Betty?
978
01:09:33,626 --> 01:09:36,295
- Terrific.
- Good.
979
01:09:36,297 --> 01:09:39,300
[school bell ringing]
980
01:09:47,617 --> 01:09:49,785
Jesus, Captain,
he's served his country.
981
01:09:49,787 --> 01:09:53,558
Infantry Company Commander,
Korea. And get this..
982
01:09:53,560 --> 01:09:56,162
...Unit commendation,
plus a silver star
983
01:09:56,164 --> 01:09:57,465
plus a purple heart.
984
01:09:57,467 --> 01:09:59,669
Mm-hmm...and this here?
985
01:09:59,671 --> 01:10:03,709
Ranger training,
fort Bedding, Georgia.
986
01:10:03,711 --> 01:10:04,845
Karate instructor.
987
01:10:04,847 --> 01:10:09,352
Probably an expert at crossbows,
boomerangs and fencing.
988
01:10:09,354 --> 01:10:12,691
You sure you're not just
jealous of him, Captain?
989
01:10:14,162 --> 01:10:18,802
There's a girl up there with him
now, testing light's on.
990
01:10:18,804 --> 01:10:21,707
You may be right.
991
01:10:26,183 --> 01:10:29,153
'Remember, he's a genuine hero.'
992
01:10:39,173 --> 01:10:42,710
I'm sorry, someone reported
a stranger loitering
993
01:10:42,712 --> 01:10:44,780
'outside your door
in the corridor.'
994
01:10:44,782 --> 01:10:47,352
May have been one
of the janitors.
995
01:10:47,354 --> 01:10:49,688
I think,
Ponce is probably right.
996
01:10:49,690 --> 01:10:53,762
I understand, Captain.
I really do.
997
01:10:53,764 --> 01:10:55,532
Thank you.
998
01:11:01,678 --> 01:11:05,649
Marriage?
Serious step, Ponce.
999
01:11:05,651 --> 01:11:08,388
Yeah, I really love her.
1000
01:11:10,159 --> 01:11:12,461
'May I be very candid here?'
1001
01:11:12,463 --> 01:11:14,331
Sure, man,
that's why I come to you.
1002
01:11:14,333 --> 01:11:20,442
We've never discussed this,
but I can see now is the time.
1003
01:11:20,444 --> 01:11:23,814
You see, I've always had
the real hope that..
1004
01:11:23,816 --> 01:11:28,589
'...after college, you'd return
here to Ocean Front High.'
1005
01:11:28,591 --> 01:11:31,661
'As a teacher.'
1006
01:11:31,663 --> 01:11:35,501
- A teacher?
- I feel you'd be the best.
1007
01:11:35,503 --> 01:11:39,241
I've felt that ever since I
first evaluated you.
1008
01:11:39,243 --> 01:11:42,947
'And, since I'd become
principal, eventually.'
1009
01:11:42,949 --> 01:11:45,151
'You'd become vice principal.'
1010
01:11:45,153 --> 01:11:47,923
I'd continue
as guidance counselor.
1011
01:11:47,925 --> 01:11:50,761
But even here, I want you
to begin handling
1012
01:11:50,763 --> 01:11:53,365
as much of it as you can.
1013
01:11:53,367 --> 01:11:54,868
Wow.
1014
01:12:04,687 --> 01:12:07,323
There's my girl!
Come here to daddy.
1015
01:12:07,325 --> 01:12:09,460
I wish I could have that boat.
1016
01:12:09,462 --> 01:12:10,528
- This one?
- Mm-hm.
1017
01:12:10,530 --> 01:12:11,965
Alright, we'll buy this boat.
1018
01:12:11,967 --> 01:12:15,837
- Mmm, that's more my style.
- Yeah, on my salary.
1019
01:12:15,839 --> 01:12:20,312
- Steal it, we'll go to Mexico.
- What about Brazil?
1020
01:12:20,314 --> 01:12:22,282
- Hmm..
- Tahiti, daddy!
1021
01:12:22,284 --> 01:12:24,887
- Tahiti?
- Let's go now!
1022
01:12:24,889 --> 01:12:26,589
Okay.
1023
01:12:28,395 --> 01:12:31,398
[church bell ringing]
1024
01:12:36,943 --> 01:12:40,346
[funeral procession music
playing]
1025
01:12:52,703 --> 01:12:58,545
And keep you in peace.
Now and forever more.
1026
01:12:58,547 --> 01:12:59,881
Amen.
1027
01:12:59,883 --> 01:13:02,552
(congregation)
Amen.
1028
01:13:06,393 --> 01:13:10,766
All buried at the same time.
How touching.
1029
01:13:10,768 --> 01:13:12,603
I'm so proud of our community.
1030
01:13:12,605 --> 01:13:15,274
Everybody insisted we not
cancel the game.
1031
01:13:15,276 --> 01:13:16,743
We'll lose for sure,
everybody's so down.
1032
01:13:16,745 --> 01:13:20,850
They're gonna have a moment
of silence of each of the girls
1033
01:13:20,852 --> 01:13:22,019
at half time.
1034
01:13:22,021 --> 01:13:23,421
Jesus.
1035
01:13:28,465 --> 01:13:30,200
Well organized.
1036
01:13:32,538 --> 01:13:35,909
[marching band music]
1037
01:13:38,850 --> 01:13:41,786
[crowd applauding]
1038
01:13:57,783 --> 01:14:00,752
[indistinct chatter]
1039
01:14:03,025 --> 01:14:06,696
Hi, Tiger. My little sweet
shortcake snack.
1040
01:14:06,698 --> 01:14:11,838
'I've got something for you.
I've always got something.'
1041
01:14:11,840 --> 01:14:15,311
For a clue, look in your top
desk drawer.
1042
01:14:15,313 --> 01:14:16,847
[recording machine beeps]
1043
01:14:16,849 --> 01:14:20,019
[marching band music continues]
1044
01:14:32,743 --> 01:14:35,613
[crowd cheering]
1045
01:14:53,913 --> 01:14:57,818
We're gonna have to cool it
for a while, Sonny.
1046
01:14:57,820 --> 01:14:59,687
Why?
1047
01:15:01,727 --> 01:15:03,828
Just for a while.
1048
01:15:03,830 --> 01:15:06,432
Will you forgive me?
1049
01:15:06,434 --> 01:15:09,806
If I had something
to hold me over.
1050
01:15:12,077 --> 01:15:14,947
[Sonny moaning]
1051
01:15:18,322 --> 01:15:21,091
[humming]
1052
01:15:30,643 --> 01:15:32,377
- We have it.
- Hey!
1053
01:15:32,379 --> 01:15:35,917
- And they want it.
- Hey!
1054
01:15:35,919 --> 01:15:39,523
- 'But if they had it.'
- Hey!
1055
01:15:39,525 --> 01:15:43,697
- 'They couldn't use it.
- 'Hey!'
1056
01:15:54,084 --> 01:15:56,620
[crowd cheering]
1057
01:15:57,122 --> 01:15:58,890
[referee's whistle]
1058
01:16:01,931 --> 01:16:03,832
[indistinct chatter]
1059
01:16:09,410 --> 01:16:12,313
[referees whistle]
1060
01:16:15,086 --> 01:16:17,889
[cheering]
1061
01:16:22,667 --> 01:16:25,569
It's time for the bomb.
Throw it.
1062
01:16:30,447 --> 01:16:32,081
[crowd gasps]
1063
01:16:46,474 --> 01:16:48,643
[referees whistle]
1064
01:16:51,984 --> 01:16:55,121
[crowd booing]
1065
01:16:55,123 --> 01:16:57,859
[referees whistle]
1066
01:17:00,431 --> 01:17:04,904
Where in the hell do you get off
playing it like that?
1067
01:17:04,906 --> 01:17:07,809
You children don't want life.
1068
01:17:07,811 --> 01:17:09,712
You want Disneyland.
1069
01:17:09,714 --> 01:17:13,953
Pope! Pope you can't even take
out a 150 pound sophomore.
1070
01:17:13,955 --> 01:17:17,826
And Moss...are you running
or dancing a ballet?
1071
01:17:17,828 --> 01:17:22,769
'And Primo and Sullivan, you're
playing a couple of old women.'
1072
01:17:22,771 --> 01:17:26,474
'Jim is no help because he's
running with his head down.'
1073
01:17:26,476 --> 01:17:29,246
'And he's sloppy!
You bunch of pussies!'
1074
01:17:29,248 --> 01:17:34,155
(man on speaker)
'A few moments of silence
for our dear departed.'
1075
01:17:34,992 --> 01:17:38,595
'Three wonderful girls
from our student body.'
1076
01:17:38,597 --> 01:17:41,167
'And one of them,
a terrific little cheerleader.'
1077
01:17:41,169 --> 01:17:44,807
'Who I know,
are up there, somewhere.'
1078
01:17:44,809 --> 01:17:46,709
'Still cheering us on today.'
1079
01:17:46,711 --> 01:17:49,681
'And of course, that valiant
crime-fighter.'
1080
01:17:49,683 --> 01:17:53,788
'John Poldaski who gave his life
for all of us.'
1081
01:17:53,790 --> 01:17:55,659
'You might say.'
1082
01:17:55,661 --> 01:18:00,033
Is it possible
we can do it like we planned?
1083
01:18:00,035 --> 01:18:04,842
- Yes.
- You promised me you'd win.
1084
01:18:04,844 --> 01:18:06,611
Didn't you?
1085
01:18:07,447 --> 01:18:10,117
You promised me you'd hit 'em.
Didn't you?
1086
01:18:10,119 --> 01:18:10,985
(all)
'Yes.'
1087
01:18:10,987 --> 01:18:13,823
- Are we gonna hit em?
- Yes.
1088
01:18:13,825 --> 01:18:15,426
- What?
- Yes!
1089
01:18:15,428 --> 01:18:16,228
- Are we better?
- Yes!
1090
01:18:16,230 --> 01:18:17,997
- Are we the greatest?
- Yes!
1091
01:18:17,999 --> 01:18:19,566
- What are we?
- The greatest!
1092
01:18:19,568 --> 01:18:22,606
- What are we gonna do to 'em?
- Kill 'em!
1093
01:18:22,608 --> 01:18:24,842
Then, goddamit go do it!
1094
01:18:24,844 --> 01:18:26,245
[referee whistle]
1095
01:18:31,689 --> 01:18:34,726
(crowd)
'Go! Go! Go!'
1096
01:18:39,036 --> 01:18:41,839
[crowd applauding]
1097
01:18:41,841 --> 01:18:43,708
[referees whistle]
1098
01:18:51,190 --> 01:18:52,925
[referees whistle]
1099
01:19:00,706 --> 01:19:02,073
[referees whistle]
1100
01:19:02,075 --> 01:19:04,778
What about a cross-buck
to the right?
1101
01:19:04,780 --> 01:19:06,147
Gotcha.
1102
01:19:07,618 --> 01:19:10,622
(crowd)
'Go, team, go!'
1103
01:19:25,917 --> 01:19:27,150
Right!
1104
01:19:39,874 --> 01:19:41,875
[referees whistle]
1105
01:19:50,660 --> 01:19:52,260
[all cheering excitedly]
1106
01:20:00,176 --> 01:20:02,912
Come on, you guys,
put me down.
1107
01:20:05,686 --> 01:20:07,586
[indistinct chatter]
1108
01:20:07,588 --> 01:20:11,026
Hey, coach! Have you got a word
for us?
1109
01:20:11,028 --> 01:20:12,128
Love!
1110
01:20:12,130 --> 01:20:13,898
Hey, Tiger, you need me
for notes?
1111
01:20:13,900 --> 01:20:18,272
My office, in ten minutes.
We've got a lot to talk about.
1112
01:20:18,274 --> 01:20:18,907
We won, tiger.
1113
01:20:18,909 --> 01:20:24,550
The man who wrestles his woes,
Jim, they never get up again.
1114
01:20:24,552 --> 01:20:26,319
[whistling]
1115
01:20:32,766 --> 01:20:34,800
[tape recorder clinking]
1116
01:20:45,287 --> 01:20:49,993
Now, coach,
about the academics.
1117
01:20:49,995 --> 01:20:54,668
Congratulations, coach.
How about a few words for KBEX?
1118
01:20:54,670 --> 01:20:56,204
Coach?
1119
01:21:00,046 --> 01:21:03,650
'Hi, Tiger,
I've got something for you.'
1120
01:21:03,652 --> 01:21:05,821
'I've always got something.'
1121
01:21:05,823 --> 01:21:10,162
'For a clue, look in your
top desk drawer.'
1122
01:21:17,643 --> 01:21:21,681
(Tiger)
'We're gonna have to cool it
for a while, Sonny.'
1123
01:21:21,683 --> 01:21:22,349
'Why?'
1124
01:21:22,351 --> 01:21:26,457
'Just for a while.
Will you forgive me?'
1125
01:21:26,459 --> 01:21:29,829
(Sonny)
'If I had something
to hold me over.'
1126
01:21:29,831 --> 01:21:32,600
[moaning]
1127
01:21:40,349 --> 01:21:43,185
[whistling]
1128
01:21:47,027 --> 01:21:50,097
[moaning on tape recorder]
1129
01:21:51,101 --> 01:21:53,737
'Get down here,
yeah, that's it, yeah.'
1130
01:21:53,739 --> 01:21:56,609
[moaning continues]
1131
01:22:00,618 --> 01:22:04,756
'How's that? Feel good?'
1132
01:22:06,494 --> 01:22:09,631
Hey, man, you really made
some great calls.
1133
01:22:11,803 --> 01:22:14,706
Especially that last reverse.
1134
01:22:23,323 --> 01:22:28,630
Listen, Tiger, I think
I'm coming down with something.
1135
01:22:28,632 --> 01:22:31,535
I'm gonna go home.
1136
01:22:36,046 --> 01:22:38,113
I'll drive you.
1137
01:22:38,115 --> 01:22:39,015
Hey, great game, eh, Sam?
1138
01:22:39,017 --> 01:22:41,687
It's time to blow the whistle
on the swinger.
1139
01:22:41,689 --> 01:22:44,058
- Pick McDrew for questioning.
- Sam..
1140
01:22:44,060 --> 01:22:45,560
And besides that, I want
every young broad
1141
01:22:45,562 --> 01:22:47,930
he's had recently for
a lie detector session.
1142
01:22:47,932 --> 01:22:49,367
Somebody's got a break.
Go ahead.
1143
01:22:49,369 --> 01:22:52,004
And here we have Captain
Sam Surcher, State Police.
1144
01:22:52,006 --> 01:22:54,241
- It was a great game, Captain?
- Yes.
1145
01:22:54,243 --> 01:22:56,212
Would you say, captain, that
we can expect
1146
01:22:56,214 --> 01:22:59,050
some breakthrough
in the high school murder case
1147
01:22:59,052 --> 01:23:00,953
In the very near future?
1148
01:23:00,955 --> 01:23:02,723
Shit.
1149
01:23:02,725 --> 01:23:04,827
And you heard it first
here on KBEX.
1150
01:23:04,829 --> 01:23:07,198
An inside report from
our state police.
1151
01:23:07,200 --> 01:23:09,835
[intense music]
1152
01:23:12,208 --> 01:23:18,350
(Tiger)
'No Ponce. I didn't ball the
entire female student body.'
1153
01:23:18,352 --> 01:23:22,156
Just a few
truly exceptional girls.
1154
01:23:22,158 --> 01:23:26,096
Just as I could concentrate
only on those boys
1155
01:23:26,098 --> 01:23:27,733
with good potential.
1156
01:23:27,735 --> 01:23:28,934
Like yourself.
1157
01:23:28,936 --> 01:23:30,838
'A few others, you know.'
1158
01:23:30,840 --> 01:23:33,008
With girls you communicate best
that way
1159
01:23:33,010 --> 01:23:36,048
'with boys, I use sports.
Fishing trips.'
1160
01:23:36,050 --> 01:23:37,182
That sort of thing.
1161
01:23:37,184 --> 01:23:41,857
Hey remember that rugged hike
to the top of Mount Whitney?
1162
01:23:41,859 --> 01:23:44,462
Oh, Jesus.
1163
01:23:44,464 --> 01:23:47,801
Yeah, but did you have to
kill them?
1164
01:23:50,040 --> 01:23:52,376
Jill..
1165
01:23:56,317 --> 01:24:02,326
...was an incredibly stupid
mistake on my part.
1166
01:24:02,328 --> 01:24:07,736
'It was the only time I ever
ignored my own test results.'
1167
01:24:07,738 --> 01:24:12,443
In the office, that morning.
1168
01:24:12,445 --> 01:24:14,447
The ultimatum.
1169
01:24:14,449 --> 01:24:16,016
'Divorce my wife.'
1170
01:24:16,018 --> 01:24:21,392
'Marry her and answer to the
world at that moment. Or else.'
1171
01:24:21,394 --> 01:24:26,769
You know, my first thought,
Ponce, was..
1172
01:24:26,771 --> 01:24:30,040
...if I could...explain it
to you.
1173
01:24:30,042 --> 01:24:34,883
'Make you...really understand.'
1174
01:24:35,418 --> 01:24:40,225
'Then, perhaps,
you'd keep silent.'
1175
01:24:42,531 --> 01:24:46,169
Yeah, I'm really beginning
to understand.
1176
01:24:46,171 --> 01:24:49,073
No, Ponce.
1177
01:24:49,075 --> 01:24:52,446
You couldn't
possibly keep silent.
1178
01:24:52,448 --> 01:24:55,952
'And I'm afraid there's no way
you can convince me'
1179
01:24:55,954 --> 01:24:58,356
'that you could.'
1180
01:25:01,197 --> 01:25:06,204
'We have a real dilemma,
haven't we?'
1181
01:25:06,206 --> 01:25:09,108
[intense music]
1182
01:25:12,149 --> 01:25:14,985
[engine starts]
1183
01:25:15,087 --> 01:25:17,756
(Tiger)
'I'm taking you home.'
1184
01:25:25,539 --> 01:25:27,974
The accelerator's stuck!
1185
01:25:27,976 --> 01:25:30,311
Hang on, Ponce.
1186
01:25:32,384 --> 01:25:35,153
[screams]
1187
01:25:40,531 --> 01:25:43,501
[seagulls squawking]
1188
01:25:46,808 --> 01:25:49,511
[intense music]
1189
01:26:08,413 --> 01:26:11,282
[serene music]
1190
01:26:31,386 --> 01:26:35,324
We are gathered here
in memory of our late
1191
01:26:35,326 --> 01:26:40,132
and much regretted friend,
Michael "Tiger" McDrew.
1192
01:26:40,134 --> 01:26:44,539
'Whose contributions have put
Ocean Front High School'
1193
01:26:44,541 --> 01:26:47,111
'at the vanguard
of educational communities.'
1194
01:26:47,113 --> 01:26:51,251
'And at the top of the
High School Football League.'
1195
01:26:51,253 --> 01:26:57,562
'A heroic man, whose last act
was to thrust a passenger'
1196
01:26:57,564 --> 01:27:01,436
'from the submerging car.'
1197
01:27:01,438 --> 01:27:06,244
'Giving his life,
that a boy might live.'
1198
01:27:06,246 --> 01:27:10,584
'The sea has not
yielded up his remains.'
1199
01:27:10,586 --> 01:27:15,293
'But his memory will live
forever in our hearts.'
1200
01:27:15,295 --> 01:27:19,901
'And his soul, in God.'
1201
01:27:21,038 --> 01:27:22,238
Amen.
1202
01:27:22,240 --> 01:27:24,075
(congregation)
'Amen.'
1203
01:27:24,077 --> 01:27:30,319
♪ We'll long remember
1204
01:27:30,555 --> 01:27:36,296
♪ Happiness we know
1205
01:27:36,565 --> 01:27:43,007
♪ In golden days
of love and learning
1206
01:27:45,247 --> 01:27:51,222
♪ Wisdom's seeds were sown
1207
01:27:51,390 --> 01:27:57,199
♪ We'll remember joy of giving
1208
01:27:58,604 --> 01:28:04,145
♪ Love to our fellow man
1209
01:28:05,983 --> 01:28:12,225
♪ And to him
wherever he is
1210
01:28:13,395 --> 01:28:19,404
♪ Lend a helping hand
1211
01:28:51,628 --> 01:28:53,997
'You knew I was special
to him?'
1212
01:28:53,999 --> 01:28:58,538
Mm-hm, he would've wanted us
to comfort each other.
1213
01:29:01,278 --> 01:29:03,647
My place at four.
1214
01:29:07,923 --> 01:29:10,225
You really guessed wrong
about him, Sam.
1215
01:29:10,227 --> 01:29:12,463
Giving his last breath
to save a young boy.
1216
01:29:12,465 --> 01:29:15,000
I must be getting stale.
Need a vacation.
1217
01:29:15,002 --> 01:29:16,235
I'll take
a couple of weeks.
1218
01:29:16,237 --> 01:29:20,442
- Where you going?
- I dunno...Brazil?
1219
01:29:20,444 --> 01:29:23,114
- You're full of surprises.
- I hope to be.
1220
01:29:23,116 --> 01:29:25,952
Still, it's very strange
they never found a body.
1221
01:29:25,954 --> 01:29:29,992
I'm crushed, I have to talk
to someone.
1222
01:29:35,203 --> 01:29:38,273
My place or yours?
1223
01:29:41,682 --> 01:29:44,985
♪ Chilly winds may blow
1224
01:29:44,987 --> 01:29:48,591
♪ Chilly winds they come
and they go
1225
01:29:48,593 --> 01:29:51,596
♪ Chilly winds may blow, oh
1226
01:29:51,598 --> 01:29:54,034
♪ I don't know where they go
1227
01:29:54,036 --> 01:29:57,340
♪ And I don't know
1228
01:29:57,342 --> 01:30:00,579
♪ Chilly winds may blow
1229
01:30:00,581 --> 01:30:03,451
♪ Chilly winds they come
and they go
1230
01:30:03,453 --> 01:30:06,589
♪ Chilly winds may blow, oh
1231
01:30:06,591 --> 01:30:09,227
♪ Where do the winds go?
1232
01:30:09,229 --> 01:30:13,735
♪ Oh, I don't know
1233
01:30:13,737 --> 01:30:20,446
♪ Looking all around
feeling lost and found
1234
01:30:21,283 --> 01:30:27,225
♪ Only talking to the wind
1235
01:30:27,661 --> 01:30:34,705
♪ Moving up and down
going round and round
1236
01:30:34,707 --> 01:30:40,181
♪ No lonely traces of a friend
1237
01:30:40,183 --> 01:30:46,458
♪ The wind in the trees
is more than a breeze
1238
01:30:55,075 --> 01:31:01,350
♪ Winding through our memory
1239
01:31:04,625 --> 01:31:08,062
♪ Chilly winds
1240
01:31:08,064 --> 01:31:11,435
♪ Chilly winds
1241
01:31:11,437 --> 01:31:14,707
♪ Chilly winds
1242
01:31:14,709 --> 01:31:18,481
♪ Chilly winds
90822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.